И только луна знает (СИ) [-Avalanche-] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Пролог ==========

Арлетте ещё с ранней юности снился один и тот же сон. Лес, озеро с болотистыми берегами, сплошь заросшее лилиями. У самой воды стоит девушка. Черты лица рассмотреть невозможно, она слишком далеко. Задумчиво смотрит она куда-то вдаль, словно ждёт кого-то. Тот, кого ждут, не придёт. Арлетта это точно знала, чувствовала, словно она и есть та самая девушка. Во сне было холодно, ощущался страх и безысходность. Мир и все краски в нём как-то померкли, не осталось ничего, кроме щемящей душу пустоты в сердце от грядущего одиночества. И каждый раз, просыпаясь в своей постели, девушка задавала себе одни и те же вопросы:

— Кто же ты? Почему я вижу тебя в своих снах постоянно?

Со временем Арлетта привыкла к видению настолько, что девушка из сна стала близкой и даже какой-то родной. Однако в последнее время сон немного изменился, стали добавляться незначительные детали. Озеро уменьшилось в размерах, девушка уже не подходит к воде, а останавливается невдалеке, и теперь в её руке хорошо можно рассмотреть книгу.

Арлетта никому не говорила о своём странном сне, даже маме. Зачем её беспокоить по пустякам. Да и с приходом нового дня ночная гостья забывалась — слишком много дел было в реальной жизни, чтобы тратить время на такую ерунду. Мир сновидений и фантазий подождёт. Нужно думать о более серьёзных вещах. Вот, например: как умудриться совместить в дальнейшем учёбу, подработку и успевать помогать матери с домашними делами, которые, как известно, не переводятся. После ухода отца из семьи мама сильно переживала. Сейчас ей просто необходима поддержка дочери, а сны пусть остаются снами.

День был просто великолепным, и Арлетта уже не сожалела о принятом решении оставить город на время. Она решила отвлечься от всего и поехала с друзьями отдохнуть на лоне природы. В двадцать два года жизнь только начинается, столько всего ещё можно узнать. А для девушки, которая любила много читать, это ещё и прекрасная возможность поближе познакомиться с жизнью за пределами нагретых солнцем камней и стекла города. Мама буквально вытолкала Арлетту за дверь, при этом ненавязчиво намекнув, что дочери уже пора закрутить свой личный роман, а не читать о чужих любовных приключениях. А поездка — прекрасный способ с кем-нибудь познакомиться.

Компания подобралась весёлая, все знакомы с самого детства. Ребята жили рядом и дружили. Место для отдыха по интернету нашла лучшая подруга Арлетты — Нора. Друзья поддержали её инициативу и одобрили выбор.

Тихая маленькая усадьба на берегу чудесного озера была просто прелесть. На место они приехали поздно вечером и, посовещавшись, решили, что здешние красоты они оценят утром на свежую голову.

К восьми часам вечера все дружно собрались в столовой. Маленькая и уютная, она была ярко освещена. В усадьбе гостили и другие любители природы, которые днём, видимо, занимались своими делами и отсутствовали вплоть до самой темноты. Сейчас почти все столики были заняты. Во время позднего ужина ребята много смеялись и разговаривали. В последнее время они мало встречались, и тем для разговора было хоть отбавляй. Из всей компании выделялась шустрая Есения — девушка невысокого роста, немного полноватая, но необычайно весёлая. Её брат Александр отличался от сестры, как небо и земля: молчаливый, хладнокровный, сдержанный, он поражал впечатлительных юных девушек наповал. Нора — умная, красивая энергичная — сразу притягивала внимание противоположного пола. Она отличалась артистичностью и умела ловко манипулировать людьми, заставляя парней, даже против их воли, выполнять различные поручения. Братья-близнецы Сэм и Мартин всегда были сами у себя на уме. Оба весёлые и разговорчивые, они везде чувствовали себя, как рыбы в воде.

— Летти, ты не заметила, как на тебя смотрит молодой человек за соседним столиком напротив? — поинтересовалась Нора у подруги. — Того и гляди, дыру просверлит, а ты даже ни разу глаз не подняла.

— Да, наша Арлетта странно действует на многих представителей сильной половины рода человеческого, — засмеялась Есения.

— Вот уж нет, — отозвался Сэм. — Для меня Летти — просто лучшая подруга, правда, немного занудная и слишком правильная.

— Вот именно, ты на неё смотришь как друг, а не как мужчина, — покачала головой Нора.

— Так, на сегодня хватит разговоров, — поднимаясь во весь немалый рост, сказал Александр. — Разве не видите, что Арлетта не расположена обсуждать свою привлекательную внешность? Пора нам всем отдохнуть и разложить вещи. Доброй ночи всем вам и, конечно, прекрасных снов.

Удивительно, но все дружно поднялись из-за стола и спокойно разошлись по комнатам гостиницы — усталость дня давала о себе знать.

Девушки сняли двухкомнатный номер. Комнату поменьше заняла Нора, а вторую разделили между собой Арлетта и Есения. Приняв душ и переодевшись в пижамы, девушки ещё немного поговорили и легли спать.

Арлетта задремала быстро. Ей снова приснилась та самая незнакомка. Но сегодня девушка смогла отчётливо разглядеть её всю: невысокая, стройная, с густыми, слегка вьющимися светло-русыми волосами, спускающимися ниже бёдер. Классический овал лица, пухлые губы и голубые глаза, печально смотрящие прямо в душу. Где-то Арлетта уже видела эту красоту, но никак не могла припомнить, где именно. И тут словно вспышка молнии в сознании — это же её двойник. Боже, да! Она ее точная копия. Девушка проснулась с гулко бьющимся сердцем, подскочив на кровати.

Ночь была душной. Ей очень хотелось пить. Графин с водой стоял на тумбочке около окна. Девушка поднялась с кровати, подошла к окну и выглянула на улицу. Вид на озеро был просто потрясающий. Близилась полночь. Бледная полная луна освещала всё вокруг. В этом таинственном свете водная гладь казалась серебряной. Посеребрёнными казались и вершины деревьев, которые со всех сторон обступали озеро, словно защищая от любопытных глаз скрытые в его водах тайны. Дорожка, ведущая к воде, была хорошо освещена, и растревоженная сном девушка решила прогуляться на свежем воздухе.

Арлетта решительно стянула пижаму. Наскоро просмотрев свой нехитрый гардероб, она натянула лёгкий спортивный костюм, затем обула белые кроссовка и, ведомая странным желанием, вышла из комнаты. Арлетта, не оглядываясь, быстро спустилась по лестнице. Незаметно проскочила мимо администратора, погружённого в чтение на планшете, и, выйдя из гостиницы, направилась лёгкой походкой прямо к озеру. Эта прогулка того стоила. Небольшой водоём, сплошь заросший кувшинками, был очарователен. Легкая туманная дымка, висящая в воздухе над ним, придавала налёт загадочности.

Арлетта подошла к самой кромке воды и завороженно оглядела окружающую её красоту.

«Какое прекрасное место», — подумала она. — «Почему местные сплетницы говорят, что тут обитает нечистая сила? Все, как одна, утверждают, что ведьмы со всей страны и всех рангов специально наведываются к озеру. Якобы они черпают волшебную силу в этих водах. Но ведь это чепуха. Вода как вода, разве очень чистая и прозрачная.»

Вдруг девушке показался, что она слышит рядом тихий шелест, напоминающий трепетание крыльев на ветру. Волосы на затылке зашевелились. Интуиция подсказала Арлетте, что она здесь не одна. Своему шестому чувству девушка привыкла доверять, оно её никогда не подводило. Закалённая годами тренировок в спортивном зале, она резко развернулась на месте, готовая встретиться с опасностью лицом к лицу. Однако нападения не последовало. Внезапно прямо перед глазами Арлетты сверкнула яркая вспышка, как будто взорвалась звезда. Ослеплённая девушка зажмурилась. Когда же решилась снова открыть глаза, то, к своему изумлению, встретила немигающий горящий взгляд зеленоватых глаз без зрачков, который принадлежал полупрозрачной женской фигуре, парящей в воздухе. Кожа её светилась голубоватым светом, а длинное платье не скрывало изящных форм незнакомки, а, наоборот, подчёркивало их. Волосы, белые, точно снег, были распущены и спускались до самой талии, и лишь у висков заплетены были две косы. Они короной обрамляли голову светящейся женщины. Губы её были настолько тонкими, что казалось, их и вовсе нет, а в обращённых на Арлетту глазах была властная, притягательная сила. Протянув тонкую руку, женщина коснулась середины лба застывшей в изумлении девушки. И в голове Арлетты тут же зазвучал чужой голос:

— Вот так лучше. Теперь ты меня понимаешь. Ищешь ответы? Ты их получишь. Добро пожаловать домой, дитя!

Тут Арлетту словно откинуло взрывной волной. В тот же миг она оказалась на самой середине озера. Дышать не было никакой возможности. Со всего маху она ударилась о воду и стала быстро погружаться на дно. Она видела над собой отдаляющийся светящийся круг луны и из последних сил потянулась вверх, вынырнув на поверхность из толщи воды. Шокированная произошедшим, Арлетта отдышалась и стала оглядываться, определяя, в какую сторону плыть.

Странно, но луна сияла уже не так ярко. Вокруг озера разливался сладковато-горький аромат цветов.

— Это откуда же взялось столько кустов боярышника? — задала вслух вопрос Арлетта. — Чертовщина какая-то.

Девушка решительно поплыла к берегу. Почувствовав песок, она встала на ноги. Вся продрогшая и промокшая, она являла собой довольно жалкое зрелище.

— Это просто сумасшествие какое-то, — бурчала она. — А парящая женщина… Она кто? Галлюцинация, не иначе. Видимо, за ужином я слишком много выпила вина. С чем себя и поздравляю! У меня бред.

Арлетта вышла на берег и решила вернуться в усадьбу. И вот тут-то её ждал ещё более ошеломляющий сюрприз: усадьбы на месте не оказалось. Она была совсем одна среди леса, на берегу озера, а вокруг не было ни души.

И если кто-то хотел напугать девушку, испортив выходные, то у него это получилось. Она была в ужасе. Лихорадочно озираясь по сторонам, Арлетта решила подняться повыше, подумав, что чем быстрее это сделает, тем скорее обретёт твёрдую почву под ногами и поймёт, так ли страшна реальность, как ей видится. Со скоростью улитки она взобралась на небольшой холм, выпрямилась во весь рост и обомлела. От ужаса закружилась голова, а к горлу подступила тошнота.

За холмом был спуск в долину, которая лежала у подножия утёса. На самом же утёсе стоял настоящий средневековый замок. От него в противоположную сторону от озера извивалась змеёй проезжая дорога.

— Мама родная! — у Арлетты похолодело внутри. — Что происходит? Где я? Если это сон, то мне он не нравится.

========== Глава 1 ==========

— Мне вообще не следовало выходить из номера. Это было ошибкой. Вот тебе и подышала свежим воздухом, — девушка нервно провела рукой по своим густым мокрым волосам, что сейчас напоминали плачущие по весне сосульки. — И что теперь делать? Куда идти?

Арлетта потопталась на месте, чавкая полными воды кроссовками, поёжилась, но всё-таки, несмотря на страх, приняла решение спуститься в долину. Возможность высохнуть и обогреться пересилила осторожность. Медленно передвигаясь по скользкой от выпавшей росы траве, она всё-таки поскользнулась. Чтобы не упасть, Арлетта схватилась за ветку боярышника и тут же взвыла от боли. Острые шипы впились в тонкую кожу и поранили руку.

Неожиданно краем глаза девушка заметила что-то белое и большое рядом с кустами. Насторожившись, она стала всматриваться в темноту.

— Бог мой! Да это собака! Только какая-то огром… — прежде, чем Арлетта договорила, она уже лежала на спине, придавленная огромными лапами.

— Да слезь же ты с меня, лохматое чудовище! — воскликнула она возмущенно.

— Так, так, так. Кто тут у нас? — раздался бархатный мужской голос прямо над её головой.

Недовольная всем происходящим, Арлетта зло посмотрела на говорившего. Как и ожидалось, рядом стоял молодой мужчина. Даже в тусклом свете наступающего утра можно было сказать, что он хорош собой. Высокий, статный, он напоминал вкрадчивого леопарда, сильного и уверенного в себе. Незнакомец был одет во всё чёрное, даже плащ, который небрежно накинут на широкие плечи. Легкий кивок головы, и пёс, что преданно глядел на хозяина, убрал лапы, растянувшись у его ног. С грацией, присущей семейству кошачьих и необычной для человека, мужчина нагнулся и с лёгкостью поднял Арлетту на ноги, словно она ничего не весила.

Сердце девушки тревожно забилось в груди. Она украдкой поглядывала на опасно красивого незнакомца, растирая руками озябшие плечи.

«Такой вот местный божок разобьёт сердце и не заметит», — подумала про себя Арлетта. — «Нужно держать дистанцию, иначе для меня это может плохо закончится. Мало ли, сколько времени нам предстоит провести рядом».

Собирать осколки разбитого сердца никак не входило в ближайшие планы, как и оставаться чёрт знает где.

— Итак, леди, потрудитесь объяснить, что моя драгоценная невеста делает ночью на озере одна? — обманчиво мягко сказал он.

— Невеста?! Какая? — не поняла Арлетта, таращась во все глаза на мужчину. Но поняв, что с какого перепуга он не ищет свою пропажу, а пристально смотрит на неё, вдруг выдала. — Решила утопиться, что тут непонятного.

Арлетта с удовлетворением заметила, как одна бровь незнакомца поползла вверх и выгнулась дугой.

— Что?! — он был явно ошеломлён ответом.

Тарик не привык к такому резкому тону и подумал: «Не слишком ли девица осмелела за последние несколько часов?»

Прямо сейчас ему не хотелось стоять и выяснять с продрогшей и странно одетой красавицей, с чего ей взбрело в голову ночью тащиться на озеро. В возможное самоубийство он не поверил ни капли. А потому хищно улыбнулся, затем быстро сдёрнул свой плащ, моментально обвернув его вокруг девичьего тела.

Арлетта даже не успела удивиться, как её подняли в воздух и, будто мешок с мукой, бесцеремонно закинули на плечо.

— Спокойнее, моя прелестница, — тихо, но твёрдо сказал незнакомец, — будешь вырываться, сделаешь себе больно, а я этого не хочу.

Ошеломлённая девушка не двигалась. Холода она больше не чувствовала, что, несомненно, радовало, а вот во что она впуталась, ещё предстоит выяснить. В данный момент Арлетта ничего не могла поделать. Сопротивляться не было смысла, мужчина был явно сильнее. Злить его отчего-то не хотелось. В конце концов, убивать и насиловать её явно не собираются, а значит, всё не так уж плохо.

Дорога к замку не заняла много времени, хотя было ужасно неудобно висеть вниз головой. Однако Арлетта не проронила ни слова, пока её несли по освещенным лишь светом факелов мрачным коридорам замка. Вдруг её неожиданно бережно опустили на пол возле украшенной резьбой деревянной двери и слегка подтолкнули. Девушка гордо подняла голову, сбросила плащ, подбитый белым мехом, прямо на пол. Гневно окинув взглядом с головы до ног изумлённого мужчину, она вошла в предложенную комнату и с грохотом захлопнула тяжёлую дверь за собой.

В напряжённой тишине и полумраке незнакомого помещения вся бравада вмиг слетела с Арлетты. Её плечи поникли, а из горла вырвался громкий всхлип. Она была так поглощена своими переживаниями, что не заметила, как на огромной кровати кто-то пошевелился. А меж тем за ней пристально наблюдали. Неожиданно нежный женский голос не спросил:

— Кто вы? Что вам нужно в моей комнате?

Арлетта вздрогнула и едва не подпрыгнула на месте от ужаса, посмотрев в ту сторону, откуда доносился голос. Было плохо видно, и она не могла рассмотреть хозяйку комнаты. Виден был лишь неясный силуэт под шатровым пологом кровати.

— Простите, что побеспокоила вас, — вполголоса ответила, пришедшая в себя Арлетта, — но меня никто ни о чём не спрашивал, когда насильно тащили сюда. Всё произошло так быстро, что я даже опомниться не успела. И есть смутное подозрение, что меня приняли за кого-то другого.

Из-под балдахина раздался тихий вздох и шорох ткани. Вдруг навстречу к Арлетте из темноты шагнула девушка, как две капли воды похожая на неё. Она совсем не выглядела напуганной, лишь любопытство светилось во взгляде, направленном на нежданную гостью.

— Ну, это многое объясняет, — спокойно заметила Арлетта, хотя спокойствия она как раз не чувствовала. — Только всё равно никак не пойму, как такое может быть?

— Мы здесь привыкли к чудесам. Они у нас часто случаются. Мне тоже кажется странным наше внешнее сходство. Боюсь, что не могу быть полезной в поиске смысла произошедшего. Я знаю совсем немного. Наверно, в вашем мире есть люди, похожие на нас, как слепок. И если судить по твоей странной одежде, то я права. Ты пришла через колодец времени. Недалеко отсюда есть такой. К нам иногда попадают люди из другого мира, но это редкость. Последний раз такое было лет двадцать назад. Так рассказывал мой отец. У нас не любят говорить о пришлых.

— Постой, ты хочешь сказать, что я затерялась во времени?! — удивлённо спросила Арлетта. — Меня швырнула в воду парящая голубая женщина. А ведь я ничего плохого ей не сделала.

— Это Ильвия. Она хранительница колодца времени. Не спрашивай, зачем она так поступила. У меня нет ответа. Только поверь, просто так хранители в наш мир никого не пускают.

— А откуда она взялась? Я имею в виду Ильвию.

— Она одна из немногих древних волшебниц, которые ещё живут по соседству с нами, невидимые глазу. Хранители никогда не вмешиваются в жизнь других существ, если на это нет серьёзной причины.

— А как же мне вернуться домой? — со страхом в голосе спросила Арлетта.

— Прости, я, правда, ничего не знаю. Для того чтобы дать ответ на мучающие тебя вопросы, нужно обратиться к Тарику или магу Вестару. А это лучше сделать утром. Все в замке ещё спят. Оставайся у меня и будь гостьей. Давай я дам тебе сухую рубашку, — девушка подбежала к массивному комоду. — Переоденься вон там, в углу за ширмой.

Арлетту не нужно было просить дважды. Она быстро скрылась за указанной перегородкой и стянула мокрую одежду. Вышла к хозяйке комнаты она в такой же длинной рубашке в пол.

— Да, совсем забыла представиться. Моё имя Арлетта.

Удовлетворённо кивнув и улыбаясь, вторая девушка сделала реверанс и приятным голосом произнесла:

— Я леди Аурелия. Дочь Велора Грозного. Рада с тобой познакомиться. Сейчас нам обеим нужно отдохнуть. Стража ходит по коридорам. Не нужно, чтобы они нас слышали. Поговорим утром, когда взойдёт утренняя звезда и прогонит мрак ночи.

Арлетта кивнула головой в знак согласия и молча направилась к кровати. Укрывшись до подбородка тёплым мягким одеялом, она с грустью подумала о маме и друзьях. То-то будет утром, когда все проснуться, а её нет. Как воспримут её исчезновение друзья и мама? И, конечно, что ждет её саму в этом странном месте?

***

В пустом зале, возле ярко горящего камина, заложив руки за спину, стоял и смотрел на огонь Тарик. И без того скверное настроение ухудшилось после встречи с леди-ледышкой. Он предпочитал в постели страстных опытных красавиц, которые знают, чего хотят, и, не стесняясь, смело дарят ласки. Тарик привык, что его обаяние и природный магнетизм всегда исправно делали своё дело. Но, похоже, не в этот раз. Он достаточно видел в жизни и считал, что его ничем удивить уже нельзя, вплоть до сегодняшней ночи. Оказывается, милейшая невеста обвела посвящённого вокруг пальца. Она искусно скрывала, что просто терпеть не может жениха. Надо же, по её словам готова была утопиться, только бы избавиться от нежеланного замужества. Впрочем, про смерть девица бессовестно солгала. Не собиралась Аурелия топиться. Это он знал наверняка. Тарик прожил достаточно долго на этом свете, но так откровенно его ещё никто не отвергал. Его всегда обожали женщины. А ему нравилось их гибкие тела и мягкая кожа, нравилось заниматься с ними любовью, однако полюбить по-настоящему за сотню лет ему так и не удалось. Правду сказать, он и сам не особо старался стреножить себя путами любви. А сейчас эта свадьба. Будь она неладна! Виной всему сильное желание объединить свои владения с землями Велора Грозного. Не будь таким выгодным этот союз, он никогда бы не женился на «ледяной принцессе». Жить на перекрёстке миров сложно. Ещё сложнее выполнять поручения Совета. Нужен под рукой портал, что в народе прозвали колодцем времени и который по великому недоразумению находится на земле Велора. Тарик злился, однако на лице была маска спокойствия, тщательно скрывающая мысли. Единственный, кто мог заподозрить неладное, это брат, хорошо изучивший его за долгие годы. Дамир как никто знал, что за внешне бесстрастным обликом Тарика порой кипят настоящие страсти.

Обычно Дамир сходу угадывал настроение брата, но не сегодня. Он бесшумно приблизился к Тарику и тихо спросил:

— Тебя что-то беспокоит?

Тарик даже не дрогнул, словно знал о приближении Дамира заранее. Хотя это было неудивительно.

— Ты знаешь, я при сосредоточении и желании могу видеть будущее. Таков мой дар. Однако сегодня я не вижу ничего, — задумчиво произнёс Тарик в ответ. — Всё словно в тумане. Это и есть причина моего беспокойства.

Они стояли рядом плечом к плечу. Оба высокие, широкоплечие и гибкие. На этом сходство братьев заканчивалось. У Тарика были чёрные как ночь волосы и серебристо-серые глаза волка. Светло-русый и голубоглазый Дамир — его полная противоположность, но тоже по-своему красив.

— А тебе известно, братец, что наши бравые воины так отпраздновали помолвку, что нам без твоей магии их завтра не поднять? — как бы невзначай, произнёс Дамир.

— Хм, настолько всё плохо? — поднял голову Тарик, отвлекаясь от своих мыслей.

— Я бы сказал нет, не будь это так очевидно, — со смешком ответил развеселившийся Дамир, довольный тем, что брат перестал хмуриться.

— Я же их предупреждал! Да я их завтра не магией, а пинками разбужу, — вскинулся Тарик. — Тоже мне, вояки. Дорвались. Кстати, а как твои успехи? Нашёл свою озёрную нимфу? — неожиданно спросил Тарик брата.

Теперь пришёл черёд хмуриться Дамиру.

— Нет. Но я уверен, что она живёт в замке. Я видел, как после того, как мы расстались, она скрылась за главными воротами. Такой горячей и искренней в своей страсти девушки я ещё не встречал. Только и думаю о том, как найти её.

— Хм, давненько я тебя таким не видел. Сколько нетерпения, как блестят глаза, — поддел брата Тарик. — Однако на сегодня хватит поисков. Завтра при свете дня продолжишь. Иди отдыхать. А мне нужно ещё подумать. Я пока не собираюсь ложиться.

Дамир кинул внимательный взгляд на гордый профиль брата, но тот уже отвернулся и снова уставился на огонь, словно в его глубине скрыты нужные ответы на мучавшие вопросы.

Дамир впервые увидел Тарика, когда был девятилетним мальчиком. Отец погиб, упав с лошади на охоте. После похорон он сидел один в беседке, увитой зелёным плющом, в саду замка Данорад, когда к нему подошёл молодой мужчина. Он присел на корточки и, глядя прямо в глаза, сказал, что он его брат и теперь берёт всю заботу о Дамире на себя. В ту пору Тарику было навскидку лет двадцать пять. И вот Дамир вырос, а брат так и не изменился. Не так давно он узнал, что Тарик обладает удивительными талантами и способностями. Брат может иногда предвидеть будущее. А если нужно, то при определённых условиях распознаёт ложь. Он не бессмертный, но время для него остановилось. Тарик остаётся молодым. С этой историей связана какая-то тайна, которая находится словно за семью печатями. Не подобраться. Таких людей, как Тарик, называют посвящёнными. Одним только взглядом он мог заставить человека говорить или немедленно замолчать. Порой в его глазах горел странный мрачный огонь. И тогда лучше было держаться подальше. История жизни Тарика — та ещё тайна, покрытая мраком. Дамир до сих пор не знал, кто его мать и почему не общается со своим сыном? Смертная она или нет? Ясно было одно: скоро он сам будет выглядеть старше своего брата. Он постареет и когда-нибудь умрёт, а Тарик будет жить и здравствовать. Нет, он не завидовал брату. Нет ничего хорошего в том, чтобы видеть, как близкие люди уходят из жизни, а ты бессилен это изменить. Все они оставят этот мир. Наверное, потому Тарик никого близко не подпускает и сторонится любых привязанностей. Ещё раз оглянувшись на брата, стоявшего с задумчивым выражением у камина, Дамир покинул главный зал замка.

Тарик глядел на огонь, но видел перед собой лишь безрадостную картину жизни. Он думал: не слишком ли устал? Без всякого сомнения, он был стар для наивной и неопытной девчонки с её воздушными замками в голове. Аурелия ждёт возвышенных чувств, а этого он ей дать не может. Переговорный процесс с драконианцами тоже истощал терпение. Войти в Совет Галианты может далеко не каждый представитель волшебного мира. А Тарику это удалось. Да ещё и поручено заключить мировое соглашение с агрессивно настроенной расой драконоподобных, когда будет готов список требований, который их правитель должен будет подписать и скрепить печатью. И ему просто необходим свободный доступ к порталу. Нужно обратиться к Зорайе. Она видит потайные желания любого человека и поможет направить симпатии наследницы Велора в его сторону. Видимо, так он и сделает.

========== Глава 2 ==========

Солнце осветило древние стены замка, прогревая холодные серые камни, местами покрытые зелёным мхом. И во дворе, с приходом нового дня, закипела жизнь.

Когда раздался тихий стук в дверь, Аурелия не спала, в отличие от гостьи, которую ночное приключение изрядно утомило. Дверь неслышно отворилась, и в образовавшийся проём проскользнула служанка с подносом в руках.

— Не желаете ли травяного чая, госпожа Аурелия? — румяная дородная женщина приблизилась к стоящей у окна девушке.

Аурелия ответила не сразу. Она отрешённо перебирала длинные пряди своих волос и смотрела невидящим взглядом на зелёные просторы долины.

— Ах, да, конечно. Пепа, поставь всё на туалетный столик возле зеркала, — наконец последовал ответ. — Нет, пока не ничего трогай, — поспешно добавила она, видя, что служанка направляется к кровати.

— Как скажете, госпожа. Последнее время вы прямо сама не своя. Ничего, скоро состоится ваша свадьба, всё наладится, и волнения утихнут. За Тариком все мы будем как за каменной стеной. Нам больше не будут угрожать эти страшные кочевники с севера. Да и демоны перестанут голодными псами рыскать вокруг. Они, словно зараза, расползаются по нашей земле.

Женщина передёрнула плечами от отвращения, расставляя приборы на столе.

— Да-да… Согласна с тобой, — рассеянно сказала Аурелия. — А сейчас оставь меня. Хочу побыть одна и собраться с мыслями.

Отослав прислугу, Аурелия снова повернулась к окну.

«О, святые духи! Что мне делать?!»

Тяжёлые думы давили на девушку, лишая покоя.

Шорох под кружевным пологом кровати вывел из оцепенения хозяйку комнаты. Стараясь вернуть себе душевное равновесие, Аурелия глубоко вздохнула и обернулась к подошедшей Арлетте.

— Какой пасмурный вид с самого утра. И твои мысли, конечно, чернее преисподней. Да не удивляйся ты так. Твоё лицо, Аурелия, как открытая книга. Совсем не умеешь скрывать чувства.

— Ой, а я уже подумала, что ты умеешь читать мысли, как посвящённая колдунья.

— Вот уж нет, — со смехом заметила Арлетта. — А у вас и такие водятся?

— А что в этом странного? Конечно.

Видя искреннее недоумение на лице Аурелии, Арлетта решила пояснить.

— В нашем мире нет никакой магии. Нет никаких колдунов, ведьм, хранителей и всех прочих. Есть простые люди.

— А как же вы живёте без магии?

— Очень просто. У нас есть много чего другого, что неплохо заменяет эту вашу магию.

— Вот оно как. Жаль, что я живу не в твоём мире, — прошептала Аурелия.

— Постой-ка, но разве так должна выглядеть счастливая невеста перед свадьбой? Я ведь всё правильно услышала? Ты же вот-вот выходишь замуж?

— Да, всё верно. Вот только не вижу причин для радости, — сразу помрачнев, произнесла Аурелия. — Я опозорила свою семью. Всё просто ужасно, но как исправить то, что я натворила, ума не приложу.

— Ты о чём? Не говори загадками. Объясни толком, что такого страшного произошло, что ты выглядишь так, что краше в гроб кладут.

Арлетта против воли чувствовала интерес к этой милой и какой-то потерянной девушке, на которую можно смотреться как в зеркало. Аурелия же пристально глянула на новую знакомую, словно решая для себя: достойна ли та доверия или нет? Победило желание поделиться и выговориться. Видимо, постороннему человеку легче рассказать всё, как есть, без утайки. И она решилась.

— Можно ли склеить разбитую чашу, чтобы никто не заметил, что она была разбита? — задала вопрос Аурелия.

— Но ты не чаша. Ты молода и красива. У тебя ещё всё впереди, — с искренней симпатией в голосе произнесла Арлетта.

Аурелия задумчиво прикусила пухлую нижнюю губку, затем, набрав больше воздуха, выпалила:

— Я не девственница.

— И только то? — отозвалась со смешком Арлетта. — Нашла, о чём беспокоиться. Там, откуда я родом, каждая вторая девушка выходит замуж не девственницей. Не было печали.

— Пойми, Арлетта, ты не у себя дома! У нас здесь всё устроено по-другому! — воскликнула хозяйка комнаты. — Всё очень серьёзно.

Она всхлипнула и стала нервно комкать ночную сорочку.

Арлетта вдруг перестала улыбаться, отчётливо понимая, что услышанное — это только цветочки, а ягодки будут чуть позже. Ей было странно наблюдать за этой девушкой, своей точной копией. Словно видишь себя со стороны в совершенно безнадёжной ситуации. Однако, будучи наблюдательной от природы, Арлетта заметила всё же небольшое отличие. У девушки, стоящей напротив, были голубые, как небо, глаза, когда как у неё — серо-голубые. Не бог весть какое отличие, но всё-таки. Глаза Арлетты могли чуть светлеть, когда бурлили эмоции, но ярко-голубыми всё равно не становились. Аурелия была мягкой и нерешительной, а вот она наоборот. Иногда её здорово заносило. Из задумчивости её вывела неожиданная вспышка Аурелии.

— Нет! И ещё раз нет! — бросила неожиданно та в пустоту. — Я не могу выйти замуж! Похоже, я беременна, — голос её резко упал до шёпота. — Женские недомогания не наступили в срок.

— Что? Бог всемогущий! А кто отец? — изумлению Арлетты не было предела.

— Брат Тарика.

— Эм… Как же так? Ты же собиралась замуж за Тарика. Почему отец твоего ребёнка — его брат? — всё ещё прибывая в шоке, спросила Арлетта. — Как он вообще допустил такое? Чтобы невеста брата переспала с ним, забеременела и ко всему дала согласие на брак с его братом?

— А Эльдамир не знает, что я — это я, — выдохнула Аурелия.

— Чего? Как это не знает?! Во время помолвки он же увидел тебя, так?

— Только мельком. Его отвлекли дела, и он вынужден был покинуть зал, где состоялась краткая церемония. К тому же на моём лице была лёгкая вуаль. Ну, и он не видел моего лица, когда мы занимались любовью. Так что по всему получается, что я не меньше виновата в случившемся, а даже больше. Скажи я «нет», ничего бы не было.

Бедная Аурелия сильно покраснела и опустила голову на грудь.

— Ага, а он прямо святой! Ты с него штаны с ножом у горла не снимала! — возмутилась Арлетта. — Сам выпрыгнул.

Она задумчиво покачала головой. Вот так история вырисовывается. Почище её любимых романов будет. Нужно как-то помощь Аурелии во всём разобраться. Свои собственные проблемы на фоне катастрофы, что грозила её новой знакомой, казались совсем незначительными. В конце концов, она жива и здорова, а вот что ждёт эту несчастную, если откроется такая вот неприглядная правда, она даже не представляла.

— Так, вот что: выкладывай-ка всё начистоту, леди. Как всё получилось, и почему брат Тарика не запомнил твоё лицо во время занятия любовью. А потом, когда ты закончишь рассказ, мы вместе что-нибудь придумаем.

«Наверное, мне придётся задержаться в этом странном месте», — подумала про себя Арлетта. — «Очень жаль бросать на милость судьбы эту добрую девушку с грустными глазами. Стоит убедиться, что с ней всё будет в порядке, и тогда я обязательно вернусь домой. Надеюсь, с мамой в моё отсутствие всё будет хорошо, и она меня простит за непредвиденную задержку. Впрочем, я уже большая девочка. Могу сама за себя решать».

Аурелия слегка стушевалась, а затем присела на широкий подоконник, подтянула ноги к груди и, глядя куда-то вдаль за окном, начала свой рассказ.

— Сколько себя помню, я всегда жила с отцом. Мама погибла во время нападения двуглавого пса орфа. Это была месть отцу за то, что он по соглашению с Советом Гителан разрешил пройти по своей земле для переселения народу Шаддора. Город ремесленников Шаддор сильно изменился за последние годы, превратившись в сборище разврата и порока. Он находится на границе двух измерений: нашего и демонов. Почтенные жители города страдали от постоянного потустороннего и злобного демонического вмешательства в свою жизнь, приносящего одни неприятности. Велиал — один из верховных демонов — поклялся отомстить отцу за его согласие пропустить обозы переселенцев. И забрал самое дорогое — мою мать. С потерей жены что-то умерло внутри отца. Всё, о чём он думает, это как найти мне сильного и обеспеченного супруга, который властной рукой удержит мир и порядок в наших землях, не позволив демонам сунуться сюда. Отец часто участвует в различных военных походах. Думаю, что на этом свете он задержался, чтобы пристроить замок и вверенных ему людей в надёжные руки. Я всего-навсего иду как небольшое дополнение к соглашению, подписанному Тариком и моим отцом, — девушка невесело улыбнулась, обняв руками колени, став вмиг похожей на брошенного котёнка. — Отца я видела мало, а когда он был дома, то у него никогда на меня не было времени. Всегда всё за меня решал он, а я подчинялась. Спорить с Домиником Велором дело неблагодарное и бесполезное. Единственной, с кем я немного дружила, была Зорайа — колдунья из деревни, что недалеко от замка. Мы почти одного возраста, и иногда, когда удавалось улизнуть от нянек, мы проводили время вместе. Она первая узнала новость, что меня хотят выдать замуж за хозяина Зелёного дола. Тем же вечером отец вызвал меня в главный зал и сообщил, что к концу лета я стану женой Тарика.

Аурелия ненадолго замолчала, словно собираясь с силами. Глядя сейчас на неё, Арлетта испытывала жалость и сострадание, злясь на её бездушного отца. Её до глубины души возмущало такое отношение. Мало того, что девушка росла без матери, так её ещё и продали, как вещь на рынке! Она вслушивалась в тихий голос, всё больше проникаясь проблемами Аурелии.

— Примерно десять дней спустя после разговора с отцом, в замок прибыла боевая конница во главе с моим будущим мужем, — продолжила Аурелия. — Я стояла высоко на лестнице и видела, как отец приветствовал его. Это был настоящий подарок! Мой жених был очень красивым и мужественным. Он стоял весь золотистый в свете падающих солнечных лучей. Пшеничный цвет волос, слегка загорелая кожа и умопомрачительная улыбка. Моё бедное сердце готово было выпрыгнуть из груди от переполняющего его счастья. Но тут появилась Зорайа, схватила меня за руку и утащила с лестницы. До позднего вечера я не покидала свою комнату, ожидая, когда меня позовут и официально представят жениху. Но никто не пришёл. Поэтому я тихо ускользнула из замка и отправилась искупаться на озеро. Я иногда так делала. Откуда же мне было знать, что и моему жениху захочется поплавать на озере в своё удовольствие. Вода была просто чудо, и я потеряла бдительность. Ты извини, Арлетта, я опущу подробности той ночи. Для меня произошедшее слишком личное и сокровенное. Эти воспоминания принадлежат только мне. Добавлю лишь, что лицо моё запомнить было невозможно. Ночь была безлунная. К тому же волосы послужили замечательной преградой, оставив моего жениха в неведении. Весь ужас от случившегося обрушился на меня, когда всё закончилось, и мысли вновь стали ясными. До меня вдруг дошло, что я натворила. В какое сложное положение поставила себя и отца. Я быстро подхватила свою одежду и убежала. Прошла, как обычно, через потайную дверь, и поэтому меня никто не видел. Тайный ход в замок был однажды обнаружен мной случайно. Доставая в библиотеке книгу с верхней полки, я не удержалась на лестнице и, падая, ухватилась за подсвечник. Он не выдержал веса и сдвинулся в сторону, открывая узкий ход в стене за письменным столом. Так я могла незамеченной покидать замок и чувствовать себя свободной от всех условностей. Однако я отвлеклась от главного. Самое печальное в этой истории то, что на следующий день в замок прибыла кавалькада всадников. Один из них, черноволосый, ехал чуть впереди на вороном коне. Поравнявшись с моим отцом, он остановился и поприветствовал его. Отец заговорил с незнакомцем и назвал его Тариком. Оказывается, Тарик задержался на Ястребином острове, где участвовал в переговорном процессе между Советом Галианты, Советом Гителан, отвечающим за порядок нашего мира и тёмным миром демонов. Вот так я и узнала, что произошла досадная, непростительная ошибка. И тот, кого я приняла за своего наречённого, был его родной брат Дамир.

— Хм, значит, это я с Тариком встретилась вчера у озера. Ну, раз он назвал меня своей невестой? — поинтересовалась, впечатлённая рассказом Арлетта.

— Да, значит, это был мой жених.

***

Дамир прислонился к нагретой солнцем стене замка, прибывая в скверном расположении духа. Девушку, которая смутила его покой, он не нашёл, словно её никогда и не было. До полудня ещё есть немного времени на поиски, но что-то говорило ему, что всё будет напрасно. Наверное, всё-таки девушка не местная. Может, была в гостях. Жаль, он хотел бы с ней встретиться при свете дня, поговорить и рассмотреть хорошенько. Дамир никак не мог выбросить из головы одну единственную ночь, проведённую больше месяца назад в компании молчаливой озёрной девы. Обычно он забывает о своих любовницах быстро и безболезненно, а тут никак не получается. Нужно было разыскать её на следующее утро после ночного свидания, но он вынужден был уехать по поручению Тарика в Зелёный дол. И только перед самой свадьбой он снова вернулся в замок Велор. Наваждение какое-то. Ведь прошло достаточно времени, а картина их встречи всё такая же ясная. Он помнил как сейчас, что той ночью было душно и хотелось освежиться в прохладной воде перед сном. Дамир знал, что рядом с замком есть чудесное чистое озеро. Он спустился с утёса, на котором возвышался замок, и прогулялся к манящей прохладной заводи. Дамир обошёл озеро и выбрал пологий берег. Присел, ополоснул лицо и вдруг замер: в воде кто-то был. Проворно достав из высокого сапога кинжал, Дамир притаился в ожидании. Каково же было его удивление, когда из воды на берег вышла тоненькая женская фигурка в одеянии из собственных волос. Длинные и густые, они покрывалом окутывали незнакомку и спускались ниже бёдер. Она перекинула волосы вперёд и отжала воду, затем нагнулась и подобрала одежду, которая лежала у ног на траве. Любуясь этой озёрной нимфой, Дамир в восхищении громко вдохнул ночной воздух. Словно почувствовав опасность, девушка оглянулась и в ужасе вскрикнула, уронив платье на землю.

— Тихо. Не волнуйся, не кричи, — быстро произнёс он, — поверь, я не сделаю тебе ничего плохого.

Девушка застыла как статуя.

— Кто ты? — спросил тогда Дамир, приблизившись к ней вплотную. — Ты волшебница?

Он нежно и осторожно провёл по её щеке. Кожа лица была нежной и прохладной. Девушка прикрыла глаза и наклонила голову вперёд так, что волосы закрыли лицо, словно вуаль, оставив видимыми нос и пухлые губы.

— Пожалуйста, уходите, — прошептала незнакомка. — Вам нельзя тут находиться.

— Ты действительно хочешь, чтобы я ушёл и оставил тебя одну?

Она молчала.

Луна была скрыта за облаками, и Дамир не мог рассмотреть выражение лица незнакомки. Он просто протянул руку, обхватил обнажённую девушку за талию и медленно привлёк к себе опытной рукой. Она вздрогнула, но не сопротивлялась. Кожа под руками мужчины была мягкая и тонкая. От мокрых волос исходил аромат цветов, а прохладное после воды обнажённое тело притягивало, как магнит. Слегка потянув за прядь шелковистых волос, он запрокинул лицо девушки и поцеловал. Ловко преодолев барьер зубов — сказывалась многолетняя практика, — он ласкающим движением проник в тепло девичьего рта, лаская её язык своим. Постепенно девушка расслабилась и стала нерешительно отвечать на поцелуй. Это окончательно свело с ума Дамира. Уже более решительно он прижал незнакомку к затвердевшему от проснувшегося желания телу. Она застонала в поцелуй и едва не упала, разом ослабев. Не разжимая объятий, он опустился с девушкой на траву. Ненадолго оторвавшись от податливых губ, он стянул со своих бёдер сильной рукой мешавшие, ставшие тесными штаны, а затем снова приник к губам девушки. Жаркие поцелуи плавно перешли на шею и опустились к груди, захватив губами сначала один задорно торчащий сосок, потом другой. Обнимая незнакомку одной рукой, второй умело ласкал и распалял желание: смелой лаской прогуливаясь по всему телу, и остановившись на внутренней стороне бедра. И девушка, ведомая инстинктами, покорно развела бедра, позволяя любовнику более смелые и откровенные действия, теряясь в наслаждении. Выбрав наилучший момент, Дамир удобно расположился между её ног, проникая глубоко в её тело одним умелым и плавным движением. Лишь на долю секунды ему показалось, что что-то не так, ибо девушка слегка сжалась. Но кровь уже бешено бежала по венам, и он не о чём не мог больше думать,полностью сосредоточившись на скользящих движениях внутри желанного тела. Неожиданно его плоть сжало внутренним кольцом её мышц, и девушка, издав стон освобождения, обмякла под Дамиром. Он едва не зарычал от пронзившего его наслаждения, не успев выйти, оставил семя внутри незнакомки.

Дамир давно не испытывал такого восторга от любовной игры.

— Когда мы снова можем увидеться? — отдышавшись, спросил он. — Когда ты снова можешь прийти к озеру? И назови мне своё имя, красавица.

Дамир протянул руку и хотел убрать с лица девушки волосы, но она неожиданно откатилась в сторону. С быстротой лесной лани девушка вскочила на ноги, схватила свою одежду, и прежде, чем мужчина сообразил, что к чему, исчезла в кустах, стеной окружающих озеро. Пока он сориентировался, вскочил и подтянул штаны, девушки и след простыл. Вокруг стояла мёртвая тишина. Вот так и закончилось его ночное приключение.

«Ещё неизвестно, вспоминает ли о нём незнакомка с озера», — думал раздосадованный мужчина. — «А может, она просто использовала его для удовлетворения своих проснувшихся желаний, а после забыла всё произошедшее, как сон. Ну, попадись она мне только!»

Он развернулся с пугающей быстротой и отправился на встречу к Тарику.

***

Арлетте особенно не нравились мужчины типа Тарика. Гордые, надменные, самолюбивые самцы. Наблюдая за некоторыми знакомыми из своих сверстниц, что были в отношениях с подобными красавцами, она не раз замечала, как девушки просто терялись на их фоне, утрачивали индивидуальность, поклоняясь любвеобильным парням, и старались во всём угождать. Аурелия явно нуждалась в надёжном, сильном и сумеющим сберечь её покой мужчине. А она будет любящей доброй женой и хорошей матерью для их детей. Но ведь ребёнок уже есть! Его со счетов не сбросишь.

— Теперь ты понимаешь, в каком я ужасном и безвыходном положении? — задала вопрос Аурелия и вдруг заплакала.

— Не плачь. Тебе нельзя расстраиваться, только навредишь себе и будущему ребёнку. Дай подумать.

Наступила тишина. Аурелия смотрела огромными, заплаканными глазами за расхаживающей по комнате Арлеттой. Вдруг та резко развернулась и воскликнула:

— Придумала! Посмотри на меня! Ну? Что ты ничего не замечаешь?

— Я не совсем понимаю, — всхлипнула Аурелия, вытирая слёзы.

— Глупая, мы так похожи, что никто не заметит подмены! Всё просто. Я выйду замуж за Тарика вместо тебя.

— Ты повредилась рассудком?! — изумилась Аурелия. — Это же навсегда! Ты станешь женой человека, обладающего магическими способностями. Он не отпустит тебя.

— Так, дорогая леди, экстрасенсов и у меня на родине хватает. К тому же брак, заключённый здесь, не является законным в нашем мире. Не бойся, нам нужно выиграть время. А сейчас другого выхода нет. Вот, что значит «утро вечера мудренее», — широко улыбнулась Арлетта.

Внезапно в дверь комнаты постучали. Жестом Арлетта велела Аурелии спрятаться. Та быстро спрыгнула с подоконника и юркнула под кровать, забившись подальше к самой стене.

— Войдите! — громко сказала Арлетта.

Дверь распахнулась. На пороге стояла молоденькая служанка.

— Госпожа, отец требует, чтобы вы спустились в зал.

«Ну, что же, мои дорогие, игра началась», — с тайным злорадством подумала девушка.

Служанке было на вид не больше семнадцати, и Арлетта видела, что та волнуется, подготавливая наряд. Девушка помогла ей надеть платье цвета аметиста, туго зашнуровала корсет и подала шёлковые туфельки. Густые волосы тщательно расчесала частым гребнем и уложила жгутиками в замысловатую причёску. Арлетта почувствовала себя золушкой на балу грёз. Вот только решительности золушке из сказки не хватало, а у Арлетты энергия била через край. Она была уверена в своей правоте. Гордо подняв голову, Арлетта решительно шагнула за дверь, направляясь за прислугой по широкому полутёмному коридору, стараясь не упустить ту из вида. Затем повернула и спустилась мягкой поступью вниз по лестнице. Открыв перед Арлетой огромную дверь, служанка поспешила удалиться.

В помещении зала царил полумрак. Окна были маленькие и мало пропускали свет. Факелы не спасали положение. И только танцующий огонь в большом камине как-то смягчал мрачную обстановку, бросая причудливые тени на стены. За большим прямоугольным столом сидели трое мужчин. Тарик, снова весь в чёрном, был дьявольски красив. Напротив него сидел светловолосый Дамир, а во главе стола находился крепкий, как дуб, сбитый мужчина. Они поднялись, приветствуя юную хозяйку замка, затем снова присели за стол.

Арлетте было неуютно под испытывающим взглядом всех троих. Но она, вздёрнув подбородок, сосредоточила своё внимание на последнем из мужчин, с чертами лица, будто высеченными из гранита.

Отец Аурелии наблюдал за дочерью с нарастающей тревогой. Обычно робкая и тихая, как летняя ночь, она вдруг странным образом преобразилась. Голова девушки гордо поднята вверх, а изучающий, колючий взгляд впился в его лицо. На неподвижном, словно маска, лице невозможно было ничего прочитать. Это весьма странное и несвойственное для его дочери поведение.

— Дочь моя, подойди ко мне, — спокойно произнёс хозяин замка.

По губам девушки скользнула своевольная улыбка, а в глазах сверкнул задорный огонёк. Доминик Велор почувствовал, как сердце прострелила молния. Он не мог не узнать эту улыбку, этот немой вызов, брошенный его воле. Как часто Доминик видел это выражение на лице своей, ныне покойной жены Малики. Она была непокорная и сильная духом. Он так и не смог завоевать её гордое сердце. Возможно, она была слишком молода для него. Малике исполнилось всего шестнадцать, когда она стала его женой. А в семнадцать у неё на руках оказались девочки.

— «Вот только интересно, когда дочь успела так измениться?» — подумал про себя Доминик. — «Приобрести черты характера матери, которую никогда не помнит? Не похоже, что Аурелия рада будущему замужеству и желает его.»

— Я позвал тебя, чтобы сообщить, что свадьба состоится уже завтра. Всё готово, и распоряжения отданы.

— Как скажете, отец, — опустив голову, произнесла Арлетта.

Но даже ей слова смирения показались фальшивыми. В них чувствовался гнев и вызов.

— Аурелия, будь благоразумной! — с угрозой в голосе произнёс отец. — Если пожелаешь, можешь остаться здесь и пообедать с нами, а если нет, то не смею тебя задерживать.

— Нет, я пообедаю у себя в комнате. Господа, прошу меня извинить, — не прибавляя более ни слова, Арлетта молча покинула зал.

Прыгая через две ступеньки, девушка спешила в комнату, где ждала новостей Аурелия.

Вихрем она влетела в хозяйские покои и прямо у двери едва не столкнулась с ожидающей её прихода девушкой.

— Свадьба состоится уже завтра! — едва переступив порог, заявила Арлетта. — До церемонии нельзя, чтобы твоё присутствие было обнаружено.

— Это будет несложно, ко мне заходят только по крайней необходимости. Конечно, может прийти Зорайа. Она всегда появляется неожиданно. Но ты точно уверена в том, что делаешь?

— Не переживай. Я ещё никогда не была так уверена, — не моргнув глазом, солгала Арлетта. — А ей можно доверять, этой Зорайе? Она нас не выдаст?

— У неё тёплые отношения с Тариком. Они друг друга понимают, но она моя подруга, — уверенно сказала Аурелия. — Нет, она нас не выдаст.

***

После ухода дочери Доминик Велор велел слугам подавать на стол. Наполнив вином кубок, он обратился к Тарику:

— Не обращай внимания на Аурелию. Она просто волнуется перед таким важным событием.

— Мне так не показалось, — задумчиво произнёс Дамир. — Было похоже, что она злилась.

— Она что-то задумала, Доминик. Я это чувствую, — уверенно произнёс Тарик. — Остаётся уповать на её дальновидность и благоразумие.

— О, разумеется. Аурелия всегда была послушной дочерью. Я уверен, завтра торжество пройдёт по плану.

Далее обед проходил в полном молчании. Каждый из присутствующих думал о своём.

Тут в открытое окно влетел ворон. Он пролетел над головами сидящих мужчин и выронил на стол перо, которое тут же преобразилось в лист бумаги. Тонким, аккуратным женским почерком на листе было написано:

«Сын мой, тебя ждут удивительные события.

Всё, что кануло в Лету, обратно всплывёт.

Любовь разрушит заклятье, долина хозяйку найдёт.

Не упусти свой шанс, мой гордый мальчик.»

Как только Тарик дочитал письмо, оно пеплом рассыпалось в его руках.

Дамир тихо спросил:

— Плохие новости?

— Нет. Тёмный мир и мир света соблюдают перемирие. Это личное послание, — вежливо произнёс Тарик. Однако холод, сквозивший в голосе, ясно дал понять, что обсуждения не последует.

— Ты лучше скажи, брат, как наши воины? Все на ногах?

— Конечно. Как только я упомянул о тебе, они подскочили на ноги, словно резвые козлики, как будто и не было никакой попойки накануне, — усмехнулся Дамир.

— Неужели я такой страшный? — удивился Тарик.

— Не ты, твои пинки.

— Да что ты говоришь… Ладно, пойдем, проверим наших горе-вояк, — подтрунивая, произнёс Тарик.

Оба молодых человека разом поднялись со своих мест. Поблагодарив гостеприимного хозяина за обед, направились к выходу. Доминик Велор проводил их задумчивым взглядом.

========== Глава 3 ==========

Друзья Арлетты провели целый день в ожидании подруги. Они были сбиты с толку рассказом пожилого сторожа. Утром следующего дня он постучал в комнату девушек и рассказал, что их подруга ночью вызвала такси и уехала по срочному и неотложному делу. Просила передать, что постарается вернуться к завтрашнему вечеру и обязательно позвонит, как только освободится.

Велиал, который был очень недоволен заключённым перемирием тьмы и света, обрадовался донесению мелкого беса-соглядатая о занятном происшествии возле одного из трёх порталов. Лучшего момента снова вернуться в игру просто было не найти. Эта гадина-страж уничтожила в своё время Бальтазара, лишив тёмных важного демона, живущего среди людей. Теперь он сможет вернуться из преисподней в земной мир лишь через сто лет. Высший демон решил не поручать никому мелкую пакость, а лично сам её сделать. Приняв облик старика, он сбил с толку глупых людских детишек, заставив своей ложью потерять тех достаточно много времени. А оно сейчас было на вес золота.

Однако в вечеру брат Есении Александр заподозрил неладное. Не вязался этот неожиданный отъезд с характером Арлетты. Ещё раз взвесив все за и против и снова переговорив со всеми, заручившись их поддержкой, Александр решительно направился в сторожку. Может, старый сторож ещё что-то вспомнит? К его немалому удивлению, выяснилось, что сторож вовсе не стар. Это довольно молодой мужчина примерно сорока лет, который про этот случай с Арлеттой слыхом не слыхивал. После этого открытия друзья быстро собрали вещи и решили вернуться домой. По прибытии в город они немедленно отправились к матери пропавшей подруги, чтобы рассказать эту странную историю. Они ещё не решили, как лучше преподнести историю исчезновения Арлетты и, негромко переговариваясь, толпились у входной двери.

Услышав голоса и возню за дверью, как по волшебству на пороге появилась сама хозяйка квартиры — Марина. Она вопросительно посмотрела на всю компанию. И тут ребят словно прорвало. Перебивая друг друга, они сообщили обо всём, что произошло в усадьбе. Марина внимательно выслушала сбивчивую речь друзей дочери, с трудом сохраняя спокойное выражение лица. Неимоверным усилием воли подавляя нарастающую в душе панику, она только и сказала:

— Всё в полном порядке, я знаю, где она может быть.

— О, так поедем сейчас за ней! Мы с вами! — воскликнула Есения.

Вся компания согласно закивала.

— Нет, не надо, — твёрдо прервала молодых людей Марина. — Это только наше с Арлеттой семейное дело. Мне жаль, что она плохо поступила с вами, ничего не объяснив. И я с ней обязательно об этом поговорю, как только вернёмся домой. Она сама, когда будет готова, вам всё расскажет. А сейчас прошу меня извинить, но мне нужно собираться.

Чтобы как-то смягчить резкость своего тона, она выдавила из себя приветливую улыбку, вошла обратно в квартиру и закрыла дверь перед ничего не понимающими друзьями Арлетты. Ей было не до них. Мысли Марины лихорадочно проносились в голове. О, она отлично знала ответ на вопрос, где сейчас её девочка, и кто мог выступить в роли сторожа. Как только друзья дочери рассказали, в каком месте они отдыхали, всё сразу встало на свои места. Она корила себя, что не спросила у дочери названия местечка, где весёлая компания собиралась повести выходные. Подойдя к зеркалу, Марина внимательно посмотрела на своё отражение. Затем медленно потянулась к переносице и сняла уродливые очки с простыми стёклами, распустила волосы, ракушкой закрученные в пучок, и тряхнула головой, дав им рассыпаться по плечам. Из зеркала на неё смотрела стройная молодая женщина с копной длинных темно-каштановых волос. Не став тратить время и жалеть себя, она резко распахнула шкаф-купе, схватила первый попавшийся под руку бирюзовый топ, быстро натянула на длинные стройные ноги лосины, а на плечи накинула лёгкий удлинённый светлый кардиган. Нырнув в самую глубину шкафа, Марина достала из-под груды сложенного постельного белья продолговатый футляр и открыла. На первый взгляд он казался пустым. Однако, когда Марина подула внутрь, стало видно, что это прекрасная маскировка. Невидимая глазу ткань, которая от дуновения ветра пошла рябью, скрывала маленькую тайну. Внутри футляра оказался маленький сверток. Марина бережно взяла и развернула его. В её руку удобно лёг длинный кинжал старинной работы. Рукоятка была настоящим произведением искусства и вся усыпана драгоценными камнями по спирали. Лезвие тонкое, острое, из какого-то странного тёмного сплава. Рассматривая важную и опасную вещь из прошлой жизни, она не сразу поняла, что в комнате уже не одна, пока не почувствовала едва уловимое колебание воздуха и запах озона после грозы. Не оборачиваясь, Марина прикрыла глаза и с придыханием произнесла:

— Давно не виделись, Вестар.

Прислонившись спиной к противоположной стене, скрестив руки на груди, на Марину смотрел мужчина без возраста, глазами цвета молодой зелёной травы, внешность которого, несомненно, достойна холста лучшего художника. На вид ему можно было дать лет двадцать пять и одновременно сорок пять. Бледная тонкая кожа казалась прозрачной, и от неё словно исходило сияние.

— Куда-то собралась, голубка? — не меняя позы, спросил Вестар.

— А ты здесь какими судьбами? — произнесла она, развернувшись всем корпусом.

Как всегда, на миг её дыхание перехватило от восхищения, но Марина быстро совладала с эмоциями и взяла себя в руки.

— Радость моя, а разве тебя не учили, что отвечать вопросом на вопрос неприлично? — усмехнулся он.

— Мне сейчас не до соблюдения правил этикета, Вестар. Случайно не знаешь, что сейчас с моей дочерью?

— С которой из них? — сверкнув глазами из-под длинных чёрных ресниц, спросил он.

— Ах, вот ты как поставил вопрос, — прошелестел напряжённый голос Марины. — С обеими. Что с моими девочками?

— Ну, живы-здоровы. Твой драгоценный муженёк собрался выдать замуж Аурелию за Тарика Блэстэра. Вторая вызвалась помочь ей избежать столь прискорбной участи, как брак не по любви.

Вестар выпрямился, повёл широкими плечами и оттолкнулся от стены, текуче, словно ртуть, вплотную скользнув к насторожено смотрящей на него молодой женщине. Марина и забыла, что полудемон не только красив, но и высок. Со своим ростом в сто шестьдесят восемь сантиметров она макушкой доставала ему до плеча.

Он встал напротив, глядя прямо в её широко открытые глаза, и сказал:

— Даже если ты вернёшься, то всё равно не успеешь к свадьбе, Малика.

— Как непривычно слышать давно забытое собственное имя из другой жизни. Так что же мне делать? Вестар, если эта свадьба — простая сделка, то моя дочь будет несчастной всю жизнь. Я не хочу дочери своей судьбы.

Идеальная бровь мужчины приподнялась, и он протянул:

— Золотко моё, я не припомню, чтобы мой брат когда-нибудь чувствовал по-настоящему. Страсть — да, а вот насчёт магии любви сильно сомневаюсь.

Молодая женщина почувствовала, что ей становится дурно. Она прекрасно понимала, зачем это Тарику. Увеличить площадь своих владений и наблюдать за самой большой воронкой в мир людей, к тому же находящейся близко к тёмным, должен особенный человек. Но чем обернётся для её дочери столь прохладный союз?

— Я возвращаюсь, Вестар. Сегодня последний день полнолуния. Проход ещё можно открыть. Даже если ничего не удастся изменить, то буду с моими девочками. Назад в Галианту мне не хочется, но выбора нет. Возьми кинжал. Пусть хранится у тебя.

Вестар опустил глаза на сверкающее лезвие кинжала в руках Малики. Маг никогда не мог отказать ей. Для него она была всё такая же милая восторженная девочка, встреченная когда-то на пустоши и наивно верящая в то, что добро всегда побеждает. Малика завернула кинжал в лёгкую ткань-невидимку, а потом в более плотную, так как металл обладал странной способностью. Он не причинял вред людям и воинам света с чистыми помыслами, зато представителей тёмных сил обжигал, как дьявола святая вода. Молодая женщина передала завёрнутую реликвию в руки Вестара.

— Я хранила его долгие годы, — произнесла она. — Ты прекрасно знаешь, на что он способен. Это безумно странно, но тебе я доверяла всегда. Даже когда злилась и обижалась. А ведь ты тёмный.

— Я не тёмный и не светлый. Я сам по себе, дорогая, на своей собственной стороне. И именно потому возьму кинжал, убивающий любую нежить. Хм, довольно неожиданно держать в руках собственную погибель. Впрочем, ладно, я здесь вообще-то не за этим. Так и знал, что ты захочешь вернуться, едва прошёл слушок, что твоя вторая дочь вступила на землю Велора. Хочу предупредить, Малика… — маг выдержал паузу. — Доминик не забыл о тебе и, конечно, о нем, — Вестар указал глазами на свёрток в своей руке.

— Никто не узнает, что кинжал у тебя. А с остальным уже на месте разберусь.

Маг хитро улыбнулся. Его глаза загадочно засияли и стали похожи на кошачьи с вытянутым зрачком. Он крутанулся на месте и исчез в малиновой вспышке света. Остался только лёгкий запах серы с примесью каких-то пряностей.

Немного подумав, Малика снова обернулась к зеркалу. Тщательно нанесла на ресницы водостойкую тушь, розовым блеском прошлась по губам и, придав руками объём вьющимся волосам, осталась довольна своей внешностью. Простые нехитрые действия помогли ей успокоиться. Захватив с тумбочки ключи от машины, она закрыла дверь на два замка и спустилась на стоянку перед домом.

Друзья дочери всё ещё стояли возле дома и о чём-то спорили, когда она выпорхнула из подъезда и подошла к машине. Никто их молодых людей не обратил на преобразившуюся Малику внимания. Она села в салон, завела машину, затем плавно вырулила на шоссе и поехала по направлению так называемого в народе Бездонного озера. Добираться туда нужно несколько часов, а потому Малика включила зажигательную музыку и постаралась отвлечься.

***

До усадьбы она добралась поздно вечером. Солнце уже почти село, и по долине пополз сизый сырой туман. Спрятав машину в лесу неподалёку от озера, она направилась прямо к водоёму. Там, на берегу, в кустах дикой сирени, она просидела до самой ночи в ожидании, когда все гости усадьбы разойдутся по номерам и найдут покой в объятиях сна. Глубоко за полночь, когда все огни в гостинице погасли, она поднялась, размяла затёкшие ноги и вышла их своего убежища. Малика вошла прямо в обуви в воду и твердым голосом произнесла:

— Я знаю, что ты здесь. Ты всегда на месте. Ильвия, хранительница портала, открой путь в Галианту!

В ответ была тишина. Малика снова и снова призывала хранительницу, но та не показывалась. Постепенно её охватило отчаяние. Слёзы потекли из глаз, оставляя мокрые дорожки на бледных щеках. Луна бледнела. Перед рассветом она решила в последний раз попробовать достучаться до беспристрастной хранительницы портала. Яркая вспышка на миг ослепила, и перед Мариной появилась искрящаяся голубовато-зелёным светом фигура.

— Приветствую тебя, Малика, — проговорила хранительница, еле заметно улыбаясь. — А ты упряма. На этот раз проход откроется в один конец. Готова ли ты снова подвергнуть свою жизнь опасности?

— В ближайшее время я не собираюсь умирать, — сказала с усмешкой Малика, — мне ещё рано к звёздам. Столько всего предстоит исправить. Так что жизнь только начинается.

— Как знаешь, я предупредила.

Малика встала спиной к воде.

— Давай, Ильвия, сделай это!

Последовал сильный толчок, и воздух со свистом вылетел из лёгких молодой женщины. Было больно и холодно, всё тело покалывало, словно в него вонзилась тысяча игл одновременно. Достигнув дна озера, Малика с силой оттолкнулась и поплыла навстречу судьбе.

***

Утром следующего дня Арлетта проснулась, чуть за окном забрезжил рассвет.

— Конечно, поспишь тут, если сегодня твоя свадьба, — пробурчала, потягиваясь Арлетта.

Странно, но девушка совсем не чувствовала страха, скорее, волнение. Аурелия тихо посапывала на своей половине кровати, и Арлетта, чтобы не разбудить её, тихонько встала и подошла к окну. Она долго смотрела, как солнце медленно выкатывается на небосвод. На улице рассвело.

«Ох, мамочка, что я делаю? Куда это всё меня заведёт?»

Она неподвижно стояла, опустив глаза, глядя на широкий двор. Замок постепенно оживал. По вкусному аромату хлеба, жареного мяса, жженого сахара и специй, она догадалась, что слуги уже давно у печей, готовят свадебные угощения. За спиной Арлетты послышались лёгкие шлепки босых ног по полу, и на её плечо опустилась ладошка Аурелии.

— Ещё не поздно, ты вовсе не обязана это делать. Даже для меня эта свадьба слишком поспешная, что уж говорить о тебе.

Светлые глаза Арлетты посмотрели на стоящую рядом девушку. Такой тихой печали в голосе и смирения со своей участью она никогда не видела.

— Да ну! За меня не волнуйся. Не из таких передряг выходила невредимой, — бойко ответила Арлетта. — На данный момент я думаю вовсе не свадьбе. Это дело решенное, а вот о том, как преподнести всё твоему Дамиру… Что нужно сделать, чтобы он не разозлился на невинный обман за случай на озере и не подумал о жестоком розыгрыше? Кто знает, какой у твоего возлюбленного характер.

Тут обе девушки замолчали и насторожились, услышав тихий шорох возле самой двери.

— Кто-то идёт, прячься! — скомандовала Арлетта.

Возможности надёжно укрыться не было, и Аурелия нырнула за оконную портьеру.

Дверь немедленно отворилась, и в покои вошла рыжеволосая девушка со странно светящимися янтарными глазами.

«Так, она даже не постучала», — заметила про себя Арлетта.

Она уже хотела было указать недотёпе на хамское поведение, но вниманием Арлетты всецело завладело платье в руках прислуги. Цвета шампанского, оно было отделано золотой нитью и красиво искрилось, переливаясь от золотистого к белому в лучах рассвета. Это роскошное и пышное с широкими рукавами платье, вне всяких сомнений, украсило бы даже современную невесту из её мира.

«А надену его я, кто совсем и не собирается выполнять брачные обеты», — недовольно подумала Арлетта, разглядывая красоту свадебного наряда.

Янтарные глаза вошедшей внимательно рассматривали Арлетту, не упуская ни малейшего движения, ни малейшей детали. В её глазах загорелся золотой огонёк.

— Вы хотите примерить платье, леди? Это подарок Тарика.

— Просто мечтаю, — с сарказмом в голосе ответила Арлетта.

— Интересно, а Тарик догадывается, что сегодня женится на другой девушке? — спросила, улыбаясь, незнакомка.

Арлетта не успела даже удивиться, лишь хлопала глазами, не зная, что на это ответить.

— Как ты догадалась, Зорайа? — задала вопрос Аурелия, выходя из своего укрытия.

— Я знаю тебя с детства, — просто ответила она. — Не переживайте, я вмешиваться не стану, тем более, если всё обстоит так, как я вижу. От вмешательства сейчас будет больше вреда, чем пользы.

— Ты о чём? Что ты видишь?! — воскликнули девушки в один голос.

— Увы, нет времени на объяснения. Скоро за тобой придут, — обратилась Зорайа к Арлетте. — Пора одеваться, моя госпожа.

На лице Арлетты мелькнула тень сомнения, но она всё равно шагнула навстречу Зорайе и подняла руки. Платье взметнулось вверх, плавно скользнуло по телу девушки, и идеально село, подчёркнув фигуру.

— У вас тут, куда не плюнь, все с аномальными способностями? — сказала Арлетта, прожигая Зорайю непонятным взглядом.

— С какими способностями? — спросила колдунья, закончив шнуровать корсет и принявшись тщательно расчёсывать длинные волосы невесты, которые по обычаю предков должны быть распущенными в этот особенный для неё день.

— Ладно, забудь, — махнула рукой Арлетта. — Я готова. Хотя не скрою, мне как-то не по себе.

— Я же говорила, что это плохая идея, — с беспокойством произнесла Аурелия. — Если всё откроется раньше времени, будет беда.

— Всё равно другой возможности для тебя нет. Прятать правду ты долго не сможешь, — заметила Зорайа. — Тарику стоит на тебя посмотреть взором ясно знающего, как он обо всём тут же догадается.

Аурелия поджала губы и промолчала.

— Ну, что, нам пора, — обратилась Зорайа к Арлетте, набросив на её волосы вуаль.

Арлетта напоследок обняла Аурелию и, не глядя на неё, вышла из комнаты в сопровождении Зорайи. Она слишком боялась, что, встретившись с безнадёжным и отчаявшимся взглядом несчастной девушки, и сама струсит в последний момент.

========== Глава 4 ==========

«Господи! Сколько же здесь народа! Просто конкурс, кто кого перещеголяет красотой, богатством, знатностью. Даже погода не подвела», — думала Арлетта, рассматривая сквозь тонкую вуаль собравшуюся толпу, которая выстроилась вдоль стены, оставив дорожку для будущих супругов. — «И когда только все прибыли? Неужели всем так хочется присутствовать при этом фарсе?»

— Держись, — шепнула Зорайа на ухо девушке. — Теперь счастье Аурелии в твоих руках.

Арлетта улыбнулась, видя искреннюю заботу девушки о своей подруге. Разумеется, она не подведёт ту, которая за короткий срок стала такой близкой.

«Как будто сестру выручаю, которой никогда не было. Кто бы мог подумать… А потом, когда у Аурелии всё наладится, я попрощаюсь и вернусь домой. И буду иногда вспоминать пережитое как забавное приключение», — успокаивала она себя.

Главный зал, где вчера было пусто и холодно, утопал в цветах. Возле камина стоял в ослепительно белом балахоне с золотым обручем на голове седой старец. Видимо, священник. Рядом с ним находился Тарик. При свете дня в праздничных одеждах он был просто до неприличия совершенен. Арлетте действительно ещё никогда не приходилось видеть никого более сексуального и недоступного. Будущий супруг был похож на тёмного ангела, по нелепой ошибке заглянувшего на огонёк к смертным. Однако в красоте этой не было тепла. И это отталкивало.

Некоторое время девушке понадобилось, чтобы прийти в себя и оглядеться. С её появлением в зале наступила гробовая тишина. Все взоры собравшихся людей устремились к ней. Арлетта судорожно выдохнула, почувствовав успокаивающее прикосновение Зорайи к спине. Медленно она двинулась по проходу и остановилась рядом с женихом.

Брачная церемония была краткой, но торжественной. По крайней мере, так показалось самой Арлетте. Священник говорил, остальные внимали. Его высокопарные слова о любви, чести, достоинстве слились в сознании и ушах девушки в настоящий колокольный звон. Она на какое-то мгновение перестала соображать, выпав из реальности, глядя широко открытыми глазами в никуда. Её о чём-то спрашивали, она отвечала. И всё… Разом со всех сторон раздались поздравления и пожелания счастья.

Дамир отошёл в сторону от жениха с невестой, что-то уточняя у отца Аурелии. Его золотистые волосы ярким пятном выделялись на фоне тёмно-синего короткого плаща.

Тарик пристально всматривался в лицо своей теперь уже супруги. Она сохраняла хладнокровие, выглядела отчуждённо, гордо расправив плечи. Истинная леди. Тарик извлёк из кармана красный бархатный футляр и открыл его. В нём был красивый серебряный браслет с затейливыми узорами ручной работы. Затем он взял ледяную руку Арлетты в свою, готовый застегнуть браслет на запястье, как звонкий девичий голос эхом прокатился над головами собравшихся гостей.

— Нет! Тарик не делай этого! Не ломай девушке жизнь.

В зале неожиданно появилась Аурелия. Её лицо было белее снега, глаза лихорадочно блестели, а губы были решительно сжаты. Распущенные волосы девушки облаком окутывали плечи. Лёгкое платье трепетало от быстрой ходьбы и льнуло к ногам, словно живое.

Все присутствующие затаили дыхание. Вмешавшаяся в свадебную церемонию девушка была точь-в-точь похожа на невесту.

— Эта девушка и так стала твоей женой. Не нужно её сковывать обручем Авалона, — подойдя вплотную к новобрачным, сказала она. — Это магическая вещь. Его может носить только житель Галианты, а Арлетта не принадлежит этому миру. Там, откуда она родом, нет магии. Обруч убьёт её, лишит жизненных сил.

— Арлетта — маленький орёл. Надо же… Интересно получается, — произнёс, растягивая слова Тарик. — Вот только что нам теперь со всем этим делать?

Тарик казался невозмутимо спокойным, только ледяное пламя ярости, полыхающее в глазах, выдавало далеко не безмятежное состояние его души.

Вперёд выступил Доминик Велор. Он был не на шутку разгневан.

— Что ты натворила, дочь?! Как ты могла! Кто помог тебе вызвать из другого мира двойника?!

— Не смейте на неё кричать! Знаете, вы жестокий человек, уважаемый, — прошипела Арлетта. — Она ваша дочь. А вы бросили её этому господину, как кость собаке.

Арлетта словно проснулась. Она шагнула вперёд, прямо и твердо глядя грозного мужчину, в глазах которого плескалось негодование.

Доминик раздражённо передёрнул плечами и сжал кулаки. Первый раз за долгое время его обыграли и оставили в дураках. Он прекрасно понимал, что от брака Аурелии и Тарика зависело будущее его народа и безопасность замка. Он был слишком занят текущими делами и нетерпелив в желании заключить выгодный союз, а в результате остался ни с чем. Хозяин замка обвёл гостей тяжёлым взглядом и, остановив его на дочери, буквально выплюнул:

— Ты, Аурелия, самое бесполезное существо, которое смогла придумать мать природа. Этот брак был необходим не только мне, но и простым людям, которые зависят от хозяев этой земли. Ты забыла не только свой долг дочери, но и долг наследницы Велора. Я разочарован и отправлю тебя к сумеречным сёстрам в Обитель печали. Там, Аурелия, ты и проведёшь свою жизнь в полном одиночестве и отречении от мира.

***

Всплыв на поверхность озера, Малика облегчённо вздохнула. Она вышла из воды на берег и каждой клеточкой прочувствовала прохладный утренний воздух родного дома.

— Если не хочешь заболеть, позволь высушить твою одежду, — раздался знакомый голос откуда-то справа.

Молодая женщина резко повернулась к говорившему и наткнулась на сияющую улыбку мага.

— Вестар! Ты напугал меня!

Маг небрежно пожал плечами.

— Конечно, ведь ты потеряла бдительность. Годы мирной жизни расслабили тебя. Так тебе нужна моя помощь?

— Сам видишь.

— Это не ответ.

— Да, Вестар, помоги мне привести себя в божеский вид, — рассержено сказала Малика. — Ну, почему с тобой так сложно?!

Вестар проигнорировал выпад в свою сторону, как нечто несущественное, взмахом руки приведя в порядок внешний вид молодой женщины, начиная с тёмных волос и заканчивая лаковыми балетками на ногах.

Сам Вестар, как всегда, был мистером Безупречность. Рубашка цвета баклажана с двумя небрежно расстёгнутыми пуговками на груди подчёркивала ширину плеч. Чёрные облегающие штаны, заправленные в сапоги с высокими голенищами. Образ завершал длинный плащ, расшитый золотом, небрежно заброшенный за спину. Зелёные глаза колдуна светились потусторонним светом. Маг загадочно улыбался, демонстрируя белоснежные зубы с острыми, слегка удлинёнными клыками. Не вампир, конечно, но, безусловно, хищник.

— Появляешься как всегда вовремя, Вестар, — сказала Малика после некоторого молчания. — Я немного нервничаю, однако действительно рада тебе. А теперь ответь, пожалуйста, как обстоят дела в замке?

— Если поспешишь, успеешь захватить самое интересное. Церемония сейчас в самом разгаре, но всё занимательное ещё впереди.

— Вестар, не говори загадками! — насупилась Малика. — Изъясняйся проще.

— Моя же ты прелестница, когда это я так делал? Моё ремесло не терпит прямых ответов, — ухмыльнулся маг.

— Хорошо, я поняла. Мне лучше поспешить в замок. Ты пойдёшь со мной?

— Как же я могу пропустить такое шикарное представление?! Конечно, я иду с тобой.

Солнце стояло уже довольно высоко в небе, подобно сверкающему диску, даря ласковое тепло, идущей к замку странной паре. Вестар и Малика вошли в распахнутые настежь ворота никем незамеченные, скрытые от людских глаз с помощью магии. В зале они появились как раз вовремя, чтобы услышать последние слова Доминика Велора, обращённые к Аурелии.

Малика почувствовала испепеляющий гнев внутри. С трудом удерживая рвущиеся из груди проклятия, она бросилась вперёд, расталкивая людей, стоящих у неё на пути, и вихрем вылетела на середину зала, где разыгралась драма. И прежде, чем Доминик добавил ещё что-то к своим жестоким словам, она оказалась с ним лицом к лицу.

— Не смей угрожать нашей дочери! — Малика в ярости снизу вверх глядела на мужчину, рост которого превышал её собственный ровно на голову.

Появившийся было гул голосов в зале смолк, как по волшебству. Все взоры были обращены к странно одетой женщине, бросившей вызов хозяину замка.

— Малика?! — с изумлением воскликнул Доминик.

— Мама! — эхом откликнулась Арлетта.

Но Малика проигнорировала крик дочери, сосредоточив внимание на вновь приобретённом супруге.

— Как видишь, Доминик. Я здесь и разговариваю с тобой.

— Как же так?! — с недоверием в голосе воскликнул он. — Так ты все эти годы была жива?!

— Велиал очень расстарался, чтобы убить меня, но ведь желаемое не всегда становится действительным.

— Где же ты скрывалась всё это время? — обманчиво спокойно спросил Доминик, глядя напряжённо на жену, которую не видел почти двадцать лет. — Почему не вернулась домой?

— Мы будем трясти наше грязное бельё при посторонних? У меня есть другое предложение. Давай поговорим без свидетелей.

Опомнившись, Доминик развернулся к замершим гостям и объявил:

— Спасибо огромное, господа и дамы, что сегодня были вместе с нами. Однако, в свете произошедших событий, моей семье необходимо ваше прощение и понимание. Приносим искренние извинения за испорченный праздник.

Недовольные гости покидали главный зал, громко и нескромно обсуждая всё случившееся. На месте остались лишь непосредственные виновники последних событий.

— Мама! — воскликнула Арлетта, подбегая к матери. — Что ты здесь делаешь?

Девушка смотрела на Малику широко распахнутыми глазами.

— И почему ты назвала Аурелию своей дочерью? Ты обозналась. Я твоя дочь!

— Потому что, дорогая, она и есть моя вторая дочь и твоя сестра-близнец, — спокойно, насколько это было возможным на данный момент, пояснила Малика. — А Доминик Велор — и твой отец тоже.

— Ничего не понимаю. Но если это так, то как же ты смогла бросить Аурелию здесь одну? — удивлённо спросила Арлетта.

— Я не бросала. Так сложились обстоятельства. Пройти через портал человеку можно только раз в двадцать лет, и только в полнолуние. Я планировала однажды всё тебе рассказать. Но ты оказалась на этой стороне гораздо раньше, чем я собралась с духом открыть правду. Так что мне оставалось лишь последовать за тобой. Я не прошу у вас прощения, девочки, — громко сказала она, — не в моих силах было вернуться назад. Остаётся надеяться, что вы примите истину такой, какая она есть.

Затем Малика обратилась к Тарику:

— Хозяин Зелёного Дола, как я понимаю, для тебя ничего не изменилось. В любом случае ты женился на старшей из двух дочерей Доминика Велора. Можешь быть доволен, лорд Блэкстэр. Не думаю, что была особая разница, которая из них будет твоей супругой.

— Мама, что ты такое говоришь? — изумилась Арлетта. — Я не собираюсь оставаться здесь и становиться женой. Я хочу обратно домой.

— У тебя нет выбора, дочь. Через портал ты сможешь пройти довольно не скоро, а брак в этом мире заключён по всем правилам. За последствия своих поступков нужно держать ответ. Ты теперь законная супруга лорда Тарика Блэкстэра, и тебя вскоре ждет поездка в Зелёный Дол.

— А что делать мне? — тихо спросила обескураженная Аурелия.

Она с ужасом ожидала своей участи, испуганно глядя то на нежданно-негаданно вернувшуюся из ниоткуда мать, то на отца.

Неожиданно в разговор вмешался молчавший до этого Дамир.

— А с тобой нам нужно уладить одно важное дело, леди. Думаю, что ты сама захочешь поговорить наедине. Лорд Доминик, миледи, это действительно важно, — обратился он к удивлённым родителям девушек.

Краем глаза Аурелия заметила за спиной Дамира уходящую Зорайю. Колдунья, словно тень, прошмыгнула за колоннами и выскользнула из зала через боковую дверь.

— Что сие обозначает, Аурелия? — строго спросил Доминик.

Как ни странно, но на помощь дочери пришла Малика:

— Да какая разница! Пусть они поговорят. Хуже, чем есть, уже не будет.

Хозяин замка Велор пытался скрыть потрясение от слов жены.

«Оставить незамужнюю дочь наедине с мужчиной? Не выжила ли Малика из ума?! Хотя… Ладно, так и быть, мне тоже не мешало бы многое обсудить с женой».

Однако вслух Доминик сказал другое:

— Быть посему. Только недолго. У двери будет охрана.

Арлетта хотела возразить и вмешаться, но Тарик одним лишь взглядом заставил её передумать. Он извинился перед всеми и, схватив за руку упирающуюся девушку, буквально поволок к выходу.

За ними в полном молчании вышли Малика и Доминик.

Последним зал покидал никем не замеченный Вестар. Он снял личину невидимости, подхватил из вазы яблоко и, насвистывая незатейливый мотив, направился на кухню — снимать пробу с угощения. Мысли присутствующих для него не были секретом. Смертные абсолютно не умеют закрываться, и их можно читать, как открытую книгу.

========== Глава 5 ==========

Когда Дамир и Аурелия оказались наедине, он позволил себе открыто рассмотреть девушку, тихо стоявшую посередине отведённых для разговора покоев. Хрупкая от природы, с тонкой талией и копной длинных густых волос, она была прекрасна.

Руки самой Аурелии охладели от волнения и страха перед этим красивым, но на данный момент недовольным молодым мужчиной. Она прекрасно понимала, что сейчас её подвергли тщательному осмотру, и сильно смущалась. Чтобы как-то прикрыться от настойчивого взгляда, она наклонила голову так, что волосы скрыли её порозовевшее лицо почти полностью.

Этот простой нехитрый жест с её стороны в один миг сложил всё в одну ясную картину. Догадка стрелой пронеслась в его голове. Похоже, он, наконец, нашёл свою озёрную нимфу. И то только благодаря витиеватым словам Зорайи, которая намёком дала понять, что если он хочет отыскать свою ночную пташку, то нужно спросить ту, что была невестой, но не стала женой. Только вместо радости встречи Дамир ощутил самый настоящий гнев, почувствовав себя настоящим ослом.

«Хороша же бывшая невеста его брата! Как ловко на озере она провела его. Вот почему я не смог отыскать её среди обитателей замка и его окрестностей. Кто же заподозрит, что дочь хозяина замка и купальщица — одно и то же лицо».

Аурелию затопило чувство, близкое к панике. Она сильно нервничала под пронизывающим взглядом светлых глаз и потому решила начать разговор первой.

— Я случайно заметила, как вы разговаривали с Зорайей до того, как она ушла. Можно мне узнать, что такого она вам сказала, что вы решили поговорить со мной? — спросила Аурелия.

— Не думаю, моя красавица. Слова колдуньи касались только моих желаний. А вот касательно тебя… Я точно желаю знать, как давно ты этим занимаешься?

— Чем именно? — уточнила девушка.

— Сама прекрасно знаешь, чем промышляешь.

Голос молодого мужчины был холоден и полон сарказма.

— Боюсь, я не совсем вас понимаю. В чём именно вы пытаетесь меня обвинить? — удивлённо спросила девушка.

— Всё ты прекрасно понимаешь. Сколько было у тебя любовников до меня?

Глаза Аурелии расширились сначала от изумления, а потом в них сверкнуло негодование. Непролитые слёзы начали душить девушку. Едва сдерживая рвущиеся из груди рыдания, она, тем не менее, выпалила:

— Да как вы смеете! Кто вы такой, чтобы так судить так обо мне?! Вы абсолютно не правы и ровным счётом ничего обо мне не знаете!

— Увольте. Я и знать ничего не хочу. Да не волнуйся ты так. Твоя маленькая тайна останется нераскрытой. Я ни слова не скажу твоим родным. Даю слово чести. А честь для меня не простой звук, не то, что для некоторых.

Дамир круто развернулся и направился к открытой двери.

Аурелия поняла, что сейчас он уйдёт, и она упустит, возможно, единственный шанс сказать ему о ребёнке. Несмотря на жгучую обиду в душе на несправедливые слова, она побежала вслед за мужчиной.

— Подождите! — воскликнула Аурелия, догоняя Дамира у самой двери. — Вы не можете просто так уйти! Мне важно сказать вам одну вещь. И это важно, поверьте!

Истерические нотки в голосе девушки заставили мужчину замереть на месте и обернуться.

— Ну, говори эту вещь. Я весь во внимании. Чего ещё желает юная хозяйка замка? — спросил, нахмурившись, Дамир.

Она вплотную подошла к подозрительно смотрящему на неё мужчине и с расстановкой произнесла:

— Я жду ребёнка. От вас.

Изумление, написанное на лице Дамира, было настолько очевидным, что Аурелия пожалела о своем решении сказать правду.

— Вот это да! — сказал шокированный такой новостью мужчина. — А вам, леди, никто не говорил, что лгать — скверная привычка?

— Я не лгу. Зачем, по-вашему, моя сестра согласилась меня выручить?

— Ну, уж это тебе лучше знать.

— Арлетта просто решила мне помочь. Я не могла выйти замуж за Тарика. Ему стоило лишь внимательно приглядеться ко мне, и он узнал бы правду. Кому как не вам знать, что Тарик видящий.

— Ха! То, что мой брат может знать вещи, которые многим недоступны, — это не секрет для меня, но вот что касается тебя… Скажи-ка, пожалуйста, как я могу понять, что ты сейчас честна со мной? — с иронией спросил Дамир.

Дверь бесшумно отворилась, и в неё вошёл Вестар. Двигаясь с мягкой кошачьей грацией, он подошёл к большому письменному столу. Видя затруднительное положение, в котором оказалась дочь лорда Велора, Вестар решил по прихоти своей вмешаться и прокомментировать ситуацию относительно поступка Аурелии.

— Не дави. Юная леди говорит правду, — бархатным голосом сказал маг.

Вестар не торопясь отошёл от стола, предварительно плеснув в бокал красного вина из бутылки, стоявшей на серебряном подносе. Затем, поигрывая прозрачным бокалом, повернулся к молодой паре и отсалютовал. Мол, он пьёт в их честь.

Дамир нахмурился.

— А если вы будете и дальше так громко выяснять отношения, — продолжил Вестар, — то слугам будет, чем занять себя вечером, а также во все ближайшие дни.

Довольный произведённым эффектом, маг замолчал и отпил из бокала. Сегодня у него точно день добрых дел. Аурелия, конечно, удачно избежала одного жертвоприношения, но могла попасть на другое. Нет, на сегодня с этой утончённой девушки довольно. Вестар всегда благоволил к женщинам. А в этой семье, вдобавок ко всему, они были необычными страстными натурами, однако ранимыми и чувствительными. Мага беспокоила странная потребность их оберечь и по возможности защитить. Эта юная особа пока не понимала, что ей не стоит бояться Дамира, и очень нервничала в его присутствии. Вестар же прекрасно знал, что хозяин небольшого поместья Донорад, что граничит с землями Тарика, не злой человек. Сверкнув белоснежными зубами и глядя на мужчину, стоящего рядом с Аурелией, спросил:

— Что намерен делать, красавчик?

Дамиру стало ясно, что маг, несмотря на шутовской тон, вовсе не шутит. Девица и в самом деле беременна. И отец ребёнка именно он. Сомневаться в словах Вестара не приходилось. Он был одним из самых сильных магически одарённых представителей этого мира, которому ничего не стоило читать чужие мысли, просто забавы ради. А это значит, что их с Аурелией свадьба — дело решённое, и состояться она должна как можно скорее.

— Ты как всегда вовремя, Вестар, — сказал Дамир. — Сдаётся мне, что придётся срочно просить у Доминика руки его второй дочери.

— Ага, сегодня мне уже говорили, что я норовлю прийти, когда вот прям без меня никак. И да, если ты хочешь, чтобы твой ребёнок был законнорожденным и не поползли слухи, придётся поторопиться.

— Хорошо. Я поговорю с отцом Аурелии немедленно.

Не добавляя более не слова и даже не глядя на оторопевшую девушку, Дамир вышел за дверь. Поднимаясь по лестнице в покои хозяина замка, он с досадой думал, что женитьба не входила в ближайшие планы.

— Ничего не поделаешь. Будь оно всё проклято! Придётся жениться на маленькой интриганке.

С каждой пройденной ступеней настроение наследника замка Донорад ухудшалось, а возле дверей покоев Доминика Велора упало ниже некуда.

Покинутая Аурелия чувствовала себя глубоко несчастной. За считанные часы её жизнь полностью изменилась. Девушка догадывалась, что уже не сможет никак повлиять на грядущие события, что будут происходить в ближайшее время.

Вестар подошёл к погружённой в свои невесёлые мысли Аурелии.

— Как самочувствие? — поинтересовался маг.

— Не знаю. Наверное, учитывая события сегодняшнего дня, довольно сносно. Я не думала, что всё так обернётся. Ладно, мне, а сестре за что всё это?

Вестар не выдержал и расхохотался в голос. Аурелия вздрогнула и с опаской посмотрела на дверь.

— Юная леди, твоя сестра совсем не беспомощная маленькая мышка. Поверь моему богатому жизненному опыту, она ещё не раз удивит моего чересчур умного и заносчивого братца. Арлетта станет настоящей хозяйкой Зелёного Дола. И не беспокойся, нас не слышат. Я накинул полог тишины. За дверью не проникает ни звука.

Аурелия немного расслабилась, но всё равно смотрела на мага с недоверием.

— Тарик и любовь — вещи несовместимые, — убеждённо сказала девушка. — Чтобы Зелёный Дол принял Арлетту, она должна стать повелительницей его сердца. А это невозможно.

— Поживём, увидим, лапушка. А теперь пойди к себе и отдохни, силы тебе ещё понадобятся.

— Да, пожалуй, я ненадолго прилягу. Голова просто идёт кругом и болит. Спасибо за понимание и участие.

— Не стоит благодарности. Я терпеть не могу драм, если не сам их устраиваю.

Аурелия кивнула, понимая, что сама ступила на зыбкую дорогу. Сейчас она напоминала листок, подхваченный и гонимый ветром. Позади понятное прошлое, впереди неясное будущее.

***

Арлетта вскрикнула от удивления, когда её втолкнули в первую же попавшуюся на пути дверь. Девушка огляделась по сторонам. После тёмного коридора комната с тремя окнами и весело потрескивающим пламенем камина казалась слишком яркой. Постепенно глаза привыкли, и она оценила довольно уютную обстановку вокруг. Недалеко от камина стоял изящный стол с резными ножками, на котором лежала открытая книга. Рядом, между ним и книжным шкафом, умостилось кресло с высокой спинкой. На окнах были золотистые тяжёлые портьеры. В углу комнаты стоял секретер-трюмо с зеркалом. Пол украшал красивый ковёр ручной работы.

— Да это просто мечта для романтика! — с восхищением прошептала Арлетта. В этой комнате она бы задержалась надолго, изучая содержимое книжного шкафа.

Однако в её размышления вторгся мужской голос, вернув в реальность.

— Итак, жёнушка, значит ты, как я понимаю, совсем далека от наших традиций, — с легкой усмешкой сказал Тарик.

— Я не хочу быть вашей женой, — спокойно, но твёрдо проговорила Арлетта, разворачиваясь лицом к супругу.

Тарик лишь улыбнулся на тихий вызов, прозвучавший в её голосе.

— Ещё захочешь, моя красавица. Выбор невелик.

Она резко вздёрнула подбородок и посмотрела на Тарика, внутренне содрогнувшись от уверенности, с которой были сказаны последние слова мужчины. Желая сбить спесь с наглеца и не думая о последствиях, Арлетта произнесла:

— После дождичка в четверг на сухую пятницу, дорогой супруг.

Тарик перехватил тонкое запястье девушки и с силой дёрнул её на себя.

— С огнём играешь, — произнёс он прямо в полуоткрытые губы Арлетты, прежде чем накрыть их поцелуем.

Кончик его языка тёплой лаской прошёлся по нежным губам девушки, словно пробуя их на вкус. Затем Тарик, обуздав свои желания, быстро прервал поцелуй. Отступив на шаг, он с удовлетворением заметил её растерянность и потрясение от произошедшего, любуясь вмиг покрасневшими щеками.

Сама же Арлетта внутренне содрогнулась от ощущения тёплой ладони мужчины, всё ещё крепко сжимающей её запястье. Сердце девушки совершило головокружительный кульбит, а ноги стали ватными и непослушными. И вместе с прерванным поцелуем пришло осознание того, что она здорово влипла. Это заставило её вынырнуть из заторможенного состояния и шарахнуться в сторону от Тарика. Но тот с лёгкостью удержал её на месте. Арлетта была до глубины души возмущена таким бесцеремонным поведением с его стороны. Однако ещё ужаснее была реакция её тела на этот нежданный поцелуй. Оно как будто проснулось после долгого сна. Этот человек почему-то отталкивал и одновременно притягивал её как магнит. И это не сулило ничего хорошего.

— Сделаешь так ещё раз, очень пожалеешь, — переведя дыхание, сквозь зубы процедила Арлетта.

Девушка так кипела от злости, что не заметила, как перешла на «ты».

— Эта угроза, жена? — поинтересовался Тарик, приподняв одну бровь.

— Отпусти руку. Мне больно.

Мужчина удивлённо посмотрел вниз, провёл большим пальцем, по красной отметине, оставленной на светлой коже, и отпустил её руку.

Арлетта отошла от мужа в другой конец комнаты и с тоской посмотрела на закрытую дверь. Путь к свободе ей перекрывал этот высокомерный нахал.

«Интересно, — подумала она, исподлобья поглядывая на мужа, — всегда ли он получает то, что хочет?» — что-то подсказывало ей, Тарик не привык получать отказ.

— Ну, и что ты смотришь на меня, словно насмерть перепуганный кролик? Тут нет для тебя спасительной лазейки, — спокойно сказал Тарик. — Отныне, милейшая жёнушка, ты целиком принадлежишь мне.

— Ха, я принадлежу только самой себе, — отвечая, она твёрдо посмотрела в глаза красивого и опасного, как подозревала Арлетта, мужчины. — Я готова поехать с вами, но я не принадлежу к вашему миру и вашему народу. То, что я родилась когда-то здесь, ровным счётом ничего не значит. Воспитание, которое я получила в другом мире, коренным образом отличается от вашего, неандертальского. Так что не ждите от меня собачьей преданности и рабской покорности.

Вернув кое-как самообладание, Арлетта снова перешла на «вы». Дабы создать комфортную дистанцию.

— Ничего, привыкнешь. С волком жить, по-волчьи выть. Слышала?

— Это вы, что ли, волк? — язвительно спросила Арлетта. — Скорее, скулящий пёс. Ай-ай, обманули, обвели вокруг пальца такого высокородного господина.

— Не переходи границ разумного, — в голосе Тарика прозвучало предупреждение. — Не советую будить во мне зверя, с которым тебе не справиться при всём твоём огромном желании. Если думаешь, что знание восточных единоборств тебе поможет, то можешь забыть об этом. Ты естеством берёшь, а я — магией. Поверь, колдовство — не бабушкины сказки, а я вовсе не прекрасный добрый принц. Кстати, не в обиду будет сказано, но и ты не совсем та принцесса, которую я ожидал увидеть в своей постели. Так что советую выбирать выражения, милая моя.

Если до этого Арлетта как-то храбрилась, то упоминание о постели просто выбило почву из-под ног.

«Боже! Во что же я ввязалась?! Напрочь утратила чувство самосохранения! Теперь я по законам этого мира супруга Тарика, а значит, у них будет одна кровать на двоих. Мышеловка захлопнулась. И мышка попала в клетку», — с ужасом подумала девушка.

Страх полностью сковал её душу. Арлетта впервые в жизни почувствовала, как ослабело тело, а сознание балансировало где-то на грани. Арлетта судорожно вдохнула прежде, чем спасительная чёрная пелена накрыла её, стирая все мысли.

Тарик прикрыл глаза, неожиданно ощутив душную волну страха, смешанного с паникой, исходящую от девушки, стоящей в другом конце комнаты. Он едва успел преодолеть разделяющее их пространство и у самого пола поймать в объятия потерявшую сознание от пережитого за день Арлетту. Подхватив её безвольное тело на руки, он усадил девушку в стоящее у стола кресло.

— Ну, что же ты, малышка! — прошептал Тарик, быстро схватив со стола графин с водой.

Он налил половину бокала и повернулся к постепенно приходившей в себя супруге. Он слегка похлопал по бледным холодным щекам.

— Будь умницей, Арлетта, открой рот и выпей воды.

Девушка послушно сделала глоток и закашлялась.

— Послушай, у меня и в мыслях не было тебя пугать. Прости, пожалуйста, мою оплошность. Не думал, что ты столь чувствительна, — ровно сказал Тарик.

Арлетта открыла глаза и посмотрела на склонённого над ней мужчину.

— Странно, что со мной? На моей памяти это случилось впервые.

— Просто ты сильно переволновалась.

В голосе супруга она уловила сожаление и раскаяние. Его мужественная красота и слова участия не могли оставить Арлетту равнодушной. Чтобы как-то разрядить обстановку она сказала:

— Я просто очень устала.

— Как ты теперь себя чувствуешь?

— Гораздо лучше. Спасибо.

Тарик поставил бокал с водой на стол и теперь внимательно оглядел слегка растрёпанную девушку. Одному богу известно, как ему сложно придётся с этой упрямой и своевольной красавицей. Она изменчива, как погода. То она горяча, как огонь, то в страхе шарахается от него, то кроткая и послушная. А ещё его беспокоило странное, неизвестно откуда появившееся желание обладать маленькой колючкой. И чем больше он смотрел на неё, тем оно ощутимей давало о себе знать.

В дверь постучали.

— Войдите, — громко сказал Тарик.

На пороге стояла Малика в бархатном тёмно-вишнёвом платье. Тёмные волосы были красиво уложены в причёску, а на голове покоилась искрящаяся в свете дня тонкой работы диадема. Эта женщина производила сильное впечатление, словно была создана повелевать. Арлетта во все глаза смотрела на мать, не узнавая. И как раньше она не замечала горделивую осанку матери, повелительный тон, королевскую манеру высоко держать голову?

— У нас срочные новости. Твой брат Дамир, Тарик, только что попросил у Доминика руки Аурелии. Мой супруг, естественно, дал согласие на брак.

Если Тарик и был удивлён, то это никак не отразилось на его лице. Изменилась лишь манера держаться. Он стал более расслабленным. Про себя же мужчина подумал, что Дамир — взрослый молодой человек. Ему вовсе не нужно благословение Тарика. Если брат решил, то так тому и быть. Спорить, либо отговаривать Дамира от такого скорого и, скорее всего, опрометчивого поступка он не собирался. Поэтому Тарик лишь утвердительно кивнул, давая тем самым понять, что он всё слышал и принял к сведению.

Совсем по-другому эту новость восприняла Арлетта. Напряжение нескольких дней разом покинуло тело, и радость омыла душу девушки. Она была рада, что для её сестры эта история так удачно завершилась. Арлетта надеялась, что хоть кто-то из её вновь приобретённой семьи будет счастлив. Впервые за эти дни искренняя улыбка озарила её лицо, не смущаясь того, как она будет истолкована.

========== Глава 6 ==========

— Арлетта, с чего вдруг такая радость? — спросила Малика. От неё не укрылось облегчение, появившиеся на лице дочери после услышанной новости. — Похоже, тебе известно то, что для всех остаётся загадкой.

— Возможно, мама, — не подтверждая, но и не опровергая слова матери, заметила Арлетта. — Если это и так, то это не моя тайна, а моей сестры. Аурелия сама обо всём расскажет, если на то будет её желание. Ну, а если нет — это её право.

Малика насторожилась и нехорошо прищурилась.

— У меня есть подозрение, что твой сегодняшний поступок не такой уж необдуманный и был продиктован необходимостью помочь сестре. Ты с детства росла отзывчивой девочкой. Как же мне хочется верить, что твоя жертва не будет напрасной, Арлетта. Не в обиду тебе сказано, Тарик, но ты именно тот, кого я меньше всего хочу видеть мужем любой из моих дочерей, — сказала Малика, не отводя глаз от широкоплечей фигуры посвящённого. — Ты живёшь достаточно долго и уже им пресытился многими вещами. Твоё сердце и душа очерствели, а моя дочь любит жизнь во всех её проявлениях. Она мечтательна и романтична. Сердце Арлетты пока не испытало ни любви, ни страсти, ни мук ревности. И я очень боюсь, что с тобой она никогда не испытает сильных и важных чувств.

Казалось, речь Малики не произвела на Тарика никакого впечатления. Как бросить хлеб в воду: даже рябь не пошла. Он продолжал холодно и спокойно смотреть на миниатюрную хозяйку замка с высоты своего роста, с некоторым высокомерием и превосходством.

— Не я это всё затеял, Малика. Но если тебе станет легче, я могу пообещать, что твоя дочь не будет ни в чём нуждаться. Клянусь, что буду заботиться и оберегать Арлетту по мере своих сил. Любое разумное желание своей супруги я постараюсь выполнить.

Малика печально взглянула на такого красивого, но недоступного в своей ледяной отстранённости мужчину. Она просто не знала, как объяснить, что Тарик вообще может отгородить Арлетту от всех радостей жизни и даже не заметит этого. Рядом с холодным и рациональным хозяином Зелёного Дола её дочь может никогда не испытать простого женского счастья. Человек, который не любил, не может стать счастливым и подарить чувство любви другому. Малика с сочувствием и глубокой грустью посмотрела на свою такую ещё невинную дочь. Но дело сделано, и теперь Малика не имеет право вмешиваться в чужую семью.

Арлетта вся сжалась, как пружина, под тоскливым взглядом матери. Руки и ноги напряглись. Мама позволяла себе так смотреть на неё только когда точно знала, что ничего хорошего впереди ждать не приходится.

— Тарик, вам до Зелёного Дола рукой подать, — продолжила Малика, — отправитесь в путь завтра, после венчального обета твоего брата и Аурелии.

— Даже так! Какая поспешная женитьба! — удивился Тарик. — Не думал, что Дамир вообще планировал что-либо подобное в ближайшем будущем. Но, как ты, Малика, недавно заметила, возможно, нам неизвестны некоторые подробности сего дела, а значит, остаётся только принять решение брата.

Тарик бы мог попытаться прочесть мысли своей супруги, но решил, что в этом конкретном случае этого делать не стоит. Наживёт головную боль. Частое использование дара сказывалось на его самочувствии и он мог пластом пролежать целые сутки. Так что не та это ситуация, чтобы напрягаться. Всё и так вскоре встанет на свои места. Впрочем, он смутно догадывался, что его брат и сестра Арлетты уже ранее встречались и знают друг друга куда ближе, чем это могло показаться в начале.

Голос Малики ворвался в размышления Тарика, заставляя вернуться в настоящее.

— Ночь вы проведёте в большой гостевой комнате. Это одна из самых удобных и тёплых комнат во всём замке. Сегодня у вас особый день, и сейчас слуги накрывают на стол. Пойдёмте же отпразднуем столь знаменательное событие, — мягко улыбнувшись, сказала Малика. — К тому же у нас ещё есть один дополнительный повод для застолья — помолвка Аурелии и Дамира. Конечно, было бы замечательно видеть больше радости на ваших лицах, но что получилось, то получилось. Ничего тут не поделаешь.

***

За праздничным столом было уж слишком тихо. Не было толпы гостей, весёлого смеха, шуток, никто не поздравлял молодых, только с улицы доносились пьяные выкрики гуляющих рыцарей и оруженосцев.

«Хоть кому-то весело на этом празднике чумы, — подумала между переменами блюд Арлетта. — Это просто не может быть правдой! И как хочется поверить, что это просто дурной сон. Совсем не такой я представляла свою свадьбу».

Лица присутствующих напоминали застывшие глиняные маски. Происходящее больше походило на панихиду, нежели на праздник. Аурелия была всё ещё очень бледной, видимо, давала о себе знать головная боль. Доминик Велор был мрачен, но держался с достоинством короля. Малика с нескрываемым беспокойством переводила взгляд с одной дочери на другую. Очевидно, сердце матери в буквальном смысле разрывалось между девушками. Тарик и Дамир — оба были холодно любезны со своими наречёнными. Вестар вообще исчез так же незаметно, как и появился. Похоже, что такое «блуждание болотного огня» в образе Вестара для окружающих было в порядке вещей, и никто не удивился пустующему месту.

Блюда сменяли друг друга. Слуги чинно и молча сновали по залу, обслуживая господ. Время тянулось мучительно медленно. Когда обед в честь молодых подошёл к концу, казалось, что все вздохнули с облегчением. Мужчины поднялись со своих мест и отошли к мраморному камину, в котором завораживающе плясали язычки пламени. Они оживлённо обсуждали приближение сезона соколиной охоты, а также хороший ли урожай с полей ожидать к осени. Ведь от урожайности земли зависело, как люди этих мест переживут суровую пору ненастий.

— Мама, как получилось, что я даже не подозревала о существовании сестры и живого родного отца? — вполголоса спросила Арлетта, пересаживаясь ближе к Малике. — Я знала, что Майкл меня удочерил, когда мне было примерно три года, и он любил меня. По-своему, конечно. Даже после вашего развода поддерживал. На вопросы о настоящем отце ты никогда не отвечала, просто игнорировала. Потому я думала, что он умер, и тебе больно об этом говорить. Прости, но что происходит? Мне кажется, что ты вовсе не рада воссоединению с супругом.

Аурелия молча прислушивалась к разговору сестры и матери. Потом поднялась со своего места, обогнула стол и села так, чтобы лучше слышать. Ведь этот разговор был важным и для неё.

Малика с лёгкой грустью поочерёдно взглянула на своих таких похожих внешне и таких разных по характеру дочерей и, вздохнув, ответила:

— Ты права, Арлетта, мне не хотелось говорить о мужчине, с которым я прожила несколько лет, но так и не смогла ни привыкнуть, ни полюбить. А вот по тебе, Аурелия, я безумно скучала. Мне было настолько больно от вынужденной разлуки, что я предпочитала спрятать память о тебе на самом дне души, лелея в себе мечту о встрече. Пока мужчины заняты делами насущными, я прошу выслушать меня, постараться понять и не держать обиду.

Мне было всего пятнадцать лет, когда в борьбе нежити и людей за обладание древним магическим кинжалом, рассекающим материю времени и убивающим любую нечисть, погибла мама. Это было смутное и тяжёлое время для меня. Своего отца я вообще не знала, он умер ещё до моего рождения. Опеку до моего совершеннолетия взяла на себя кузина матери Лавиния. Для тётки я являлась обузой. К тому же у меня от природы довольно сложный характер, который давал о себе знать в самое неподходящее время. Сколько слёз было пролито по ночам в подушку от вечных побоев и оскорблений, уже и не припомню. Поэтому довольно часто, чтобы избежать очередного несправедливого наказания, я убегала на Ведьмову гору. Мне было прекрасно известно, что местные жители и, конечно, тётушка, никогда не отваживались ходить на запретную территорию. Все пути, ведущие в нашу деревню, проходили в обход горы. Это было странно, ведь Ведьмова гора — прелестное тихое место. Она располагалась сразу за зелёной рощей. Там росло много редких лекарственных трав. У подножия со стороны Варских болот бил из-под земли чудодейственный родник. Вода в нём была прозрачной, холодной и вкусной, утоляющей не только жажду, но обеззараживающая раны. Местные жители часто говорили, что гора — место сборища ведьм. И тот, кто случайно забрёл туда и повстречался с ведьмой, обратно уже не возвращался. Однако точное описание ведьм, обитающих там, никто дать не мог. Ибо люди, живущие в местечках поблизости, их в глаза не видели. Что и говорить, все эти сказки только разжигали моё любопытство. Сколько раз я украдкой бывала на горе в надежде хоть издали увидеть живую ведьму, но проходили месяцы, годы, а я так и не встретила ни одной. Одно только зверьё.

В один из тёплых весенних дней по дороге из долины мне повстречались всадники. Один из них, видимо, главный, задержал на мне взгляд и захотел узнать имя. Только я опаздывала к ужину и очень спешила, боясь, что снова попадёт от Лавинии. Так что в планы никак не входил разговор с незнакомыми людьми. Отвернувшись от испытующего взгляда того мужчины, я со всех ног побежала через пшеничное поле в деревню. Всадник не бросился в погоню, не стал топтать конскими копытами колосья пшеницы, но в моей душе была уверенность, что эта встреча не станет последней. Предчувствие оправдалось через несколько дней. Одним поздним вечером на пороге дома вновь появился тот самый незнакомец и попросил Лавинию уделить ему время для серьёзного разговора. Примерно через час, сияя, как майская роза, тётка сообщила, что ко мне посватался хозяин замка Велор. Я стояла, открыв рот, не зная, что на это ответить. Моего согласия на брак как вы, наверное, догадываетесь, никто не спрашивал. В то время Доминику было лет тридцать или чуть больше. Как говорится, мужчина в самом расцвете сил. Однако такой молоденькой и наивной девушке, как я, он казался стариком. Единственным утешением было то, что больше не будет побоев и вечного недовольства тетки своей свалившейся на её голову бедной родственницей. Пока Лавиния делилась радостной новостью со всеми, кто пожелал её слушать, я убежала подальше. Прячась за густо растущими деревьями, чтобы остаться незамеченной, я неожиданно для себя выскочила к роднику. Кругом была умиротворяющая тишина, только слышалось журчание воды, шелест трав да пение вольных птиц. Как следует отдышавшись, я присела на траву у самой воды.

— Ну, и что за вселенская печаль поселилась у тебя в сердце? — раздался за спиной вкрадчивый мужской голос.

От страха я подскочила на месте, словно ужаленная.

Голос принадлежал темноволосому молодому человеку со светлой, почти прозрачной кожей. Ярко-зелёные глаза с весёлым интересом смотрели на меня. Весь его облик был необычным, поразительно красивым для простого человека. Но самым интригующим было то, что спутницей незнакомца была черная пантера. Эта грациозная кошка каким-то странным образом дополняла своего хозяина. Ее желто-зеленые глаза разглядывали меня с не меньшим интересом, чем ее хозяин. И, как обычно, моя природная любознательность взяла верх над страхом.

— Странно, почему вы не боитесь находиться тут?

— А разве мне что-то угрожает? — с улыбкой поинтересовался он.

— Это же Ведьмова гора! Здесь по поверьям могут находиться без вреда для себя только ведьмы.

— Ну, если это так, тогда делай выводы.

— То есть вы хотите сказать, что вы ведьма?

— Вах, зачем же так? Я обыкновенный маг, причем один из многих в Галианте, — произнес он. — Хорошо, теперь мы знаем, кто я. А вот кто ты такая? И что делаешь в этом якобы опасном для людей месте?

— Я Малика Мерсье.

— Занятно. Юная хранительница кинжала собственной персоной.

Бровь незнакомца выгнула дугой, взгляд стал более колким и напряженным. Кошка, словно почувствовав перемену настроения хозяина, резко вскочила на лапы. Маг плавным жестом опустил руку на голову животному и нежно почесал за ушком. Пантера вскинула голову, пристально посмотрела ему в глаза, и, словно получив молчаливый приказ, снова спокойно легла у его ног. Все говорило о том, что у этих двоих прочная незримая связь.

Я отошла на несколько шагов от этой странной парочки и осторожно задала вопрос:

— Откуда вам известно про кинжал? У меня его нет.

— Детка, — маг снова расслабился, — да об этом знают все волшебные создания этого мира. И если бы не Совет Гителан, оберегающих и сохраняющих равновесие сил добра и зла, то неизвестно, где бы этот кинжал сейчас был. Кстати, у каждой хранительницы есть родимое пятно в виде полумесяца, которое я прекрасно вижу на твоей шее. И да, знаю, что артефакт не у тебя, а в тайнике. Учись опускать туманную завесу на мысли. Не помешает.

Я быстро прикрыла пятно рукой, тряхнув волосами, чтобы они скрыли знак от его глаз.

— Ох! Моя же ты лапушка, заговорила меня, и я совсем забыл представиться. Моё имя Вестар.

Вот так я познакомилась с самым загадочным мужчиной в своей жизни. Он всегда появлялся и исчезал по своему усмотрению. И пока моя тетушка готовилась к свадебному торжеству, мы в течение оставшихся двух месяцев виделись почти каждый день. Именно Вестар мне пояснил, зачем нужны хранительницы кинжала. Оказывается, только носителю особого знака не дано испытывать искушения применить это оружие в действии, пытаясь пошатнуть равновесие. А также я узнала, что не все в нашей семье обладают этой меткой. У моей бабушки она была, а у мамы отсутствовала. Не обладала она набором качеств, что необходимы для того, чтобы стать хранительницей. Это боль нашей семьи, и гордиться тут нечем. Мама не могла смириться с мыслью, что бабушка оставит кинжал мне, ибо метка, хоть и слабо, но уже обозначилась на шее. Искушение стать значимой в волшебном мире пересилило все запреты, и мама, воспользовавшись отсутствием бабушки, пробралась к серебряному источнику и вытащила кинжал из тайника. Однако заговорённый артефакт обжог её. И тут же, чтобы не дать ей опомниться, последовала атака демона Бальтазара. Именно он, невидимый всё время, был рядом и подзуживал на ухо. Он мастерски внушил ей желание безграничной власти, подталкивая медленно, но верно на путь предательства. И она, бедная, не смогла устоять перед искушением власти, и, сама того не ведая, привела его к желанной цели. К чести мамы можно сказать, что она в совершенстве владела холодным оружием, но атака демона была молниеносной. При нападении демон принял свой естественный безобразный вид, что делало его вдвое сильнее. Он просто швырнул маму в дерево, как тряпичную куклу, и стал искать отлетевший в сторону кинжал. Видимо, демон знал о силе кинжала, но не знал, что прикосновение к нему нежити может обжигать, как святая вода. Найдя артефакт, довольный демон схватил его и в тот же мгновение взревел от боли, выронив назад в воду.

Так получилось, что я вместе с бабушкой собирала лекарственные травы, недалеко от источника. Услышав женский крик, мы поспешили на помощь.

Первое, что я увидела, приблизившись к источнику, — это бездыханное тело матери. А уж после заметила склонившегося над водой демона. Вот тогда меня накрыло. Не думая ни секунды о возможных последствиях своего поступка, я вихрем понеслась к воде. Всем хорошо известно, что демонов ранит и убивает серебро, а значит, в воду, где оно содержится, он не должен был полезть. Однако этот гад оказался весьма находчивым. Демон подцепил кинжал на палку и держал над водой. Этого хватило на то, чтобы, проехавшись на животе между расставленных ног демона, перехватить кинжал, и я, подскочив, с размаху прошлась твари по горлу. Со страшным воем и шипением демон испустил дух. Сгорел в пламени и рассыпался пеплом, как будто его никогда и не было. Кинжал снова оказался у законной хранительницы. Маму похоронили на следующий день. Вскоре за ней ушла и бабушка. А далее, как я и говорила, на пороге бабушкиного дома появилась тётя Лавиния и велела собирать вещи.

Что-то я отвлеклась. Ах, да… Мой будущий супруг, оказывается, разглядел метку на шее при первой встрече и пожелал обладать и мной, и кинжалом. Так уж получилось, что я случайно подслушала разговор Доминика с одним из баронов буквально за несколько дней до свадьбы. Вестар посоветовал быть более осмотрительной, особенно это касалось супруга, который любит власть. Как итог всего: став женой Доминика и переехав в замок, я лишилась единственного друга, который был по-настоящему добр и внимателен ко мне. Не у кого стало спросить совета. Ведь я больше не могла видеться с Вестаром по своему желанию. Кинжал всегда находился при мне, днём в ножнах на поясе, а ночью в серебряном ларце с секретом. Никто, даже супруг, не догадывался о тайнике в такой изящной вещице ручной работы. Этот ларчик принадлежал ещё прабабушке, и Доминик считал, что он мне дорог, как семейная реликвия.

В семнадцать лет у меня на руках были вы, мои девочки. Это событие стало моим утешением в безрадостной семейной жизни. Несмотря на все мои старания и старания Доминика, я не смогла полюбить вашего отца так, как он бы того хотел. Иногда он даже ревновал меня к вам, понимая, что только вас я люблю искренне и всей душой.

Вам исполнилось два годика, когда. оставив вас на попечение няни в саду замка, я ушла дать распоряжения относительно меню для ужина. Пригревшись на солнышке, няня задремала. Так уж получилось, что Арлетта всегда была шустрее тебя, Аурелия. Воспользовавшись подвернувшейся удачей, она сползла с покрывала и отправилась изучать двор. Шустро передвигаясь на маленьких коротеньких ножках, никем не замеченная, она умудрилась покинуть замок через открытые главные ворота, через которые только прошли купеческие обозы. Оставшись одна, Аурелия заплакала, чем потревожила сон няни. А в следующую минуту весь двор был уже на ногах в поисках Арлетты. Один из дозорных, стоящих на стене высмотрел маленькую девочку, шагающую к озеру. Не помня себя от страха, я выбежала за ворота и понеслась в направлении, указанном стражником. За считанные мгновения преодолев расстояние от замка до воды, я подхватила Арлетту на руки. Но тут моё внимание привлекло непонятное движение слева. Повернув голову, я почувствовала настоящий ужас. От леса к нам приближался огромный пёс. Это была не просто большая собака, а настоящий двуглавый монстр. Практически в рост человека, с мощным телом и огромными, как блюдца, красными глазами, с двойным рядом зубов, торчащими из пасти острыми треугольниками. Я поняла, что вместе нам не убежать, и бросилась в воду в надежде, что Орф, а это был именно он, побоится лезть в воду. Но не тут-то было, он бросился за нами, рассекая своими загребущими лапами воду. Волшебница Ильвия почему-то решила вмешаться, тем самым нарушив запрет, и едва не потеряла доверие Совета Гителан, отвечающих на порядок в этом мире. Неизвестно, как она всё объяснила и осталась хранительницей. Ильвия открыла портал для нас и сразу же закрыла его перед самым носом чудовища. Так я и Арлетта попали в чуждый для нас мир, который на долгие годы стал родным. Уже там я встретила Майкла, который нам очень помог, но которого я тоже не смогла сделать счастливым.

Закончив свой печальный рассказ, Малика обернулась посмотреть, что делают мужчины. Они, к её величайшему удивлению, стояли рядом, и, похоже, слышали если не весь рассказ, то точно большую его часть. Об этом можно было судить по мрачному потемневшему лицу Доминика Велора.

========== Глава 7 ==========

Малика была утомлена погружением в прошлое, и ей нестерпимо захотелось остаться одной. Рассказ длился недолго, но вымотал душу болезненными воспоминаниями. Солнце тем временем ушло на другую сторону замка, и главный зал погрузился в полумрак. Дав распоряжение слугам принести на стол канделябры со свечами, она поднялась со своего места, извинилась и хотела было удалиться, как Арлетта придержала её за локоть.

— Мама, это значит, кто-то из нас следующая хранительница? — испуганно протараторила она.

— Нет, дочь моя. Боюсь, на мне всё и закончится. Ни у тебя, ни, тем более, у нежной Аурелии, нет метки. А она появляется до совершеннолетия. Нас слишком долго не было. Что-то изменилось. Где-то подрастает новый хранитель. И как только он будет готов, кинжал притянет его.

После этих слов Малика похлопала дочь по руке и царственной походкой направилась к двери. Проводив её взглядом, Арлетта тут же решила переговорить с Тариком. Улучив момент, когда Дамир отвлёк Доминика, сверлящего взглядом дверь, за которой исчезла неверная жена, она быстро подошла к своему супругу.

— Скажите, я могу мою последнюю ночь в отчем доме провести с сестрой? Если я правильно понимаю, то завтра мы будем ночевать уже под крышей вашего дома. А нам, согласитесь, есть о чём поговорить.

— Нет, и это не обсуждается. Сегодняшнюю ночь ты проведёшь в супружеской постели. Мне действительно жаль, но таковы наши традиции. Сегодня наша свадьба, и я не хочу давать повод слугам к сплетням. И, пожалуйста, не нужно устраивать истерику. Побереги свои нервы и моё терпение, которое вовсе не безгранично. Арлетта, — покачал головой Тарик, видя, что девушка хочет возразить, — на сегодня довольно препирательств. Не будь ребёнком.

Девушка опустила глаза, и яркий нервный румянец окрасил её щёки. Руки сжались в кулаки. У неё возникло стойкое чувство, будто Тарик читал мысли. Он словно понял её желание добиться желаемого и пресек всё на корню.

Тарик оглянулся на остальных членов семьи и, ощутимо ухватив Арлетту за руку, наклонившись к самому лицу невесты, произнёс:

— Послушай меня внимательно, моя пылкая красавица. Сейчас мы вместе с тобой пожелаем всем приятного вечера и удалимся вместе в отведённые нам покои. Ни слова и ни звука против. Пожалеешь. Всем и так хватило за день переживаний.

В ответ на него презрительно взглянули серо-голубые недовольные глаза.

— Пришло время покинуть наших родных, — громко, с лёгкой насмешкой в голосе, сказал Тарик, — и окунуться в омут страстной любви в объятиях прекрасной жены.

Краска моментально отхлынула от щёк Арлетты, даже губы побледнели. До неё только сейчас дошёл весь ужас скоропалительного замужества, то, что уже сегодня она будет пожинать его последствия. Девушка окинула взглядом зал, и ей вдруг нестерпимо захотелось оказаться далеко-далеко отсюда: где-нибудь в баре в окружении своих друзей.

— Сейчас засвидетельствуем своё почтение твоему отцу, как подобает новоиспечённой супружеской паре, и на выход, — шепнул он на ухо Арлетте.

Она ничего не ответила, ибо в горле стоял ком страха, и не сопротивлялась, когда супруг потянул его по направлению к стоящему у камина Доминику Велору.

— Разрешите нам удалиться на покой, — сказал Тарик, подходя к хозяину замка. — А то я и моя прекрасная супруга сгораем от нетерпения остаться наедине.

Арлетта вновь ощутила сильнейшее головокружение, как тогда, в комнате, но супруг, сообразив, что она снова балансирует на грани обморока, подхватил её дрожащее тело на руки.

— Не могу дышать, — просипела она.

— Спокойней, — негромко произнёс Тарик, зарываясь лицом в её шелковистые волосы. — Втягивай носом воздух медленно и глубоко.

Со стороны могло показаться, что пару связывают глубокое чувство симпатии, но эти двое знали, что это далеко не так. Точно так же как и Доминик, который стоял напротив пары и отчётливо видел панику дочери. Тарик сильнее прижал к себе похолодевшую девушку, призывая Арлетту не вырываться, а показать при отце своё расположение к супругу. Взглянув из-под опущенных ресниц на появившуюся в зале Малику и притихшую Аурелию, испуганная девушка всё же попыталась улыбнуться.

— Со мной всё в порядке. Я всего лишь немного волнуюсь. День был просто перенасыщен событиями, — пролепетала она.

Арлетта старалась выглядеть спокойно и уверенно, однако внутри бушевала настоящая буря. И она едва сдерживалась, чтобы не закричать от безысходности во весь голос. От напряжения даже скулы свело.

— Ну, раз вы пришли к взаимопониманию…. Желаю вам счастья и долголетия! — произнёс с заминкой Доминик.

Получив одобрение, Тарик, глядя перед собой, вынес супругу из зала и буквально взлетел вверх по лестнице, направляясь в отведённые для них покои.

Едва переступив порог комнаты, Тарик поставил дрожащую Арлетту на ноги. Она сделала несколько шагов и остановилась посередине комнаты. Взгляд её надёжно зафиксировался на огромной, стоящей на небольшом возвышении кровати. Возле этого монстра, именуемого брачным ложем, на резном круглом столике стоял красивый расписной кувшин, наполненный вином, и два бокала. Рядом располагалось блюдо с фруктами, оставленное для новобрачных чьей-то заботливой рукой. Огонь пылал в очаге, щедро делясь теплом с холодными древними стенами замка. Смеркалось. Свечи мягким светом освещали комнату, и тонкий аромат цветов из вазы на подоконнике витал в воздухе.

Пока Арлетта осматривалась, Тарик подошёл к столику, налил себе в бокал немного вина и отпил. Затем обернулся к застывшей супруге и позволил себе внимательно рассмотреть её. Одета она была в наряд, традиционный для всех невест, который ей был необычайно к лицу. Волосы, словно жидкий шёлк, волнами лежали на груди и спадали ниже бёдер. Светлые глаза пытливо осматривали обстановку комнаты, а маленькие зубки покусывали полную нижнюю губу. Тарик видел, что Арлетта — истинная дочь своей матери. Гордости больше, чем разума. Правда, с годами Малика стала рассудительнее и мягче. А его жена ещё очень молода и горяча, как раскалённые угли. Судя по её реакции на давешний вполне невинный поцелуй, их ждут интересные времена. Тарик ясно почувствовал, как в нём зарождается желание.

Арлетта резко вздохнула и гордо вздёрнула вверх подбородок, едва почувствовала насебе изучающий взгляд. В глазах, обращённых на супруга, полыхнуло пламя вызова. Она отчётливо ощущала бурление адреналина в крови, подобное тому, которое она испытывала только перед серьёзными спортивными соревнованиями, там, в некогда своём мире.

Тарик не сдержался и расплылся в предвкушающей улыбке. В своей супруге он не заметил никакого смирения и покорности судьбе. Кажется, он был абсолютно прав в своём предположении о норовистости Арлетты. Мужчина сделал ещё глоток из своего бокала, оценивая молодое вино на вкус.

— Я не лягу в вашу постель, — услышала Арлетта свой дрожащий голос. — Вы же не собираетесь изнасиловать меня?

Тарик, который совсем не ожидал услышать такое, поперхнулся.

— Что?! Ты в своём уме?! — резко сказал он. — Я, конечно, не святой, но и не насильник. Если я желаю получить женщину, то это будет и её желание тоже. В противном случае никто из нас не получит должного удовольствия.

Девушка видела, что супруга обуял праведный гнев, но слова уже вылетели, и их назад не воротишь.

— Сегодня мы будем только спать в одной постели, — сказал Тарик со стальной ноткой в голосе. — Твоя мнимая добродетель мне не нужна, так что тебе нечего бояться.

Девушке стало обидно за последние слова супруга, но она благоразумно промолчала, решив, что худой мир сейчас лучше доброй ссоры. И ей ничего не оставалось, как послушать и поверить Тарику.

Мужчина медленно приблизился к Арлетте.

— Позволишь помочь тебе раздеться, моя пугливая лань?

Она насторожилась и покачала головой, жалея, что поверила сказанным до этого словам.

— О небо! Арлетта, тебе самой не справиться со шнуровкой корсета, — объяснил ей Тарик, словно маленькому несмышлёному ребёнку. — Просто повернись ко мне спиной и представь, что я твоя горничная.

— Но вы не она. Тарик, мне страшно.

Мужчина прекрасно понимал, с каким трудом далось это признание мужественной девочке, которая целый день сопротивлялась, но ломалась перед чужой волей. Он просто зашёл за спину своей жены, быстро ослабил корсет и сразу отступил на шаг.

Платье сползло к ногам девушки, и она, оставшись в одной короткой вышитой рубашке, переступила через него, обняв себя руками.

Похоже, что его милая жёнушка совсем не знала, что на фоне горящего очага рубашка совсем ничего не скрывала. Он мог спокойно созерцать крепкие, как орешки, груди, тонкую талию, стройные длинные ноги и милые кружевные панталончики на бёдрах. Словно что-то почувствовав, Арлетта быстро просеменила к кровати, забралась под одеяло, натянула его до самого подбородка.

Тарик только хмыкнул. Сам он раздевался не спеша, позволяя рассмотреть себя как следует. А в том, что супруга внимательно смотрит, он был уверен. Арлетта действительно глядела на мужчину во все глаза, не упуская ни одной детали. Она заметила, что у супруга гибкое, смуглое тело, крепкое и мускулистое. Оно казалось твёрдым, как скала, и очень сильным. Её глаза непроизвольно скользнули вниз по телу, и она замерла. На Тарике не было нижнего белья. Она резко села на постели, продолжая внимательно следить за тем, как супруг погасил свечи, оставив только те, что стояли на прикроватном столике. Не обращая внимания на перепуганную девушку, он спокойно направился к своей половине кровати и скользнул под одеяло.

— Спи спокойно, красавица моя. Не зажимайся. Я всегда держу своё обещание. Хотя мне искренне жаль, эту ночь мы могли бы провести с гораздо большей пользой для себя. Постарайся не прикасаться ночью ко мне, иначе я пошлю куда подальше все девичьи страхи и возьму твоё тело, которому явно не хватает мужской ласки, — потом он повернулся спиной к Арлетте и затих.

Арлетта легла. Она боялась лишний раз пошевелиться на своей половине кровати и долго всматривалась в темноту. Она прекрасно осознавала, что Тарик мог взять её силой, но он действительно оказался человеком слова и не тронул её. Это обстоятельство смягчило её истерзанную страхом душу, она тихонько повернулась на бок и закрыла глаза. Уже засыпая, она решила, что о дальнейшей своей судьбе она подумает завтра.

***

После ухода молодожёнов в зале воцарилось молчание. Первой решилась нарушить звенящую тишину Аурелия. Будущий супруг не проявлял к ней никакого интереса, а сидеть уныло за столом у неё не было ни сил, ни желания. Она негромко извинилась, решив, что лучше почитает старые рукописные книги, чем без толку будет стараться привлечь внимание Дамира к своей персоне. Аурелия припомнила, что несколько дней назад, ещё до встречи с сестрёнкой, она принесла из старой секции библиотеки замка стопку книг. Они так и лежали нетронутыми в её комнате на подоконнике. Чтение точно поможет ей ненадолго забыться и уйти в мир грёз от неприятной действительности. Откинув с лица на спину волосы и даже не удостоив жениха взглядом, Аурелия быстро поклонилась и удалилась в верхние покои замка. Страшиться ей больше нечего, ведь её судьба уже решена, и обратной дороги нет.

Девушка почти подошла к своей комнате, как ей послышались чьи-то шаги за спиной. Аурелия обернулась и столкнулась лицом к лицу со своим женихом.

— Зачем вы последовали за мной? — спросила в недоумении она. — Что вам угодно?

Дамир холодно посмотрел на стоящую перед ним Аурелию, но всё же ответил на вопрос:

— Соблюдаю правила этикета. Сопровождаю свою драгоценную невесту до дверей её покоев.

В первый раз в своей жизни девушка почувствовала, как в ней просыпается злость. Конечно, она была виновата, что по ошибке приняла одного мужчину за другого. Да, так уж получилось, что после первой и единственной ночи любви она забеременела. Но как он сам допустил такое? Уж точно она у него не первая, и он должен был знать, как предотвратить нежелательные для себя последствия. Она же до него ни с кем не была и никогда не целовалась. Просто сплошное «не». Кипя в душе от возмущения, Аурелия сложила руки перед собой на груди.

— А вы всегда придерживаетесь правил?

— А вы, дорогая леди? — вопросом на вопрос ответил Эльдамир.

Наследник замка Данорад не ожидал, что эта на первый взгляд нежная девушка может так резко разговаривать. Видимо, от матери не только Арлетте, но и Аурелии достался совсем не сахарный характер. Надо отдать ей должное, она долго и весьма умело скрывала свою истинную природу. Что же сейчас такого произошло, что ласковая кошечка превратилась в тигрицу?

— Я не играю в словесные игры. Предпочитаю прямые вопросы и даю на них по возможности честные ответы. Вас, уважаемый лорд, не смею больше задерживать. Я устала и желаю остаться одна.

— Надо же! — удивился Дамир. — Не ожидал, что у кошечки есть зубы. Что ж, невероятно, но факт. Тем интереснее.

Он обошёл девушку, протянул руку к двери покоев Аурелии и легонько толкнул. Дверь поддалась и тихонько отворилась. Девушка, не мешкая ни минуты, переступила порог и хотела тут же закрыть дверь перед носом жениха, но Дамир ловко вклинился в проём и оказался в комнате, даже не спросив дозволения войти.

Слуги уже побывали в комнате, развели в очаге огонь и зажгли свечи. Цепкий взгляд Дамира пробежался по интерьеру вокруг, отмечая для себя некоторые детали. Девушка любила нежные тона, об этом говорило преобладание пастельных окрасок в тканях. Портьеры нежно розового цвета, гобелены цвета слоновой кости, вышитые серебряной нитью, светлый полог большой кровати. Он на секунду представил, как прекрасно было бы заняться любовью с этой красавицей на этих шёлковых простынях.

Аурелия зорко, как сокол, следила за будущим супругом. Она никак не могла понять, почему он так долго смотрит на кровать. Но тут его взгляд проскользнул к окну и задержался на книгах.

— Вы любите читать? — поинтересовался он.

— Да, люблю, но не всё подряд. Некоторые книги я не понимаю. Они сложно написаны, и после нескольких страниц появляется головная боль.

— Однако, раз вы о них знаете, значит, все-таки просматривали.

— Конечно, — мягко улыбнулась Аурелия. — Я не могу судить о книге лишь по картинкам.

— Хм, думаю, мне приятно будет поговорить с вами о литературе долгими зимними вечерами. Не часто встретишь девушку, которая увлекается чтением книг.

— Значит, вы имели дело не с теми девушками, — резко сказала Аурелия. Её задело упоминание жениха о других.

— Совершенно верно, леди, — с улыбкой ответил он, не отрывая от неё взгляда.

«Духи природы! Он даже не смущается, а нагло подтверждает, что у него было много девушек», — возмущённо подумала она, шокированная таким признанием.

Не зная, что ещё сказать, Аурелия отошла к окну и стала наблюдать, как последние лучи заходящего солнца медленно угасают, погружая тем самым двор замка во тьму.

«Такая же темнота и в моей душе, — с грустью думала она. — Что мне готовит этот вынужденный брак?»

Аурелии совсем не хотелось повторить судьбу Малики. Из рассказа матери девушка поняла, что любовь, воспетая в книгах, выпадает далеко не каждому. Малика стала заложницей жизненных обстоятельств много лет назад, и вот ситуация снова повторяется. Ей было искренне жаль женщину, которая дала ей жизнь. И жаль себя, ведь она сейчас стояла на той же дороге.

Её размышления были прерваны неожиданным вопросом Дамира:

— Зачем вы тогда на озере уступили мне?

— Это не тот вопрос, на который отвечают приличные девушки, — обернувшись и слегка порозовев, ответила Аурелия.

Мысленно девушка поблагодарила темноту, которая, как она надеялась, скрыла признаки смущения и волнения.

— Хорошо. Я могу надеяться, что больше нет ничего такого, о чём я узнаю после свадьбы, и что станет неприятным сюрпризом? — чётко выговаривая слова, спросил Эльдамир.

— У меня нет других секретов, — решительно ответила она. — Моей тайной являлась беременность. А если вы намекаете, что я постоянно так развлекаюсь, то смею вас заверить, что это была первая и единственная ошибка с моей стороны. Конечно, тут нет Тарика, который мог бы подтвердить искренность моих слов, но я говорю правду.

Как ни странно, Дамир поверил ей. В словах девушки было много горечи и праведного негодования. Впервые с того момента, как он узнал в наследнице Велора свою озёрную нимфу, у него блеснул лучик надежды, что всё ещё может наладиться. Он внимательно изучал глазами Аурелию, когда она, почувствовав, что пауза в разговоре слишком затянулась, подняла на него глаза. Это обстоятельство погубило Дамира. Желание снова обнять свою озёрную нимфу пересилило сдержанность, и он, шагнув к ней, сжал ладонями милое лицо и поцеловал. Губы девушки раскрылись с едва слышным вздохом. Их языки встретились и сплелись в чувствительном танце. Мужчина упивался осознанием того, что, несмотря на показную строгость и чопорность, Аурелия его желает. Девушка в его объятиях была нежной, податливой и неумело, но страстно отвечала на поцелуй. Оторвавшись от желанных губ и взглянув в затуманенные страстью глаза, Дамир прошептал:

— Мне лучше уйти, пока ещё не поздно.

Пытаясь прийти в себя, Аурелия облизнула губы и медленно кивнула.

«Кошмар! Ещё чуть-чуть, и он бы снова поддался страсти и овладел мною, воспользовавшись моей неопытностью в науке любви. Нужно было это прекращать. Хватит безумия!»

Дамир последний раз взглянул на Аурелию, упиваясь нежностью и смущением юного лица, кивнул и быстрым шагом покинул комнату.

Чувствуя себя безмозглой дурочкой, которая снова едва не бросилась в объятия человека, ещё недавно давшего понять, что о браке он даже не помышлял, Аурелия присела на стул и закрыла пылающее от стыда лицо руками. Она отчаянно хотела этого красивого мужчину, хотела страстно, со всем пылом горячего сердца. Вот только что дальше? Нужны ли её нежные устремления гордому наследнику замка Данорад?

— Нет, я не хочу сейчас думать об этом, — прошептала Аурелия. — И не буду.

Решительно поднявшись со стула, она подошла к стопке книг и взяла первую попавшуюся под руку. Аурелия честно пыталась сосредоточиться на прекрасно описанных пейзажах и проникнуться картинами, которые в красках описывал автор, однако, потерпев поражение, оставила это занятие, ибо мысленно она всё ещё переживала случившийся поцелуй. Отложив книгу в сторону, девушка решила, что крепкий сон обязательно прогонит стыдные мысли и очистит разум. А значит, нужно спать.

========== Глава 8 ==========

Малика и Доминик остались в зале вдвоём. У мужчины был такой вид, словно он готов оказаться где угодно, только бы подальше отсюда. Но через мгновение он, устало проведя рукой по своему лицу, произнёс:

— Ну, что теперь? Надеюсь, ты понимаешь, что в том, что я услышал, приятного мало. У меня и самого были женщины после твоего исчезновения, но двоеженцем я не стал.

— Доминик, веришь, меня это нисколько не трогает. Пусть они были, есть и будут — мне всё едино. Я бы и не подумала возвращаться, но так получилось. Я жила другой, свободной и полной жизнью за пределами Галианты. И будь со мной ещё и Аурелия…

— Что ты хочешь этим сказать, Малика? — с напряжением в голосе спросил Доминик.

— Только то, что сказала. Я не вела монашеский образ жизни, как сумеречные сёстры в Обители печали. Я жила простой жизнью, не отказывая себе в простых земных радостях.

— Что именно под простыми радостями ты подразумеваешь?

— Ты уверен, что хочешь это услышать, Доминик?

— Да, я хочу знать, где и с кем жила моя жена все эти годы.

— Ну, коли так, то почему бы и нет. Доминик, я действительно была замужем. За пределами нашего мира я оказалась свободной женщиной. И так как надежды на скорое возвращение не было, то я устраивала нашу с Арлеттой судьбу как могла. Как было выжить, когда многого в другом мире не понимаешь и не знаешь? Правильно, попытаться как-то стать его частью. И Майкл на долгие годы стал моей поддержкой и опорой.

Лицо хозяина замка вытянулось. Он просто не знал, что ответить этой удивительной и прекрасной в своей холодности женщине. Он столько всего успел почувствовать за этот непростой день: радость, любовь, злость, боль, печаль. Однако сейчас не мог найти слов. В нём постепенно разрастался гнев. Он буквально раздирал мужчину изнутри.

— Повтори, что ты сказала? — попросил он.

— Не притворяйся глухим. Ты все прекрасно слышал. Этот человек мне очень сильно помог в своё время, а я по глупости своей приняла благодарность за любовь. Как результат, я сама не стала счастливой и испортила жизнь хорошему человеку.

— Хм, значит, ты не только ко мне холодна. Это касается абсолютно всех мужчин, — задумчиво произнёс Доминик Велор, постепенно успокаиваясь.

— Совершенно точно подмечено, дорогой супруг, — холодно заметила Малика. — Я не любила, и мне неизвестны муки влюблённого сердца. Мне искренне жаль, если ты подумал, что у нас есть шанс что-то изменить с моим возвращением. Я никогда не забуду прошлого. И тебе, и мне известно, кому сказать спасибо за то, что я отдалась тебе без сопротивления в ту злополучную ночь. Зелье верховной ведьмы Мегары подействовало быстро и надёжно, и я потеряла всякую связь с реальностью.

— Ты даже не представляешь, Малика, как я сожалею об этом. Это было временное помешательство. Я так желал, так любил тебя, а ты никак не реагировала на все мои знаки внимания. В отчаянии добиться от тебя хоть капельку внимания, я обратился к тёмной ведьме, и она мне пособила. Конечно, это непростительно наивно с моей стороны — желать того, что никогда не будет принадлежать мне, но, увы… Что было, то было. Ответь мне только на один вопрос. После твоего исчезновения я не нашёл кинжал. Где он?

— А, вот мы и добрались до главного, — проговорила Малика, натянуто улыбаясь и поднимая глаза на Доминика. — Волшебный кинжал спрятан в надёжном месте. Никто не будет искать его там, где он сейчас находится.

— Но он должен находиться только рядом с хранительницей! Ты обязана его вернуть, — приказал Доминик.

— Нет. После того, что произошло с нашей семьёй из-за этого артефакта, я не буду держать его рядом, — категорично заявила Малика. — Ты не заставишь меня вернуть его. Это смертельно опасное оружие, из-за которого может снова вспыхнуть вражда между нежитью и людьми. Я не стану провоцировать ни тех, ни других. Когда кинжал вне досягаемости, метка тускнеет и не привлекает внимания. Мне было с самого начала известно, что твоему самолюбию льстило иметь такую диковинку, как один из мощных магических артефактов этого измерения под боком. Я же была приятным и желанным приложением к кинжалу. Вот только беда, оказалась, строптива, неуступчива и не дура.

— Какая же ты дрянь, Малика, — скривив губы, прошипел Доминик. — Следовало ожидать, что ты выкинешь что-то подобное и избавишься от стоящей вещицы. От тебя требовалось не так много. Только стать хозяйкой этого замка, возлюбленной женой и ценить дар, возложенный на твою семью свыше. Я же получил только хозяйку, которая обокрала во всём, особенно в постели.

Малика пожала плечами, отрицать что-либо не имело смысла. Ей действительно были неприятны прикосновения мужа, да и кинжал находился далеко за пределами замка.

Доминик Велор неприязненно посмотрел на молодую женщину и уточнил:

— Правильно ли я понимаю суть твоего посыла: в наших отношениях ты ничего менять не собираешься? По-прежнему желаешь жить в другой комнате, отдельно от неугодного мужа?

— Всё верно. Давай не будем ссориться по этому поводу. Ты можешь иметь сколько угодно любовниц, так как я никогда не претендовала и не претендую на эту роль.

Беда в том, что Доминик не мог смириться с отказом жены, надеясь в душе на чудо. Но его не случилось. Малика категорически дала понять, что другого ответа, кроме слова «нет», он не дождётся. Хотелось бы надеяться, что его дочери не унаследовали ледяную кровь матери. Вряд ли перспектива холодного супружеского ложа придётся по вкусу их мужьям.

— Если тебе доставляет удовольствие одиночество, то я удаляюсь. Наслаждайся покоем, драгоценная супруга, — с сарказмом произнёс Доминик. — Где бы ты ни жила, но ядовитости не утратила.

«А меж тем, муженёк, я жила среди хороших людей. И отвечала добром на добро, ведь никто из них не пытался ни к чему меня принудить», — подумала она про себя.

Оставшись одна, Малика вздохнула с облегчением. Поддерживать светскую беседу она была не в состоянии. Хозяйка замка спокойно прошлась по залу, вспоминая былое, как неожиданно заметила возле двери старую служанку Марию.

— Подойди поближе, Мария, — мягко сказала Малика.

Пожилая, аккуратно одетая Мария мало изменилась за годы: та же милая полнота, те же белые волосы, зачёсанные назад, собраны в тугой узел на затылке, слегка раскачивающаяся походка и добрая улыбка на морщинистом лице.

Впервые за долгое время Малика ощутила, что вернулась домой. Эта невысокая женщина с первых дней приняла её, как свою госпожу, и всегда относилась к ней с должным уважением.

— Не хотите ли, моя госпожа, посмотреть Вашу комнату? — тихо, с почтением произнесла пожилая женщина. — Я всё сделала так, как вы любите.

— Спасибо, Мария. Как твоё здоровье?

— Пока не жалуюсь. Я и так долго задержалась на этом свете.

Малика улыбнулась доброй женщине и покачала головой.

— Поживи ещё, Мария. Мне сейчас так нужен кто-то, кому я могла бы доверять. День был не из лёгких, пойдём, посмотрим, где я сегодня буду отдыхать.

Пересекая огромный зал, они гасили по дороге свечи. Захватив со стола один подсвечник с зажжёнными свечами, они медленно покинули погружённое во тьму пустое помещение. Малика шла по лестнице за Марией и думала о том, что завтра ещё одна свадьба по принуждению. Ещё одно замужество, не связанное взаимными чувствами, и его нужно пережить. Здесь не Европа. Это Галианта.

***

— Ваша очередь, милая леди. Времени для размышлений больше не осталось, — ласково сказал служитель священного культа семьи и брака.

— Я не отказываюсь выходить замуж, просто задумалась. Конечно, я готова принести все клятвы и стану верной и преданной женой своему супругу.

Быстрая и тихая церемония свершилась. Немногочисленные родственники поздравили молодых, пожелали счастья и долгих лет жизни. Все снова принарядились в честь знаменательного события сегодняшнего дня.

Дамир взял за руку свою супругу, желая поддержать совсем поникшую девушку.

— Твои руки холодны, как лёд, — заметил он. — Давай отойдём к огню, Аурелия, если ты замёрзла. Возле тёплого очага быстро согреешься.

Аурелия через силу улыбнулась супругу, чувствуя острое головокружение и нехватку воздуха. Перед глазами появилась белая пелена, и тело стало невесомо лёгким.

— Дамир, что-то не так… Мне плохо.

Супруг едва успел подхватить пошатнувшуюся супругу и прижать к себе.

Арлетта отреагировала мгновенно. Выхватив нож, торчащий их сапога Тарика, она подскочила к сестре и быстро перерезала шнуровку корсета. Быстро ослабив давление этого чудовищного изобретения цивилизации, подчёркивающее женские прелести, девушка похлопала по бледным щекам Аурелии.

— Дыши! — воскликнула Арлетта. — Говорила же тебе, корсет затянут слишком туго.

Затем она обвела взглядом родных в смятении наблюдавших за этой сценой. Все, за исключением Тарика, выглядели шокированными.

— Это из-за ребёнка. Уноси её скорее отсюда, Дамир. На сегодня с моей сестры достаточно волнений.

— Что?! Какого ребёнка? — в изумлении спросила Малика. — Аурелия беременна?

Она, как и все собравшиеся, провожала глазами спину Дамира, который уносил свою супругу с этого «праздника жизни». Однако, быстро опомнившись, Малика, а за ней следом Арлетта, поспешили за молодой парой. Они толпой вошли в ближайшую комнату, которая в эту ночь была спальней Тарика и Арлетты. Арлетта немедленно пристроилась в головах у сестры.

— Солнышко моё, — обратилась мать к испуганной девушке, — вдыхай медленно и глубоко. Не части.

Затем Малика строго посмотрела сразу на обеих дочерей.

— Девочки, так вы это всё затеяли из-за беременности Аурелии?.. Можете не отвечать, это был чисто риторический вопрос. Оно и так понятно. Наверное, будь я на месте Арлетты, то тоже бы поступила именно так. Однако, увы, обе свадьбы настоящие и отмене не подлежат. Поэтому, как только Аурелии станет лучше, вы обе отправитесь в имения своих супругов.

Ответом на монолог матери стал прерывистый вздох одной и спокойный взгляд второй.

— Как ты себя чувствуешь, Аурелия? — спросила серьёзно Малика.

— Уже лучше, головокружения больше нет, — ответила она, осторожно присаживаясь на кровати. — Простите, кажется, я снова всё испортила.

— Да ты что такое говоришь! — рассмеялась Арлетта. — Что значит один день, когда у нас обеих вся жизнь впереди. Смотри на это проще и не вини себя почём зря. Зато все теперь знают историю целиком, и можно избежать множества вопросов и неловких моментов.

— Как у тебя получается во всём происходящем находить что-то положительное? — солнечно улыбнулась Аурелия.

Её сестра неопределённо махнула рукой и призадумалась.

— Честно, не знаю, наверное, это я от подруги переняла. Есения — очень лёгкий человек и всегда старается найти даже в самых сложных жизненных обстоятельствах простой выход. Она говорит, если есть вход, значит, имеется и выход. Только его нужно отыскать, приложив немного усилий.

Арлетта обняла Аурелию и прошептала на ухо:

— Ты просто чудо и, вот увидишь, обязательно станешь счастливой.

***

— После обеда мы покидаем замок твоего отца.

— А твой брат и моя сестра? Они что, остаются? — удивлённо спросила Аурелия, глядя на супруга.

Дамир поднял голову навстречу ласковому солнцу, а потом изучающе оглядел свою жену, нервно теребившую ткань платья.

«Моя прелестная супруга забеспокоилась куда больше, чем старается показать», — подумал он.

Вслух же сказал:

— Нет, они уезжают прямо сейчас. Отец и мать уже попрощались с ними, очередь за нами. Пойдём, жена, пожелаем моему брату и твоей сестре приятного путешествия.

— А вот и они, — произнёс Тарик, не оборачиваясь.

Дамир и Аурелия спешили к родне через вымощенный камнями двор замка.

Конюший¹ держал под уздцы двух лошадей. Огромный вороной конь нетерпеливо перебирал ногами и косил чёрным глазом в сторону хозяина. И гнедая молодая кобыла, имеющая спокойный характер. Она смирно стояла в ожидании седока.

Дамир хлопнул по плечу Тарика и подмигнул, в то время как две сестры обменивались прощальными пожеланиями и нежными объятиями.

— До скорой встречи, брат, — улыбаясь, произнёс он.

— Конечно, мы же соседи, — лукаво ответил Тарик.

Затем Тарик повернулся к супруге и протянул руку.

— Помочь тебе сесть в седло? — спросил он. — Нам нужно успеть добраться до Зелёного Дола засветло.

Арлетта скорее откусила бы себе язык, но ни за что не призналась бы, что пропускала в колледже занятия по верховой езде, на которых зачем-то настаивала мама. А та будто в воду глядела. И вот она, расплата на четырёх подковах, стоит и потряхивает гривой.

Девушка не успела ответить, как супруг легко приподнял её на руках и усадил на спину животного. Кобыла слегка попятилась, звякнув подковами о камни. Арлетта из парочки уроков усвоила, что следует слегка натянуть поводья. Она так и сделала, и кобыла послушно застыла на месте. Тарик заметил, что Арлетта побаивается лошадей. Это открытие позабавило его. Однако, ради безопасности супруги, он мысленно призвал животное к послушанию, и кобыла, тряхнув головой, замерла. Затем мужчина подошёл к своему жеребцу и буквально взлетел в седло.

Под напутственные крики обитателей замка молодожёны, а также их верная стража, выехали из ворот замка Велор.

Они быстро миновали окрестные поля и въехали в лес. Арлетте окружающая природа действительно нравилась. Она была не тронута вырубкой, и следов пребывания человека не было видно. Лёгкий ветерок играл в зелёных кронах деревьев, которые тянули ветви к яркому солнцу. Иногда по пути встречались небольшие поляны с луговыми травами, усыпанные полевыми цветами, словно искусное полотно, которое выходит из-под ткацкого станка местных умелиц.

Постепенно лес стал редеть, уже было видно впереди развилку дорог. Подъехав к ней, они повернули налево.

На вопросительный взгляд Арлетты супруг ответил с лёгкой усмешкой:

— На западе от Зелёного Дола земли моего брата и замок Данорад.

К вечеру они въехали на широкий двор поместья Блэкстэр.

Комментарий к Глава 8

(1) Конюший — старший конюх, управляющий конюшнями.

========== Глава 9 ==========

Арлетта так устала за целый день, проведённый в седле, что просто мечтала принять ванну и прилечь, пусть даже ненадолго. Она отбила кобчик, не чувствовала ног, и казалось, что её вообще посадили на кол, а снять не торопились.

Покои хозяина поместья, куда её проводили, были роскошными и обставлены с большим вкусом. Ковры на каменном полу имели затейливые узоры и поражали яркостью и чистотой красок. Сразу было видно, что это ручная, долгая и кропотливая работа. При виде кровати у Арлетты округлились глаза. На возвышении стояла самая большая кровать, которую ей приходилось видеть. Мягкая перина, покрытая переливающейся шёлковой тканью, тёмно-зелёный полог с золотом, свисающий с серебряного кольца, прикреплённого под потолком, приводили в священный трепет. У кровати стоял столик с вазой и цветами, названия которых девушка не знала.

— Что случилось, моя ненаглядная? — со смешком поинтересовался Тарик, входя в комнату вслед за девушкой. — Ты чего застыла?

— Ничего серьёзного, просто мне хочется принять ванну, — нашлась она с ответом.

— Ну, это дело поправимое.

Он прошёл к ширме возле стены и отодвинул одну половину легонько в сторону. За ней стояла большая мраморная ванна.

Тут же в комнату вошла молодая женщина, словно только и ждала распоряжения. За ней следовали двое крепких парней с вёдрами, полными воды, от которых шёл пар. А затем ещё двое и ещё. Они быстро наполнили ванну и удалились. В комнате остались Тарик, Арлетта и служанка.

— Дорогой супруг, могу я искупаться без вашего присутствия в этой комнате? — с нажимом произнесла девушка.

— Но, дорогая, мне нравится моя комната, и я не желаю покидать её, — пожал плечами Тарик. — Расслабься. Представь, что меня здесь нет.

— Но вы-то здесь, и мне неловко.

— Вместо того, чтобы попусту пререкаться, отправляйся в ванну. Ты теряешь драгоценное время. Вода не всегда будет горячей.

Тяжело вздохнув, Арлетта последовала его совету, а молчаливая женщина прошла следом, чтобы помочь ей раздеться. Проворная служанка бросила на пол небольшой мягкий коврик, и Арлетте не пришлось стоять на холодных плитах босыми ногами.

Погрузившись в тёплую воду с пышной мыльной пеной, девушка положила голову на край ванны, позволив ловкой женщине расплетать косы и расчёсывать волосы. Она прикрыла глаза, наслаждаясь купанием и не заметила, как подошёл Тарик.

— А вот спать в воде не стоит, — раздался голос прямо над ухом расслабленной Арлетты.

От испуга она подскочила и резко села, позабыв, что на ней нет одежды.

— Что вы здесь забыли? Я вам не разрешала подходить так близко.

— Неужели? Прости, пожалуйста… А я, бедненький, и не знал, что мне требуется твоё разрешение для передвижения по собственной комнате.

До Арлетты вдруг дошло, что служанка удалилась, а её полностью обнажённую грудь не скрывает осевшая пена. Она буквально испарилась, и в прозрачной воде всё видно, как на ладони. Её тело было бесстыдно выставлено напоказ. Арлетта сжалась как пружина, быстро подобрала ноги под себя и обняла колени руками.

На это защитное действие со стороны супруги Тарик не обратил никакого внимания. Он с молниеносной быстротой нагнулся над ванной и рывком поставил девушку на ноги.

В глазах бедной супруги он успел прочитать неподдельный ужас, но жалеть эту глупую девчонку, решившую подремать в остывшей воде, не собирался.

Арлетта приготовилась обороняться, но этот мужчина снова удивил её, накинув простыню на обнажённое тело. Затем отвернулся, отошёл от девушки, которая вцепилась в ткань, как будто от этого зависела её жизнь.

— Вот только не надо делать такие испуганные глаза, я не собирался набрасываться на тебя, — жёстко сказал Тарик. — Всего лишь хотел предупредить, что скоро подадут ужин.

— Я хотела бы поужинать здесь, в этой комнате. Можно?

— Как пожелаешь. Я буду ужинать в зале, мне нужно переговорить с моими людьми. Узнать, как в моё отсутствие шли дела в поместье.

Он больше ни разу не посмотрел на стоявшую соляным столбом Арлетту и бесшумно вышел за дверь.

И она осталась наедине со своими невесёлыми мыслями. Арлетта провела дрожащей рукой по распущенным волосам и огляделась в поисках одежды, которая лежала на кровати. Медленно вытирая тело, она посмотрела на вазу с прекрасными цветами. Против воли она вспомнила, какая счастливая и безмятежная жизнь у неё была когда-то. Раньше Арлетта любила часами мечтать, вдыхая аромат роз в аллеях парка и глядеть вдаль невидящим взором. Она грезила, чтобы, как в романе, её похитил незнакомец и увёз в свой замок, где она бы обрела любовь и счастье.

— Надо же, а у небес скверное чувство юмора, — покачала головой Арлетта. — Я получила всё и даже больше. Остаётся верить, что хуже уже не будет.

Та же служанка, что присутствовала при купании, проскользнула в комнату и молча, с поклоном, подала свежее чистое бельё. Арлетта поблагодарила, но отказалась от помощи при одевании. Уж с ночнушкой и халатом как-нибудь сама справится. Так что ужинала она, как сама того хотела, в гордом одиночестве. Лакей, который принёс ужин, быстро расставил приборы на столике и, пожелав приятного аппетита, удалился. Что же, местную кухню она оценила по достоинству. Мясо было сочным и очень вкусным, да и гарнир из картофеля с тушеными овощами ничем не уступал. Яблоки, приготовленные в карамельном сиропе, являлись верхом совершенства, а вино было изысканным с лёгкой кислинкой.

Потягивая вино, девушка не заметила, как захмелела. Щёки слегка порозовели, движения замедлились, глаза возбуждённо заблестели. Она с удовольствием поглаживала расшитый верх шёлковой ночной рубашки с кружевами, поверх которой был надет халат из дорогой парчовой ткани.

Именно такой увидел свою жену вошедший в комнату Тарик. Он остановился, как завороженный глядя на разомлевшую красавицу. Ему нестерпимо захотелось приласкать её, провести ладонями по всему телу: начиная с маленьких розовых пяток и заканчивая нежной шеей. Тарика сильно влекло к собственной жене. Это открытие не поразило его, но и не обрадовало.

Девушка из-под ресниц наблюдала за появившимся супругом. Несомненно, Тарик желал её, она поняла это по глазам. Они, казалось, прожигали насквозь и стали ярче. Этот горячий взгляд снова нашёл отклик в её душе, а внизу живота зародилось непонятное томление. Она скрестила ноги, решив, что происходящее — следствие постоянного волнения и переживания.

Опытный в любовных утехах Тарик заметил отклик тела Арлетты на своё присутствие рядом. Однако он также знал, что стоит только коснуться этой дикой розы, как она выпустит шипы. Потому мысленно решил, что завтра следует пригласить любвеобильную Кару в свою постель. У него давно не было женщины. Бегать за собственной женой и выпрашивать ласку он не собирался. Чувства к женщинам у Тарика быстро вспыхивали и также быстро остывали, никогда не завладевая им полностью.

«Так будет и на этот раз, — решил лорд Блэкстэр. — Лучше не начинать игру, в которой один устанавливает правила, а другой слепо им следует».

Арлетта опустила глаза, не выдержав пристального взгляда супруга. Началась новая жизнь и удача, которая её не оставляла, будет как нельзя кстати. Её дом теперь там, где находится Тарик. Таковы законы этого странного мира.

— Итак, Арлетта уже поздно, пора в постельку, — с усмешкой сказал Тарик, глядя, как расширились её глаза. — Вот только не надо ничего говорить. У меня нет настроения выслушивать бред.

— Бред! Прекратите каждый раз выставлять меня полной дурой! — возмутилась она. — Я привыкла спать одна в своей постели. В считанные дни всё перевернулось с ног на голову. Мне приходится делить кров и кровать с незнакомым человеком. Я оказалась замужем, хотя не планировала становиться женой в ближайшее время. И рядом совершенно незнакомый человек.

Тарик присел рядом на семейное ложе.

— Хорошо, милая, больше не будем ссориться.

Он протянул руку и легонько вытер слёзы, покатившиеся из глаз девушки по щекам. Плечи Арлетты тихонько вздрагивали, от едва сдерживаемых рыданий. Она подняла лицо вверх, ощущая внутри пустоту, и почувствовала на своей щеке тёплое дыхание, А затем ищущие губы накрыли её рот. Это был нежный и бесконечно долгий поцелуй. Казалось, что губы мужчины так знакомятся с её неопытными и неумелыми, но желающими новой ласки. Оторвавшись от её рта, он опустился ниже, целуя чувствительную шею, где бешено, стучал пульс.

— Нет! Прекратите, пожалуйста! Не принуждайте меня!

— Я сейчас принуждал тебя? Знаешь, меня ещё никто так не оскорблял.

Тарик резко встал, отошёл в сторону и стал раздеваться. Затем, лёг на свою половину кровати, укрылся, демонстративно повернувшись к растерянной Арлетте спиной.

— Простите меня. Вы обиделись? — спросила Арлетта.

— А ты как думаешь? Конечно, да. Я никогда никого не брал силой, в этом не было необходимости. Спи, на сегодня уже достаточно сказано.

«Вот и первая серьёзная ссора, — подумала Арлетта. — И я сама спровоцировала её, обвинив Тарика в том, чего он не делал. Свернула всё на супруга, как будто сама участия в поцелуе не принимала».

Бурная реакция тела на поцелуи так взволновала и испугала, что, не задумываясь о последствиях своих слов, она обвинила Тарика в желании добиться её любви силой. Арлетта ещё долго не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок, и лишь под утро забылась беспокойным сном.

Тарик прекрасно слышал, как супруга ворочается, но не двигался. Он был зол, решив безразличием наказать жену за необдуманные слова. И Тарик заснул куда быстрее, чем страдающая от мук совести Арлетта.

Проснулся лорд Блэкстэр рано и сразу сообразил, что в его постели находится кто-то посторонний. Все его любовницы никогда не оставались на всю ночь. Память услужливо напомнила события вчерашнего вечера. Мужчина тихонько развернулся на кровати, чтобы не потревожить сон девушки.

Было забавно осознавать, что эта тоненькая и хрупкая супруга, способна так выводить его из себя. Но чего он хотел от чужестранки, которая понятия не имеет о приличном воспитании. Да, а если учесть тот факт, что мать Арлетты своенравная и свободолюбивая Малика, то удивляться нечему. Во сне девушка сморщила хорошенький носик, и Тарику вдруг снова захотелось её поцеловать. Одеяло сбилось в ком, и, желая согреться, Алетта подтянула колени повыше, показав крутой изгиб ягодиц. Тарик понял, что должен укрыть супругу и уйти, если снова не хочет наделать глупостей и окончательно утратить её доверие. Тарик медленно сел, посмотрел с сожалением на желанное и недоступное тело, а затем быстро покинул кровать.

========== Глава 10 ==========

Было семь часов утра. Обычно в это время Арлетта спала, но не сейчас. Она резко подхватилась и хотела закричать, не сразу сообразив, где находится. Однако, оглядевшись, успокоилась. Тарика в комнате не было. Она шустро вскочила с постели, умылась холодной водой в тазу и с трудом надела на себя подготовленное платье. Девушка не стала задумываться, почему слуги отдали предпочтение цвету лаванды, есть заботы поважнее.

— Превосходно! — раздался знакомый голос. — Моя прелестная супруга уже на ногах. Повернись, и я помогу тебе с корсетом.

— А если я не желаю, чтобы именно вы мне помогали? — вызывающе поинтересовалась она.

Арлетта так сказала скорее из духа противоречия, нежели по-настоящему сердилась.

— Честно, мне совершенно наплевать на то, что ты хочешь и чего не хочешь. Я просто забочусь, чтобы ты была одета как полагается.

Арлетта почувствовала, как уже знакомая волна раздражения накатывает, едва не накрывая с головой. Она закрыла глаза, стараясь вернуть самообладание. Сосчитав в уме до десяти, она их открыла и улыбнулась.

«Вот ещё, я не стану портить себе настроение с самого утра. Не много ли чести для несносного грубияна, стоящего напротив.»

Глядя на полные губы жены, Тарику трудно было сосредоточиться, но он устоял перед искушением вновь ощутить их вкус. Конечно, сказалось и то, что раннее утро он провёл в кровати любовницы и был полностью физически удовлетворён. Арлетта же заметила, как он посмотрел на её губы, и ей показалось, что вот-вот повторится вчерашний поцелуй. Но этого не случилось, супруг помог затянуть корсет и отошёл в сторону. Девушка вдруг поймала себя на мысли, что сожалеет о том, что Тарик даже не попытался её обнять. Каким страстным был Тарик накануне вечером, а сегодня от желания не осталось и следа.

«Ну и ладно, не очень-то и хотелось», — подумала она.

— Тебя что-то беспокоит, Арлетта? — спросил Тарик.

— А что изменится, если я скажу?

— Я постараюсь тебе помочь.

— Я чувствую себя лишней в этом замке, чужой.

— Ты не можешь быть лишней. Ты моя жена и хозяйка огромного поместья Блэкстэр.

— Я не знаю, как объяснить, но я не чувствую себя госпожой, скорее, загнанным кроликом.

Тарик молчал. Однако Арлетта ощутила, как он напрягся и отвёл взгляд.

— Неужели вы думаете, что я знаю, как управлять этим огромным домом и людьми, живущими в нём? Там, где я выросла, нет слуг, мы всё делали сами. Я не разбираюсь в приготовлении пищи, мы с мамой покупали готовую еду или заказывали пиццу на дом. Одежда, которую я носила, отличается от здешней, как небо и земля. У нас мужчины и женщины равны если не во всём, то во многом, а тут я чувствую себя абсолютно бесправной вещью. Я не задумываясь могла поехать с друзьями отдыхать, и никто бы косо в мою сторону не посмотрел. А тут нужно жить с постоянной оглядкой. Всё время думать, как ступить, как присесть, что сказать. Можно ли или нельзя.

Мне очень жаль, что я обманом женила вас на себе. Если бы только знать, что всё так обернётся, то двадцать раз подумала бы, стоит ли овчинка выделки.

— Правда? — улыбнулся он.

Арлетта искренне кивнула, стараясь не думать, что в этом замужестве есть и плюс: она заполучила в пару, не прилагая особых усилий, самого интригующего и сексуального мужчину.

— Сейчас подадут завтрак. Ты спустишься со мной в зал? — произнёс Тарик, подавая руку супруге. — Пора познакомиться с местными жителями и обитателями этого поместья. Ничего не бойся, я рядом.

class="book">Вместе, рука об руку, они спустились в зал.

Арлетта была удивлена, настолько ярким казалось освещение замка, прямо как от зажжённых ламп. В богатых драпировках на стенах присутствовали золотистые и зелёные тона. Мраморный камин был настоящим произведением искусства. Около него стоял продолговатый золотисто-коричневый диванчик с округлыми подлокотниками. В ожидании, когда накроют на стол, она присела ближе к огню.

— Мой лорд, — произнёс грудной женский голос.

В зале появилась красивая кареглазая брюнетка с чувственной поволокой в глазах и направилась к хозяину дома.

— Я хотела представиться вашей супруге и пожелать вам обоим счастья в браке.

— Арлетта, это Кара Монтраваль, вдова моего друга. Она гостила тут несколько дней.

Арлетта не была идиоткой и сразу сообразила, что этих двоих связывает гораздо большее, чем дружба.

Кара на мгновение опустила ресницы, а затем бросила на Тарика призывный взор.

— Мне так лестно, что вы не забываете старых друзей, — проговорила она.

— Я ничего и никогда не забываю.

Тарик говорил вежливо, но во взгляде, обращённом на вдову, сквозило жёсткое предупреждение.

— Тарик, дорогой, я пришла попрощаться. Я мило провела время, но меня заждались в имении.

— Конечно, не смею задерживать.

Она подошла к мужчине совсем близко и вдруг тесно прижалась к нему грудью и запечатлела поцелуй прямо на губах Тарика. Он принял поцелуй спокойно, не пытаясь оттолкнуть назойливую красавицу, что тоже говорило о том, что они водят давнее знакомство.

— Пойдёмте, дорогая Кара, я провожу вас, — предложил мужчина, подхватывая ту под локоток.

Они скрылись с глаз в темноте коридора, и лишь издали слышался нежный смех Кары.

Арлетта, молча наблюдавшая за этой безобразной сценой, была просто поражена. И без того несчастная, девушка почувствовала себя задетой и униженной. Отрицать очевидное не было никакого смысла, она ревновала супруга к его любовнице. А в том, что та черноокая дева являлась ею, сомневаться не приходилось.

К приунывшей Арлетте подошёл пожилой мажордом и пригласил к столу. Она покачала головой, сославшись на отсутствие аппетита, поблагодарила старика, грациозно поднялась со своего места и удалилась из зала. Вернувшись в хозяйские покои, девушка подошла к окну, которое смотрело как раз на подъездную аллею, и выглянула на улицу. Арлетта едва не задохнулась от противоречивых эмоций, охвативших её при виде сцены, разыгравшейся напротив окна. Первой взыграла злость, а потом появилась смесь боли и стыда за то, что она невольно стала невольной свидетельницей глубокого страстного поцелуя между супругом и его гостьей.

Арлетта оглядела себя в стоявшее напротив зеркало. Да, симпатичная и стройная, но лишённая той знойной чувственности, что так наглядно продемонстрировала сейчас Кара. Она и без подтверждения знала, что проигрывает в сравнении с этой наглой вдовушкой на все сто процентов.

Девушка ещё раз взглянула на пару. Шикарная брюнетка уже сидела на лошади, а рядом находились сопровождающие. Тарик в стороне о чём-то переговаривался с начальником стражи. До боли прикусив нижнюю губу, Арлетта отвернулась от окна.

«И чего я ожидала от этого брака, чуда? — с горечью подумала она. — Что прекрасный принц сразу влюбится в принцессу? Чушь! А жестокая правда сейчас стоит под окнами замка во всей красе.»

В её ушах до сих пор звучал грудной смех Кары. Соперничать за внимание своего супруга с этой особой она не собиралась. Внезапно перед её глазами всплыло обеспокоенное лицо матери. Возможно, мама догадывалась, что супруг любит женщин и вовсе не собирается хранить ей верность после свадьбы.

— Ох, мама, если бы только знать, кого встретишь в жизни, то сделала всё возможное, чтобы этого избежать, — прошептала она.

Арлетта прекрасно понимала, что её бедное сердце в ближайшее время подвергнется серьёзному испытанию. Её тянуло к незнакомцу, ставшим супругом, как бабочку к огню.

«Огонь детям — не игрушка», — вспомнилась фраза.

— Похоже, ты не рискуешь выходить за пределы этой комнаты без меня, — сказал, появившийся в дверях Тарик.

— Что?.. — Арлетта, словно проснувшись, заморгала глазами. — Что вы имеете в виду?

— Только то, что сказал.

— Тарик, я пока не голодна и хочу выйти на прогулку, подышать свежим воздухом. И я иду гулять одна.

— Очень хорошо, — спокойно произнёс супруг.

Тарик прекрасно видел, что жена уязвлена, ибо поняла природу отношений между ним и Карой. Однако угрызений совести не испытывал и оправдываться не собирался. Он не клялся никому в любви и избегал привязанности.

Арлетта шла быстрым шагом вдоль стены замка, пока не устала. Пешая прогулка остудила разгорячённую голову, а прохладный утренний воздух, привёл в порядок разгулявшиеся не на шутку нервы. Она и не заметила, как очутилась на территории сада. Остановившись, Арлетта обернулась назад. За ней никто не шёл, никому не было до неё никакого дела, и девушка решила пойти дальше. Вскоре Арлетта обнаружила беседку, увитую плющом. Она вошла в неё и присела на скамью, прикрыв глаза, наконец-то наслаждаясь тишиной и покоем, которого ей так не хватало в последнее время. Она обрадовалась, что нашла надёжное убежище, прочно укрывающее от посторонних глаз.

— Вижу, для тебя это неприятный сюрприз, — раздался вкрадчивый женский голос рядом с Арлеттой.

Девушка встрепенулась и открыла глаза. На неё смотрела самая красивая из женщин, которых Арлетта когда-либо видела. Длинные волосы, гладкие и черные, как вороново крыло, были распущены и спускались практически до колен. Они казались такими густыми, как у женщин Карфагена на картинах в музее, которые любила рассматривать в свободное от работы время Арлетта. У женщины, тихо стоявшей рядом, были идеальные черты лица. Ни одной неправильной линии, ни одного изъяна, а горящие фиалковым пламенем глаза, казалось, смотрели прямо в душу. Кожа её была такой светлой и прозрачной, что она казалась светящейся изнутри. И в тоже время что-то в её чертах было смутно знакомым, но что?

— Простите, вы о чём? — сбрасывая оцепенение, поинтересовалась Арлетта.

— Не о чём, а о ком, — так же спокойно ответила незнакомка. — Я о своём сыне и его любовнице.

«Так вот почему мне показалось в облике незнакомки что-то знакомое!» — проскочила мысль в голове Арлетты.

Однако сомнения тут же закрались в душу девушки. Незнакомая красавица слишком молода, чтобы быть матерью Тарика.

— Но вы не можете быть матерью моего супруга, для этого вы слишком молоды, — высказала она свои сомнения вслух.

— Зачем мне тебя обманывать? — спросила женщина. — Не вижу в этом никакого смысла. А вот ты пребываешь в растерянности из-за того, что случайно увидела.

Последовало непродолжительное молчание, во время которого Арлетта просто открывала и закрывала рот как рыба, выброшенная на берег. Собравшись с духом, она всё же произнесла:

— Я просто не представляю, как можно целовать любовницу на глазах у жены?! — возмутилась она.

— Но ты лишь на бумаге его жена, а мужчины, к величайшему сожалению, такие непостоянные. Не видя ответного интереса в глазах избранницы, они быстро остывают.

— Но я не хочу для себя такой жизни, не желаю, чтобы мной пренебрегали.

— Нет? Тогда зачем постоянно бросаешь вызов моему сыну? Конечно, я понимаю, что тебя выдернули из привычной и понятной жизни и бросили из огня да в полымя. Однако не хитри, ты совсем не такая ранимая и беспомощная, какой хочешь казаться, — понимающе улыбнулась женщина.

Поразмыслив немного, Арлетта согласилась с доводами незнакомки. Сама того не осознавая, она всячески отталкивала от себя Тарика и постоянно спорила с ним, тем самым давая повод к стычкам и сворачивая на тропу войны, не дав опомниться ни себе, ни мужчине после такой ошеломительной свадьбы.

— Ты очень смелая девочка, Арлетта. В твоих силах построить собственное счастье, если не побоишься трудностей на пути к нему.

— Могу я узнать имя той, что так много обо мне знает? — произнесла сконфуженная девушка.

— Мегара. Правительница Туманной Долины, мать Тарика и мага Вестара.

— Но как это возможно? — изумилась Арлетта. — Тарик, хоть и посвящённый, но человек. А вот маг…

— Когда-нибудь ты узнаешь правду, девочка. Я многое знаю о людях, однако им обо мне знать много не нужно. Они располагают только той данностью, которую я сама преподнесу.

Мне пора. Сюда идёт мой сын, а я не хочу, чтобы он думал, будто я вмешиваюсь в его дела.

С последними словами Мегара отошла в тень, приложила руку к груди и растаяла в воздухе, словно её никогда и не было.

Тарик вошёл в беседку и почувствовал, что потревожил покой своей супруги. Она не дёрнулась, не высказала недовольства, оставшись сидеть на скамье в той же позе и подозрительно глядя на него. Против воли Тарик восхитился своей хрупкой и строптивой женой. Он уже пообещал себе, что не будет принуждать Арлетту к близости, но сделает всё возможное, чтобы соблазнить, как только представится такая возможность. И его награда ждёт впереди.

========== Глава 11 ==========

В замке Данорад было всё спокойно.

Красивая, голубоглазая девушка прислушалась к звукам, доносящимся из-за соседней двери, соединяющей две спальни. Она натянула одеяло на ставшую чувствительной в результате беременности грудь и слегка нахмурилась. Аурелию беспокоило только одно: если она снова не устоит и уступит страсти, то не станет ли этот поступок губительным для неё? Она и так была готова часами наблюдать за своим супругом, любоваться его красивым и мужественным лицом, когда он был занят делами, и это пугало. В его присутствии её сердце начинало сильнее биться, а глаза против воли старались поймать взгляд мужчины.

«Что же мне делать? — с тоской думала Аурелия, не сводя глаз с двери соседней комнаты. — Ненаглядный супруг всё ещё считает её женщиной лёгкого поведения или нет?»

До случая на озере она легко отмела бы все упрёки в свой адрес, ведь любая повивальная бабка могла подтвердить её слова, но теперь… Вот уже несколько дней, как Аурелия почти лишилась сна. Прошлой ночью её снова неожиданно бросило в жар, пришлось расстегнуть ворот ночной рубашки и долго сидеть неподвижно. Аурелия понимала, с ней что-то не так, но что именно? Ей ничего не болело, даже не было обычных недомоганий по утрам, характерных для многих женщин в положении. Нахмурившись, Аурелия посмотрела вниз на свой пока ещё плоский живот.

«Даже не с кем посоветоваться, меня окружают незнакомые лица.»

Большим разочарованием явилось то, что когда мама хотела её сопровождать в замок мужа, но отец сказал своё веское слово, не отпустив с дочерью. После этого она весь день была сама не своя, раздражаясь по пустякам.

— Совсем не ожидала, что могу испытывать такие сильные неприязненные чувства к собственному отцу, — вполголоса сказала она.

Аурелия склонила голову на бок, словно прислушиваясь к себе, и никак не могла припомнить, чтобы до беременности вообще проявляла характер. Сколько Аурелия себя помнила, чтобы получить желаемое, ей приходилось здорово изловчиться, ведь мир принадлежал им — мужчинам. Радовало то, что Дамир ничем не напоминал её родного отца. Он был другим, непостижимо обаятельным. И люди в замке любили его. В его глазах светился юмор, житейская мудрость, понимание, и ключом била заразительная энергия, что делало его ещё более притягательным в её глазах. За эти дни Аурелия не раз замечала, какими глазами на её супруга смотрят молодые девушки. Было стойкое ощущение, что он не обижал женщин, восхищался ими и принимал их такими, какие они есть. Всех, кроме собственной жены. Он ни разу не навестил её после прибытия в замок, но всегда следил, чтобы супруга получала свои самые любимые кушанья и её просьбы безоговорочно выполнялись.

Дамир закончил с делами насущными и, уставший, вернулся в свою комнату. Высоко в небе уже появились первые звёзды и мерцали тусклым серебром. Он заметил, что ещё никогда не спалось так плохо в собственном доме, как последние дни. Ему снились вороны — предвестники несчастья. Они плотным кольцом окружили Данорад, медленно сужая круги, громко и надрывно каркая. Дамир ворочался, желая прекратить сон, и просыпался в поту. И тогда всё сразу вставало на свои места: он заложник жизненных обстоятельств, попавший волей случая в сети судьбы. Лорд Данорад успел возненавидеть своё положение, при котором он вынужден считаться с тем, что у него теперь есть жена. Беспокоило ещё и то, что он против воли начал испытывать сочувствие к Аурелии. Она рано лишилась матери. Воспитывалась равнодушным отцом, который мало уделял ей внимания и часто отсутствовал. Как результат — потерянная, несчастная и одинокая девушка, которая потянулась с открытым сердцем к первому, кто проявил нежность. Дамир прилёг, повернулся на бок, прижался щекой к мягкому, как пух, одеялу и попытался не думать. Он не ожидал, что у него возникнет интерес к Аурелии. Красивая и нежная, сегодня она стала причиной бессонницы Дамира. Он снова сел на кровати и скрестил руки на груди. Воспоминания никак не хотели покидать голову и роились словно пчёлы. Какой его жена была ласковой и покорной в его руках сразу после заключения брака. От Аурелии исходил аромат сладко-горьковатых цветов шиповника, когда она прильнула к нему, словно искала в объятиях защиты от всех проблем.

— Так, нужно заставить себя уснуть, а то я, чего доброго, скоро начну умирать от тоски по собственной жене, — пробормотал он.

Входить в комнату к Аурелии перед сном Дамир не решался. На это у него было две причины: первая — жена явно не желала его присутствия в своей постели, а вторая — непроходящая бледность и слабость девушки. А он снова мог не устоять от искушения приласкать её. Дамир, хоть и держался от жены на почтительном расстоянии, всё же пристально следил за ней. Девушка обладала мягким характером, но вовсе не слабым, как могло показаться на первый взгляд. Само воплощённое сострадание и ясный ум. Эта юная искусительница каким-то странным образом оправдывала все желания, надежды и стремления мужчины, которые он хотел видеть в женщине рядом с собой. Аурелия, подобно матери, оказалась чуть ли не насильно выдана замуж, и не мудрено, что она дичилась, была робкой и неуверенной. Глубоко вздохнув, Дамир на секунду прикрыл глаза, решая для себя, стоит ли попытаться наладить доверительные отношения с женой или оставить всё, как есть. В эту ночь ему так и не удалось уснуть.

***

Прошла неделя, как Аурелия стала хозяйкой замка Данорад. Она немного успокоилась и даже начала общаться с местными жителями, которые относились к новой хозяйке с любопытством и почтением. В один из дней дверь в её комнату отворилась, и Аурелия, стоящая около кровати, обернулась, увидев улыбающегося супруга. Он медленно преодолел разделяющее их расстояние и провёл рукой по нежной щеке девушки.

— Как ты сегодня себя чувствуешь? — поинтересовался Дамир.

— Спасибо. Мне немного лучше, — застенчиво прошептала она.

— Ты меня вчера очень испугала, когда снова упала в обморок прямо на пороге конюшни.

— Простите, я совсем этого не ожидала.

— Тебе не за что извиняться, но состояние твоего здоровья мне внушает серьёзное опасение.

Аурелия была несказанно рада, что Дамир волнуется и переживает по её поводу. Она подняла голову, отрываясь от созерцания пушистого ковра, и мягко улыбнулась супругу. Мужчина решился и сделал то, о чём мечтал несколько дней: обнял и ласково прижал себе Аурелию. От нахлынувших трепетных чувств у него сжало горло. Дамир испытывал настоящее наслаждение, ощущая стройное тело супруги рядом с собой. Даже платье не скрыло теплоту и нежность её кожи, которую мужчина ощущал под своими руками. Наконец, он отстранил её от себя и взял за плечи, вглядываясь в небесно-голубые глаза.

— Давно проснулась? — спросил он охрипшим от проснувшегося желания голосом.

— Совсем нет, — ответила она, не отрывая глаз от его лица.

— Мне пришлось выехать утром в поля, посмотреть, какой урожай мы можем получить в этом году.

Аурелия улыбнулась и сама потянулась рукой к его щеке.

— Ну, вот, теперь вы вернулись и здесь, со мной, — тихо сказала она.

Он помедлил, неуверенный, что не ослышался. Получается, Аурелия рада его присутствию и вниманию.

— Я не знаю, что со мной случилось, но в самый первый день, когда только взглянула на вас при прибытии в замок отца, поняла, что уже не смогу забыть.

Дамир снова обнял хрупкую красавицу.

— Что же, тогда надо обдумать наши дальнейшие действия, — прошептал он ей на ухо.

— Я согласна.

— Для начала, моя прелестная супруга, давай поговорим с местной целительницей по поводу нашего малыша.

Дамир положил руку на живот девушки и нежно погладил.

— Хорошо. А что дальше?

— А дальше, если с тобой и ребёнком всё в порядке, то…

Мужчина наклонил голову и поцеловал её.

Аурелия тут же ответила. Её губы с готовностью раскрылись навстречу, впуская язык супруга, чтобы сделать поцелуй более глубоким. Инстинктивно Дамир прижал супругу сильнее, и она обхватила руками его плечи, опасаясь, что просто не удержится на вмиг ослабевших ногах. Дамир нежил губы Аурелии, затем шею, и хотел было подхватить супругу на руки, как в распахнутую дверь покоев вошла старуха седыми волосами.

— Доброе утро. Мой лорд, — повелительно сказала она, — оставьте меня с этой малышкой наедине.

Дамир не стал перечить. Он ободряюще погладил ей по руке, отошёл от оторопевшей девушки и покинул покои, прикрыв за собой дверь. Аурелия от неожиданности села на кровать. Не успела дверь за супругом закрыться, как старая женщина приблизилась к ней. Аурелии было странно наблюдать, с какой грацией двигалась та, словно годы оказались не властны пригнуть к земле. Старуха подошла вплотную, внимательно посмотрела на юную госпожу и положила руку на её живот.

— Как давно с тобой это происходит?

— Вы о чём?

— О недомоганиях, конечно.

— Не так давно, — честно ответила девушка. — А вы кто?

— Я Крисана, здешняя целительница и повитуха.

Женщина с сочувствием посмотрела на резко побледневшую девушку. Земля слухами полнится. Да, Аурелия явно наслышана о ней. И не только хорошее.

— Хотелось бы утешить тебя, дитя моё, но боюсь, я не могу этого сделать.

— Что со мной происходит?

— Ребёнок, которого ты носишь под сердцем, очень слаб, — сказала она. — Я постараюсь помочь, но на многое не рассчитывай.

Она достала из мешочка на поясе мешка прозрачный пузырёк с тёмной жидкостью и протянула Аурелии.

— Пей по три капли ежедневно перед едой. А лучше добавляй в питьё, будет не так противно.

— Можно мне спросить вас, госпожа Крисана? Насколько серьёзно моё положение?

— Весьма, дорогая. Лишний раз не волнуйся, избегай дневного зноя и не перенапрягайся. Это вредно для тебя и малыша. Ну, а мне пора идти, ещё нужно проведать нескольких больных.

— Понимаю. Я буду беречься.

Старуха почти дошла до двери, но обернулась.

— И вот ещё: никаких любовных супружеских утех. Это опасно. Понятно?

— Как же тут не понять, — произнесла покрасневшая и расстроенная Аурелия.

Женщина тихо удалилась.

У Аурелии перехватило дыхание от едва сдерживаемых рыданий. Протянув руку, она ухватилась за прикроватный столбик и потёрла глаза.

Она никак не могла взять в толк, почему это происходит именно с ней? За какие грехи она расплачивается?

— Госпожа, — в приоткрытую открытую дверь заглянула служанка. — Вы собирались вместе со мной проверить запасы вина. Хотите это сделать сейчас?

— Ах, да, уже иду, — Аурелия через силу улыбнулась, похлопала себя по щекам и последовала за прислугой в зал.

Однако вскоре девушка поняла, что она никак не может сосредоточиться на домашних делах. Слушая болтовню Хельги и рассеянно кивая время от времени, Аурелия мыслями была далеко.

— Вы чем-то расстроены, госпожа? — задала вопрос служанка, обеспокоенно глядя на свою молодую хозяйку.

— Да нет, что ты. Просто в голове звенит, наверное, от жары.

— Понимаю, — посочувствовала Хельга. — Я видела, как от вас уходила повитуха. Вы ей рассказали про своё недомогании?

— А что тут говорить, ведь отсутствие летом аппетита и головокружение встречается часто, особенно в жаркую пору.

Служанка согласно покивала головой.

— Пойду, подышу свежим воздухом, пока не слишком душно, — сказала Аурелия.

Несмотря на приятную заботу окружающих людей, на прекрасный летний день, чувство тревоги не оставляло её.

В долине было много цветов, которые наполняли воздух чудесным благоуханием. Аурелия вышла за ворота замка и не спеша пошла по широкой тропе, ведущей в рощу. По дороге она собирала букет, слушала успокаивающее щебетание птиц в кронах деревьев и наслаждалась умиротворяющей тишиной. Девушка уже почти вошла в рощу, как услышала позади себя стук копыт. Она резко обернулась и замерла на месте. К ней приближался всадник с сияющими на солнце светлыми волосами. Поравнявшись с Аурелией, он осадил коня, и пронзительно посмотрел на неё.

— Дьявол и его приспешники, Аурелия, ты сошла с ума! — воскликнул Дамир. — Ты хочешь моей смерти?!

Она не успела даже ответить, как оказалась в седле перед взволнованным мужчиной.

— Нужно было предупредить меня, что идёшь на прогулку. Я составил бы тебе компанию.

— Простите, но я не совсем понимаю, почему я не могу прогуляться одна?

Неожиданно Дамир дёрнулся, и девушка не успела опомниться, как в плечо супруга вонзилась стрела, а затем ещё одна. Болезненный стон вырвался из груди мужчины, когда он развернул коня и, вонзив шпоры в бока лошади, стрелой полетел назад в замок.

Вне себя от ужаса, что раздирал когтями изнутри, Аурелия что есть силы ухватилась за холку во время этой бешеной скачки и спрыгнула на землю, едва за ними закрылись ворота. К ним немедленно поспешили стражники, которые всё видели. Они помогли Дамиру спуститься с лошади, а затем, подхватив под руки, унесли.

Аурелия некоторое время постояла на улице, приходя в себя от испуга и восстанавливая дыхание. Во дворе стояла суета, и на неё никто не обращал внимание.

Мать природа! Её супруг тяжело ранен, а она стоит здесь и ничего не делает!

Подобрав юбки, Аурелия бросилась следом за стражей в дом. Но не успела она сделать несколько быстрых шагов, её словно пронзило молнией, а из груди вырвался крик боли. Она хотела позвать на помощь, ища глазами кого-нибудь. Точно во сне, Аурелия увидела материализовавшегося словно из воздуха высокого мужчину, который направлялся к ней широкими шагами через весь двор. Мир стал вращаться быстрее и быстрее в бесконечном хороводе, утягивая в бездонную пропасть. И она без памяти упала на руки прямо к подошедшему Вестару.

— Я как всегда вовремя, — хмыкнул маг, направляясь в холл с Аурелией на руках.

Уложив лёгкое тело на кровать, он велел срочно принести горячую воду и больше чистой льняной ткани. Что-то тихо шепнув оказавшейся поблизости служанке, он направился к Дамиру, а та осталась с Аурелией.

========== Глава 12 ==========

Появление в замке Вестара вызвало настоящий переполох в людской замка Данорад. Маг же, с равнодушным видом настоящего хозяина, был абсолютно глух к пересудам простых смертных. Не обращая никакого внимания на тихо переговаривающихся по углам людей, он направился прямо к стоящей у стены домоправительнице Хельге. Служанка встрепенулась и, нахмурив брови, произнесла:

— Добрый день, господин Вестар. Крисана извлекла стрелы из тела хозяина, он чувствует себя немного лучше. Сейчас она прошла к Аурелии. Вот с хозяйкой…

Вестар жестом прервал поток слов и прошёл в покои Дамира. Слуги с вёдрами сновали туда-сюда, отмывая кровь с пола. Маг подошёл к изголовью и положил прохладную ладонь на лоб молодого хозяина замка. Синий свет, исходящий от руки, буквально окутал голову Дамира.

— Вестар, твои силы послужат поддержкой моему господину.

Маг кивнул появившейся в смежной межкомнатной двери женщине и склонился над кроватью, на которой лежал хозяин замка, прислушиваясь к дыханию.

— С возвращением на нашу грешную землю, друг мой.

— Где?.. — прохрипел Дамир, открывая глаза и облизывая пересохшие губы.

Воспоминания обрушились на него, заставляя оглядеться в поисках жены.

— Она в соседних покоях, — сказал серьёзно Вестар. — Но боюсь, у меня для тебя дурные новости.

— Она жива? Что с ней?!

— Жива, но ребёнка больше нет, — со вздохом произнёс Вестар, смотря куда-то в пространство.

— Как же это? Не зря, получается, видел дурные сны. Только понять не смог их значения. Я найду этого гада, стрелявшего в нас, и убью его! — прорычал взбешённый Дамир.

— Не получится, лорд Данорад, — спокойно отозвался маг, — я это уже сделал за тебя, вернее, она.

Едва Вестар произнёс эти слова, как на кровать запрыгнула огромная чёрная кошка и уставилась золотисто-зелёными глазами на Дамира.

— Здравствуй, Тень. И как тебя благодарить?

Кошка облизнулась и вытянулась на кровати в ногах мужчины.

— Не стоит. Она своё получила. Я как раз был поблизости: направлялся в Сумеречную долину, раздобыть волшебный порошок времени, когда Тень почувствовала опасность.

— Зачем он тебе? Ты же бессмертный, забыл?

— Я — да, а вот Тень — нет. Ах да, Тарик просил по пути передать тебе заряженный защитный амулет, поэтому я и сделал крюк. Если бы чуть раньше подоспел, то всё могло быть иначе, но, увы… На стрелявших в вас была одежда серых кочевников, однако я сомневаюсь, что это были они. Не удивлюсь, если обнаружится, что на тебя открыли охоту изменники из Чёрного каньона. Было бы неплохо взять живьём и допросить, но я от злости спалил одного, а другого прикончила Тень. Так что, пока снова не нападут, мы не узнаем, чем ты им так насолил.

— Вот спасибо, утешил. Да ладно, как-нибудь переживём. Меня больше беспокоит Аурелия.

— Сейчас она спит. И тебе тоже не помешает отдых, лорд Данорад, — заметила Крисана.

Дамир хотел ослушаться и приподнялся на ложе, но Вестар был на чеку и с хищной улыбкой быстро коснулся пальцем переносицы мужчины, погружая того в целительный сон. Когда дыхание Дамира выровнялось, маг вышел из хозяйских покоев, оставив того на попечение прислуги, а сам заглянул к Аурелии.

Она спала, как дитя. Было что-то очень трогательное в этой милой, свернувшейся в калачик девушке. Лицо её было белым, словно полотно, а посиневшие губы плотно сжаты.

— Крисана, как долго она будет спать? — поинтересовался Вестар у стоявшей за спиной целительницы.

— Я исцелила тело, но не душу. Когда эта девочка проснётся, то ей будет очень плохо, — откликнулась, словно эхо женщина.

Потом она подбоченилась, оглядела Вестара с головы до ног смеющимися молодыми глазами на морщинистом лице и сказала:

— Ба, киса решила остаться с молодым лордом! А я-то была уверена, что твоя кошка всегда где-то рядом, прямо как преданная возлюбленная.

Маг нахмурился и оглянулся на дверь. В комнату тут же неслышно вошла чёрная пантера и улеглась на пол, загородив дверной проём.

— Вот и ответ на твой вопрос. Что-нибудь ещё?

— Ты до сих пор один. Так никого и не встретил? — тихо спросила она.

— Ай-ай, Крисана, и чем я тебе так досадил? Мне и одному хорошо.

Аурелия между тем тихо застонала и заворочалась во сне. Встревожившись, Вестар посмотрел на целительницу вопрошающим взглядом. Но Крисана была спокойна. Девушка вздрогнула и открыла ясные глаза, словно не спала, а давно прислушивалась к разговору.

— Мне больно.

— Где? — уточнил маг.

— Точно не могу сказать, наверное, везде. Но больше всего где-то внизу, ниже поясницы. Впрочем, это не удивительно, мне часто в последнее время потягивала спина.

— Всё уже позади, ты скоро поправишься, — вмешалась в разговор целительница.

— Это Крисана, Аурелия, — сказал Вестар, указывая на старую женщину.

Она кивнула.

— Знаю. Мы знакомы. Она приходила ко мне.

Тут Аурелия припомнила, что произошло сегодня возле рощи, и резко села на постели, несмотря на боль, прошившую тело.

— Что случилось, девочка? — встревожилась Крисана.

Аурелию боль не волновала, она отступила на второй план перед тем, что сейчас заботило хозяйку замка больше всего. Огромными, полными волнения глазами она смотрела на дверь в соседнюю комнату.

— С ним всё в порядке? — дрожащим от переполняющих эмоций голосом спросила девушка.

— Да, конечно. Крисана о нём позаботилась, и сейчас Дамир спит, — произнёс маг.

Аурелия шумно выдохнула.

— Можно мне пройти к нему? Я хочу его увидеть.

Повитуха присела на кровать рядом с девушкой и обтёрла влажный лоб, смоченной в холодной воде тканью. Ласково улыбаясь и глядя в расстроенное лицо своей подопечной, старая женщина произнесла:

— Тебе пока нельзя вставать. Рана ещё слишком свежа.

Аурелия непонимающе перевела взгляд с неё на Вестара и обратно, затем опустила глаза на свой живот и хотела заговорить, но не издала ни звука, только из глаз потоком хлынули слёзы.

— Я потеряла моего ребёнка, да? Но как можно так вот просто… Почему?

— Полно, моя хорошая! Ты тут совершенно ни при чём. Так распорядилась судьба, а вот что действительно важно, это то, что ты жива. Через некоторое время у тебя появится другой малыш.

— Для меня так важен был этот ребёнок! Я хотела его и ждала! — всхлипывала девушка.

— Никто и не сомневается, что он был желанным, но высшие силы дали, они же и забрали, — сказала мудрая женщина. — Аурелия, ваш супруг сейчас тяжело ранен, постарайтесь быть сильной ради него.

Девушка прикусила губу и закрыла глаза. Кому, как не ей было известно, что ранение Дамир получил по её вине. Она устало откинулась на подушки, сказалась слабость и головокружение.

Что будет, когда Дамир узнает, что ребёнка больше нет, и, выходит, что он зря женился? Он точно посчитает её ответственной и за гибель малыша, и за своё ранение.

— Всё хорошо. Вы оба скоро поправитесь, — спокойно сказал маг.

— И что дальше? — открыв полные боли глаза, спросила Аурелия. — Тебе очень хорошо известно, при каких обстоятельствах был заключён этот брак.

— Не будь слишком жестока к себе. Не ты одна несёшь ответственность за то, что случилось в ту ночь.

— Что? — рассеянно спросила она.

— Прости, золотко, но я знаю намного больше, чем говорю. Уж мне точно известно, что твой супруг — не наивное дитя в вопросах любви и соблазнения. Вы оба приложили руку к тому, чтобы оказаться женатыми.

— Милая, ты и так много перенесла за один день, — вмешалась целительница, — не стоит дальше себя мучить. Отдыхай. Тебе нужно время для того, чтобы окрепнуть и прийти в себя.

Вестар и Крисана, не сговариваясь, направились к двери, как вдруг маг обернулся.

— Даже не думай об этом, — в голосе прозвучало предупреждение.

— О чём? — испуганно глядя на мага, спросила Аурелия.

— Я о твоём возвращении домой. Ты ведь об этом сейчас подумала?

В соседней комнате что-то с грохотом упало. Тень разом подскочила на лапы и заворчала, уставившись на появившегося в дверях пошатывающегося на ногах Дамира. Лорд Данорад опёрся на косяк двери, провёл ладонью по своим взъерошенным волосам, приглаживая их.

— Только попробуй, Аурелия. Если ты это сделаешь, я поеду за тобой и верну обратно, но это станет твоим последним счастливым днём в семейной жизни.

— Зачем я вам теперь? — задыхаясь, произнесла она.

Дамир пристально смотрел на супругу, не отводя глаз, хоть чувствовал себя хуже некуда.

— Потому что ты моя жена. У тебя будет время погоревать о потере ребёнка, но никто из нас не будет уклоняться от свершившегося брака. Ты поняла меня?

— Дамир…

— Аурелия, ты поняла меня?

— Да! Я сделаю, как вы хотите.

Дамир понимал, что ещё чуть-чуть, и он просто упадёт, но едва он покачнулся, как сильные руки мага поддержали его.

— Не глупи, возвращайся в постель, — настоятельно рекомендовал Вестар.

— Нам придётся прервать этот разговор, Аурелия, — сказал лорд Данорад, опираясь на сильную руку мага. — Но мы не закончили, и как только будет подходящая возможность, вернёмся к нему.

— Хватит! На сегодня довольно споров, — решительно сказал Вестар. — Вы сами себе вредите. Пора примириться с ситуацией. Всё равно выбора у вас нет.

Аурелия с беспокойством смотрела в спину супругу. Она желала и остаться одна, как следует обдумать своё непростое положение, и одновременно бежать следом за тяжело раненым Дамиром. Сейчас было ясно одно: она остаётся в замке на правах законной супруги, ведь родительский дом ей путь закрыт. Голова девушки просто раскалывалась от множества разных мыслей. Аурелия опустила длинные ресницы, прикрыв слезящиеся глаза. Измученная душой и телом, она не заметила, как провалилась в глубокий сон.

***

На следующий день, ближе к вечеру, в замок Данорад пожаловали нежданные гости: Тарик и Арлетта.

Аурелия чувствовала себя значительно лучше и спустилась вниз поприветствовать гостей. Она приоделась и сделала изысканную причёску, только тени под глазами выдавали пережитую боль.

— Мне так жаль, что всё так сложилось, сестрёнка, — обнимая Аурелию, печально произнесла Арлетта.

— Тут уж ничего не поделаешь. Но я рада, что вы приехали. Целительница сказала, что я сильная и справлюсь. Тело быстро восстановится. Но вот здесь-она приложила куку к груди, — пусто.

— Понимаю, сестрёнка. Но у тебя долгая жизнь впереди, и ты ещё станешь самой лучшей мамой.

Пока девушки, склонившись друг к другу, тихо перешептывались, Тарик направился повидаться с Дамиром. Быстрым шагом он приблизился к брату, поприветствовал и присел возле него на стул с высокой спинкой.

— Сколько их было? — спросил Тарик.

Дамир не стал уточнять, о ком идёт речь — и так было ясно.

— Двое. Весар и Тень прикончили обоих. Наш замечательный маг полагает, что нападавшие могли быть из Чёрного каньона.

— Скорее всего, так оно и есть. По крайней мере, мне хотелось бы в это верить.

— Так расспроси брата сам, — предложил Дамир. — Возможно, он помнит больше моего.

— Да?.. И где, позволь узнать, мне его найти?

— Хм, только недавно был здесь. Хотя ты же его знаешь, сейчас он тут, а через мгновение в другом месте.

— Ты можешь подольше поговорить или тебя оставить?

Тарик осторожно прикоснулся кончиками пальцев к плечу Дамира.

— Я хорошо выспался благодаря Вестару, да и дышится легче.

— Тогда объясни, чем вы оба думали, отправляясь на прогулку одни? Ты же знаешь, что мы не все земли очистили от разного сброда, я уже не говорю о приспешниках Его Темнейшества, которые всегда рядом.

— Увы, Аурелию никто не предупредил, что с нами граничит весьма опасная территория. Видимо, она решила прогуляться, пока было не жарко, и вот результат. Я уже направлялся с ней обратно, когда в меня попала первая стрела, а следом прилетела ещё одна.

Дамир вздохнул.

— Я даже не понял, как всё произошло. Листва надёжно скрывала изменников, и я поздно заметил ярко блеснувший наконечник стрелы. Увернуться не успел.

Последовало продолжительное молчание. Каждый думал о своём. Наконец Тарик произнёс:

— Крисана уверяет…

— Знаю, Тарик, что со мной и моей супругой будет всё в порядке. Но Аурелия страдает, а я ей ничем не могу помочь. Надеюсь, вы задержитесь у нас на пару деньков, пусть пообщается с сестрой.

Тарик согласно кивнул.

— Добро, брат. Мы останемся ненадолго. Положение в Галианте ещё слишком неопределённое, а равновесие миров слишком хрупкое.

— Да, знаю, и это внушает беспокойство.

— Мне нужна твоя поддержка и помощь, так что уж постарайся остаться в живых, Дамир.

— Я даже не знаю, кого мне опасаться больше: изменников или заклинателей с Отвесных скал?

— И тех, и других в равных долях. Обе девушки — дочери Малики, а у неё с нежитью своя война, пока кинжал не нашёл другого владельца. Вестар передал тебе амулет?

— А то как же.

— Это поистине магическая вещь, Дамир. Камень внутри меняет цвет при приближении опасности с красного на синий.

— Это и вправду стоящий подарок. Спасибо тебе.

— О чём речь!.. Не за что. Ладно, отдыхай, а я пойду, посмотрю, как там наши дамы.

— Я тоже не прочь занять своё место за столом, — заметил Дамир.

— И только-то?.. А луну с неба не достать? — съязвил Тарик. — Ты только потеряешь силы, а они тебе очень пригодятся в ближайшее время. Твоё место на сей момент — эта вот постель, дорогой братец.

На этом разговор был окончен, и Тарик оставил брата на попечение Хельги.

Не успела за ним закрыться дверь, как из смежной комнаты вошла Аурелия с подносом в руках.

— Это ещё что? Ты зачем встала?! — воскликнул Дамир.

— Я не в силах сидеть в одиночестве, — спокойно отозвалась она. — К вашему сведению, мне разрешила подняться с постели сама Крисана. Не злитесь, лучше посмотрите, что я вам принесла, — и девушка поставила поднос на прикроватный столик.

На блюде было мясо, хлеб, овощное рагу.

— Я хотела принести более лёгкую пищу, но меня уверили, что вы, мой лорд, голодны, как волк.

Дамир протянул руку и усадил девушку рядом с собой.

— Я очень сожалею, что у нас всё не так пошло с самого начала, Аурелия, но давай попытаемся всё исправить? Ты моя жена и останешься ею, несмотря ни на что. Я женился на тебе, желаю быть с тобой и вижу ответное желание в твоих прекрасных глазах.

Дамир потянул несопротивляющуюся девушку на себя и ласково захватил в плен губы Аурелии, нежно целуя. Она лишь тихонько вздохнула, тут же став мягкой и податливой в его руках, как глина. Дамиру показалось, что в него будто вливаются новые силы и по его жилам побежал раскаленный огонь вместо крови. Это были восхитительные ощущения единения.

Прервав поцелуй, он посмотрел в раскрасневшееся лицо супруги.

— Аурелия, не отталкивай меня, пожалуйста. Я чувствую, у нас ещё есть шанс стать ближе.

Она даже не помышляла о таком. Как только губы Дамира коснулись её рта и стали творить своё волшебство, она поняла, что у неё нет никаких сил, чтобы отказаться от этого человека.

========== Глава 13 ==========

Слова старой знахарки оправдались: молодая и крепкая Аурелия за несколько дней оправилась от всего пережитого, и улыбка снова вернулась на лицо девушки. Арлетта видела, как улучшились отношения её сестры с мужем, и в тайне радовалась переменам. О себе она такого сказать не могла. Тарик был вежлив, внимателен, но не более того, казалось, он вовсе перестал интересоваться супругой. Арлетта стояла возле огромного дуба, прислонившись спиной к шероховатой коре, не замечая ничего вокруг, и размышляла о своих прохладных взаимоотношениях в браке. А между тем небо потемнело, и оглушительные удары грома прокатились по округе. Вскоре первые капли дождя упали на зелёную траву под ногами девушки.

Тарик разыскивал супругу. Кто-то из прислуги подсказал, что она была замечена в саду. Он увидел её не сразу и обошёл всё кругом. А когда увидел, то в который раз был поражён её тонкой красотой. Волосы были распущены и спадали шёлковой волной на грудь, персикового цвета платье подчёркивало нежность и гладкость кожи, придавая ей сияние и свежесть.

— Вот ты где спряталась, а я повсюду разыскиваю тебя, — громко сказал мужчина, направляясь к супруге.

— А я и не скрывалась. Просто на свежем воздухе легче думается, мой лорд.

— Так, давай договоримся с тобой, моя дражайшая супруга, что для тебя я буду Тарик. И давай на «ты». Мы теперь не чужие, как бы тебе этого не хотелось. Это перед гостями обязательно подчёркивать статус, но не наедине. Наедине мы супруги.

Арлетта слегка сдвинула брови, но не стала спорить.

— Итак, судя по твоему виду, ты сегодня чем-то недовольна?

— Недовольна? Кто тебе такое сказал? Я кому-то жаловалась?

Заинтересованный взгляд мужчины скользнул по напряжённой спине девушки.

— Да ладно… Ну-ка признавайся, что я снова сделал не так?

— Тарик, дело не в тебе, а во мне, — вздохнула она. — В твоём присутствии я чувствую себя неловко, младенцем, что ли.

— Разве? — с иронией вголосе заметил он. — Мне казалось, что ты кичишься своими знаниями и умениями. За словом в карман не полезешь. Да и выглядишь ты как настоящая женщина, а не ребёнок.

Арлетта не знала, что отвечать и как себя вести, когда Тарик в таком настроении, потому молчала.

Мужчина уловил её смятение и нерешительность и тут же позабыл про собственное желание держаться от жены на расстоянии, пока она сама не сделает первый шаг. Попытка удержать контроль над ситуацией с треском провалилась, когда, почувствовав близость девичьего тела, взбунтовалась плоть. Тарик опёрся руками о дерево по обе стороны головы Арлетты и горящим взглядом уставился на губы.

— Я не хочу, чтобы ты меня целовал, — произнесла чуть слышно она, непроизвольно покусывая нижнюю губу.

— А кто сказал, что я собираюсь тебя целовать?

— Просто ты так странно на меня смотришь, что…

— Как — так? — поинтересовался Тарик.

— Словно я торт в карамельной глазури и взбитыми сливками, — краснея, проговорила Арлетта.

Наступила тишина. Оба смотрели в глаза друг другу.

— Жена, может, ты примешь единственно правильное решение, и мы получим удовольствие от страстного соития?

Она покачала головой.

Тарик фыркнул. Его жена упряма, как мул, и только глаза выдают все тайные мысли и желания.

— Твои женские недомогания закончились? — как бы между прочим поинтересовался Тарик.

Арлетта задохнулась от такого откровенного вопроса.

— Что? Да, как вообще можно такое спрашивать?! Ты не смеешь так со мной разговаривать!

— Смею, милая жёнушка, смею. Я, конечно, не хотел тебя смущать, но как мне ещё узнать, когда твоё тело будет готово принять меня беспрепятственно?

— Тарик, как же так можно? Я тебе даже не нравлюсь, не говоря о любви!

— А позволь узнать, какое отношение имеет любовь к тому, чем я собираюсь с собой заниматься? Брак и любовь — абсолютно разные вещи, по крайней мере, для меня точно.

— На трезвую голову ты бы такое не спрашивал. Ты пьян? — задала вопрос девушка.

— Не будь занудой, — раздражённо бросил Тарик. — Ты прекрасно видела, что за обедом я выпил только половину бокала вина, не более. Не пугайся, я не собираюсь, применять к тебе силу, но приложу все свои познания в любовных делах, чтобы ты согласилась стать моей.

— Зачем тебе это? У тебя есть, с кем спать, любая девица в нашем доме к твоим услугам. К тому же есть ещё и красавица-любовница, небось, ждёт не дождётся своей очереди. Я тогда видела вас вместе, можешь ничего не отрицать.

— Ах, вот оно что, — сказал, ухмыляясь, Тарик. — А если я оставлю всех других ради того, чтобы почувствовать вкус твоих губ и нежность объятий? Думаю, что после ночи, проведённой с тобой, у меня просто не останется сил, чтобы желать других женщин.

Словно подтверждая правоту своих слов, Тарик крепко обхватив девушку за талию, с силой прижал к своему горячему телу и страстно поцеловал Арлетту. Вместо сопротивления, она тут же ответила, буквально растворяясь в волнах наслаждения и выгибаясь дугой в его объятиях, будто так и должно быть. От новых, будоражащих душу ощущений и собственного отклика девушке стало страшно.

Тарик почувствовал, что его неопытная в делах страсти жена испугалась собственного страстного желания близости и напряглась. Он слегка отстранился от Арлетты и дотронулся губами до волос у виска.

— Поцелуй меня, трусишка, — прошептал он голосом полного страстного огня. — Давай же, смелее, — настаивал он, прокладывая дорожку из поцелуев от раковины уха вниз по чувствительной коже шеи.

Руки Арлетты будто сами собой потянулись вверх, обнимая супруга. Она подалась вперёд, приникая к твёрдому телу Тарика, в полной мере ощутив его возбуждение, почувствовав стальные мышцы, скрытые под слоем одежды. Арлетта успела ещё раньше, в поместье Блэкстэр, оценить прекрасное сложение супруга и волнующие кровь ласки, а теперь буквально сходила с ума от чудесных ощущений, которые дарили опытные руки Тарика. Внутренний барьер пал, и с тихим стоном она сдалась на милость победителя, подставляя губы для новый поцелуев к великой радости своего соблазнителя. Тарик понимающе улыбнулся, снова страстно впиваясь губами в гостеприимный мягкий рот.

Желание узнать больше с головой накрыло Арлетту. Она прекрасно чувствовала через ткань платья, как чужая ладонь ненавязчиво поглаживает её бёдра, но вместо того, чтобы поставить наглеца на место, ещё крепче сжала руки на широких плечах, буквально впечатываясь в супруга разгорячённым, возбуждённым телом, позволяя всё. По спине Тарика пробежала дрожь. Не прерывая поцелуя, он стал аккуратно и бережно сжимать грудь девушки, знакомясь с округлыми полушариями и чувствуя, как под пальцами твердеет сосок, откликаясь на смелую ласку. Этот бесконечный волнующий поцелуй, жар тесно прижатых друг к другу тел сделали своё дело, и Арлетта поплыла, отвечая на ласки с пылом, свойственным всем невинным девушкам, впервые попавшими в сети страсти. Тарику пришлось призвать на помощь весь свой немалый опыт, чтобы разжечь в этой ледяной красавице огонь. Он уже и не помнил, чтобы так неистово желал кого-то и готов был ждать столь долго. Мужское естество было каменно-твёрдым, тело изнемогало от первобытного желания — обладать. Он мог бы взять Арлетту прямо здесь, в саду, и готов был поклясться, что она бы сейчас это позволила, но честь взяла верх над желанием. Он разжал руки и отступил.

Арлетта издала протяжный стон, оперлась спиной о дерево, ибо ноги отказывались держать, и недовольно посмотрела на Тарика.

— Прости, дорогая, но мы не можем сейчас продолжить урок страсти, — прошептал он. — Но обещаю, сегодня ночью в нашей постели мы продолжим наше волнующее занятие.

Словно очнувшись от долгого сна, Арлетта часто заморгала серо-голубыми глазами и покраснела до самых корней волос. Она полузадушенно пискнула, приподняла подол платья и бросилась через кусты прочь от Тарика.

Мужчина позволил ей убежать, довольно улыбаясь, как сытый кот. Только что он обнаружил, что женился не только на умной и красивой, но и страстной девушке. Как никогда он укрепился в намерении сделать этот брак настоящим. Его очаровательная супруга вбила себе в голову дурацкое убеждение, что только любовь правит миром, но он, прожив больше столетия, был категорически не согласен с ней. Он многое повидал на этом свете, убивал и сам не раз был ранен, делил постель с женщинами, имён которых не помнил, а иногда и просто не знал, и никакая любовь ему была не нужна. Не возникало потребности в одном человеке, когда вокруг столько соблазнов. И никогда не было столько интереса к жизни, как последние две недели — подсказало что-то внутри. Тарик считал себя циником, пресыщенным этой однообразной картиной жизни, пока жизнь не подкинула эту взбалмошную особу. Она удивила его при первой встречи, когда выяснилось, что она готова пожертвовать собственной свободой, чтобы помочь мало знакомой девушке, попавшей в затруднительное положение, продолжала удивлять и сейчас. Арлетта совсем не испорчена жизнью и верит в дружбу, любовь, бескорыстие. Она юная мечтательница, которая стоит далеко от реальности этого мира. Самым интересным было то, что Тарик хотел, чтобы прелестная Арлетта подольше оставалась такой открытой и доверчивой.

Поднялся шквальный ветер, и тут же всё вокруг накрыла серебристая пелена дождя. Стоя под раскидистым дубом и глядя на затянутое тучами небо, Тарик решил не покидать пока замок Данорад. Небо прочертила яркая вспышка молнии, а следом пророкотал гром. Дождь усилился, обильно поливая измученную солнцепёком землю.

Лорд Блэкстэр не спешил покидать сад. Он медленно переходил от дерева к дереву, постепенно приближаясь к выходу. Взрыв смеха привлёк его внимание, и Тарик посмотрел в сторону стражников, сидевших у стены под навесом и о чём-то переговаривающихся друг с другом. Те то и дело весело заигрывали со служанками, доступность которых не создавала никаких проблем и не приводила к ссорам между голодными до ласк мужиков. Заливистый и дразнящий смех местных красоток разносился по двору. Тарик ухмыльнулся. Когда он проходил мимо навеса, то на мгновение среди стражи воцарилось молчание, однако тут же прервалось, когда он отошёл на приличное расстояние. Быстро преодолев расстояние до дверей замка, Тарик направился по длинному коридору в выделенные им с супругой покои.

Дождь припустился так, что за его плотной завесой в нескольких шагах ничего невозможно было разглядеть, поэтому никто не заметил двоих странно одетых незнакомцев, спрятавшихся за горой пустых бочек.

— Погоди ты, болван, видишь, сколько тут стражников, — прошептал один. — Хочешь, чтобы нас заметили и схватили?

— Долго нам ждать? — поинтересовался другой, потирая руки в попытке согреть.

— Сколько нужно, столько и будем. Лучше помолчи, нас могут услышать.

— У, порождение орфа, сюда кто-то идёт, Войт.

От стены замка отделилась фигура, укутанная с головы до ног в длинный плащ. Ловко огибая лужи и едва касаясь земли, она быстро пробралась к ним за бочки. В полном молчании человек в чёрном вытянул руку из-под плаща и застыл в ожидании. Время на раздумья не было, и Войт положил на протянутую руку незнакомца маленький пузырёк.

— Дракс приказал вылить это зелье в питьё супруге посвящённого. Она должна остаться нетронутой. Дальше мы разберёмся сами, нужно лишь выиграть немного времени. Понятно?

Человек в плаще кивнул и протянул вторую руку, на которую, звякнув, опустился туго набитый кошель. Затем развернулся, скрытый с головы до ног тёмной тканью и, крадучись, словно вор в ночи, удалился тем же путём, каким и пришёл.

— Кто это был, Войт?

— Откуда мне знать, Джеб. Ты знаешь ровно столько, сколько знаю я. Нам приказано незаметно пробраться на территорию замка, отдать зелье тому, кто за ним явится в условленное место, и незаметно исчезнуть.

Оба наёмника, пригибаясь к земле, проследовали вдоль стены из серого камня, увитой плетущимися розами и диким хмелем, в сторону сада. В саду они, раздвинули густо растущие кусты чубушника, где зияла чёрная дыра разобранной каменной кладки стены, пролезли в образованный проём и заложили его за собой. Затем наёмники спустились по туннелю канализации и пролезли через подпиленные и отогнутые в стороны прутья железной решётки, а далее, следуя по подземному ходу, выбрались на поверхность из пересохшего колодца далеко за пределами замка.

— Ох, наконец-то выбрались, — сказал Джеб.

— Это только половина дела. За половину не заплатят, — ответил Войт. — Давай пока уберёмся отсюда подальше. Мало ли…

Наёмники бегом припустились к окраине леса, туда, где оставили лошадей. Вскочив в седло, Войт пригнулся к холке своего коня и пустился вскачь вдоль поля, а за ним, едва поспевая, скакал Джеб на своей коротконогой лошадке. Не любил он лошадей. Они проскакали немного по полю и снова углубились в лес, подъехав к небольшому, но глубокому лесному ручью. Там и остановились. Возле этого ручья они должны встретить воинов Дракса. Осталось дождаться темноты, а вместе с ней придут и воины дракона.

========== Глава 14 ==========

Арлетта и Аурелия смотрели, как в просторный холл вошли Тарик и Дамир.

Арлетта была удивлена столь быстрым выздоровлением мужа сестры и решила расспросить её об этом чуде исцеления подробнее.

— Это никакое не чудо, наши целители и не такое могут. Вестар поделился с Дамиром своей энергией и остановил кровотечение, а Крисана обрабатывала эти дни рану заживляющими бальзамами.

— И это всё? — уточнила девушка. — Не может быть! Должно быть что-то ещё! У нас такие раны залечивали бы месяц, а то и больше. Мы так гордимся нашей медициной, а тут оказывается, что наши врачи — просто дети малые по сравнению с вашими целителями и магами.

Аурелия рассмеялась так открыто и заразительно, что привлекла внимание мужчин. Они прошли к столу, наполнили вином кубки и присоединились к девушкам за столом.

— Мортон, можно подавать на стол, — громко сказал Дамир.

Из неприметной двери появился слуга. Высоко держа голову, он подошёл к столу и наполнил вином бокалы девушек. Не успел он отойти, как Хельга уже спешила к хозяевам и их гостям, неся блюда с фаршированной птицей. За ней последовала рыба и мягкий белый хлеб, творожный сыр и фрукты.

Арлетте понравилось необычное на вкус сладкое вино, но после него совсем пропал аппетит, и она просто размазывала еду по тарелке. Чувствуя лёгкую эйфорию, Арлетта сделала ещё один глоток.

«И всё-таки странный привкус, — подумала она. — А не подсыпал ли ей тайком супруг в кубок что-нибудь этакое?»

Арлетта пристально посмотрела на Тарика. У неё появилась уверенность, что он прекрасно знает, о чём она думает, и забавляется. В глазах супруга то и дело сверкали весёлые огоньки, и искрился смех.

— Я просто поражён вашей фантазией, сокровище моё, — хитро улыбаясь, сказал Тарик.

— Это вы о чём? — прервав беседу с Аурелией, уточнил Дамир.

— Просто моя прелестная жена мне не доверяет, — развеселился в конец лорд Блэкстэр.

— Правда?.. Хотя что тут удивительного, ведь она тебя так мало знает.

— Конечно, — поддержала мужа Аурелия. — Моя сестрёнка другая, необыкновенная.

— Вот тут я с вами согласен, миледи, — улыбаясь, заверил её Тарик.

Рассеянно слушая разговор о себе за столом, Арлетта поняла, что её клонит в сон. Она потрясла головой, но стало только хуже, голова просто закружилась, а вместе с ней стала вращаться комната.

— Ещё вина, дорогая? — спросил её Тарик.

— Ой, нет! Мне уже хватит.

— Ну, и отлично. Мы прекрасно проведём ночь, не отяжеляя себя утренним похмельем.

Арлетта была согласна на что угодно, только бы выйти из-за стола. Вставая, она покачнулась, и сильная рука супруга, подхватившая её, была очень кстати. Девушка ничего не понимала, только на уровне подсознания красным светом горел маячок сомнения. Раньше от нескольких глотков вина она так не пьянела и не готова была свалиться в кровать, как куль с мукой. Арлетта подняла помутневшие глаза на супруга и протянула:

— У меня возникают странные желания, дорогой супруг.

Тарик к тому моменту отчётливо понимал, что ему не удастся сегодняшнюю ночь провести так, как он планировал, но не слишком огорчился отсрочке. У них ещё будет на это время и место. Да и смотреть на захмелевшую от пары глотков вина жену было забавно. Однако через секунду Арлетта выдала такое, что повергла супруга в стопор. Она уверенно потянулась к Тарику губами и громко сказала:

— Ну, не качайся. Я сейчас тебя поцелую.

Её реплика не осталась незамеченной её сестрой, которая хихикнула в ладошку, а брови Дамира удивлённо приподнялись. Ведь только сегодня разговаривал с Тариком о том, что, наконец, нашлась женщина, которая при виде красавца-брата не упала к его ногам, как спелый плод.

Арлетта же, улыбаясь, коснулась губ Тарика. Они были тёплые, гладкие, упругие и, как ни странно, желанные. Она потянулась, обняла его за плечи, крепко прижалась к его груди и тут же обмякла на руках у супруга. Тарик сначала испугался, обеспокоенно заглянул в лицо девушки и едва не расхохотался в голос. Арлетта мирно спала в его объятиях, тихо посапывая. Он подхватил расслабленное тело на руки и, кивнув брату и Аурелии, удалился со своей драгоценной ношей.

Едва Тарик покинул зал, Дамир притянул Аурелию к себе и усадил на колени. Чувственная улыбка озарила лицо мужчины. Аурелия смело встретила его взгляд, наклонилась и поцеловала. Ей было не важно, что подумают слуги. Её неудержимо и властно влекло к этому мужчине. Девушка желала его и только его. А остальное неважно.

— Я хочу любить тебя, моя красавица.

Аурелия почувствовала, как зубы супруга слегка прикусили мочку уха. Сладкая дрожь прошла волной по телу. Её немного пугало, что она так быстро уступала и поддавалась соблазну, но ничего не могла с собой поделать. Любовная игра завораживала.

— Твоё тело для меня, словно мёд, — произнёс Дамир. — Пойдём в наши покои, и я покажу, как сильно желаю тебя.

Он ссадил Аурелию с колен и, хитро улыбаясь, потянул её за собой. Никто из них не заметил притаившегося в тени бокового входа человека, внимательно наблюдавшего за тем, что происходило всё это время в зале.

«Дело сделано, мой господин, всё идёт по намеченному плану. Девчонка выпила зелье и долго будет сонной и безучастной ко всему».

***

Занятые любовной игрой, Аурелия и Дамир видели только друг друга. Сейчас им было всё равно, что происходит за стенами их покоев.

— Дамир, — тихо произнесла девушка, когда они вошли в комнату супруга. — Я… Тогда на озере ты действительно был у меня первым и единственным.

— Милая Аурелия, тогда почему ты не остановила меня? — спросил он, замечая, что супруга впервые обратилась к нему на «ты», и счёл это хорошим знаком.

— Потому что… просто не могла удержаться, — призналась она, отчаянно краснея. — Ты был таким… притягательным.

— А я извёлся весь, гадая, куда ты так быстро исчезла? И почему не могу найти тебя?

Он бережно усадил её на кровать и, встав на одно колено, стал снимать обувь с маленьких стройных ножек.

Аурелия не знала, что говорить дальше, пока супруг помогал ей снимать одежду. Когда она, полностью обнажённая, распростёрлась на огромной кровати, Дамир призвал на помощь всё свое терпение и волю, сдерживая себя, чтобы не накинуться на доступное в своей красоте тело. Ласково он прошёлся ладонью по плоскому животу и вдруг, наклонившись, вобрал губами розовый сосок жены.

Неистовое сладостное чувство наслаждения, пронзившее тело, заставило охнуть Аурелию.

— Знаю, что хочется большего, милая, — прошептал он. — Но не могу пока это тебе дать в полной мере, рана ещё полностью не затянулась, однако есть и другие способы получить желанное блаженство.

Девушка всхлипнула. Тонкие пальчики сжали простынь, комкая ткань.

— Я так понимаю, молчание — знак согласия, — заметил Дамир, медленно прокладывая дорожку из поцелуев от груди вниз, прижимаясь губами к нежной коже живота.

Умелые пальцы отыскали заветный бугорок, скрытый складками плоти, и стали дразнить, скользя туда-сюда, заставляя от желания разводить шире бёдра. Казалось, руки супруга были повсюду. Он заставлял её просить большего. Наконец она не выдержала сладкой пытки и вскрикнула, потрясённая силой ощущений, ноги словно свело судорогой. Аурелия содрогнулась и застыла в экстазе.

Дамир улыбнулся от уха до уха. Наконец он действительно окончательно поверил, что у супруги не было других мужчин. Она быстро истекла, не знакомая с такими ласками. Это просто чудо, настоящий подарок судьбы. Доставив ей удовольствие и довольный собой, он смотрел, как Аурелия погружается в сон. Насмотревшись, откатился в сторону и, встав с кровати, стал быстро раздеваться, бросая одежду прямо на пол. Затем осторожно, чтобы не разбудить спящую Аурелию, лёг рядом и натянул одеяло поверх разгорячённых тел. Его время до удовольствий ещё придёт, а пока… Она заворочалась и прижалась бёдрами к всё ещё жаждущей удовлетворения плоти Дамира. Он слегка отодвинулся, вздохнул и обнял тёплое расслабленное тело, прижимая к своей груди.

***

Тарик просыпался медленно, осознавая, что не всё в порядке в этом мире. Ещё не открыв глаза, он явственно услышал надрывное карканье ворона за окном и шум крыльев, задевающих деревянную раму.

— Покой нам только снится, — недовольно проворчал Тарик, поднимаясь с постели и подходя к окну.

Приподняв створку и впустив надоедливую птицу, он подхватил перо, выпавшее из крыла, которое превратилось в лист бумаги. Почерк матери Тарик узнал сразу.

«Беда! — гласило послание. — Соглашение нарушено! Кто-то проник в одинокую башню, связанную заклятьем невидимости и неприкосновенности. А это, как тебе известно, не так просто сделать. Наконечник посоха с камнем разума похищен. Сын, тебе известно, для чего он может быть использован. Поговори с Дамиром. Нужно срочно разыскать остальные его части, пока не поздно. Вестар поможет. Как только обо всём станет известно Совету Гителан, проблем не избежать. Вновь собранный посох эсфира — слишком могущественная вещь. А в руках, что жаждут безграничной власти, ещё и опасная. И, пожалуй, поиск стоит начать с суровых северных земель. Я же пока постараюсь обнаружить след похитителя. Он магически одарён, но не всесилен».

Тарик встрепенулся, сон как рукой сняло. Письмо загорелось и рассыпалось пеплом, вылетая в приоткрытое окно. Лорд Блэкстэр медленно повернулся к ворону, смотревшему на него своими чёрными глазами-бусинами.

— Передай, что мы сделаем всё от нас зависящее. Пусть ждёт новостей. Лети!

— Что происходит, Тарик? — послышался голос Арлетты, которая была разбужена шорохами в комнате. — Солнце едва лишь показалось на горизонте.

— Вставай, — серьёзно сказал Тарик, глядя на заспанную супругу.

Арлетта по голосу супруга поняла, что произошло что-то серьёзное, и попыталась сесть на постели. Однако тело не слушалось и ломило.

— Уф! Тарик, я не могу встать, всё кружится и глаза закрываются.

Он подозрительно прищурился, подошёл к вплотную и внимательно осмотрел. Кожу Арлетты стало покалывать от такого горящего взгляда. Хлопнув себя по лбу, он вдруг воскликнул:

— Ну, конечно, зелье банши! Как же я сразу не догадался, когда ты внезапно заснула прям за столом!

Арлетта не разделяла его энтузиазма. Она ничего не соображала. В голове бил настоящий колокольный набат, а во рту сушило, как в пустыне. Она была настолько слаба, что не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.

Тарик дёрнул за шнур, висевший у кровати, а сам, одеваясь на ходу, стрелой вылетел за дверь.

— Мортон! — воскликнул Тарик, столкнувшись у самой лестницы со слугой, который спешил на зов.

— Да, я здесь, лорд Блэкстэр.

— Пошли кого-нибудь в деревню за Крисаной, моя супруга плохо себя чувствует.

— Будет исполнено.

Но Тарик уже ничего не слышал. Он поспешил к покоям Дамира и громко постучал.

Через минуту дверь бесшумно отворилась, и на Тарика уставился недовольный неожиданным пробуждением брат.

— Ты чего в дверь молотишь, заблудился? — пробурчал он.

— Немедленно одевайся и спускайся вниз, — серьёзно глядя на брата, произнёс Тарик. — Да, и разбуди Аурелию.

Он развернулся и направился в сторону лестницы, не прибавляя более не слова.

Дамир натянул штаны, рубашку и уже обувал сапоги, когда нежный голос за спиной произнёс.

— Я всё слышала. Случилось что-то очень серьёзное и нехорошее, да? Поспеши к Тарику, он ждёт тебя. Я, как оденусь, сразу спущусь.

— Не волнуйся и не торопись, — проговорил Дамир, выходя из комнаты.

Полчаса спустя за ранним завтраком Тарик объявил:

— Дамир, ты отправишься со своими людьми в замок Велор. Я подожду Вестара, и мы поспешим в холодные земли.

— А вот и я, — объявил Вестар, входя в зал.

— Ты виделся с Мегарой? — спросил Тарик.

— Естественно. Ей пока не удаётся выйти на след похитителя. Она просила передать, что здесь явно не обошлось без тёмных заклинателей. Они подтёрли всё за забой.

— Тарик, — обратился Дамир к брату, — может, я поеду к Ларвии? Она же как видит тебя, так готова из белья выпрыгнуть.

— Успокойся. Чтобы она не завладела моим беззащитным телом, со мной едет маг. К тому же её ждёт сюрприз, ведь Вестар гораздо более привлекательный, чем я.

— Ну, я прямо-таки польщён, — с иронией в голосе, отозвался маг. — Уж не собираешься ли ты меня ей подарить?

— Нет, конечно. Однако твоё присутствие рядом хоть отвлечёт её внимание от моей персоны.

Вестар громко фыркнул.

Слушая мужчин, Аурелия нахмурилась.

— Что с тобой? — поинтересовался супруг. — Что тебя тревожит?

— Мне страшно. Не к добру всё это.

— Я знаю, что покой твоей души нарушен. Но прошу, не поддавайся унынию, — улыбнулся супруге Дамир. — Мы обязательно найдём пропажу.

— Доброе утро, — вежливо произнесла Крисана. — Лорд Блэкстэр, отвар помог вашей супруге. Она скоро присоединится к нам.

— Вестар, что вещают древние руны? — спросила целительница.

— Ничего утешительного. Враги скоро проявят себя. Смерть всегда подкрадывается незаметно, — ответил маг, глаза которого изменились и стали похожи кошачьи, сияя потусторонним светом.

Аурелия охнула.

— Откуда будет нанесён первый удар? — задал вопрос Тарик.

— Я не вижу самого нападения. На моей памяти такое чудо впервые. Чувствую смерть рядом, но надёжно сокрытая прочной завесой тумана.

Снаружи послышался топот и лошадиное ржание. Воины, громко разговаривая, начали собираться в дорогу, осматривая доспехи и оружие.

========== Глава 15 ==========

— Как исчезла? — воскликнул Тарик. — Куда она могла деться из своей комнаты?

Хельга стояла тихо, как мышь, с опущенной головой и комкала подрагивающими пальцами передник. Именно ей выпала нелёгкая доля сообщить Тарику о пропаже супруги.

— Тише, Тарик, спокойнее, — попросил Дамир. — Хельга же не виновата в том, что не нашла Арлетту в комнате. Сейчас отдам распоряжение, и её найдут.

Аурелия взволнованно смотрела на мужчин, не зная, что и думать. Арлетте некуда было бежать. Да и не собиралась она.

Пока братья вели разговор, Вестар отошёл к стене, положил руку на холодные камни и закрыл глаза, прислушиваясь. Немного постоял, снова открыл, и, нахмурившись, громко сказал:

— Не найдут. Её нет в стенах замка.

— Что? Ты о чём? Выкладывай всё начистоту, — твёрдо произнёс Тарик, но в его голосе слышалось напряжённое ожидание.

— Тут нечего рассказывать. Каким-то чудесным образом она покинула замок. Ну, или ей помогли это сделать.

— Но стражник сказал, что никто, кроме слуг, не спускался и не поднимался по лестнице, — тихо проговорила Хельга.

— Не улетела же она в окно?! — взвился Тарик.

Вестар прикрыл на мгновение глаза, а когда снова открыл, они изменились и сияли призрачным зелёным светом. В зал, через небольшую щель незакрытой двери, буквально просочилась чёрная пантера.

— О! Вот и решение! — обрадовался Дамир. — Вестар пустит Тень по следу Арлетты.

— Если девушка шла сама, то будет толк, — отозвался маг, — а если нет, это бесполезно. К тому же на улице Тень след потеряет, ведь там льёт дождь. Однако попробовать можно.

Он щёлкнул пальцами, привлекая внимание кошки. Она подняла лобастую голову, посмотрела в глаза хозяина, потом заворчала и на мягких лапах потрусила к выходу. Все поспешили за ней. Однако, как и предполагал Вестар, их ждало разочарование. Тень моментально взлетела по лестнице, прошлась вдоль всей комнаты и замерла у кровати, обернувшись на мага.

— Ну, чего и следовало ожидать, — задумчиво проговорил Вестар, — девушка ушла не на своих ногах. Последний раз она стояла вот на этом самом месте, где сейчас находится Тень.

— Да что здесь произошло?! — зло выплюнул Тарик.

— А вот это знает она, — сказал вкрадчиво маг, и, выбросив вперёд левую руку, схватил пятившуюся к двери Хельгу за шею, резко вздёрнув вверх.

Та забилась в плену, как раненая птица, суча ногами в воздухе и хрипя. Аурелия за спиной Дамира громко ахнула.

— Говори, или я сожгу тебя заживо, — спокойно сказал маг, швырнув служанку к ногам Тарика. — Не стоит испытывать моё терпение.

Хельга упала на четвереньки и сделала пару судорожных вдохов, растирая шею. Отдышавшись, она подняла лицо, обвела всех полубезумным взглядом и, источая яд, произнесла:

— Да, это сделала я. Я впустила похитителей в дом, слышишь, Тарик?! Это твоя расплата за жизнь моего сына. Помнишь тот день, когда я валялась у тебя в ногах, умоляя вылечить моего мальчика. Но ты не стал даже пытаться, сказав, что это не в твоей власти.

— Какая же ты дура, Хельга, — покачал головой Тарик, устало потирая висок. — Я на самом деле не мог спасти твоего сына. Нет во мне дара целителя, а это значит, исцелять я не могу. У мальчика были внутренние разрывы, которые заживить невозможно. Даже Крисана не смогла бы вдохнуть в него жизнь.

— А Вестар! Ты мог вызвать мага!

— Ты слышишь, что я говорю, дура-баба?! Он был на последнем издыхании! А чтобы осуществить призыв, нужно время, которого у Ари не было.

— Вот и у твоей жены его скоро не будет! Она у Дракса. А у драконоподобных принесение в жертву — самое обычное дело.

Тарик в ярости смотрел на коленопреклоненную женщину. Ему хотелось разорвать её на куски голыми руками. Но он просто протянул руку и положил Хельге на голову.

— Что же, смотри моими глазами на то, что было с твоим сыном. Смотри и живи со знанием того, что ты напрасно обрекла на страдания невинную душу. Твоего сына нельзя было спасти, и никто не виноват в его смерти, а вот ты… Ты решилась на месть, тем самым предав своего господина. Того, кто дал тебе работу, еду и кров. Почём зря.

Хельга болезненно застонала, глаза её закатились и тело затрясло. Когда Тарик через время отдёрнул руку, женщина безучастно сидела на полу, глядя невидящим взором прямо перед собой.

Тарик же, не оборачиваясь, вышел из комнаты, невольно отмечая, что маг уже успел покинуть её.

— Стража! — кликнул Дамир. — В подвал её, на хлеб и воду. Что с ней делать, решать будет народ. Но не сейчас. У неё будет много времени поразмыслить обо всём.

Аурелия тихо всхлипывала позади супруга. Она была в ужасе от всего происходящего. Сначала ребёнок и ранение Дамира, теперь вот Арлетта. Кто же следующий?..

— Тише, — заботливо обняв жену, произнёс лорд Данорад. — Всё будет хорошо. Мы найдём твою сестру, вот увидишь.

— Но зачем драконоподобным Арлетта? Что им от неё нужно?

— Думаю, скоро узнаем.

— Крисана, — обратился Дамир к тихо стоявшей в стороне целительнице, — присмотри за Аурелией. Нам нужно собираться в дорогу. Боюсь, времени у нас не так много.

Услышав неутешительные слова супруга, Аурелия снова расплакалась.

— Не волнуйтесь, мой лорд, она будет в надёжных руках.

— Знаю, потому и прошу именно тебя о ней позаботиться.

Поцеловав склонённую макушку супруги, Дамир отцепил её руки от своей одежды и устремился вслед за братом.

— Итак, — сказал Тарик, — если бы люди Дракса ошивались у стен Данорада планируя нападение, то не скрывались бы. Но они были здесь с другой целью, а значит, осады не будет. Им нужна была именно Арлетта. Цель достигнута, и они ушли.

— Думаю, ты прав, — ответил Дамир, цепляя на пояс кинжал. — Они проделали долгий путь не просто ради сиюминутной прихоти. Им для чего-то понадобилась именно твоя супруга.

— Хм, как складно всё получается. Малика с Арлеттой после долгого отсутствия возвращаются в Галианту, и её дочь тут же похищают, — как бы между прочим заметил Тарик. — И если бы хотели убить, то убили бы сразу.

— Верно, братец. Тут нужно поразмыслить. Всё-таки, видимо, придётся скакать в Велор.

— Ни к чему. Пока ты успокаивал свою драгоценную половину, я послал в замок голубя с письмом. Доминик скоро явится сам.

— А что Мегара?

— От неё пока нет никаких вестей. А значит, нужно придерживаться первоначального плана и найти части жезла Эсфира.

— Понятно. И для поиска пришлось привлечь Вестара. А я-то думаю, чего это он так быстро откликнулся. Он же всё делает только по своему желанию.

— В этой ситуации у него выбора не было. Он сильный маг и почувствует части артефакта, где бы те ни находились. Не спрашивай только, как он это сделает Не знаю.

— Не удивлён. Много ли мы знаем о твоём брате? Не смотри ты на меня волком. То-то и оно, что знаем только то, что нам позволено. Он гораздо старше тебя, и думается мне, что он и половины своей силы не показывает.

— Да, он ещё та шкатулка с секретом. И ключ давно потерян.

— Ну, и чего стоим? Кого ждём? — спросил появившийся из садовой калитки Вестар. — Пока вы тут лясы точили, Тень нашла в стене потайной лаз. Видимо, через него похитители и умыкнули твою ненаглядную, Тарик.

— Так пойдём, посмотрим, куда он ведёт, — спохватился Дамир.

Мужчины гуськом прошли по длинному тоннелю вслед за кошкой до самого конца. Вот только, снова оказавшись на поверхности, Тень потеряла след. Она долго принюхивалась, потопталась на месте и села.

— Всё, следов нет. Смыло дождём.

В глазах Тарика плескалось недовольство.

— Я не верю, что невозможно её найти. Неужели вообще ничего?

— Кто-то очень постарался замаскировать свой отход. Есть остаточный след магии. Тарик, не стоит дёргаться. Она жива, и это главное. Не для того они её тащили, чтобы сразу убить, а значит, она им пока для чего-то нужна, — задумчиво произнёс Вестар. — И есть стойкое ощущение, что это похищение связано с исчезновением наконечника жезла. Чувствую, ответ где-то рядом, но не могу ухватить мысль за хвост. К тому же я просто уверен, что ранение Дамира было для отвода глаз. И мы пошли по ложному следу, не видя дальше своего носа.

— Да уж, неприятно чувствовать себя случайно выбранной жертвой для осуществления чьих-то планов. Ладно, сыровато тут. Давайте вернёмся в Данорад. Нечего без дела мокнуть. Появятся родные Арлетты, тогда и будем думать, — сказал озабоченно Дамир.

— Нам думать да гадать нечего, — заявил Вестар. — Наш путь пролегает в холодные земли к Ларвии Актеонской. Как я не люблю это дикое племя хульдр², но этой встречи не избежать.

— Это глас видящего? — поддел Тарик.

— Нет, это говорит задница чувствующего, — парировал маг.

Тарик ухмыльнулся.

— Понятно. Надо, значит надо. На лошадях?

— Нет времени. Через портал.

— Так нам его и открыли?

— Мне нет нужды просить открывать то, что я сам умею создавать, — спокойно ответил Вестар и прыгнул снова в колодец, через который они поднялись наверх.

Тарик и Дамир остались стоять с открытыми ртами.

— Вот тебе на… — только и сказал Дамир. — О, Творец врат небесных, что ещё нам предстоит узнать?! Шкатулка решила приоткрыться.

— Угу. И что из неё ещё полезет, неизвестно, — поддержал озадаченный Тарик.

***

Доминик Велор не заставил себя долго ждать. Он прибыл в Данорад с вооружённым до зубов отрядом. И неудивительно, что Малика была вместе с ним. Женщина была бледна, но держалась с королевским достоинством. Она обняла бросившуюся к ней Аурелию и выслушала вместе с супругом подробности похищения Арлетты.

— Значит, моя дочь у Дракса. И зачем ему было подставлять Ахерон? Он сейчас не в тех силах. Ради чего?

— Вот это нам и предстоит выяснить, — сказал незаметно подошедший Вестар. — Есть одно срочное дело. Тарик идёт со мной. До захода солнца должны вернуться. Надеюсь, что мы ещё не опоздали.

— Понятно. Тогда поторопитесь. Объяснитесь по возвращении. Я не хочу, чтобы моя дочь страдала дольше необходимого, — произнесла встревоженная Малика.

Голос её вибрировал от едва сдерживаемых чувств, которые она старательно прятала, не желая ещё больше пугать Аурелию.

Тарик и Вестар вышли за пределы замка. Маг снял с пояса мешочек, высыпал на руку немного золотистого песка и очертил им круг на земле. Зачем по четырём сторонам света нарисовал палкой руны и, потянув Тарика за собой, встал в середину круга.

— Ди Зингадир Кил Кантара Ордах, — нараспев произнёс маг.

В тот же миг песчинки золотого песка взметнулись вверх, и вокруг мужчин появился золотистый купол, по которому гуляли всполохи молний. А потом хлопок, и они исчезли во вспышке света. На их месте остался только идеальный круг на выжженной земле.

— Пошли, прибыли, — сказал Вестар. — Ну же, Тарик, открывай глаза.

Тарик покачнулся, пережидая приступ тошноты, а потом распрямил плечи и, открыв глаза, осмотрелся.

— Ну?..

— Что ну? Нам туда, — Тарик указал на форт, расположившийся вдоль реки, вокруг которого возвышались каменные стены.

— Твою за ногу, как тут холодно! — воскликнул маг.

— А ты чего хотел? Это северные земли. Девы-воительницы живут в суровых условиях. Лето здесь короткое. И сейчас на дворе поздняя осень.

— О, гляди ты, нас заметили. Ишь, как засуетились на стене, — рассмеялся маг.

— Идём. Постарайся не попасть под проклятье хульдры. Их повелительница не прощает обид. А у тебя язык без костей.

— Я ей как прокляну — на всю оставшуюся жизнь запомнит.

Тарик улыбнулся. Да, он прекрасно знал, что Вестар мог быть разным. Однако если он не в духе, то на пути мага лучше никому не становиться.

Удивительно, но им дали беспрепятственно преодолеть мост и войти в широкие ворота форта. Но стоило им ступить на двор, как за их спинами с лязгом опустилась железная решётка, и в тот же миг они были окружены высокими девами в лёгких кожаных доспехах.

— Кто вы такие? И что нужно мужским особям на нашей земле? — выкрикнула одна из них.

— Ничего себе приветствие! — развеселился маг.

— Мы пришли с миром. Передайте госпоже Ларвии, что её желает видеть хозяин Зелёного Дола, лорд Блэстэр.

Где-то позади раздался окрик, и плотный круг дев расступился, являя перед мужские очи высокую, статную, светловолосую хульдру в облегающих одеждах и высоких сапогах из мягкой кожи.

— Так-так, и кого это к нам занесло? Неужели сам Тарик Блэкстэр собственной персоной в гости пожаловал?

Голос госпожи Ларвии, а это была именно она, был невозмутимо спокойным, если бы её далеко не спокойное состояние не выдавал покачивающийся из стороны в сторону хвост.

— Эм, леди, а не могли бы вы попросить ваших валькирий немного отступить, а то я нервничаю при виде острого оружия.

Из-за спина Тарика выступил Вестар, расстёгивая на ходу верхнюю пуговицу белой как снег рубахи. Хвост Ларвии взметнулся вверх и хлестнул хозяйку по ногам, но тут же успокоился и обвис. Она с жадным вниманием принялась изучать второго гостя.

— Это же надо, — благодушно улыбнулась дева, — а я думала, что природа перестала создавать красивых мужчин, исчерпав воображение на таких, как лорд Блэкстэр. Ан нет, есть и поинтересней экземпляры.

— Ну, что вы, леди, право слово, я самый обычный маг. Вы просто не встречали эльфаров из Дома Розы ветров.

— Возможно, маг. Я так далеко не путешествую. Ну, раз прибыли, то прошу в дом, и будьте дорогими гостями.

Дева развернулась спиной и, плавно покачивая широкими бёдрами, пошла впереди. Несколько воительниц устремились за ней, прикрывая спину госпожи, а остальные сопровождали гостей.

— И что это сейчас было, Вестар? — прошипел едва слышно Тарик.

— Импровизация, брат мой. Как видишь, удачная. Мне посчастливилось отвлечь хульдру от твоей персоны.

— Да?.. А если она захочет разделить с тобой ложе?

— А вот эта честь только в обмен на чёрный посох, что всё это время был у неё в руке.

— Зачем он тебе?

— Тарик, начни думать головой, а не другим местом.

Лорд Блэкстэр посмотрел на недовольно поджатые губы мага и, сняв туманную завесу, открыл доступ ментальной связи. Всего на какое-то мгновение от удивления его лицо вытянулось, но тут же приняло обычное бесстрастное выражение, возвращая защитный барьер на место. Так что никто ничего не заметил. Зато Тарик теперь знал, что жезл силы, однажды доверенный Мегарой ветрам хаоса, оказался на холодном полуострове Кристораль. Дальнейший путь они проделали молча, думая каждый о своём.

Как Тарик и предположил, озабоченная продолжением рода Ларвия захотела провести ночь с Вестаром. Однако узнав, что гости прибыли ненадолго и только за одной интересующей их вещью, она огорчилась. Но стоило ей услышать, что это за вещь такая, она тут же воспряла духом, и заявила, что отдаст чёрный посох в обмен на несколько часов наедине с магом. Вестар, не задумываясь, согласился. Хульдра понятия не имела о ценности посоха, что однажды случайно попал ей в руки. Расстались все довольные друг другом. Тарик и Вестар получили то, за чем явились, А Ларвия Актеонская думала о том, что точно забеременеет и получит одарённого красивого ребёнка от мага. Эти дни были самые благоприятные для зачатия. В том, что родится девочка, у неё не было сомнений, ведь хульдры рожали исключительно себе подобных.

Выйдя за ворота форта, Тарик сказал:

— Она думает, что родит от тебя.

— Угу, знаю, — усмехнулся Вестар. — Но ты, надеюсь, понимаешь, что если я не хочу, то никакого ребёнка не будет?

— А как же, — рассмеялся Тарик. — Дело справлено, и можно двигать в обратный путь.

— Да, посох у нас. Теперь нужны кольца и камни. Смотри, на посохе девять делений. В них были кольца изразного металла — символы девяти планет. Каждое кольцо имеет своё назначение и несёт свою руну. Камни — это особая древняя магия.

— Погоди. А с другим посохом кольца и камни будут активны? — задал волнующий вопрос Тарик.

— Нет. Каждая сильная магическая вещь уникальна и признаёт только одного хозяина. И далеко не каждого, кто ей владеет.

— Ну, хоть какая-то хорошая новость. Значит, без самого посоха камни и кольца бесполезны, и жезл не пробудить.

— Верно.

Комментарий к Глава 15

(2) Хульдра — сказочное существо, выглядит как красивая девушка, но с коровьим хвостом.

========== Глава 16 ==========

— Вот, господин, эта та девица, что вам нужна.

Прямо перед небольшим шатром наёмники вытряхнули на землю из дубяной, плохо выделанной воловьей шкуры испуганную Арлетту с кляпом во рту и связанными за спиной руками. Она беспомощно озиралась вокруг, видя, что окружена не кем-нибудь, а персонажами из фильма ужасов. Затем один похититель перерезал верёвки и освободил ей рот.

— Что вам надо? — хрипло произнесла она. — Кто вы такие?

— И этот желторот и есть вторая дочь хранительницы кинжала? Не верю.

— Но вторая как хлебный мякиш, что хочешь, то лепи. А эта — хлебная горбушка. Не ровен час, куснув, подавишься.

Полог шатра, перед которым бросили Арлетту, сдвинулся в сторону, и на свет вышло огромное нечто. Только так это существо могла описать опешившая Арлетта. Больше двух метров, он всем своим видом буквально кричал о родстве с динозаврами. Та же зубастая пасть, чешуйчатая серо-зелёная кожа, узловатые длинные четыре пальца на довольно развитых передних конечностях, с крючковатыми острыми когтями, гибкий хвост, извивающийся за спиной. Но были и отличия: в глазах монстра светился ум, и он мог разговаривать. Носил длинные многослойные одежды, хорошо сидящие на развитом торсе. Нагрудник в виде головы змеи с раскрытым капюшоном и красными камнями вместо глаз, да широкий пояс с большой железной пряжкой с той же гравировкой довершали устрашающий образ, делая его ещё более отталкивающим. Когда ящероподобный монстр сделал шаг вперёд, Арлетта шарахнулась в сторону, ибо трёхпалые мощные лапы с закручивающимися когтями внушали настоящий ужас.

— Ну, и чего ты так уставилась? — прошипел он.

Арлетта хоть и была ни жива, ни мертва от страха, но, сглотнув вязкую слюну, ответила:

— Потому что впервые вижу ходячую и говорящую змею.

Хлёсткий удар хвоста опрокинул её навзничь, и она проехалась спиной по мокрой траве. Монстр подскочил к ней, больно схватил за волосы, заставляя смотреть в страшную зубастую физиономию, и рявкнул:

— Молчать! Вы, мелкие, слабые, никчемные существа, как неизлечимая зараза распространяетесь по разным мирам! Где бы вы ни появились, всюду сеете смуту и раздор! Но ничего, скоро всё изменится.

Он противно ухмыльнулся и рванул ворот девичьей ночной рубашки, оголив плечи и шею. Внимательно осмотрел и взревел:

— Это не та девка! У неё нет никакой метки! Вы подсунули мне порченный товар!

Наёмники вздрогнули и потупили взор. Неизвестно, чем бы всё для них закончилось, если бы из шатра выскользнула женская фигура в ярко-синем плаще с меховой оторочкой. Едва она откинула капюшон с головы, как глаза Арлетты широко раскрылись от удивления.

— Это она, лорд Дракс. Вон, какими огромными стали глазёнки. Узнала, значит.

— А я говорю, что не она. У неё отсутствует метка, — рыкнул Дракс.

— И всё же, это жена Тарика. И она девственна. Тарик не делил с ней ложе, когда как вторая, насколько нам известно, ещё недавно носила ребёнка. То, что у девицы нет метки, не отменяет того, что она хозяйка Блэкстэра.

— А Тарик знает, какая тварь пригрелась у него на груди? — с сарказмом в голосе произнесла Арлетта.

— Вот, говорю, что это она. Вторая тихая мышка, — довольно улыбнулась женщина.

— Как же так?! Если вторая — слабая и безвольная, то метка должна быть у этой! — пророкотал Дракс.

— Облом, дамы и господа. Расходимся, — насмешливо проговорила Арлетта, потешаясь над похитителями. — Ни у меня, ни у сестры нет метки, которая вам нужна. А потому отпустите меня.

— Нет, дорогуша, ты отправишься со мной. Раз ты дочь хранительницы, то она непременно придёт за тобой. А с ней и нужная мне вещица прибудет. Увести её. Шимори³, собираемся в путь. Эй, Бааван ши⁴, открой портал.

— Не могу, господин мой, — ответил старческий голос, — для этого нужна живая энергия. С этой стороны обратно попасть можно, только принеся жертву.

— Ну, так зачем дело стало, принеси.

— Кого? Это может быть только житель этих мест.

— Да хоть эту.

Дракс резко толкнул в спину Кару, и она упала в цепкие руки безобразной фейри. В воздухе блеснуло лезвие ножа, и молодая женщина упала, захрипев в предсмертной агонии. Фейри быстро подставила и наполнила ритуальную чашу тёплой кровью.

— Поторопитесь, господин, кровь быстро остынет и станет бесполезной.

— Уходим, — приказал Дракс своим воинам. — Наёмников отправить к духам предков.

Фейри начала петь, молодея на глазах и превращаясь в удивительной красоты женщину. Правда, ноги были оленьи и заканчивались копытами. Она пела, чертая на земле руны, а потом нарисовала круг кровью жертвы. Столп огня взметнулся вверх, а потом исчез, оставив в круге сияющую воронку. Первым в неё шагнул и исчез Дракс. За ним потянулись остальные.

То, как бесцеремонно на глазах Арлетты прирезали Кару, ввело девушку в ступор. Она огромными глазами бездумно смотрела на образовывающуюся под растерзанным телом лужу крови, не в силах пошевелиться. Однако стоило ходячим рептилиям убить и наёмников, как Арлетта очнулась и стала отчаянно сопротивляться. Она извивалась всем телом и умудрилась даже нанести своим пленителям несколько ощутимых ударов. Однако её быстро связали, забросили на плечо здорового монстра, который тут же исчез в зияющей красным светом портале со своей ношей. Последней в круг вошла фейри. Воронка вспыхнула последний раз и погасла, оставив после себя чёрный круг на земле.

***

Тарик и Вестар успели вернуться, рассказать родным Аурелии и Арлетты о сложившейся проблеме с посохом Эсфира, а также о первом успехе своей миссии, как в замок вернулся поисковый отряд, отправленный на прочёсывание ближайших территорий. На телеге, что въехала последней в ворота, лежали тела двух убитых наёмников и тело Кары Монтраваль с перерезанным горлом. Мужчины переглянулись.

— Вестар, — тихо сказал Тарик, — что скажешь?

Маг вышел вперёд. Он внимательно осмотрел трупы, провёл руками, светящимися синим светом над каждым, и, закончив, отошёл к остальным.

— Этих двух прирезали быстро. А вот вдовушка получила по горлу ритуальным ножом с зазубринами. Не простое убийство. Чувствуется магия.

— На том месте была выжженная по кругу земля. Прямо расплавленный песок, — сказал следопыт.

— Да?.. Интересно. Портал, жертва, кровь, — задумчиво перечислил маг. — Тарик, кто у нас в Галианте до сих пор промышляет кровавыми жертвами?

— Пограничные земли! Ахерон! — Воскликнули Доминик и Тарик в один голос.

— Именно. Сдаётся мне, что Арлетта сейчас там.

— Думаю, ты прав. Нам нужно отправляться туда, и как можно скорее, — решительно сказал Тарик. — У меня нехорошее предчувствие.

— Только сам понимаешь, братец, порталом никак. Во-первых, нужна жертва, а во-вторых, привлечём ненужное внимание. Кстати, нужно ещё раз осмотреть место, где были найдены тела. Может, наши люди что-то упустили.

— Тогда нужно собираться, — произнёс со вздохом Доминик. — Вдову отправим с двумя стражниками в её поместье. А этих пусть захоронят подальше от стен замка. Не бросать же так. Нечего им разносить заразу и трупный смрад.

— Я еду с вами, — внезапно вмешалась в мужской разговор Малика. — И это не обсуждается.

— А как же я?

— А ты, Аурелия, останешься полновластной хозяйкой замка в моё отсутствие, — ответил за всех Дамир. — Ты едва оправилась после потери ребёнка и не сможешь долго находиться в седле, — постарался смягчить свой отказ он.

— Великие духи, девочка моя, мне так жаль, — прошептала Малика, сжав в объятиях дочь.

— Согласен с Дамиром. Задерживаться нам в дороге никак нельзя. Время дорого, — поддержал брата Тарик.

Над головами собравшихся пролетел ворон и опустился на плечо Тарика.

— О, Кром! С чем пожаловал?

Ворон поднял крыло, их которого выпало на руку лёгкое пёрышко, превратившись в письмо. Пробежав по строкам глазами, Тарик смял его и подкинул вверх. Письмо тут же сгорело в воздухе, опустившись к ногам пеплом.

— Это действительно Ахерон. Мегара распознала остатки магического следа. Древняя магия тёмных фейри. Значит, у них сейчас и камень разума, и Арлетта.

— Только этого ещё недоставало, — покачал головой Доминик. — Связь между этими двумя событиями очевидна. Знать бы ещё, какая?

— А между тем нам нужно как можно скорее отправляться в дорогу. И чтобы сократить путь, ехать нужно через Ущелье Теней, а для этого необходимо пересечь волшебный лес Агератум.

— Это же голубой лес! — Воскликнул Дамир. — Запретная территория. Лес принадлежит Дому Розы ветров. Вольная стража не пропустит. С этими эльфарами шутки плохи.

— У нас нет другого выхода, — резко ответил Тарик. — Кто знает, что там задумал Дракс. Загнанные в угол чёрные маги, ведьмы, тельхины, тёмные фейри становятся во много раз злей и опасней. А их избранный драконоподобный повелитель, лишённый Советом магии, ещё тот фрукт. Этот шимори сильная тварь, хоть и с вырванным жалом. И под его началом другие шимори, грезящие о войнах и рабах.

— Ну, вот, всё ясно. Едем утром через лес Агератум, — подвёл итог Доминик.

— Я переночую сегодня с Аурелией, — сказала Малика, посылая дочери мягкую улыбку. — Нам есть, о чём поговорить. Ты уж прости, Дамир, но я знаю, что так будет правильно.

Дамир пожал плечами и не стал спорить. Мать и дочь не виделись много лет. А у него вся жизнь впереди. О возможной смерти в Ахероне он думать отказывался.

Мужчины, проводив дам глазами, прошли в главный зал и сели за стол. Говорить не хотелось, а потому они молча потягивали вино и поедали холодные закуски, что подавали на стол расторопные слуги.

Утром, чуть забрезжил свет, кавалькада всадников выехала за ворота Замка Данорад и, как ветер, устремилась на запад. Чуть впереди всех, морда к морде, шли два коня. Доминик не хотел ни пяди уступить Тарику. Но того волновала только неизвестность, что ждала на земле эльфаров. К полудню всадники увидели голубой лес во всей красе. Нет, многовековые деревья как раз были самые обычные, покрытые зелёной листвой, а вот земля под ними была сплошь усыпана мелкими синими цветами. Казалось, что в воздухе висит голубая дымка, придавая загадочность древним, покорёженным от времени исполинам. Едва кавалькада подъехала к кромке леса, как деревья зашелестели, словно шёпот прошёл высоко в кронах. Лошади пряли ушами и нерешительно переступали с ноги на ногу, не желая двигаться вперёд.

— Магия, — тихо сказал Вестар. — Животные далее не пойдут. Остаётся ждать хозяев леса.

Прошло совсем немного времени, и Тень, присоединившаяся к спешившимся всадникам после удачной охоты, насторожилась. Она вся подобралась, как натянутая до предела тетива лука, и впилась глазами в непролазную стену деревьев. Потом прижала уши к голове, оскалила пасть и утробно зарычала. Успокоившиеся было лошади тоже заволновались.

— Что такое? — спросил Тарик. — Я ничего не вижу.

— И, тем не менее, мы уже не одни. За нами наблюдают, — ответил вполголоса Вестар.

Словно в подтверждение его слов из-за деревьев показалась лесная стража эльфаров и застыла в ожидании.

— Мы пришли с миром и открытым сердцем, — громко крикнул Доминик. — Нам не нужны богатства леса, а только возможность проехать по лесной дороге. Мы держим путь к Ущелью Теней. И промедление смерти подобно. Проводите нас к своему луэ⁵, и мы всё обсудим.

— Ну, зачем же куда-то идти? Вот он я, — раздался звучный насмешливый голос.

Из тени огромного раскидистого дуба вышел светловолосый эльфар.

— А вот это очень плохо, — прошептал Вестар из-под капюшона дорожного плаща, поглаживая кошку по вздыбленной шерсти.

Однако его слова были услышаны. Все всматривались в двигающегося к ним навстречу с невероятной грацией, удивительной для столь высокой фигуры, эльфара. Если мужчины смотрели на хозяина лесов со спокойным интересом, то Малика была поражена до глубины души. В своей жизни она не раз встречала красивых людей, но чтобы настолько… Из рассказов гостей замка Велор она знала, что эльфары нелюдимы, и об их красоте и умении в совершенстве владеть многими видами оружия ходили легенды. И теперь она воочию могла убедиться, что слагаемые истории не всегда лгут, ибо этот мужчина был прекрасен.

«Наверное, так должны выглядеть земные ангелы, — подумала она, — если бы не ледяной взгляд ярко-голубых глаз и холодное отстранённое выражение красивого лица».

Луэ эльфаров обладал белыми, точно снег, волосами, заплетёнными в сложную косу, которая заканчивалась креплением из острых лезвий. Люб венчал обруч с синим камнем, переливающимся всеми гранями на солнце. Одет он был в светло-голубые сложные одежды, расшитые серебром, на ногах облегающие штаны и высокие сапоги из светлой замши. Нагрудник из непробиваемой чешуи кракона и такие же сверкающие наплечники. На поясе красовался меч, а рядом в искусных ножнах покоился кинжал.

— Вооружён и опасен, — заметил, как бы невзначай, Тарик.

— Так чай не на прогулке, — в тон ему ответил Дамир.

— Итак, уважаемые, и почему я должен пропустить вас через наш лес? — спросил эльфар.

— С кем имею честь разговаривать? — выступил вперёд Доминик.

— Я Яс-Кейран по прозвищу Верный. Да, именно, я не только луэ эльфаров, но и правитель Дома Розы ветров.

— Я Доминик Велор из рода Красных орлов. И я не могу рассказать все обстоятельства возложенной на нас миссии. Не моя тайна. Но лично я и моя супруга ищем пропавшую дочь супругу лорда Блэкстэра, который тоже сейчас здесь.

— Понимаю. Но мой ответ — нет.

Мужчины напряглись, понимая, что атмосфера начинала накаляться.

— Ответ неверный, — чётко произнёс Тарик.

— Хотите попробовать силой пробить путь, пожалуйста. И да, ваши ментальные способности не столь велики и не пробьют мои щиты. Не стоит лезть в мою голову и тратить силы.

— Тогда честный бой на мечах до первой крови, — произнёс Тарик. — Победим мы, вы не станете чинить нам препятствия и дадите провожатого, который поможет преодолеть лес целыми и невредимыми. А если ваша возьмёт, то мы уйдём.

Идеальное лицо эльфара не дрогнуло, лишь тень улыбки скользнула по губам.

— Идёт.

— Ох, как же я это не люблю, — наступившую тишину разрезал голос мага. — Тень, сидеть и не двигаться. Тарик, не стоит нарываться, тебе не выстоять против лорда-ледышки, — Вестар одним махом скинул на траву свой плащ. — Любой из присутствующих может отстоять право на проход через лес. Так почему не я?..

— Ты! — раздался изумлённый голос эльфара.

Маска отчуждённости на миг раскололась, явив всем, что безразличие эльфара ко всему напускное. Однако он быстро вернул контроль, и лицо лорда Дома Розы ветров снова стало непроницаемым и холодным.

— Я. И надеюсь, ты не откажешься скрестить со мной мечи? — нахально усмехнулся маг.

— Вызов принят.

Казалось, эти двое не видели никого, кроме друг друга, яростно схлестнувшись взглядами.

— Все назад, — произнёс Вестар, по-прежнему смотря только на эльфара, — поединок до первой крови.

Малика вздрогнула и побелела, с силой сжимая поводья так, что хрустнули тонкие пальцы. Этот жест отчаяния не ускользнул от внимания Доминика. Он недобро прищурился, а рот исказился в презрительной гримасе. Дамир же поднял брошенный магом плащ с земли и забросил на седло. Тарик кивнул Вестару и отошёл к брату. Остальные просто встали полукругом, чтобы ничего не пропустить.

— Помни, без магии, Амадей-Вестар. Не зли меня.

— О, так ты помнишь моё второе имя?! Я польщён.

— Я не забуду его никогда. Будь уверен.

— Это была случайность. И тебе об этом хорошо известно.

— Но ты сбежал тогда, — прошипел эльфар.

— Ха, не сделай я этого, меня бы приговорили к смерти там и тогда без проверки камнем правды. Что, скажешь, не так?

— Допустим.

— Не допустим, а точно.

— Ладно, не отвлекайся, поговорим потом.

— Как скажешь, Светлейшество.

Мужчина закинул руку за голову, и в тот же миг в его руке появился меч.

— Воздушный карман. Ловко. Ты всё так же полон сюрпризов.

<tab По губам мага скользнула шальная улыбка.

Столкновение было молниеносным. Противники не стали ходить вокруг да около, выжидать и проверять выносливость и прочность друг друга, а сразу сошлись, как лёд и пламя, взвинчивая темп до максимально возможного. Слышался только лязг мечей, вышибающий искры из металла. Неуловимые движения, повороты, прыжки, уклонения — всё происходило на запредельной скорости. Неожиданно, после очередной атаки они резко отскочили друг от друга и замерли в стойке.

— Ну же, Амадей, покажи себя настоящего, — поддразнил Яс, который оставался всё таким же идеальным, разве что коса немного растрепалась, и несколько белых прядей теперь обрамляли лицо.

— И что бы делал без твоей подсказки?.. — прошипел маг, внешне преображаясь.

— Да, боевая форма, то, что нужно, а то я успел заскучать.

Плечи Вестара стали шире, кожа потемнела. По не скрытому одеждой телу проступили светящиеся зеленоватым светом рисунки, на руках отрасли чёрные когти, и, в довершение ко всему, у мага появился хвост с острой пикой на конце.

Все присутствующие затаили дыхание.

— Демон, — прошептала растерянно Малика.

<— Нет, — ответил Тарик, услышавший её, — не демон.

Противники снова ринулись навстречу друг другу, держа оружие наготове. Удары посыпались такой силы, что искры так и летели во все стороны. Оба стремительные, хорошо развитые физически, гибкие, они поражали присутствующих идеально отточенной техникой боя. Они то взлетали вверх, скрещивая мечи в воздухе, то кружили по земле, танцуя на грани жизни и смерти. Никто не хотел уступить. И вдруг всё прекратилось. Вестар отлетел, получив открытой ладонью сильный энергетический удар в грудь, и упал на траву, глядя сияющими кошачьими глазами на эльфара, по щеке которого ползла алая капля.

— Ты жульничал! Оцарапал хвостом!

— Нет, Сиятельство, хвост — не магия. Это ещё одна боевая конечность. Я честно выиграл бой, — сказал маг, принимая свой обычный облик.

— Добро, — проскрежетал Яс-Кейран. — Можете проезжать, лес пропустит вас.

Он развернулся, спрятал меч в ножны и хотел уйти, как Вестар окликнул его.

— Хочешь, я потом вернусь и пройду испытание камнем правды? А ты сейчас отдашь мне кинжал, что висит на поясе вместе с ноженками⁶.

— Как же, нашёл доверчивого. Если уж на то пошло, то я отдам тебе камни, что украшают ноженки кинжала. Да, я почувствовал, что они представляют для тебя особый интерес. Но за них я поеду с вами, чтобы быть уверенным, что ты сдержишь слово и предстанешь перед моим народом на суде истины, и ответишь за её смерть.

— Согласен. Я стану твоим добровольным пленником на время суда по возвращении назад.

Глаза Тарика округлились. Малика судорожно вздохнула. Доминик нахмурился, и только Дамир облегчённо выдохнул.

— Что же, раз теперь нам по пути, то расскажите-ка мне, что приключилось? Зачем вам камни из посоха Эсфира? Это ведь не простые камешки. Да, я знаю, что за украшение ношу на поясе.

Яс поднял руку, а потом резко опустил, и над лесом стал видимым тонкий энергетический купол. По нему то и дело пробегали светящиеся всполохи. Затем лёгкое движение пальцев и в куполе появился узкий проход.

— Прошу, будьте желанными гостями. Я отдам сыну распоряжения на случай моего невозвращения и оставлю Дом на него. А потом, как я и обещал, мы отправимся к Ущелью Теней короткой дорогой.

— Чем дальше, тем интереснее, — изрёк неунывающий Дамир. — И, возможно, с этими двумя у нас есть реальный шанс выжить.

— Если они в порыве глубокой «симпатии» не поубивают друг друга в дороге, то возможно, — усмехнулся Тарик.

Комментарий к Глава 16

(3) Шимори — придуманная раса драконоподобных

(4) Баван ши — злобная кровожадная фейри

(5) Луэ — командир

(6) Ноженки — старинное понятие маленьких ножен

========== Глава 17 ==========

Арлетта громко закричала в ужасе от лиц, что встречали их с другой стороны портала. Откуда столько монстров?! Она всё так же висела у диноящера на плече, царапая острой чешуёй нежную кожу, заходясь в истерике. Арлетту неожиданно больно шлёпнули чуть пониже спины, и она резко замолчала, моментально придя в себя после первоначального потрясения. Притихшая, она собралась с духом, приподняла голову и огляделась. Место, куда её притащили, было серым, грязным и унылым, полным чудовищ разных мастей. Её несли по мостовой вдоль вереницы безликих каменных строений. Шаги ящеров гулким эхом отскакивали от домов, уносясь куда-то вдаль по практически пустым улочкам полуразрушенного города. Редкие обитатели домов с любопытством останавливались или высовывались из окон и таращились на них, напоминая пленной о поговорке: вас не ждали, а вы пришли. Складывалось впечатление, что самые мерзкие твари были собраны в этом Богом забытом месте.

«Наверное, это и есть ад для проклятых душ, — подумала Арлетта, — и я оказалась в самом центре его».

По её голым ногам гулял колючий ветер, поднимая сухой песок в воздух и швыряя его в разные стороны, засыпая глаза и забивая нос. Он, играючи, гнал по свинцовому небу в клочья разорванные и низко висящие тёмно-серые облака. При этом воздух был сухой и горячий, словно здесь сто лет не было дождя. Арлетта поёжилась. Только сейчас она в полной мере осознала, что находится чёрт знает где, и помощи ждать неоткуда. Никто не знает, где она и что с ней случилось. Внезапно странная процессия во главе с Драксом остановилась. Видимо, они пришли. Высокие ворота слегка приоткрылись, пропуская вереницу ящеров внутрь, и тут же следом закрылись. Преодолев двор, они вошли в каменные палаты без окон, где ящер-переросток, державший её на плече, бесцеремонно скинул ношу на пол. Девушка больно ударилась бедром, даже слёзы выступили на глазах. Утешало одно: в просторном полупустом помещении было тепло, даже жарко. Арлетта всегда плохо переносила холод. Поглаживая ушибленное бедро, она огляделась. Ящеры не бедствовали. Богатая драпировка стен бордовой с золотом тканью и роскошные вышитые гобелены говорили о том, что это дом знати этого города. Громадный камин в пол стены с искусной лепниной и ярко полыхающий огонь создавали уют. Посередине зала стоял длинный стол из тёмного дерева, и с разных сторон по бокам от него в ряд выстроились добротные стулья. Ещё бы стульям не быть такими, попробуй выдержи таких здоровых тварей. Высоко под потолком на цепи висела люстра, утыканная горящими свечами. Странно, но никакого чада от такого количества открытого огня в воздухе не ощущалось. Дышалось легко.

— Ну, и кто тут у нас? — раздался шипящий голос со стороны камина.

Арлетта вздрогнула, повернула голову и увидела вытянувшегося на большой шкуре неизвестного зверя, чем-то похожего на Дракса, дино сапиенса. Только этот был более светлого оттенка и поменьше ростом. Острым взглядом почти чёрных глаз он прошёлся по всем и остановил его на Арлетте. Затем потянулся, зевнул во всю острозубую пасть и поднялся на мощные лапы, одёргивая одеяние, похожее на Японское кимоно.

— Это, Химерус, и есть дочь хранительницы кинжала.

— О, та самая, что омоет и очистит скипетр своей кровью?

— Так должно было быть, но есть проблема. У неё нет метки, а значит, нет чистоты помыслов работать на благо этого мира.

— Вот как… А это точно она?

— Да. Это вторая дочь Малики Велор, которая исчезла много лет назад вместе с кинжалом и сейчас снова вернулась.

— Понятно. А она хоть девственна?

Неожиданно тот, кого звали Химерус, быстро метнулся к Арлетте и чиркнул острым как бритва когтем по предплечию, сразу же засунув палец себе в рот.

Арлетта пискнула. На коже появился небольшой порез, и выступила кровь.

— Ну, что скажешь? — в нетерпении спросил Дракс.

— Необычный вкус. Кровь не такая, как у тех, что приходилось пить до этих пор. Но на всякий случай пусть её осмотрит повитуха. Интересно, а её мясо такое же вкусное?

Услышав последние слова Химеруса, Арлетте в ту же минуту стало плохо. Эти ящеры едят человечину! Поэтому ничего удивительного, что после этого она распласталась на полу в глубоком обмороке.

— Хщ, не удивительно, что неё нет метки, — прошипел Дракс. — Она не так сильна духом. Её мощи может не хватить для очистки жезла.

— Кстати о жезле. Соглядатаи с другой стороны сегодня донесли, что чёрный посох найден. И он у мага Вестара. Без боя, как ты понимаешь, его никто не отдаст. И надавить на него не получится. Нечем припугнуть. На эту, — Химерус указал пальцем на бессознательную Арлетту, — ему плевать. Не его девка.

— У, крокон его сожри, а что камни и кольца?

— Следы камней не найдены. Их нахождение скрывает сильная магия. Ни малейшей зацепки. А вот кольца мы получим. Велиал обещал выменять их у Асмодея, но только в обмен на убийцу Бальтазара, то есть на действующую хранительницу кинжала. Эй, чего встали, — рявкнул Химерус переминающейся у двери страже, — заприте девчонку в узилище и пошлите за повитухой.

— Что же, это ничем не противоречит нашим планам. Всё равно бы пришлось убить хранительницу. А так пусть с ней покончит тёмная сторона.

— Именно. А когда всё закончится, и ты станешь обладателем действующего жезла Эсфира, что разрезает материю пространства и времени, я смогу съесть эту пленную девку. Уж больно кровь хороша.

— Потом делай, что хочешь. Главное, чтобы всё задуманное получилось. Мы изгоним из Галианты магически одарённых тварей в другие миры. А жалкие людишки займут своё место на наших алтарях, питая их кровью, воздавая тем самым честь нашим предкам — великим драконам. Мы снова откроем вход в наш мир и пригласим вымирающих шимори сюда. Ты первым сделаешь кладку и принесёшь мне сильное потомство в созданном нами новом мире.

***

— Амадей-Вестар, накинь капюшон, — сказал эльфар. — Я не хочу сейчас разбираться со своим народом. Стража сегодня из молодых, и они не помнят тебя, но вот в правящем Доме…

— Я могу сменить личину, и никто не узнает меня. И держать новый облик могу долго.

— Сделай это. Не дразни смазливой наглой мордой лесное воинство.

— Вай, как невежливо! Но как скажешь, Сиятельство, — рассмеялся маг. — Пусть будет по-твоему.

— Пф, балагур, — фыркнул Яс-Кейран, заправляя непослушную прядь волос за слегка заострённое ухо.

Затем луэ эльфаров кивнул быстро всем и пошёл вперёд, показывая дорогу.

— Почему он тебя так не любит? — тихо спросила Малика.

— Тому есть свои причины. Первая: я убил его супругу и мою возлюбленную. Вторая: сбежал, не дожидаясь праведного суда. Хотя был бы он тогда справедливым, тот ещё вопрос.

Вестар легко пришпорил коня и присоединился к Тарику, оставив Малике ещё больше вопросов, чем было до этого. Его место тут же занял Доминик.

— Держи свою блудливую натуру в руках. Ты слишком много уделяешь внимания магу.

— Вестар — только мой друг, — резко ответила Малика.

— Судя по твоей реакции во время его поединка с эльфаром, я склонен предположить иное. Своим глазам я верю.

— Ты можешь думать, что угодно, но, тем не менее, я не лгу, — голубые глаза Малики наполнились гневом.

Эльфары встретили неожиданных гостей настороженно, но вежливо. Пока Яс-Кейран решал важные вопросы, гостям предложили перекусить под сенью природы в летней беседке. Там накрыли большой стол и уставили разными закусками. К ним подали сок, вино, воду. Каждый гость мог подойти и взять всё, что пожелает.

Малике очень понравился пряный и изысканный вкус некоторых блюд. Утолив первый голод, она с любопытством рассматривала мужчин и женщин Дома Розы ветров и находила, что они удивительно гармоничны с окружающей природой. Женщины эльфаров были улыбчивы и очень красивы, ничем не уступая своим мужчинам ни ростом, ни статью. Эльфары были светловолосы. Но среди множества оттенков светлого блонда она больше ни у кого не увидела такого ледяного тона, как у их правителя. К тому же Яс-Кейран был выше остальных эльфаров. Даже его сын, встречавший отца, был ниже на полголовы. А ведь он уже достиг полной зрелости, раз на него оставляют Дом.

— Ау, Малика, поешь. В пути силы ещё понадобятся, — заметил Тарик. — К Ущелью Теней путь неблизкий.

— Да я уже насытилась. Просто задумалась. Как ты считаешь, есть ли такая уж необходимость для Яса-Кейрана ехать с нами?

— Ну, я впервые сегодня услышал из вашего громкого разговора с Вестаром, что мой брат — его кровник, а значит эльфар имеет все основания проследить лично за его возвращением.

— Я не верю в виновность Вестара. Он кто угодно, но не хладнокровный убийца.

Тарик внимательно посмотрел на брата, который сидел к ним боком и забавлялся с маленьким златорогом у входа в беседку, то и дело посмеиваясь. У козлёнка уже появились маленькие рожки, и он упорно лез бодаться к магу.

— Ты не поверишь, но я мало знаю о своём старшем брате. Он был рядом, сколько себя помню. Однако, несмотря на пробелы в его жизни, я тоже не верю в намеренное убийство и злой умысел. Ответ на этот вопрос знают участники тех событий. Возможно, нам ещё посчастливится узнать, что же произошло тогда на самом деле. Но раз Яс-Кейран позволил ему спокойно жить, и сразу не потребовал бой чести и испытание камнем правды, он понимает, что не всё так однозначно, как виделось другим.

— Господа, если все готовы продолжить путь, то можем выдвигаться, — бодро сказал Яс-Кейран, спускаясь со ступеней и на ходу надевая перчатки.

Он успел переодеться в более удобную чёрно-белую одежду, а волосы собрал в высокий хвост, что, по мнению Малики, усилило его сходство с классическими земными эльфами, про которых любила запоем читать Арлетта. Также она заметила, что сейчас, обращаясь ко всем, смотрел эльфар только на Вестара. Маг, видимо, почувствовал пристальный взгляд, повёл плечами и поднялся. Яс-Кейран быстро развернулся и буквально влетел в седло подведённого под уздцы серого в яблоко жеребца, уверенной рукой направляя вперёд.

— Она ждёт, — коротко бросил он остальным.

— Кто ждёт? Чего ждёт? — спросил Доминик.

Вестар не стал отвечать, он просто прикрыл глаза и повёл головой, прислушиваясь к деревьям и шелесту лесных трав.

— Да, Мегара ждёт у старых камней.

Малика недовольно поджала губы, а Доминик раздражённо поправил меч на поясе. Оба не желали этой встречи. Каждый из них хорошо помнил про зелье ведьмы и его последствия для их супружества. Тарик же просто улыбнулся и присоединился к Вестару и Дамиру. Он сейчас был рад любой помощи.

— Надеюсь, эти двое, — Доминик стрельнул глазами в сторону эльфара и мага, вставших друг за другом, — усмирят буйный нрав до окончания дела?

— Храни нас звёзды от выяснения ими отношений, — тихо прошептала Малика.

Ехали они долго, но на этот раз без приключений. Тень бежала впереди, то появляясь из-за кустов, то снова исчезая среди густо растущих деревьев. Удивительно, но животные никак не реагировали на присутствие рядом кугуара, что озадачивало Малику. В другом мире животные сторонились хищников. Но она, глядя на пасмурные лица присутствующих, не располагающие к беседе, решила помолчать. Ближе к вечеру оглушительные раскаты грома огласили окрестности, возвестив о приближении дождя. Небо потемнело и затянулось. В воздухе, наполненном запахами леса и цветов, появилась особая свежесть.

— Камни уже близко. Успеем. Там у восточной стены есть вход в пещеру, — громко сказал Яс-Кейран.

Не успели они расседлать лошадей и войти в пещеру, как хлынул дождь. В пещере было сухо и тепло. Горел большой огонь. Танцующие языки пламени поднимались высоко вверх, пожирая сухие поленья. От противоположной к выходу стены отделилась женская фигура, выходя на свет.

— Как всегда прекрасна, — учтиво сказал эльфар, делая шаг навстречу и целуя кончики пальцев верховной ведьме.

Стража молча поклонилась и расположились слева от костра, подальше от ведьмы. Мужчины разложили плащи прямо на земле и сели отдыхать после долгого дня, проведённого в седле. Доминик и Малика так же холодно поприветствовали Мегару. Тарик и Вестар, наоборот, подошли к ней и по очереди радушно обняли её. Дамир спокойно поздоровался, присел и стал открыто рассматривать женщину, слава о которой шла впереди неё самой.

— Присядь к огню, мама, — предложил Тарик.

— Мама?! — воскликнул Дамир. — Верховная ведьма — твоя мать? Ты никогда не говорил!

— А ты не спрашивал, братец — усмехнулся Тарик. — Спросил бы прямо, то получил бы исчерпывающий ответ.

— Я думал, что ты сам однажды расскажешь. Однако ты ловко избегал всех разговоров о своей семье, сказав лишь, что у нас один отец, и у тебя есть ещё старший брат.

— Сейчас не время, мальчики, выяснять, кто кому и кем приходится, — прервала их Мегара. — Мне шестикрылка на хвосте принесла, что вас с нетерпением ждут в Ахероне. Посох и камни у вас, я это знаю и чувствую, но вот кольца, что ветер рассыпал по выступам Бездонной пропасти, теперь собраны вместе. И собрал Асмодей.

— Ну, это не так уж плохо. Этот демон не любит это измерение, предпочитая проводить время в Лите Нифльхейма, — сказал Тарик.

— Плохая новость в том, сын, что он решил обменять кольца. И теперь они у Велиала. И плата за них будет соответствующая. Он прекрасно знает их важность. Этот демон заключил сделку с Драксом. Я попыталась уговорить его разорвать её, но он не рядовая сошка, а один из тёмных князей. У него своя игра.

— Значит, отказал, — произнёс цокнув языком Вестар. — Цель Дракса понятна — собрать жезл Эсфира. А вот какая цель у Велиала?

— Не об этом думаешь, Амадей-Вестар, — строго сказала Мегара. — Если посох будет собран и очищен от энергии бывшего владельца, то это грозит большой бедой. Можно вмешаться в жизнь и судьбы народов разных измерений и натворить таких дел, что потекут реки крови, и море ненависти станет могилой для целых рас, что захлебнутся в потоке распрей, войн и вражды.

— Так поэтому ты уничтожила жезл, доверив его части ветрам хаоса? — спросил Тарик.

— Да, однажды я совершила большую ошибку. Жезл власти принадлежал мне по праву. Почувствовав себя всемогущей вершительницей судеб, я решила разлучить одну любящую пару. И не в своём времени, а в будущем. Ну, да всё по порядку. Без подробностей здесь никак не обойтись. Я долго живу, и в один из дней заскучала. Когда много власти и практически бессмертна, то тебя слушают и боятся. Постоянное угодничество наскучило, каждодневная рутина приелась, и я решила развлечься. На тот момент я давно рассталась со своим любовником и чувствовала себя свободной от всех обязательств. От праздности и безделья мне пришла в голову идея наведаться в будущее, и там я случайно встретила удивительной души человека. Я знала, что красива и гордилась ей, но он устоял против соблазна. Магнус был на самом пике мужской силы и привлекательности и, как на зло, счастливо женат. Но это обстоятельство лишь подстегнуло мой интерес. Его супруга имела зачатки тёмной магии, но, похоже, не знала об этом. Да, это была будоражащая кровь охота. И желанный трофей — покорённое сердце человека — так и манил. В какой-то момент я поняла, что вот-вот достигну цели, но случилось непредвиденное. Супруга Магнуса носила под сердцем ребёнка. Собрав всю ненависть и боль разбитого сердца, она прокляла меня. Тогда я подумала, что проклятье отскочило, ибо мои магические щиты были действительно сильны, но я ошиблась. Но об этом после. Узнав о ребёнке, Магнус сделал свой выбор. И, как вы понимаете, не в мою пользу. Оскорблённая и уязвлённая, я ушла с гордо поднятой головой в своё время, но на этом не успокоилась. Я снова вернулась к своему избраннику, но задолго до встречи с женой. Мне хотелось стать для него единственной и неповторимой.

— Ох уж эти женщины, — проворчал Доминик.

— Не мешай, — одёрнула его Малика.

Мегара обвела всех печальным взглядом, и улыбнулась притихшим Тарику и Дамиру.

— Я решительно изменила внешность, став ослепительной светловолосой нимфой с большими карими глазами и пухлыми губами. Отправившись в прошлое, я слегка промахнулась и попала в то время, когда Магнус был юн и горяч, как раскалённые угли. Можете не верить, но я не огорчилась. В юности тоже есть своё очарование. Я получила его. Мы провели много времени вместе, и я даже хотела остаться в том времени с ним, но в один из дней почувствовала натяжение нити связи. Я была нужна старшему сыну. Ему было плохо. В пылу страсти и погони за удовольствием я забыла, что я далеко не так молода, и у меня есть своё прошлое и семья. Я ушла. Просто взяла и исчезла из жизни Магнуса. И больше с ним не виделась до самой его смерти.

В пещере наступила гнетущая тишина. Все сидели потупившись, глядя в землю, и только Тарик и Дамир горящими глазами смотрели на Мегару.

— Да, мальчики, я вмешалась в начертанный ход событий, чего не должна была делать. Я сказала тебе, Тарик, что Магнус из Данорада — твой отец и отец Дамира, но не сказала, как именно так получилось. Уходя из прошлого, я не думала, что уношу его частицу в себе. А когда узнала, то поняла, как порой жестоко играет нами судьба, и какую цену приходится платить за свои дела. Ибо, когда Тарик родился, спящее проклятие матери Дамира начало своё разрушительное действие. Тарик рос слишком быстро, а значит должен был быстро состариться и умереть. Я перерыла все старинные книги и свитки в поисках отмены проклятия, но нигде даже упоминания о таком не было. И когда я полностью отчаялась, то воззвала к духу ледяного дракона. Если он ещё не покинул Галианту, то мог отозваться на призыв.

— И?.. — не выдержал Дамир.

— Тогда он не ответил. Но однажды Тарик, который достиг в четырнадцать уже зрелого возраста по телу и уму, пришёл домой, весь белый от инея. И это среди лета! Он не мог ничего вспомнить, только протянул свиток с древним текстом, а сам тут же упал на лавку и уснул. В свитке рассказывалось о таком заклинании, о его преображении и отмене. Дракон дал понять, что преобразил заклинание. Тарик останется молодым до тех пор, пока не встретит ту, что растопит лёд души. И только тогда он заживёт обычной человеческой жизнью и последует его полная отмена. Простите меня, мальчики. Я разрушила чувства Магнуса и Леи, лишив тебя, Дамир, счастливой семьи. И наградила, тебя, Тарик, холодным сердцем, не умеющим искренне любить и радоваться жизни. Понимая, что если жезл Эсфира попадёт не в те руки, то, что произошло со мной, будет лишь каплей в море, я решила избавить мир от него. На руинах древнего святилища, что скрыт магией от хожалых дорог, я со всей силы ударила жезл об алтарь. От силы удара и схлестнувшейся магии плита алтаря раскололась. Отскочил наконечник жезла, посыпались камни и съехали кольца небесных светил. Вызвав ветра хаоса, я отдала все части жезла им на откуп, чтобы никто не мог найти их и собрать жезл заново. Однако каким-то образом Дракс узнал об этом могущественном артефакте, и что я была последней владелицей. Оно и понятно, все упоминания о нём не уничтожить по одному лишь своему желанию. Он счёл себя вправе владеть этой мощью и попытался поторговаться со мной за жезл. А когда узнал, что с ним стало, то пришёл в ярость. Как он узнал про камень разума, скрытый заклятьями от завидущих глаз в Одинокой башне, не знаю. Однако знаю, что помогает Драксу в деле воссоздания жезла тёмная фейри. Она очень сильный маг крови. Пока мы опередили их, не дав собрать все части жезла воедино. Без чёрного посоха всё бесполезно.

— А почему не сжечь посох? — спросил Дамир. — Нет посоха — нет жезла.

— Дело в том, что он не горит, не тонет, не ломается. Уничтожить его можно триединством. Добро, зло и эсфир.

— И что это значит?

— Ответ знает Высший Совет Гителан. Но к нему обращаться нужно после освобождения Арлетты. Ибо если у нас не будет нужного шимори, то и держать пленницу живой им ни к чему, — ответил Вестар. — Мне вот интересно другое. Почему я чувствую части жезла, знаю, где они, и как их найти?

— Когда придёт твой час, тогда поймёшь, не раньше. Я эту историю рассказала, чтобы вы поняли, что моё властолюбие и себялюбие — это одно, авот у Дракса желание власти непомерно. И если жезл возродить, то только Высший совет добра и зла сможет остановить хаос, что грядёт за этим.

— Всё это понятно, но какая роль во всей этой свистопляске отведена моей дочери? — спросила Малика.

— Арлетта выбрана не случайно. Она твоя дочь и если бы жила в Галианте, то именно ей бы выпала честь носить метку хранительницы.

— А метки-то как раз нет. О, Духи предков, её же могут убить в любой момент! — Малика вскочила на ноги.

— Метки нет, но она невинна и нужна Драксу живой, — сказала Мегара. — Для многих сложных обрядов нужна жертвенная кровь невинной девы.

Все глаза присутствующих обратились на Тарика.

— Ну, и чего вы так смотрите?! Не силой же мне её было сажать на себя! Арлетта шарахалась от меня по углам как мышь от кота.

— Что же, во всём этом есть и хорошее, — пробормотал Доминик. — Видимо, благодаря благородству Тарика наша дочь ещё жива.

— Именно, — подтвердила Мегара. — Будь она не девственна, то её ждала бы участь вдовы Монтраваль.

Яс-Кейран лежал на боку у костра, подперев голову рукой, и спокойно наблюдал за происходящим вокруг. Он смекнул, что девчонка Велоров играет решающую роль в будущей развязке событий, и решил сделать всё возможное, чтобы её спасение обошлось лишь малой кровью. Дождь к утру закончится, а дальше их путь по Ущелью Теней. Но с того мгновения, как они войдут в Долину мёртвых, обо всём узнает Совет Гителан, ведь это запрещённое для посещения живых место. Всё внимание Великих будет приковано через зеркало правды к ним. Не самая радужная новость, но выхода всё равно нет. Через ядовитые топи они не пойдут. А значит, путь только через портал.

========== Глава 18 ==========

Арлетта приподняла тяжёлую голову. Перед глазами всё плыло от невыплаканных слёз, а горло нещадно саднило от надрывного крика. Сейчас она лежала на жёсткой скамье, куда её перенесли после того, как отвязали от стола, после осмотра повитухи. Боже, такого унижения она не испытывала никогда. Арлетта снова почувствовала, как краска стыда прилила к щекам, едва она вспомнила себя распятой, с широко раздвинутыми ногами перед мерзкой горбуньей, Химерусом и двумя ящероподобными, что силой обездвижили её. Девушку против воли передёрнуло, когда она снова представила, как мозолистые грубые руки касались обнажённой кожи и ощупывали её изнутри. Когда все ушли, и что ещё с ней делали, Арлетта не знала, ибо её погрузили в сон. Постепенно придя в себя и вернув ясность мысли, она приподнялась на локтях, сполна ощутив прохладу подземелья. Горестно всхлипнув, Арлетта села, натягивая порванную ночную рубашку на согнутые и подтянутые до самого подбородка колени. Ей было холодно, одиноко и страшно. Арлетта прекрасно понимала, что никто её не собирается превращать в рабыню или удерживать заложницей до уплаты выкупа. Никакого выкупа не будет, ибо ей предстоит умереть. А пока она жива лишь благодаря тому, что является приманкой для мамы и Тарика.

«Господи, — мысленно взмолилась она, — когда-то я не верила в сказки, но они существуют. Я не верила в магию, но она есть. Если и ты где-то рядом и всё видишь, то прошу, пусть всё закончится хорошо. А я смирюсь с тем, что больше не вернусь в мир, который всегда считала родным, и постараюсь принять эту новую реальность. Я стану Тарику любящей верной женой и надёжным другом. Только прошу, подари нам обоим этот шанс встречи. Для тебя это несложно, а для меня — жизнь или смерть!»

В это самое мгновение в замке Данорад в поту проснулась Аурелия. Она словно через огромное расстояние почувствовала боль и смятение сестры. Аурелия сжалась в комок, обхватила себя руками и уставилась в темноту невидящим взором. Она не знала, что разбудило её, но в мыслях сразу возник образ Арлетты. Аурелия изо всех сил пожелала сестре не отчаиваться и быть сильной, такой же, как она ей запомнилась, ведь помощь уже в пути. Нужно лишь немного подождать, и её непременно освободят. Она искренне верила, что у Тарика, Вестара и их родных всё получится, и Арлетта вернётся домой целой и невредимой. А вместе с ней, конечно, и Дамир. Перед отъездом супруг обещал, что сделает возможное и невозможное, чтобы выжить, ведь дома его будет ждать прекрасная молодая супруга, с которой он намерен жить долго и счастливо.

***

— У меня хорошая новость, Дракс, — сказал, вошедший в зал Химерус. — Девица чиста, как снег на вершинах гор. Так что она вполне может послужить нашей цели.

— Что же, неплохо. А вот у меня новости так себе. Шептуны донесли, что у нас скоро будут гости. Эта сука Мегара смогла распознать след ахеронской магии, чтобы сделать вывод, что самая важная часть скипетра у нас. А заноза-маг сопоставил факты и догадался, кто выкрал жену Блэкстэра, и где она сейчас. К ним присоединились родные девицы, и теперь они прямой дорогой направляются сюда, сократив путь через лес эльфаров.

— Так это же хорошо. Всё идёт по плану.

— Нет, не всё. К ним присоединился эльфар Яс-Кейран. Помнишь такого?

— Верный?! Как? Что толкнуло его покинуть лес?

— Вот и я думаю об этом. Яс в бою не ведает ни сострадания, ни жалости. Сильный и непримиримый враг. Он принимал непосредственное участие в запечатывании прохода в наш мир. Чтобы разрушить печать, нам пришлось долго искать способ, выжидая и терпя унижение ссылки на самый край Галианты. И когда мы подошли близко к решению, этот эльфар снова тут как тут.

— Хщ, что мы имеем… У нас есть камень разума с наконечником скипетра. Велиал отдаст кольца. Есть человеческая девчонка, правда, с изъяном — недостаток внутренней благости. Однако в одном старинном свитке, что я сегодня изучал, есть упоминание об очищении крови. Если пробить сердце девы кинжалом, уничтожающим любую скверну, то кровь очистится, и в этой семье могут впоследствии рождаться хранители. Это же надо! И знаешь, находились дуры, которые шли добровольно на заклание, дабы иметь призрачную надежду, что однажды их семье выпадет честь произвести на свет нового хранителя. У этой уже никто не родится, зато чистая кровь очень пригодится.

— Одержимые были во все времена, Химерус. Тут удивляться нечему. А идея твоя мне нравится.

— Знаю, я гений. Так о чём это мы?.. Ах да, нам необходимо заполучить кинжал и остальные части скипетра. Однако самое неприятное во всём то, что наши враги быстро приближаются, а мы так и не знаем, где нужные камни.

— Господин, мне было видение, — сказала бааван ши, выходя их тёмного угла зала.

— И что ты увидела, ведьма? — спросил заинтригованный Химерус.

— Холод и снег снизойдут на Ахерон. Сам повелитель льда явится по души шимори и других тёмных. Также видела тех, кто идёт сюда. Они явятся из глубокой синей воронки неожиданно. И засияет камень разума.

— Ты что-то путаешь. Камень может сиять, только если рядом другие камни, — сказал Дракс. — Хотя если это так, то значит, камни всё-таки у них. И магия надёжно скрывает их от твоих старых глаз.

— Мой господин, вы не услышали меня. Если они явятся сюда, то всё пропало, — проскрежетала она.

— Как раз-таки услышал. У них не получится застать нас врасплох. У нас хорошо подготовленные шимори. На нашей стороне тёмные колдуны, ведьмы, маги-некры. Закрыты наглухо и под неусыпным наблюдением северные и южные ворота. Через ядовитые топи они всё равно не пройдут. Сгинут. Да, и арочные ворота портала тоже охраняются. Так что неожиданное вторжение попросту невозможно.

— Как знаете, господин, я предупредила.

— Не ной, лучше займись подготовкой к обряду очищения, — резко ответил Дракс.

Когда старая бааван ши, что-то бурча под нос и шаркая ногами по полу, удалилась, он повернулся к Химерусу.

— Ну, и что ты обо всём об этом думаешь?

— Она медленно, но верно стареет. Ей страшно. Нет постоянной подпитки свежей кровью. А она маг крови. Силы уже не те. К тому же в её видении нет прямого свидетельства гибели Ахерона. У тёмных всегда своя шкура ближе к телу. Для них лучше перебдеть, чем недобдеть.

— Верно. Сейчас, когда удача на нашей стороне, глупо было бы всё свернуть из-за какого-то расплывчатого видения. Будем ждать прихода «дорогих гостей» и готовиться к нему.

***

Вестар проснулся первым. Костёр всё ещё горел, поддерживаемый сменяющей друг друга ночной стражей. Было тепло и на удивление удобно. Удобно! Ну, конечно, его голова покоилась на руке эльфара, а тело плотно прижималось к чужому. Маг даже чувствовал тонкий запах трав и цветов, исходящий от спящего Яса-Кейраса. Его сердце привычно дрогнуло в груди, а мысли ускорили свой бег. Как поведёт себя эльфар, когда проснётся и поймёт, кого так крепко обнимал? Сам Вестар помнил, что укладывались они на приличном расстоянии друг от друга. А вот на тебе! Видимо, за ночь он нашёл необходимое тепло под боком у бывшего соперника. Да, дела.

— Слишком громко думаешь, — тихо прошелестел голос над ухом.

Волосы на голове мага зашевелились. По телу будто пробежал табун мурашек. Он оцепенел и притаился, не зная, что ответить. Эльфар хмыкнул, убрал из-под головы мага руку и сел на импровизированной лежанке из собственного плаща.

— Что, уже пора? — вымолвил, наконец, Вестар.

— Да. Нужно будить остальных. А где охрана?

— Я видел, как он вышел. Справит нужду и вернётся.

Охранник действительно не заставил себя долго ждать. Он вошёл в пещеру и, увидев бодрствующих мага и эльфара, сказал:

— Рассвет.

После этих слов пещера стала оживать, наполняясь голосами разбуженных людей.

Вестар перекусил и вышел в прохладу летнего утра. Присев возле сидящей у входа Тени, он посмотрел ей в глаза. Та жалобно мрявкнула, но понятливо пошла прочь от пещеры, изредка оборачиваясь.

— Куда она? — спросил Дамир.

— Домой. Там, куда мы направляемся, ей не место.

— Понятно. Нужно выводить коней.

Всадники вереницей ехали по узкой дороге через ущелье. После дождя стояла удушающая жара. Из-за нагретых солнцем камней парность только усиливалась. Одежда липла к влажным телам.

— Чуть впереди за поворотом будет небольшой водопад. Можно набрать воды, передохнуть и обмыться, — произнесла Мегара.

— Это хорошо, — Малика привстала в стременах, вглядываясь вдаль. — Время приближается к полудню, а камням не видно ни конца, ни края.

— Горы, — только и сказал Доминик.

Вскоре можно было расслышать шум воды вдалеке. Все воспрянули духом и пришпорили коней.

— Дальше поедем, когда солнце спрячется за Чёрную гору, — сказал Яс-Кейран. — Впереди сложный горный перевал, и нужно как следует отдохнуть.

— А почему бы не открыть портал сразу к топям, ведь с нами Вестар? — поинтересовался Дамир.

— Адамантий и серебро, которых в избытке в горах, ослабляют магию. Нас может занести к дьяволу на рога, — спокойно пояснил Вестар, спрыгивая с коня.

— На нейтральных территориях никто не колдует, — заметила Мегара.

— Понятно, только своим ходом, — разминая шею, протянул Тарик.

После продолжительного отдыха дело пошло на лад, и перевал они преодолели засветло. На высоте было намного холоднее. Всем пришлось накинуть капюшоны, закутаться в плащи, достать и надеть перчатки. Малика порадовалась, что обула высокие сапоги. Ветер нещадно трепал одежду, пытаясь забраться под плащи, и колол щеки, но никто не жаловался. Но Малика с радостью выдохнула, когда дорога пошла под уклоном вниз. И вот перед путешественниками во всём своём величии раскинулась Долина мёртвых.

— Межгорная впадина. Гиблое место. Сплошные камни и рыжий песок, — произнёс Доминик.

— Угу, и нам нужно пересечь это засушливое место как можно скорее. Помните — никто никуда поодиночке не отходит. Двигаемся только по разметке добытчиков охры. Отклонение в сторону грозит потерей жизни. В долине нет пресной воды, зато в избытке смертельно опасных ползучих гадов, — громко, чтобы все слышали, сказал Яс-Кейран.

— А ты уже бывал в этих местах? — спросила Малика.

— Приходилось. Сегодня нам нужно достичь солёного озера. Там и заночуем.

— Вот странно, место носит название Долина мёртвых, а пройти через неё возможно, — подивился Дамир.

— Здесь редко бывают дожди, нет растительности, разве что колючки. И попади сюда человек без проводника — это верная гибель, — отозвался эльфар. — К тому же это место посещают только добытчики охры. А они издавна занимаются этим промыслом.

— Получается, что если бы ты не решил ехать с нами, то…

— Ох, нет. С вами маг и Мегара. Они не дали бы никому умереть. Даже у безвыходных ситуаций есть свое решение. Только оно может не понравиться.

Ехать по невыносимой жаре было сложно. Запас воды медленно, но верно таял. Путников окружало безбрежное море красно-рыжего песка и камней. Вестар нет-нет, да и ловил себя на том, что посматривает в сторону эльфара чаще необходимого. Рядом с ним маг чувствовал себя странно. Самое занимательное, что так было с первого дня их знакомства. Они не могли не встретиться и не поругаться. Обязательно зацепятся. И ведь причины были ничтожны. Их постоянные стычки огорчали Иримэ.

— Ой, смотрите, там что-то блестит! — Воскликнула Малика, указывая вперёд.

— Это и есть солёное озеро, — ответила Мегара, делая от солнца козырёк рукой и всматриваясь в указанном направлении.

Сонная нега сразу спала. Ведь это означало, что на сегодня конец пути близок.

— Напоминаю, что воду здешнего озера нельзя пить. Она очень солёная.

— Только не волнуйтесь, вода будет, — улыбнулся сухими губами Вестар. — Я выманю на поверхность подземную пресную жилу.

Волнение среди людей, появившееся после речи Яса-Кейрана, сразу же улеглось после успокаивающих слов мага.

Когда они приблизились к воде, солнце успело спрятаться за горы, и устраиваться на ночлег пришлось в темноте. Благо несколько магически заряженных светильников помогли справиться с этим нелёгким делом. Разложили костёр, чтобы отпугивать разных ночных тварей. Голод утолили хлебом, вяленым мясом, яблоками, запивая всё водой, которую, как и обещал, приманил Вестар. А потом вдруг на берегу озера стало светло. Вода засветилась, словно в её глубинах плавали тысячи светляков.

— Что это за чудо такое? — удивлённо прошептала Малика, прижимая руки к груди и подходя к самой кромке воды.

— Это не чудо, а всего-навсего пробуждение ночной жизни озера, — тихо ответил Вестар, встав рядом. — Светящиеся обитатели дна вышли из нор на охоту. Днём они спят.

— Как красиво.

— Согласен, это зрелище завораживает.

— Вестар, можешь ответить на один вопрос?

— Неужели так интересно?

— Ну, раз ты знаешь, о чём я хочу спросить, то дай прямой ответ.

— Это давняя история, Малика. И мне до сих пор больно о ней вспоминать.

— Прости. Но всё же как так получилось, что ты стал убийцей женщины, которую любил?

— Ты не в меру любопытна, девочка моя, — усмехнулся маг, присаживаясь на песок. — И всегда была такой.

— Кто бы говорил, — улыбнулась она. — Сам выглядишь по сравнению со мной как мальчишка. Не уходи от ответа.

— Сказочку на ночь захотелось? Ну, слушай. Только пеняй на себя, финал сказки ты знаешь. В ней нет слов «и жили они долго и счастливо».

— Я понимаю.

Она присела рядом с магом, и они стали вместе смотреть на загадочно мерцающую воду.

— Я был молод и полон мечтаний и надежд, — начал говорить Вестар. — Она была прекрасна и принадлежала к роду правителей Дома Розы ветров. Красивая, смелая, сильная — Иримэ привлекла моё внимание сразу. В день, когда мы встретились, она освобождала попавшего в ловушку котёнка кугуара. Он задел её когтистой лапой и расцарапал в кровь, но она лишь звонко смеялась, пытаясь снять тугую петлю с тонкой шеи. Я решил вмешаться. Обездвижил магией вертлявого неудачника и сам вынул из петли. Этот котёнок оказался кошечкой и сейчас гордо носит имя Тень. Вот так мы познакомились. Иримэ одинаково ловко управлялась с мечом, луком, кинжалами. И это тоже восхищало меня. Её энергия била ключом. Незаметно мы стали много время проводить вместе. И, конечно, как это всегда бывает при влюблённости, познавать тела друг друга. Она умело разжигала костёр страсти, в котором с радостью горели мы оба. Эту игру моя ненаглядная знала в совершенстве. Однако мы никогда не переходили черту, решив оставить всё, как есть, до её совершеннолетия. А оно было не за горами. Так получилось, что я вынужден был отбыть по делам и ненадолго задержался. Обстоятельства не располагали к быстрому разрешению той проблемы. Я не отчаивался и верил, что меня любят и ждут. Как только звёзды снова стали благоволить ко мне, то сразу же поспешил вернуться домой. Но оказалось, что у меня появился соперник. Он возник буквально из ниоткуда. Однако отец Иримэ, по какой-то ему одному ведомой причине, относился благосклонно к его ухаживанию за своей дочерью, когда как меня едва выносил. Стоило нам однажды столкнуться с Ясом, как искры полетели во все стороны. Мы не могли просто спокойно пройти мимо, игнорируя друг друга. Обоих раздражало всё: от стиля одежды до манеры речи. Насмешка была как за здрасте. Тогда я ещё не знал, что Иримэ внимательно наблюдала за нашими стычками, делая свои выводы, и что её решение будет не в мою пользу. Она дала согласие стать женой этого странного эльфара втихаря, даже не поговорив со мной. А я, простофиля, всё так же был очарован, не замечая, что в её глазах поселилась настороженность и тоска. Однажды, после очередного столкновения с Яс-Кейраном, она встала на его сторону, резко отчитав меня, словно ребёнка. И тут, не выдержав, я задал вопрос о том, что вообще с нами происходит. Она не стала уходить от ответа, как будто только и ждала этого часа, огорошив меня сногсшибательной новостью о своём скором замужестве. В тот вечер мы всё выяснили и сильно поругались. Я весьма грубо обозвал её и ушёл. По дороге, естественно, столкнулся с ледышкой-эльфаром и на накале страстей высказал всё, что думал о них обоих. Удивительно, но он молча выслушал обвинения. Я же ещё больше распалялся, не видя никакой реакции на свои слова. В итоге послав его в далёкие дали, гордо удалился. Потом, конечно, пожалел о своей несдержанности, но ничего уже нельзя было исправить. Слово не воробей, вылетит — не поймаешь. Но всё-таки, несмотря на обиду, во мне теплилась надежда, что Иримэ одумается, вспомнит, как нам было хорошо вместе, и пришлёт весточку. А самым непонятным было то, что и по эльфару я скучал не меньше. Мне не хватало наших словесных перепалок, того задора и огня, что потом гуляли по крови. Однако летели дни, а никто обо мне не вспоминал. И стало ясно, что это конец. В итоге, устав вариться в котле безысходности, я отправился в путешествие вместе с составителями карт разных мест Галианты. Мне просто необходимо было развеяться. И знаешь, это помогло. Я отвлёкся, успокоился и понял, что сам всё испортил. Вёл себя как сопливый юнец вместо того, чтобы показать себя достойным любви дочери правителя эльфаров. По возвращении из путешествия я решил встретиться с Иримэ и попросить об ещё одном шансе для нас. Но на назначенную встречу пришёл Яс-Кейран. Оказывается, пока меня не было, он зря времени не терял и успел ловко подсуетиться. Он благополучно женился на Иримэ, и у них только-только родился сын. Он сообщил об этом, слегка улыбаясь, весь такой из себя идеальный, холодный и совершенный. Это была последняя капля. Молниеносный выброс энергии, бурление в крови, и моя первая боевая трансформация. Мы сцепились всерьёз. Всё, что происходило до этого, были только цветочки. Слетело напускное безразличие, и вышла на волю моя тёмная сторона. Другие эльфары, ставшие случайными свидетелями боя, просто в ужасе смотрели, не зная, что делать. Но никто не рискнул влезть между нами. Кто же знал, что Иримэ всё же явится в назначенное место в самый разгар схватки. Она, не думая о последствиях своего поступка, буквально выросла передо мной. И мой выпад достиг и поразил цель, но не ту. Меч вошёл в грудь Иримэ по самую рукоятку.

— Но ведь это была случайность! — тихо ахнула Малика. — Ты не собирался её убивать! Я не понимаю, зачем Иримэ вообще бросилась между вами? Она прекрасно владела холодным оружием и не могла не осознавать всей опасности для себя.

— Она знала, — тихо ответил Вестар, глядя на воду. — Умирая, она просила прощения. Сказав, что всегда была прилежной дочерью, но ничего не смыслила в любви. Она сделала так, как хотел отец. Она любила заниматься любовью, но не по-настоящему любила. Последними её словами были: «Ты потом поймёшь. Я исправила то, что натворила. Возвращаю украденное».

— И что это значит? — задумчиво проговорила Малика.

— Не знаю. Поверь, для меня это остаётся загадкой до сих пор. Но те эльфары, кто видел произошедшее, решили, что я специально из мести нанёс решающий удар дочери правителя. Зная вспыльчивость эльфаров и то, что меня порвут на части без всякого суда, я сбежал. Ко всем прочим умениям в боевой форме я получил способность передвигаться по теням. Яс-Кейран не остановил меня, позволив уйти. Хотя, думаю, мог бы.

— Мог, — за спинами Вестара и Малики тихо стоял эльфар. — Но не стал этого делать. В отличие от гордого лесного народа, я был там с самого начала, являясь непосредственным участником событий. Но то, как видел это я, не спасёт тебя от проверки камнем правды. Нужно, чтобы это узнали и другие эльфары. А чтобы понять последние слова Иримэ, нужно перестать, наконец, убегать и задать себе правильные вопросы.

— И какие, по-твоему, это вопросы? — вскинулся маг.

— Те, что боишься даже допустить. Подумай и ответь: ты на самом деле бесился из-за того, что Иримэ вышла замуж, или что именно я стал её парой? Злился бы так, если бы на моём месте был кто-то другой? И почему снова при встрече со мной все твои чувства перевёрнуты вверх дном?

— Да ты… Я…

Малика, повернув голову, смотрела, на схлестнувшихся взглядами мужчин широко раскрытыми глазами. Они, казалось, вообще не замечали никого, кроме друг друга. Атмосфера вокруг них стремительно накалялась. Напряжение буквально можно было резать ножом. И молодая женщина почувствовала себя неуютно и лишней.

— Эй, Вестар, где бурдюк с водой? — раздался громкий голос Дамира, разорвавший тишину ночи.

Момент истины был упущен. Вестар резво подхватился на ноги и стремительно направился в сторону костра, оставив Малику и Яса-Кейрана на берегу.

— Там, между камней, возле седельных сумок. Сейчас покажу, — на ходу крикнул он.

Яс-Кейран, проводил Вестара долгим задумчивым взглядом, а потом посмотрел на Малику.

— Он никогда не ответит на твои чувства.

— Я знаю, — печально ответила она. — И всегда знала.

Они замолчали, думая каждый о своём.

— Да, непростой сегодня денёк, — подходя к ним, сказал Доминик. — Давно я так далеко не выбирался, да ещё и по такому пеклу.

— Вот потому завтра нужно выдвигаться с первыми лучами солнца, чтобы успеть преодолеть долину до того, как солнце окажется в зените. Так что лучше долго не засиживаться, а идти отдыхать, — сказал Яс-кейран, откланиваясь и уходя восвояси.

— Колючий тип.

— Но он прав, — ответила Малика.

— Да всё я прекрасно понимаю! До седых волос дожил, — вспылил Доминик. — Ты мне лучше скажи, что с нами будет, когда мы отыщем и вернём дочь? Я совсем не знаю тебя, Малика. А между тем ты моя супруга. Мы дали обет нерушимого союза. Но ты и шага не хочешь сделать на приближение. Только и вижу тебя, ошивающейся возле мага. Вот только маги — нелюди, они не умеют преданно любить. Это я к тому, что если ты вдруг надеешься покорить его сердце. К тому же ты смертная и стареешь, а этот маг останется таким навсегда. Для него время остановилась на двадцать пятой весне.

— Доминик, — вздохнув, сказала Малика, — зря стараешься. Размышлять о нас тобой вместе я не могу, да и, честно, не хочу. А насчёт магов и любви: думаю, ты ошибаешься. Они не каменные, просто другие. Их сложно понять. Они позволяют себя любить, но сами любят редко. Не их вина, что они ответить не могут на чувства так, как того хотелось бы людям. И я снова повторяю… Услышь меня, пожалуйста. Вестар для меня недосягаем, как звёзды, но это не мешает мне им любоваться.

Малика встала, отряхнула штаны и пошла прочь вдоль берега с высоко поднятой головой.

— И всё-таки ты любишь его, — сказал в пустоту Доминик, подхватив с берега большой камень и швырнув его со всей силы в воду. — Проклятый маг! Чтоб тебя!

========== Глава 19 ==========

Утро в долине началось с истошного вопля Малики, разбудившего всех одним махом. К ней на грудь ночью в поисках тепла забралась чёрно-жёлтая крупная ящерица. Во сне Малика оказалась в яме и задыхалась под тяжестью песка, что сыпался и давил на грудь. Резко проснувшись и проморгавшись, она с криком подскочила на ноги, узрев страшную рогатую голову прямо перед носом. Помятые, потревоженные мужчины спросонья похватались за оружие, не сразу поняв, что это не нападение. А когда поняли, то расслабились и посмеялись над впечатлительностью женщины. Малика чувствовала себя не в своей тарелке, исподлобья посматривая на этих развеселившихся, разморенных после сна вояк. Это же надо было так подставиться! Испугалась как девчонка какой-то ящерицы, пусть даже такой большой и страшной. Чешуйчатый виновник раннего подъёма благополучно ретировался и спрятался в ближайших камнях, а Малике пришлось терпеть косые взгляды воинов и подколки супруга. Она украдкой бросила взгляд на Вестара. Но тот сегодня был весь в себе. Он сосредоточенно сворачивал лежанку, не участвуя во всеобщем веселье. Потом небрежно её забросил на луку седла и подошёл к умывающейся Мегаре. Ведьма вытерла руки чистым полотном, висевшим на плече, и спокойно стала слушать сына, иногда кивая. Затем нагнулась, вынула торчащий из сапога Вестара нож, присела на корточки и стала что-то чертить на песке. Маг внимательно смотрел, поддакивал и соглашался.

— Нужно перекусить на дорожку, пока не жарко, и есть аппетит, — сказал громко Дамир.

— У меня остались финики. Они сытные и хорошо утоляют голод, — поддержал его Яс-Кейран.

Все потянулись к своим мешкам с припасами, выкладывая, у кого что есть. И них получился весьма недурной завтрак. Вымыв руки в озере после трапезы, небольшой отряд вскоре готов был двинуться дальше.

— Твоя женщина смелая и решительная, — заметил Яс-Кейран, обращаясь к Доминику, глядя, как ловко Малика подтягивает на коне подпругу.

Лорд Велор вздохнул и перевёл взгляд на супругу.

— Да, она такая. Малика буквально поставила всех перед фактом, что едет с нами, независимо от нашего на то желания. Сколько помню, она всегда была безрассудна. В ней всё слишком…

— Она свободолюбива и хочет сама себе быть госпожой.

— Нет.

— Что — нет? Не хочет или ты эту свободу не дашь?

— Хочет, но я не могу отпустить. Тем более сейчас, когда она снова рядом.

— Рядом, однако тебе не принадлежит. Подумай над этим, лорд Велор. Стоит ли удерживать силой ту, что никогда по-настоящему не была твоей?

— Это не твоё дело, эльфар, — разгневался Доминик.

— Верно. Но кто ещё из присутствующих верных тебе людей решиться сказать правду, не боясь напороться на меч? — усмехнулся Яс-Кейран.

— Все готовы? — спросил Тарик, окидывая взглядом небольшой отряд. — Ну, молчание — знак согласия. Раз все, то можно ехать.

Яс-Кейран отвернулся от раздосадованного Доминика и вскочил на своего коня, занимая место во главе кавалькады.

И снова их ждала дорога из песка.

Вестар плохо спал этой ночью. Слова эльфара бередили старые раны и больно гложили, не давая сомкнуть веки. Он без устали смотрел в небо на яркие небесные светила и не мог заставить себя не думать. Раз за разом он прокручивал в голове картины прошлого: свою встречу с Иримэ, потом появление в его жизни Яса и чувства, связанные с этим. И вдруг, встрепенувшись, сел на лежанке. Он словно наяву увидел тот день. То прекрасное видение с ослепительно белыми волосами и аурой таинственной силы, что окружала незнакомца. Он, как и тогда, затаил дыхание, вспоминая, с какой хищной грацией Яс приближался с ним с Иримэ. Вспомнил, как эльфар скользнул по нему нечитаемым взглядом и сосредоточил всё внимание на прекрасной деве, словно Вертара рядом не было. И это пренебрежение здорово задело тогда. Именно с того момента и началось их негласное противостояние. И продолжалось до рокового дня, то стихая, то снова обостряясь. Вестару мастерски удавалось выводить эльфара из себя, отводя его внимание от Иримэ, восторженно ловя своё отражение в чистых светлых глазах, полных праведного гнева.

Вестар вскинул глаза на гордый профиль Яса-Кейрана. Почему всё так? Что хотел ему донести вчера эльфар? Ведь ясно как день, что он ревновал Иримэ к Ясу. Мысль о расставании с ней была невыносима. Вот только почему противный внутренний голос был не согласен и нашёптывал другое? Мол, а что было бы, если бы эльфар с самого начала посмотрел на тебя таким же взглядом, как на Иримэ? Дьявол и его приспешники, да сама эта мысль вызывала яростное сопротивление! Потому что больно, потому что, допустив такое, придётся признать, что он сам желал оказаться на месте эльфарки. Не только Иримэ восхищали красота и ум Яса-Кейрана, он сам поддался очарованию и из-за этого ещё больше злился на эльфара. От осознания истины глаза Вестара расширились, и дыхание сбилось. Благо никто этого не заметил, кроме виновника дум, конечно.

— Что с тобой?

— Ничего, — маг затравленно отвёл взгляд от пытливых глаз.

«Только бы не догадался, — обеспокоенно подумал Вестар. — Как же так получилось, что я не понял себя, а Яс-Кейран раскусил на раз?»

— О…

— Перестань лезть в мою голову, — вскинулся маг, мысленно опуская плотную завесу на мысли и наглухо закрываясь.

— Извини, привычка.

— Плохая привычка, — проворчал он. — Доволен?

— Что ты! Довольным я буду после того, как мы спокойно поговорим наедине и всё проясним.

— Нам не о чем говорить и нечего выяснять.

— А вот я думаю, что есть. И если тебе станет легче, то я виноват не меньше в её гибели, хоть и не моя рука нанесла решающий удар.

Вестар посмотрел на остальных, замечая, что люди прислушиваются к их разговору, и отвернулся, дав тем самым понять, что не намерен продолжать беседу. Яс-Кейран всё понял и прежде, чем отъехать, склонился к самому уху мага и прошептал:

— Мы обязательно вернёмся к этому разговору. Тебе не удастся избежать его. Но я терпелив и ещё подожду.

Вестар поджал губы, но ничего не ответил. Его взгляд всё так же был устремлён в сторону.

***

Арлетта потеряла счёт времени в застенках каменной темницы, в которую не проникал солнечный свет. Внутри постоянно царил полумрак. Она не знала, день сейчас или ночь — всё смешалось. Сегодня, после ещё одной странной процедуры, ей снова приснился кошмар. И сейчас, вырвавшись из объятий сна, она лежала на скамье, пытаясь успокоить гулкое сердцебиение и расшалившиеся нервы. Отдышавшись, Арлетта подняла тонкие руки и посмотрела в тусклом свете факелов на символы, тщательно нанесённые старой ведьмой, которые теперь украшали её тело. Странные рисунки мерцали и напоминали руны. Возможно, это и были руны, просто в её мире таких нет. Она, как и накануне, отчаянно сопротивлялась, но её попытку быстро пресекли, влив в рот какую-то дрянь. Всё тело сковало. Оно стало тяжёлым и неподвижным. Язык как будто прилип к нёбу, лишая возможности говорить, при этом разум оставался ясным. Арлетта прекрасно всё видела и понимала, что вокруг происходит. И, как в прошлый раз, это действо не обошлось без присутствия Химеруса. От его голодного алчного взгляда ей до сих пор было не по себе. Арлетта хорошо запомнила его слова о вкусе своей крови и знала, что тот дрейфует рядом, как голодная акула в надежде вскоре поживиться. Чуял беспомощность жертвы, гадина. Сколько у неё ещё осталось в запасе дней или часов, Арлетта не знала, но осознавала, что ещё тщательно готовят к важному для ящероподобных событию. Вот только к какому, её, конечно, не посвятили.

«Господи, если всё-таки решил дать мне умереть, то пусть это произойдёт быстро!»

За дверью послышался шум. Поворот ключа, и в темницу вошёл страж. Игнорируя пленницу, он поставил кубок и глиняную миску с едой на стол. Арлетта села на скамье и зорко наблюдала за его действиями.

— Эй ты, вставай! Иди есть.

— И почему здесь одни мужики? Куда все женщины подевались? — произнесла девушка, подходя к столу.

Громадный ящер гоготнул.

— Какие же вы недалёкие, людишки, — заявил он, складывая руки на мощной груди. — У нас нет и не было никаких женщин.

— Как это? — удивилась Арлетта, забирая глиняную миску со стола и возвращаясь на деревянную скамью. — А как же дети?

— Они выходят из яиц, отложенных в гнездо шимори.

— То есть ты хочешь сказать, что их откладывает мужик?

— Именно.

— А как вы решаете, кто будет э… мамкой?

— В честном бою. Вызываем приглянувшегося шимори в круг. Кто окажется слабее, тот и станет принимающим.

— Дурдом! Мужики несут яйца, — пробурчала она, поедая тёплую похлёбку, на удивление, съедобную.

— Говорю же, вы недалёкие бесполезные существа, не видящие дальше своего носа. Ваше место у ног сильных.

— Ага, размечтался, — она вскинула глаза на монстра и ухмыльнулась. — Что бы ты тут не говорил, а людей намного больше, чем ваших шимори.

— Вот этой ошибкой мироздания мы и займёмся в ближайшем будущем.

После этих слов Арлетта разом перехотела есть, отставив полупустую миску на скамью. Шимори забрал её и вышел вон, оставив девушку наедине с невесёлыми мыслями.

***

— Фух, наконец-то добрались! — воскликнул Дамир. — Вот только местность тут какая-то нездоровая. И запах отвратительный. Словно кто-то давно издох и разлагается.

Он с подозрением посмотрел на пузырящуюся в двух шагах зелёную воду и на хилую болотную растительность. А чуть дальше так и вовсе росли не деревья, а корявые монстры из страшных историй. И это настораживало.

— И как же мы через эти гиблые места пробираться будем? — задал вопрос один их воинов. — Чует душенька, что это верная погибель.

— Никак, — осадил его Вестар. — Через болота пройти невозможно. Ядовитые испарения убьют любого, кто осмелится сунуться в мёртвые земли.

— Да уж, стоило пройти Долину мёртвых, чтобы попасть в капкан ядовитых болот, — глухо произнёс Тарик. — И как нам быть?

— Нужен портал, — спокойно ответила Мегара. — Другого не дано. Яд топей быстро убьет людей. Остальные ещё помучаются, но итог предрешён. Не зря Совет Гителан Ахерон схоронил на самом краю света.

— Вот только зря. Они всё равно нашли лазейку, — заметил Тарик.

— Значит, портал, — задумчиво сказал Вестар.

— Но ведь тогда нужна жертва! — перебил его Доминик. — Вряд ли кто-то захочет добровольно расстаться с жизнью ради сомнительной победы впереди.

— Да, немного же в тебе веры, — с сарказмом в голосе заметила Малика. — Это вдохновляет.

Внезапно Тарик развернулся к Ясу-Кейрану:

— Ты ведь можешь! Я вижу! И без жертвы.

— Могу. Однако, прежде, чем мы начнём, хочу предупредить, что за нами давно наблюдают. Мы прошли по земле, где живым нечего делать. И сейчас стоим на границе запретной зоны. Далее ход заказан. И если я открою дорогу в закрытый для посещения город, а мирного соглашения всё ещё нет, то это сочтут провокацией. Всё внимание правящего совета сейчас на нас.

— А похищение моей дочери как называется?! — разозлилась Малика. — Эти драконоподобные сами начали. Никто их на территорию замка Данорад не приглашал. Она тайно нарушили запрет покидать Ахерон.

— То есть все готовы отвечать за свои действия перед Советом Галианты, коль придётся? Правильно я понимаю?

— Да, — ответил за всех Тарик.

— А перед Высшим Советом Гителан?

— У них есть всевидящее зеркало, не так ли, Яс-Кейран? — усмехнулся Вестар. — Значит они всё прекрасно знают, однако пока не вмешиваются. Думаю, это своеобразное разрешение на дальнейшие действия.

— Верно. Приступим. Мне нужна добровольно пожертвованная кровь родных девушки.

Мегара плавно выступила вперёд, на ходу снимая заплечный мешок и вынимая из него широкую ритуальную чашу, на которой были в соответствующем порядке нанесены руны. Доминик первым протянул руку. Ему было неловко за высказанные ранее сомнения в удаче их миссии и потому он решил показать свою готовность идти до конца на деле. Яс-Кейран вынул из-за пояса нож с чёрной рукояткой и провёл острым лезвием по раскрытой ладони лорда Велора. Тёмная кровь потекла в чашу, подставленную Мегарой. Руны вспыхнули зеленоватым светом, словно питаясь живой энергией. То же самое ждало и Малику. Она тихо охнула, но осталась недвижима, отдавая свою кровь. Смешав её в чаше, эльфар стал нараспев произносить заклинание на неизвестном языке, одновременно с этим создавая на земле большой круг кровью. Едва его голос стих, круг засветился.

— Все внутрь. Тесно прижмитесь друг к другу. У нас только одна попытка. Закройте глаза, иначе ослепнете.

Он последним вошёл в круг, обхватив руками стоящего боком Вестара. Раздался треск молний и гул, а потом громкий хлопок, и они исчезли. Оставленные без седоков лошади кинулись врассыпную.

Путешественников с силой вышвырнуло из воронки портала прямо на каменные плиты широкого двора возле башни без окон. Быстрее всего в себя пришли Яс-Кейран и Вестар. Они и приняли на себя первую волну разъярённых шимори. Получив неожиданно сильный отпор от более тщедушного противника, драконоподобные перестали нападать беспорядочно. Вместо этого они попытались зажать пришлых в кольцо и задавить численным перевесом. Однако не тут-то было. В себя пришли остальные. Ловко орудуя мечами, они не давали шимори сомкнуть круг.

— У них сильные хвосты, они помогают быстро менять направление движения. И берегитесь мощных лап! — крикнул эльфар.

Видя нерешительность собратьев, глядевших на слишком резвых шимори, которых настигла смерть, вперёд вышел здоровенный драконоподобный.

— Надо же, какие гости. Полакомимся человечиной. Давно у нас никого не было. А тут целый пир.

— Я тебе эти слова в глотку затолкаю, — оскалился Тарик, делая быстрый рывок в сторону самоуверенного наглеца.

Тот ждал прямой атаки и прогадал. Тарик запрыгнул на край пустующего постамента для статуи, и, резко оттолкнувшись, неожиданно для шимори приземлился ему за спину, одним чётким движением отделив голову от тела. Взбешённые твари снова ринулись в бой. Воздух сотрясли громогласные удары в большой гонг, предупреждающие других обитателей Ахерона о нападении. Вдруг всё прекратилось, и снова наступила тишина. Это Доминик метнул короткий меч и попал прямо между лопаток твари, ударяющей в гонг. Кто-то из шимори снова попытался занять место павшего, но вскоре лежал с пробитой грудиной благодаря Вестару. Маг перестал работать мечом, пустив в ход магию. Она направо и налево поражал противника шарообразными сгустками смертоносной тёмной энергии. А твари всё прибывали. На шум схватки во дворе дверь башни отворилась, явив Дракса и давая всем небольшую передышку.

— Надо же, — протянул он, — не ждал гостей так скоро. И вас так мало. Боюсь, сегодня не ваш день, — он обвёл рукой двор, битком набитый шимори.

— Дракс, верни по-хорошему мою супругу, — резко произнёс Тарик.

— Как я могу?.. Она мне самому нужна. А ещё нужны камни, посох и хранительница с кинжалом. Ну, и теперь всё это у меня есть. Вас же ждёт смерть за нарушение границ и нападение.

— Да?.. А ты попробуй всё это взять, — вкрадчиво сказал Яс-Кейран. — Только зубы не обломай, долго расти будут.

Дракс обернулся и крикнул кому-то за спиной:

— Приготовить всё к ритуалу!

А сам выхватил из-за пояса меч и, рыча, кинулся в бой.

— На этот раз победа будет за мной.

— Посмотрим, — ухмыльнулся эльфар.

***

Арлетта ходила туда-сюда по темнице, пытаясь согреться, когда дверь снова открылась, и в неё, пригнувшись, вошёл Химерус вместе с двумя охранниками.

— Хватайте девку и тащите в ритуальный зал, — приказал он.

Арлетта, даже не успев как следует подумать, мигом оказалась с другой стороны стола, подальше от здоровенных монстров. Охранники разделились и стали приближаться к ней с обеих сторон. Когда до неё осталось рукой подать, девушка юркнула под стол. Пробежав под ним, она выскочила с обратной стороны. Однако не подрасчитала и угодила прямо в когтистые лапы Химеруса, издав при этом испуганный писк.

— Ух ты, быстрая какая! Забирайте, — сказал он, толкнув Арлетту в сторону подошедших ящеров. — И давайте шустрее. Настал момент истины.

Монстры взяли девушку под руки и просто подняли в воздух, шагая за Химерусом. Несколько раз они свернули в тёмных коридорах и вошли в странное круглое помещение. Все каменные стены были испещрены странными символами, а на потолке мерцало изображение звёзднойкарты. Посередине зала на возвышении находился алтарь. Камень, из которого он был сооружён, светился и загадочно пульсировал. Понимая, что это её последние минуты жизни, Арлетта взвыла и бешено задёргалась в лапах пленителей, как муха, попавшая в паутину. Но на её трепыхания никто не обращал внимания.

— Ведьма, они уже здесь. Хранительница тоже. Велиал явится по призыву.

— Кладите её на алтарь, — раздался скрипучий старческий голос.

Арлетта и ахнуть не успела, как оказалась на каменной плите, от которой исходило удивительное тепло и покой. Она бы и рада была вскочить, но грубые сильные руки стражников без особого труда удерживали её тело в лежачем положении. Шаркающие шаги приблизились к алтарю, и Арлетта снова увидела перед собой ту самую старую ведьму, которая на её глазах запросто и без сожаления расправилась с любовницей мужа. Старуха встала у изголовья и, схватив девушку за подбородок, попыталась разомкнуть ей губы, чтобы влить в рот какую-то жидкость из тёмного пузырька. Однако её попытка не увенчалась успехом. Арлетта, несмотря на жуткую боль, не желала подчиниться. Тогда ведьма хмыкнула и приставила к губам острое лезвие ритуального ножа.

— Не откроешь рот, получишь улыбку до ушей, — сказала она.

После этих слов Арлетте ничего не оставалось делать, пришлось разомкнуть губы, проглотив прохладную жидкость с лёгкой горчинкой. Через минуту чувство эйфории наполнило тело. Слова старухи, обращённые к Химерусу, стали растянутыми и слышались как сквозь вату.

— Можете отпустить её, — заявила ведьма стражникам. — Она не встанет.

— А принятие твоего пойла никак не скажется на ритуале? — спросил Химерус.

— Нет. Настойка лишь сделала её более покладистой, притупив страх.

— Ну, тогда нам остаётся только ждать.

— Пойду одним глазком гляну, что там у них, — сказала старуха. — А ты останься. Мало ли что.

А тем временем за стенами башни сражение набирало силу. Удивительно, но прибывший в Ахерон небольшой отряд мастерски отбивал атаки многочисленных шимори, не давая шанса разделить и перебить всех поодиночке. Спина к спине мужчины образовали круг, где в середине находились Малика с Мегарой, и держали оборону, принося врагу всё новые потери. Они и сами потеряли пятерых, но быстро смыкали ряд, закрывая лазейку.

— Чёрт, я не хочу прятаться за их спинами! — возмутилась Малика. — Я тоже хорошо владею оружием!

— Ты слышала Дракса, полоумная девчонка?! Попадёшь к нему в руки — подвергнешь свою дочь ещё большей опасности. Этому шимори нужна ты. Смотри, как он старается подобраться поближе.

Малика отбросила гордыню, присмотревшись, и поняла, что Мегара права. Дракс маячил то там, то здесь, периодически нападая и выискивая слабое звено в выставленной обороне. Внезапно прямо в круг прилетел огненный шар, внося хаос и сумятицу среди воинов. Как только дым развеялся и пыль осела, стало ясно, что Малика исчезла, а Мегара была ранена. Дверь башни с лязгом захлопнулась, отрезая возможность воинам быстро освободить ещё одну пленницу.

— Достали, — прошипел Вестар, меняясь и приобретая боевую форму.

Он воздел руки к небу и резко опустил. Тут же между людьми и разъярёнными, жаждущими крови шимори выросла стена из чистой энергии. Кто из ящеров успел броситься в атаку, были сожжены заживо. Доминик и Тарик бросились со всех ног к башне, убивая попавших на эту сторону завесы драконоподобных. Они налегли на дверь, тщетно пытаясь прорубить дорогу острыми мечами. На ней даже царапины не появилось.

— Магия! — рассвирепел Доминик. — Снова проклятая магия! Нам не войти.

— Кто сказал? — за их спинами стоял Яс-Кейран. — Отойдите.

Мужчины повиновались и отошли в сторону. Эльфар глубоко вдохнул и быстро выставил вперёд обе руки, метнув в дверь льдисто-голубоватый искрящийся шар. Её моментально сковало льдом. Второй удар синей молнией, и дверь разлетелась осколками, словно хрупкое стекло.

— Прошу, дамы и господа. Путь свободен.

— Я создам сеть-ловушку над этим местом, чтобы никто не смог войти и выйти за пределы ворот, — сказал Вестар. — И догоню.

Дамир и другие воины разобрались с оставшимися по эту сторону шимори и присоединились к остальным. Мегара уже оправилась после удара тёмной энергии, отхлебнув зелья из небольшой склянки, что достала из мешочка на поясе, и первая вошла в тёмную башню.

— Я по стене размажу эту бааван ши.

— А Дракс мой, — заявил Доминик.

— В очередь, — произнёс Тарик. — Я не меньше хочу его смерти.

========== Глава 20 ==========

Упирающуюся Малику силой притащили в ритуальный зал.

— Химерус, у вас всё готово? — задал вопрос Дракс.

— Да. Осталось призвать Велиала, и кольца будут у нас. Вижу, выкуп за них ты привёл с собой. Но где посох и камни?

— Скоро прибудут своим ходом. Слишком много магии на эти старые стены. Надолго запечатанная бааван ши дверь их не задержит. Нужно вызывать демона.

— Ха-ха-ха! — Малика рассмеялась в голос. — Вы думаете, что один из сильнейших демонов бездны удовольствуется только мной? У вас в руках находятся части могущественного артефакта, а он выпотрошит меня и так просто уйдёт?! Если так, то вы глупы, как пробки. Он останется. И когда жезл будет собран, Велиал вступит за него в бой. И победит.

— Но он дал слово, — сказал с сомнением Дракс.

— Он его дал, он же и обратно взял. В обмане и одурачивании демонам нет равных. Их слову верить — себя не уважать. Они всегда поступают так, как им заблагорассудится. И вообще, зачем вам моя дочь, раз я здесь? Отпустите её.

— Э, нет. Она нужна для очистки жезла Эсфира от ауры бывшего владельца.

— Но моя дочь не обладает нужными для этого качествами! В ней нет силы хранительницы, иначе она бы носила метку!

— Знаю, — резко ответил Дракс. — Но кровь можно очистить, убив твою дочь волшебным кинжалом. Кстати, где он? Куда ты его спрятала? Ведь он всегда находится с настоящей хранительницей.

— Именно, — вызывающе усмехнулась Малика. — Вот только за исключением, когда хранительница добровольно рассталась с ним, лишаясь права отныне называться его хранительницей. Тогда метка на теле постепенно тухнет и исчезает.

— Что? — взревел Дракс, бросаясь к Малике и запрокидывая ей голову вверх. — Ах ты, дитя самки ослицы, да как ты посмела?! — бушевал драконоподобный, глядя на едва-едва заметную метку на теле молодой женщины. — Ты осознанно лишила новое поколение своего рода связи с кинжалом!

— Я прекрасно знала, на что шла, расставаясь с ним и отдавая в другие руки.

— Тварь! — Дракс с силой ударил Малику в живот, и она, согнувшись, обвисла на руках двух шимори, хватая ртом воздух.

Вдруг стены башни дрогнули, и по пустым коридорам прокатился гул.

— О, кроконовы отродья, они уже разнесли дверь! Что делать, Химерус?

— Всё то же. Раз метка не исчезла полностью, значит кинжал близко. Он явно у кого-то из этих пришлых. Здесь повсюду магические ловушки. Пусть приходят. Кинжал изымем и посох соберём.

— Вот только в руки этот кинжал не взять. Сам говорил, что он обжигает. А если перетерпеть, то вытянет всю жизненную энергию.

— Вытянет, но не сразу. И потому хранительница сама убьёт свою дочь. Молчать! — прошипел Химерус, глядя на то, как Малика пришла в себя и подняла голову, собираясь ответить. — Ты сама убьёшь дочь, иначе, клянусь, на твоих глазах я буду по куску вырезать из её тела. Она не сможет кричать, ибо сейчас находится под воздействием зелья, но сможет всё хорошенько прочувствовать. Выбор за тобой, — и, дабы поторопить с выбором, он с размаху вонзил длинный острый коготь в бедро Арлетты.

Её ночная рубашка тут же окрасилась в красный цвет.

— Боже, нет! Немедленно прекрати.

— Итак, я жду ответ.

— И какой ответ ты ждёшь, мразь? — раздалось за спинами драконоподобных.

В тот же миг в Химеруса полетел сгусток тёмной энергии, отбросив его к стене. Все обернулись. В проёме двери стояли Вестар и Тарик с окровавленными мечами наперевес.

— Дракс, ты мне ответишь за всё. Не я пришёл твою землю, а ты принёс зло на мою. И теперь я вынужден оказать ответный визит, — сказал, зло прищуривая глаза, Тарик. — Арлетта — моя законная супруга. А ты поднял руку на ту, что по праву принадлежит мне.

— Так попробуй забери у меня девчонку, Блэкстэр, — гоготнул Дракс.

— Погоди, Тарик. Тут что-то не так, — проговорил Вестар, придержав брата за рукав. — Слишком спокойным он выглядит.

Тем временем в двери появились и остальные. Мегара потянула носом воздух и быстро произнесла:

— Никому не двигаться. Тут полно ловушек. И срабатывают они на тех, кто одарён магией.

— Верно. Ты всегда была умна, стерва, — прокаркала хриплым голосом бааван ши.

— Не всегда же мне оставаться рядовой ведьмой, когда я способна на большее. Ты стара, и силы твои на исходе. Тебе не одолеть меня.

— Я ещё покажу всем вам, на что способна тёмная бааван ши!

Старуха выпрямилась и преобразилась. Теперь перед ними стояла потрясающей красоты рыжеволосая чаровница в черном длинном платье. В её руке появилась кровавая плеть, которую она уверенной рукой направила на ближе всех стоящего Дамира. Тот в последний момент увернулся, и плеть задела другого воина, разрубив тело напополам.

— Великий свет! — воскликнул Дамир, понимая, какой участи сейчас избежал.

— Нам нужно собрать посох, ведьма, — сказал Дракс, на ходу вынимая меч и кидаясь на Тарика.

Однако Тарик ждал нападения и встретил противника в полной боевой готовности. Он ловко парировал посыпавшиеся как град удары, стараясь оставаться на месте.

В тускло освещённом зале снова завязалась драка. Оставшиеся в башне шимори скопом бросились на незваных гостей.

— Не разделяйтесь! — крикнула Мегара, направляя волшбу на бааван ши. — Помните про магические ловушки!

Пришедший в себя после удара Химерус подхватил старый пергамент, что готовила бааван ши для призыва Велиала, и подполз к начерченной на полу пентаграмме. Развернув его, он стал читать заклинание призыва. Затем высыпал на ладонь из мешочка переливающийся всеми цветами радуги порошок и сдул в центр пентаграммы. По пустым коридорам прошёлся сильный гул, и башню здорово тряхнуло. Пентаграмма засияла кровавым светом, и внутри её заклубилась тьма. Когда тьма рассеялась, в середине пентаграммы стоял собственной персоной высокий красавец-демон в человеческом обличии.

— Только его тут не хватало, — покачала головой Малика, дернувшись всем телом в сильных лапах шимори. — Даже защитным кругом дурни не озаботились.

— Надо же, какое веселье, и без меня. Непорядок, — и Велиал вышел из пентаграммы.

Все застыли, пристально наблюдая за перемещением демона.

— У него кольца посоха Эсфира, — громко произнёс Вестар. — Я их чувствую.

— О как! Интересно. Магию древней расы чувствовать не дано ныне живущим в этом мире. Или же в тебе течёт кровь создателей этого артефакта. В чём я лично сомневаюсь. Где кинжал, Дракс?

— У кого-то из них, — драконоподобный кивнул в сторону своих противников.

— И как же он оказался у тех, кто не может его взять голыми руками без последствий для себя?

— А это нужно спросить у меня, демон, — ответила Малика. — Я сама отказалась от силы, избавив свой род от бремени тяжкой ноши. Меня никто не спрашивал о желании быть хранительницей. И я исправила это.

— Дура-баба. Вот во всех мирах все бабы одинаковы. Ведь это единственное твоё оружие против меня, — вкрадчиво сказал он.

— Не смей к ней приближаться, Велиал, — жёстко прервал его Яс-Кейран. — Да, за тобой подземный огонь, а за мной лютая стужа зимы.

Внезапно в зале стало холодать.

— Повелитель снегов! — прошептала бааван ши.

В тишине зала этот шёпот был подобен грому.

— Неужели?! А я думал, что это красивая легенда о спящем в заснеженных горах драконе, — усмехнулся демон.

— Что же, значит, не легенда. И сейчас этот самый дракон стоит перед тобой.

— Вот и проверим, так ли ты силён, как пишут в летописях, — и демон моментально приняв боевую форму, метнулся к эльфару.

Это послужило сигналом к продолжению битвы. Люди сражались на пределе возможностей. Не на жизнь, а на смерть. Дело было куда серьёзней жизни дочери лорда Доминика. Победа — их единственная возможность не дать шимори открыть портал в свой мир и пригласить целую армию голодных монстров в неготовую к такому пришествию Гитианту. Нужно во что бы то ни стало сдержать воинственную расу и не дать добраться до других миров, сея смерть и разрушения.

Вестар перетёк в боевую форму и работал мечом направо и налево, буквально прорубая себе путь к алтарю, куда его настойчиво звал камень разума. Он уже был рядом, когда вокруг него словно из-под земли выросла и захлопнулась магическая клетка. Мало того, острые штыри из адамантия пробили его тело насквозь в нескольких местах, заставляя стоять смирно. Маг только охнул от резкой боли и сжал зубы.

— Один есть, — обрадовано потёр когтистые лапы Химерус. — Этот металл не даст тебе заживить раны. А будешь вырываться — истечёшь кровью.

Внезапно по залу прокатился дикий рёв, перешедший в хищное шипение. Стало нестерпимо холодно, как будто разом всё тепло из мира ушло. А на месте Яса-Кейрана стоял на четырёх лапах-колоннах ослепительно-белый и злой дракон с льдисто-голубыми глазами, занявший почти всё свободное пространство зала.

— Хащ, за каждую пролитую им каплю крови ответит твоё жалкое племя, драконоподобный. Ты хотел крови и гибели целых народностей, так ты увидишь гибель своего. И первым будешь ты, — плевок в сторону Химеруса, и на его месте появилась ледяная статуя. Последующий удар хвоста, и статуя рассыпалась на осколки. При этом огромная лапа дракона с лёгкостью держала прижатого к полу Велиала.

Драконоподобные замедлились. Кто мог идти и ползти, те стали сбиваться в кучу у тёплой стены, где пролегал дымоход камина. Замерзающий Дракс присоединился к выжившим. Хитрая бааван ши обернулась хилой старушкой и спряталась за мощные спины шимори.

Велиалу всё-таки удалось выбраться из-под лапы дракона, и он вновь встал в боевую стойку.

— Меня так просто не одолеть. Я тебе не мелкая сошка.

— Остынь, Безжалостный лорд, — в зале снова заклубилась тьма. И с характерным хлопком появился ещё один демон.

— Что-то демонов становится слишком много для этого крохотного пространства, — проговорил вполголоса Доминик, вынимая меч из убитого им шимори.

— Асмодей, — сквозь зубы процедила Мегара.

— А… и ты тут, любовь моя, — сказал демон со смешком. — Бледновато выглядишь. Однако здорово, что все мы здесь сегодня собрались.

Дакон презрительно фыркнул и шагнул к клетке, где неподвижно стоял Вестар.

— Погоди-ка, Яс-Кейран, я сам освобожу сына.

— Что? — спросил Велиал. — Я не ослышался? — он отвёл глаза от огромного дракона и уставился на второго по значимости лорда бездны. — И как такое возможно? Он же не демон.

— Возможно, когда проснулась кровь матери, носителя спящего гена древних.

— Не может быть.

— Ещё как может. Глаза ни тебя, ни меня не обманывают, — ответил демон, одним махом расплавляя решётку, которая жидким металлом стекла на каменные плиты пола.

Ослепительная вспышка озарила зал башни, заставив всех зажмуриться. Когда яркое свечение погасло, перед воинами предстал в белых одеждах с расправленными крыльями ещё один незримый соглядатай битвы.

— Гадриэль, Божественный воин света. Давно не виделись, — махнул рукой демон в знак приветствия, а затем обеими руками выдернул штыри из тела Вестара.

Маг не удержался на ногах и упал прямо на руки перевоплотившегося в человека Яса-Кейрана.

— Да чтоб вас подбросило и кинуло! Как же больно, — недовольно выдал он.

— Этот металл лишает не только магии, но и сил. Неудивительно, что тебе плохо, — произнёс спокойно Гадриэль.

— Ну, и чего вы все застыли? Перед вами представители Высшего совета добра и зла, — пробурчал Вестар. Приветствуйте.

— Так ангелы существуют! — воскликнула Малика, которую отпустили шимори, предпочтя место у тёплой стены.

— Ну, в другом мире нас так называют. Здесь же мы крылатые вестники Творца.

— А демоны и здесь демоны, — кокетливо улыбнулась она.

— В точку. Так, кажется, говорят люди.

Малика, растирая заледеневшие руки, направилась к алтарю, на котором лежала дочь.

— Вы можете ей помочь? — спросил Тарик, указывая на неподвижное тело супруги. — Можно её безболезненно вывести из этого состояния?

— Насчёт безболезненно сомневаюсь, но… Асмодей, очисти девушку от тёмного зелья, — произнёс Гадриэль.

— Раскомандовался, — огрызнулся демон, но всё-таки подошёл вместе с Тариком к алтарю.

Тарик с нежностью провёл по светлым спутавшимся волосам Арлетты.

— Потерпи ещё немного. Скоро сможешь обнять мать.

Асмодей стал совершать светящимися в полутьме руками круговые пассы над распростёртой на камне девушкой. Вдруг Арлетту выгнуло дугой, несколько раз колотнуло в воздухе, а потом тело резко расслабилось и упало на алтарь. Повернув голову на бок, она зашлась в кашле, выдыхая серый дым.

— Мама, — прошептала она. — Привет, Тарик. Вы всё-таки пришли за мной.

Малика тут же обняла дочь и беззвучно заплакала. Тарик же крепко сжал руку супруги, стараясь приободрить. Тонкие пальцы дрогнули в его широкой ладони, принимая такую нужную сейчас поддержку.

— Яс-Кейран, — обратился посвящённый к эльфару, — уйми холод. А то замёрзнут не только шимори, но и мы все окоченеем.

Повелитель снегов криво улыбнулся, закрыл глаза и раскинул в стороны руки ладонями вверх, вдыхая полной грудью морозный воздух. Сначала ничего не происходило, но вдруг холод отступил. Лёд, что образовался коркой на стенах, стал исчезать на глазах. Затем Яс снова открыл глаза, тряхнул руками и кивнул, предлагая Высшему совету продолжить суд.

— Нус, теперь к делу, — заявил Асмодей. — Мы присматриваем за этим миром, который является срединным, и поддерживаем существующий в нём порядок. Совет Гителан образован силами зла и добра не красы ради, а для равновесия. Однажды из-за нашего бездействия этот мир покинула раса умельцев-эсфиров. Оружию, что выходило из-под их рук, нет и не было равных ни в одном из доступных миров. Свой секрет они унесли с собой, навсегда запечатав вход в свой новый дом. В Гилианте осталось совсем мало носителей древних спящих генов. Кровь эсфира пробуждается в том случае, если с носителем что-то случается, когда переворачивается весь его мир. Как это случилось с Амадеем-Вестаром.

Вестар приподнял бровь в немом удивлении, глядя во все глаза на отца.

— Да, маг, — спокойно пояснил Гадриэль, — ты эсфир. Ты и похож в боевой форме на демона и одновременно не похож.

— Нет, как-то многовато сногсшибательных новостей за столь короткий срок. Голова кругом, — сказал, почесывая затылок, Дамир.

— Мама?.. — взор Вестара обратился к Мегаре.

— Я знала, что произошло, когда ты схлестнулся с Ясом-Кейраном, но не хотела тебя шокировать. Пришлось сказать, что из-за того, что ты полукровка, у тебя не совсем демоническая внешность, а сила и магия в полном порядке. Победить тебя в бою практически нереально.

— Все это потом. Сейчас о главном, — молвил Гадриэль. — Совет дал возможность шимори начать новую жизнь после первого подавления бунтующей животной крови, жаждущей убийств. Вас лишили магии, проход в Драконику запечатали, но сила, превышающая человеческую, осталась при вас. Вы могли заключить перемирие и продолжить мирное сосуществование с разными расами, живущими в этом мире. Однако ты, Дракс, не успокоился. И вместо того, чтобы дать своему народу право на спокойную жизнь, ты снова взялся за старое с помощью магии других существ. Ты погубил свой народ по эту сторону портала, ибо сейчас за пределами этой крепости свирепствует лютый холод, а вы, драконоподобные, любите тепло. Весь оставшийся в живых народ теперь в этом зале. Остальные мертвы. Повелитель снегов постарался.

— И что? Это мне ставится в вину? — протянул Яс-Кейран за спиной у мага.

— Нет. Из тьмы рождается свет, а из света льётся тьма. Что случилось, то случилось. Сейчас речь о другом. Вестар, верни кинжал. Люди не готовы владеть этим оружием и не понимают оказанной им чести.

Маг с неудовольствием отодвинулся от дракона, закинул руку за спину и вынул из воздушного кармана футляр.

— Так он был всё время у тебя! — воскликнул Доминик.

— Конечно. Твоя супруга отдала мне его на хранение.

— Эм, — пробормотал Велиал, — сын демона хранил кинжал, убивающий демонов. Куда катится этот мир?

— Не забывай, Велиал, что это оружие применяется тогда, когда мы сами нарушаем установленные правила, — отозвался Асмодей.

Гадриэль взял футляр из рук эсфира, открыл и развернул ткань. Затем взял кинжал в руку.

— Больше не будет хранителей. Кинжал отправляется в обитель добра.

— Вестар, — обратился Асмодей к сыну, — собери жезл Эсфира.

— Как?

— Призови свою магию, трансформируйся и призови части жезла. Ты неплохо подпитался энергией от Повелителя снегов, поэтому должно получиться.

Вестар сделал шаг вперёд и, обернувшись, посмотрел на Яса-Кейрана, который нахально подмигнул ему. Смутившись, он отвернулся, сложил руки в замок и прижал к животу, а затем раскрыл в стороны, что-то тихо напевая. Тело преобразилось, и рисунки засветились. Раздался скрежет каменных плит. Из-за алтаря вылетел наконечник с камнем разума, из-за пояса Велиал выскочили кольца. А вскоре и остальные части присоединились и стали кружить вокруг мага.

— А теперь представь, что в твоих руках находится абсолютно целый жезл, — проговорил Асмодей.

И действительно, через минуту в руку Вестара лёг целёхонький жезл власти.

— А вот этот артефакт не должен существовать. Таково решение Высшего совета.

— Нет! Что б вас острозуб загрыз! — ринулся к крылатому Дракс. — Это шанс на возрождение былой мощи шимори!

Легкий взмах белых крыльев, и Дракс прилип к стене.

— Не мешай. Твоё время ушло.

Гадриэль подошёл с Вестару и положил ему руку на правое плечо. Асмодей на левое.

— Ты знаешь, светлый, едва коснусь тебя, больно будет всем.

— Знаю. И мне тоже придётся коснуться тебя. Это единственный способ уничтожить артефакт такой мощи. Триединство.

— Быть по сему. Готов, Вестар?

— Нет, но вперёд! Раньше сделаем — раньше закончим.

Едва руки крылатого и демона переплелись, как ритуальный зал затопила обжигающая энергия, от которой никому было не спрятаться, не скрыться. Люди и шимори падали на колени, хватаясь за головы, а у магов заложило уши и пошла носом кровь. Когда всё закончилось, зал выглядел словно после землетрясения, а вместо жезла Гадриэль, Асмодей и Вестар обнимали ствол живого дерева чёрного граба с ярко-жёлтой листвой.

— Вот и всё, — с облегчением сказал Тарик, вытирая кровь с подбородка и прижимая к себе трепещущее тело Арлетты, — теперь решить, что делать с шимори, и по домам.

========== Глава 21 ==========

Решение представителей Высшего совета было однозначным и окончательным. Выжившие шимори останутся жить в городе Ахероне, но теперь на каждом будет браслет слежения. Любая попытка переселения будет караться смертью. Дракс отныне лишается своей власти предводителя и за право размножения будет участвовать в боях наравне с остальными. Любой шимори может вызвать его на бой, если захочет создать с ним пару и породить новую жизнь. Портал в Драконику останется наглухо запечатанным, как и раньше.

Пока решалась судьба драконоподобных шимори, бааван ши удалось ускользнуть, никем не замеченной. Когда дошла очередь до ведьмы, и было принято и оглашено решение полностью уничтожить её магию, то обнаружилось, что той и след простыл.

<— Это плохо, — сказал Гадриэль. — Сейчас она может быть где угодно. Маги крови мастерски умеют путать и заметать следы.

— Недоглядели. Бывает, — зевнул Асмодей. — Хитрая зараза.

— И тебя это восхищает, — упрекнул крылатый.

— Ещё бы! Я же всё-таки тёмный, — развёл демон руками.

Тарик вздохнул и накинул на плечи Арлетты свой плащ. Малика извлекла из походного мешка коротенькие, мягкие замшевые сапожки и протянула дочери.

— Нужно отправляться в обратный путь. Наша миссия выполнена, — проговорил Дамир. — Супруга Тарика спасена, а шимори в ближайшие десятилетия будут усердно плодиться, чтобы окончательно не сгинуть с лица земли Галианты и не уйти в забвение.

— Вот же напасть, а лошади-то оставлены сами без присмотра у ядовитых болот, — почесал голову Доминик. — Вряд ли они нас там послушно дожидаются.

— Спокойно. Мой конь знает дорогу домой, — сказал Яс-Кейран.

— Так белогривый и наших за собой уведёт, — убеждённо произнёс Вестар. — Они же всё время шли за ним как привязанные, и погонять не нужно было. Без седоков они гораздо быстрее преодолеют мёртвые земли.

— А ведь Вестар дело говорит, — поддержала разговор Мегара. — Я не помню, чтобы мне приходилось пришпоривать лошадь. Так что они вполне могли уже преодолеть пески Долины мёртвых.

— Нужен портал, — сказал Тарик.

— Ни к чему, — улыбнулся Гадриэль. — Мы сможет помочь в перемещении и без портала. Правда, демоны? А пока, Яс-Кейран, внести и свою лепту в новую жизнь для столь малочисленной расы шимори.

— Я?..

— А кто жару на улице превратил в стужу?

— А… Сейчас.

Повелитель снегов закрыл глаза и воздел руки вверх, что-то тихо шепча.

— А твой силовой барьер? — поинтересовался Дамир у Вестара.

— Он пал, когда штыри из адамантия пробили тело.

— Вот же, забыл про это.

— Всё, — возвестил Яс-Кейран. — Влага быстро впитается в землю. Пора и честь знать.

— Ну-с, демоны, последнее слово за вами, — обратился к тёмным Гадриэль.

— Неужели все крылатые такие наглые? — подивился Велиал.

— А то, — хохотнул Асмодей. — Когда я впервые после назначения Люцифером меня в совет встретился с крылатыми, то в прямом смысле прибалдел от этих светлых личностей.

— Пф, — фыркнул Гадриэль. — А я был шокирован твоим хамством и грубостью.

— Так открывать портал? — спросил Яс-Кейран, которому неохота было смотреть за препирательствами светлой и тёмной сторон.

— Нет! — хором ответили высшие.

— Давайте в кучу. Да прижмитесь плотнее друг к другу. Не стесняйтесь. Вас намного меньше, чем прибыло сюда, — деловито сказал Асмодей.

Демоны и ангел обратились в боевую форму, став на голову выше себя прежних, и встали с трёх сторон.

— Закройте глаза. Сейчас будет немного больно, не без этого. А яркая вспышка света может повредить глаза, если кто-то решить не послушать доброго совета, — предупредил Гадриэль и резко соединил руки с демонами, образуя замкнутый круг.

На миг всем показалось, будто земля ушла из-под ног, а сердца устремились куда-то вниз, внезапно замерев. Мир остановился, словно перестал существовать. Но тут же все ощущения и звуки вернулись, и их хорошенько приложило о землю.

— Вот и всё, — раздалось рядом, — счастливо оставаться.

Маги первыми пришли в себя и помогли подняться остальным. Люди сразу обратили внимание, что высшие исчезли, а они находятся в Долине теней рядом с водопадом. Недалеко от этого места паслись их лошади. Они, как ни в чём не бывало, подняли головы, прядая ушами, когда увидели внезапно появившихся людей, а потом снова продолжили щипать траву. И только белогривый конь радостно заржал, приветствуя хозяина, и направился к Ясу-Кейрану.

— Эк, как удачно нас перенесли, — сказал Доминик.

— Вечереет, — заметил Тарик.

— Останемся на ночь здесь, — поглаживая морду коня, сказал Яс-Кейран.

— Есть хочется, — проговорила Малика.

— Тем более. Я на охоту, — вызвался Вестар.

— Я с тобой. Только лук захвачу, — поддержал Тарик, улыбнувшись тихо стоящей рядом Арлетте.

— Эй, я с вами! — подхватил Дамир.

— Нужно собрать хворост для костра, — произнесла Мегара.

— Да, мы тоже за хворостом, — проявили готовность помогать Малика и Арлетта.

С ними ушёл Доминик и ещё один воин.

— Что же, вы, двое, пошли со мной, расседлаем и почистим коней, — обратился эльфар к оставшимся воинам.

Мужчины быстро справились со своей задачей, успев помимо этого до прихода остальных устроить из растущего на камнях мха мягкие лежанки. Вскоре вернулись дамы и Доминик с воином. У всех в руках были увесистые охапки с хворостом. А лорд Велор ещё и поваленное непогодой дерево умудрился притащить. За ними пожаловали охотники. Да не одни, а с хорошей добычей. Несколько радужных жирных фазанов, небольшая косуля и немного яиц. Да ещё Вестар по дороге нарвал травок — приправить мясо. Так что ужин удался на славу.

Арлетта, оперевшись спиной на грудь насытившегося супруга, аккуратно отщипывала сочное мясо, приготовленное на огне, и клала в рот, тщательно пережёвывая вкусные кусочки. Ей было на удивление спокойно. Даже не верилось, что ещё недавно она находила Тарика невыносимым гордецом, холодным и бездушным человеком. Сейчас у неё как будто пелена с глаз спала, она вынуждена была признать, что порой внешний вид обманчив. За тех, кто ему дорог, супруг готов был и голову сложить. И Арлетта лишь утвердилась в намерении сдержать данное Богу слово и наладить отношения с Тариком. Теперь она чувствовала, что готова стать настоящей хозяйкой замка Блэкстэр и верной женой своему супругу. От собственных мыслей она покраснела и перестала жевать. Тарик заметил её замешательство.

— Арлетта, что с тобой? — тихо спросил он на ухо, задевая губами мочку, тем самым посылая мурашки по всему девичьему телу.

— Ммм… ничего. Просто наелась. Можно мне воды? — попросила она, чтобы скрыть своё состояние.

— Всё, что душенька пожелает, маленькая лгунишка. Не знаю, что ты там надумала, но смущение тебе к лицу.

— Тарик, я тебя сейчас стукну, — пробурчала она.

— Не нужно, моя радость, кулачки побереги. Давай лучше я тебя поцелую, хоть повод будет ворчать, — усмехнулся он.

— Уф! Ну ты и личность…

— Не пыхти, ёжик, — Тарик тихонько приобнял супругу за плечи. — Ты устала. Давай-ка приляг и отдохни, а я укрою тебя плащом. Могу сказку рассказать, честно. И даже приставать не буду.

Арлетта не выдержала и рассмеялась, привлекая внимание остальных. Но, поняв, что супруги о чём-то своём и личном, снова вернулись к еде и беседе. Супруги же не заметили ни возникшей тишины, ни заинтересованных взглядов, занятые друг другом. Арлетта не стала спорить, ведь за этот долгий день много всего случилось, и она была искренне благодарна супругу за заботу. Девушка улеглась на мягкую лежанку и свернулась калачиком под тёплым плащом, сохранившим тепло тела Тарика. Уже плавая на грани яви и сна, Арлетта подумала о том, что вряд ли в её мире нашёлся бы такой человек, который вот так запросто рискнул жизнью ради буквально навязанной на шею незнакомки. А вот Тарик смог, хотя, оставив её в лапах этих шимори, мог жить припеваючи, отделавшись от неугодной жены и имея все права на её наследство. Нет, всё-таки её супруг — замечательный и благородный человек, и у них обязательно всё получится. С этими мыслями она погрузилась в мир грёз.

Постепенно разговоры сошли на нет. Люди стали зевать и расходиться по лежанкам отдыхать. Возле костра остались Яс-Кейран, Вестар и Тарик.

— Скажи, Повелитель снегов, это ведь ты тогда мне помог, остановив действие проклятия, не дав ему убить меня?

— Твоя мать была в полном отчаянии. Ну, и то, что ты брат Вестара, тоже сыграло свою роль, конечно.

— Занятно. Мечтая отомстить моему брату, ты решил спасти меня. Нет, ну, логично же, — с иронией в голосе, заметил Тарик. — Каждый бы так поступил.

— Захлопнись, братец, — фыркнул маг, потягиваясь всем телом как ленивый довольный кот.

—А я что?! Я ничего. Запутано всё у вас как-то.

— Распутаем, — спокойно ответил Яс-Кейран, не спуская горящих глаз с сидевшего напротив Вестара. — Ты лучше со своей супругой разберись.

— Разберусь, — последовал короткий ответ.

— Ладно, я на боковую, — предупредил маг, поднимаясь во весь рост. — Завтра чуть свет вставать, а я привык валяться в постели до полудня.

— Исправим, — прошептал вслед магу Яс-Кейран.

Это было сказано так тихо, что отошедший к лежанке Вестар не услышал, зато Тарик вытаращил глаза на задумчивого эльфара.

«Да, дела, — подумал лорд Блэстэр про себя. — Вот и не знаешь, то ли порадоваться за брата, то ли посочувствовать. Этого вокруг пальца не обведёшь».

Тем временем за небольшим каменным выступом сидела сгорбленная небольшая фигура и красными злыми глазами внимательно наблюдала за всем, что происходило у костра. Бааван ши, а это была именно она, никогда не стала бы столь могущественным магом крови, если бы не умела разглядеть слабости в сердцах людей и их недостатки. И сейчас она увидела достаточно, злорадно потирая руки в предчувствии своей удачи. Её острозубый рот скривился в недоброй ухмылке. Что же, оказывается, бывшая хранительница кинжала по уши влюблена в мага Вестара и весь вечер бросала на него тоскливые печальные взгляды. Её супруг, лорд Велор, всё это наблюдал и сильно ревновал. Чёрная злоба точила его сердце медленно, но верно. Сам же маг был далёк от всех страстей вокруг своей персоны, его заботило лишь собственное отношение к Повелителю снегов. Да, именно Вестар был ключевой фигурой во внезапно возникшем в голове бааван ши плане. Нужно было сделать так, чтобы Доминик окончательно впал в неконтролируемую ярость и убил мага. Малика никогда не простит супругу смерть возлюбленного. К тому же страдать будет о потере первенца и эта стерва Мегара. Да и Яс-Кейран, похоже, неровно дышит в сторону этого новоявленного эсфира. Всё должно сойтись. Тарик вот-вот влюбится в собственную супругу и потеряет бессмертие. А в отсутствии Вестара плодородные земли людей станут уязвимыми и притягательными для завоевания воинственно настроенных соседей. И однажды её месть свершится полностью, когда Блэкстэр и Велор захлебнутся в крови и станут лишь воспоминанием в летописях. Осталось не пропустить нужный момент.

Утром всадники двинулись по ущелью в обратный путь. Малика с радостью заметила, как постепенно теплеют отношения её дочери и Тарика. Что Арлетта чаще улыбается и украдкой восхищённо посматривает на супруга. Да и Тарик то и дело благосклонно поглядывает на её дочь. Можно было свободно выдохнуть и расслабиться, если бы не одно «но». Вестар окончательно отдалился. Всё внимание мага было отдано словесным перепалкам с Ясом-Кейраном. Им никто не мешал, наоборот, люди с нескрываем интересом следили за дальнейшим ходом событий. Малика чувствовала себя брошенной.

Доминик прекрасно понимал внутренние метания супруги. Он видел, какими глазами она смотрит на мага, и всё больше закипал. На него снизошло озарение, что у него с Маликой ничего не выгорит. Его супруга любит давно и безнадёжно именно Вестара и никого другого близко к себе не подпустит. Пока маг рядом, она будет питать свои бесплодные надежды, что однажды он заметит её.

Дамир и Тарик весело переговаривались, втянув в беседу Мегару.

Так они спокойно потихоньку ехали. К вечеру остановились в той же пещере, что и ранее. С помощью магии развели огонь, достали припасы и поужинали. Настроение у всех было приподнятое, ведь скоро они окажутся дома, рядом с родными и близкими.

Решив побыть один и поразмыслить о происходящем, Вестар, улучив момент, исчез из пещеры. Его немыслимая тяга к Ясу-Кейрану, которая, казалось, становится день ото дня всё сильнее, заставляла нервничать. Хотелось хоть ненадолго восстановить душевный покой и всё как следует обдумать. Он не спеша спустился к небольшой речушке, что петляла по этим местам, неся прохладную чистую воду через лес эльфаров и далее, и остановился на берегу. Поглядев некоторое время на текущую воду, он неожиданно решил окунуться и разогнать кровь по жилам. Так он и сделал. Быстро скинув одежду, он вошёл в воду, над которой клубился пар и нырнул. Проплыв немного под водой, он снова вынырнул на поверхность и повернул к берегу, на котором, сложив руки на груди, стоял Яс-Кейрас. Вестар ухмыльнулся подплыл ближе и встал на ногами на дно. В тишине зашуршала ткань плаща. Повелитель снегов развернул его, будто хотел спрятать мага от невидимых сторонних глаз.

— И зачем это? — спросил озадаченный Вестар.

— Нечего светить голым задом, — тут же последовал ответ.

— Что?! Да тут кроме нас тобой нет никого!

— Мало ли. Одевайся. Нам нужно поговорить.

— Твою маму! Да что ты ко мне прицепился? Может, я ещё не наплавался! — и он развернулся к Ясу-Кейрану спиной.

Однако тот не растерялся и ловко спеленал мага плащом, укутав с головы до ног в своеобразный кокон. А после резко развернул к себе и поцеловал. От неожиданности маг приоткрыл рот, дав возможность Ясу-Кейрану преодолеть барьер зубов и углубить поцелуй, с настойчивым любопытством исследуя завоёванную территорию. Вестара окатило жаркой волной, которая пронеслась энергетической волной по венам и сконцентрировалась в одной точке внизу живота. Сердце заходилось в груди попавшей в силки птицей. Он желал этих крепких объятий и хотел самого Повелителя снегов. И вместе с признанием своих желаний и неравнодушия к Ясу-Кейрану в груди зашевелилась ревность ко всем тем, кто мог когда-то видеть распалённого мужчину, касаться его обнажённой кожи, согревать его постель. Он ревновал даже к Иримэ, причиняя воспоминаниями себе боль. В этот момент Вестар ясно понял, что хочет наслаждаться жизнью, стать счастливым, засыпать и просыпаться не в одиночестве, а главное, позволить себе снова любить и разрешить стать любимым. Собравшись с духом, он оттолкнул Яса-Кейрана. Они смотрели в глаза друг на друга и видели отражения собственных чувств в упрямо скрещенных взглядах. Взгляд мага говорил: «Страшно, но хочу верить», — а голодный взгляд напротив: «Мой, не отпущу».

И совершенно неудивительно, что у этой сцены на берегу были свидетели. Малика первая заметила исчезновение мага из пещеры. И видела, как за ним ушёл Яс-Кейран. Она проскользнула к выходу и направилась следом. Вот только и Доминик зорко следил за всем происходящим и не собирался оставаться в стороне. Малика обнаружила парочку как раз во время страстного поцелуя на берегу и спряталась за дерево. Чтобы не закричать от охватившего душу отчаяния, она закрыла себе рот ладонями. Слёзы побежали по её искажённому от боли лицу. Доминик чуть не взвыл, наблюдая из своего укрытия за таким ярким проявлением чувств супруги. Никем не замеченная, бааван ши лёгким движением узловатых пальцев послала в Доминика заклинание жгучей ревности, приправленное слепой яростью на того, кто похитил любовь его Малики. Доминик схватился за грудь и взревел, как дикий зверь во время гона. Выхватив на ходу кинжал из-за пояса, он выскочил из-за кустов и метнул его в обидчика. И все бы у него получилось, если бы не реакция Малики. Она оказалась проворней и оказалась на пути кинжала раньше, чем он достиг своей цели.

— Ух, фейри его забери! Что случилось?! — крикнул Яс-Кейран, подхватывая на руки, оседающую на землю Малику.

Вестар ударил энергетическим шаром в лоб Доминику, парализуя и сбивая его с ног.

— Положи её на траву, Яс, — скомандовал маг, — мне нужно видеть.

Повелитель снегов опустил тело Малики на землю, а сам отошёл в сторону, дав Вестару больше пространства.

— Мама! — звонкий крик, прорезал тишину. — Что с моей мамой?!

Тарик поймал супругу в объятия, не подпуская близко к колдующему Вестару.

— Погоди, Арлетта, сейчас не время объяснений. Если кто и сможет сейчас помочь ей, то это маги.

Тут подоспели остальные воины, и с ними вместе явились Мегара и Дамир.

— Никто ей не поможет. Рана смертельна. На клинке яд. Я чую смерть, и она рядом. Отпусти её, Тарик, пусть Арлетта проститься с матерью.

Лицо Арлетты исказила мука, а слёзы хлынули из глаз, капая горячими каплями на руки супруга. Она отодвинулась от Тарика, медленно подошла и присела возле умирающей Малики, взяв её холодеющую руку в свою. Арлетта погладила мать по густым волосам и с надеждой посмотрела на Вестара. Но маг покачал головой, признавая правоту Мегары.

— Ну, ты чего, девочка моя? — прошептала Малика угасающим голосом. — Все мы однажды умрём. Я ухожу со спокойной душой, оставляя тебя в надёжных руках. Тарик о тебе позаботится, а сестра поможет адаптироваться в этом мире и принять его.Слышишь, Тарик, будешь обижать мою дочь, с того света вернусь, — она своевольно усмехнулась. — Счастья вам. А теперь вот ещё… Вестар, я не могу уйти, не сказав, что это всегда был ты. Моё сердце всегда выбирало тебя. Из всех мужчин оно полюбило самого удивительного, но неподходящего для смертной. Тем более, что тебя давно ждёт тот, кто хочет быть рядом. Прощай и ты.

После этого глаза Малики закрылись, и она перестала дышать.

Арлетта снова разразилась слезами, обхватив голову руками. Вестар поднял глаза на Яса-Кейрана, и вдруг вскочил на ноги.

— Доминик!

Все ринулись к поверженному лорду Велору.

— Я убью его! — закричала, вырываясь Арлетта, пойманная за плащ супругом. — Как он мог?

— Смог, — неожиданно спокойно ответил Вестар, обшаривая глазами местность. — Это старое древнее заклинание. Ему невозможно сопротивляться.

Все насторожились и стали озираться, вынимая оружие и держа наготове.

— Итак, мы здесь не одни, — сказал Яс-Кейран, делая неожиданный поворот вокруг себя и запуская в сторону ближайших кустов короткий меч.

Раздался предсмертный хрип, и прямо под ноги Дамиру из густых зарослей вывалилось в предсмертных судорогах тело бааван ши и вскоре затихло.

— Демоны преисподней, она всё время была рядом! — Воскликнул Дамир. — А мы и предположить подобное не могли.

— Не почувствовали, потому что она не колдовала, — ответила Мегара. — Она наблюдала и выжидала.

— Нужно привести в чувства Доминика, — сказал Яс-Кейран. — Что бы ты сейчас не думала, Арлетта, а он любил твою мать. Вспомни себя под действием магии, и ты поймёшь, что простой человек бессилен перед ней. А твой отец — простой человек, хоть и благородного происхождения.

Арлетта выкрутилась из рук Тарика и, не прибавив ни слова, направилась к недвижимому телу Малики. Она снова присела рядом, с тоской глядя на застывшие дорогие черты, и заговорила:

— Мама часто повторяла, что хотела бы быть свободной, как ветер, а не присыпанной землёй и съеденной червями.

— И мы можем исполнить её последнее желание. Мы не станем хоронить её, а предадим тело огню. Душа её уже далеко, — сказал Тарик, приседая рядом и обнимая за плечи. — На рассвете, с приходом нового дня, мы все простимся с ней.

Доминик, как и предполагал Яс-Кейран, ничего не помнил. Лорд Велор не мог поверить, что это он собственноручно убил единственную женщину, которую любил и с которой желал встретить старость. Он выл и рвал на себе волосы, глядя на таких похожих мать и дочь, а потом вдруг сник и притих. Так и просидел на голой земле до самого утра, отрешённо глядя в пространство перед собой. На рассвете к нему подошли Тарик и Арлетта.

— Доминик, приди в себя. Всё готово. Пора отдать честь этой гордой женщине. Ну же, возвращайся.

Арлетта провела по руке супруга, призывая к молчанию.

— Отец, — впервые обратилась она к Доминику, признавая окончательно и бесповоротно их родство, — никто не винит тебя в смерти мамы. Бааван ши была сильной ведьмой. Поверь, уж я-то знаю, на что она способна. Пойдём. Солнце взошло.

Удивительно, но Доминик безоговорочно встал, взял в руку предложенный факел и, расправив плечи, пошёл рядом с дочерью к сооружённому в центре поляны погребальному костру. Все уже были на месте и ждали только Лорда Велора. Доминик и Арлетта первыми подожгли сухие ветки сначала в ногах, а потом в голове костра, встав с двух сторон от помоста, на котором лежало тело Малики. Затем свои факелы поднесли к сухим веткам и остальные, поджигая со всех сторон.

— Прощай, мама, — тихо произнесла Арлетта. — Надеюсь, ты теперь в лучшем мире.

— До встречи, и прости, — вторил ей Доминик.

— Прощай, старый друг, я буду помнить, — тихо сказал Вестар.

Арлетта тихо плакала, уткнувшись в грудь Тарика. А он гладил её по волосам, шепча слова утешения. Первый раз за долгое время Лорд Блэкстэр не знал, что делать и как помочь облегчить страдания. Боль Арлетты отозвалась в, казалось бы, давно переставшем чувствовать сердце. А огонь поглощал свою дань, исполняя оранжевыми сполохами танец смерти. Вскоре всё было кончено. Осталось лишь пепелище с курившимся над ним дымком.

— Рана слишком свежа. Нужно успокоиться. Предлагаю немного развеяться дорогой, проехав по земле эльфаров, и отобедать, — сказал Яс-Кейран. — Потом я лично провожу вас до границы своих владений. Вестар, накинь личину.

— Как скажешь, о, великий дракон, — церемониально поклонился маг.

— Не паясничай. Пока так нужно.

Никто не стал спорить и сопротивляться. Захватив горсть пепла и развеяв по ветру, Арлетта и Доминик последними направились к лошадям. Тарик помог супруге взобраться в седло лошади Малики и, ободряюще улыбнувшись напоследок, вскочил на своего скакуна.

У эльфаров было шумно. Лесной народ обрадовался возвращению правителя. Гостей досыта накормили и напоили. Люди отдохнули и пришли в себя, с интересом поглядывая вокруг. Когда небольшой отряд был готов продолжить путь, Яс-Кейран, как и обещал, проводил их до места, где в первый раз встретил. Он остановил своего коня возле кромки леса, сняв волшебную завесу, пропуская гостей вперёд. Вестар проехал чуть вперёд и обратился ко всем, заставив обернуться:

— А теперь давайте прощаться.

— Это ты о чём? — не понял Тарик.

— Я остаюсь пленником волшебного леса Агератум. Я дал слово, помнишь?

Мегара приподняла брови, но промолчала. Лишь едва заметная понимающая улыбка скользнула по её губам.

— Как же так? Это несправедливо! — Вспыхнул Дамир. — Ты сделал не меньше Яса-Кейрана в этом путешествии!

— А почему он вообще отправился с нами, ты не забыл? — усмехнулся Вестар. — Он вообще-то сейчас ничем не напомнил, что я его должник. Однако я не люблю оставаться в долгу и потому остаюсь, — лукаво прищурился маг.

— Странно, но я не чувствую ни капли сожаления в твоём голосе, — поддел Тарик.

— А его и нет. Не так уж плохо быть единственным и любимым пленником Повелителя снегов. К тому же и я, и он прекрасно знаем, что камень правды — беспристрастный судья.

— Ну, если ты уверен в своём решении, то до встречи, братец, — склонил голову Тарик.

Его примеру последовали остальные.

— Счастья тебе, сын, — одними губами прошептала Мегара, — он долго тебя ждал.

— Знаю. И нам предстоит много всего понять друг о друге, — ответил он вслух.

Когда Вертар, махнув рукой, повернул коня обратно, все стали свидетелями, как преобразилось лицо Яса-Кейрана. Игривая мальчишеская улыбка озарила холодные черты лица, сделав его совершенным и живым.

— Ну, — сказал, подъехав ближе Вестар, — вперёд, мой повелитель, камешек заждался.

— Он ещё подождёт, а вот я — вряд ли, — бархатным голосом ответил Яс-Кейран.

— Тогда догоняй! — маг припустил по дорожке в лес, а за ним следом, щелчком восстановив незримую глазу завесу, рванул раззадоренный повелитель эльфаров.

— Да, и что это было? — спросил Дамир.

— Любовь, — неожиданно спокойно ответил Доминик. — Это любовь.

— Ты чего притихла, Арлетта? О чём задумалась? — мягко спросил Тарик.

— О том, что жизнь всё-таки непредсказуема, и она продолжается, — Арлетта выпрямилась в седле, искренне и светло улыбаясь Тарику и Доминику. — А ещё о том, что мы живы, и у нас ещё столько всего впереди.

========== Эпилог ==========

Утренний воздух был чист и свеж. Арлетта, стоя у окна и приподняв нижнюю створку, с наслаждением вдыхала его полной грудью. Во дворе уже полным ходом кипела жизнь: был слышен гомон людей, лай собак и лошадиное ржание в конюшнях. Почти три года минуло со дня её появления в Галианте, и каждый раз, когда Арлетта вставала рано, она удивлялась этим людским подъёмам с петухами, энтузиазму и кипучей жажде жизни и деятельности. Со временем она перестала оглядываться назад и сравнивать две своих таких разных жизни. Теперь она жила сегодняшним днём, в котором есть она, Тарик и их будущий ребёнок. Словно поняв, что она думает о нём, малыш толкнулся. Арлетта тут же положила руку на выпуклый живот и погладила место, куда пнул мелкий бузотёр.

— Ты почему босая на холодных плитах пола? — спросил строго мужской голос позади неё. И сейчас же она оказалась на руках у недовольно нахмурившегося супруга.

Арлетта не испугалась, а тут же потёрлась щекой о гладкий подбородок супруга как игривая кошечка. А он на проявление ласки только крепче прижал её к себе.

— Не шипи, дорогой муженёк, и не хмурься. От этого морщины появляются. А ты у нас теперь не бессмертный. Не смотри так сурово. Понимаю, что беспокоишься обо мне и малыше, но сейчас лето, и нет причин для беспокойства. Мы у тебя сильные.

— Знаешь, я люблю тебя, несносная девчонка, — улыбнулся Тарик на её слова.

Арлетта подняла голову и взглянула в мужественное лицо своего возлюбленного. Да, она полюбила эти места, эту непростую жизнь, а главное, полюбила своего такого разного и непростого супруга. И приняла его со всеми достоинствами и недостатками. И теперь даже порой злое выражение лица и плотно сжатые губы Тарика не отталкивали её. Ведь он стал для Арлетты самым-самым.

— Конечно, знаю. И я тебя люблю, мой загадочный лорд.

Она приподнялась и потянулась к губам Тарика. Всё, что можно было ещё сказать, читалось в их красноречивых взглядах, которыми они обменялись перед нежным долгим поцелуем. И по тому, как после его окончания у обоих сбилось дыхание, можно было предположить, что спальню супруги покинут нескоро, ведь новый день только начинался. Тарик опустил свою драгоценную ношу на кровать и снова завладел мягкими губами, сразу почувствовав их отклик.

В замке Данорад Дамир и Аурелия обедали в обществе друг друга, попутно ведя любовную игру. Казалось бы, столько времени утекло со дня свадьбы, а они по-прежнему влюблены и находили каждое касание дарованным чудом. Аурелия позабыла наконец свои страхи, что может потерять Дамира, и что он не полюбит её так, как любит она. Доказательства взаимности чувств сейчас сладко спали в своих кроватках наверху, под бдительным оком няни и Доминика Велора, который пожаловал навестить дочь и близнецов-внуков. Это был второй раз после возвращения из Ахерона, когда Доминик приехал погостить и остался дольше пары дней. И как ни была огорчена Аурелия, что так и не узнала лучше свою мать, но была рада, что отец стал снова оживать. Сорванцам было всего два года, а они, по словам сестры, уже ставили замок на уши в своём неуёмном желании познавать мир. И потому возможность уединения для пары сейчас была приятной роскошью, приправленной пикантной составляющей. Руки супруга настойчиво путешествовали под столом по обнажённым ногам Аурелии, пробираясь всё выше, когда что-то пошло не так.

— Эм, мне кажется, почтовый голубь в окно стучится, — сказал Дамир, прерывая ласки. Супруги моментально оказались на ногах.

— Возможно, это весточка из Блэкстэра! — воскликнула Аурелия.

Дамир впустил птицу и снял с лапки прикреплённую записку.

— Ну?..

— О да, дорогая Аурелия, у моего брата и твоей сестры родился первенец!

— Какая замечательная новость!

— Так чего же ты стоишь? Беги, обрадуй отца и поздравь его от меня. А я пока напишу ответ.

Аурелия заливисто рассмеялась и, приподняв подол платья, поспешила к парадной лестнице. Глаза Дамира тепло смотрели вслед супруге, пока она не скрылась из вида. Он почувствовал себя в который раз счастливым, ведь у него для этого есть всё, что нужно.

Уверенный стук в дверь, и на пороге библиотеки возник Вестар собственной персоной.

— Надо же, и что это в лесу издохло, что ты стучишь? Не припомню сего чуда с тех пор, как мы стали жить под этой сенью, — сказал Яс-Кейран, отодвинув бумаги и откидываясь на спинку кресла. — Или случилось что-то серьёзное? — вальяжность повелителя как рукой сняло.

— Да, случилось! — Вестар проигнорировал подколку, решив отыграться в следующий раз, и начал со второго вопроса. — Лёгким пёрышком прилетело послание от Мегары, а следом и от Тарика.

— И?..

— Мы едем в Блэстэр! У них там пополнение в семье!

— Думаю, это мальчик.

— А то!

— Что же, посмотрим.

— И как это понимать? — Вестар нахмурился, опёрся бедром о стол Яса-Кейрана и недовольно сложил руки на груди.

Повелитель эльфаров смотрел на своего скорого на расправу вспыльчивого мага, и на губах появилась плутовская ухмылка.

— Хм, а что мне будет, если я всё-таки брошу все дела и заботы, требующие моего участия, и отправлюсь в гости навестить твоих родных?

— Вот оно как… — протянул Вестар. Эту игру он знал в совершенстве и снова почувствовал себя на коне. — А что ты хочешь?

— Ты знаешь.

— Ну, может, я ещё не готов.

— Что же, раз не готов, то…

— А ведь это шантаж, уважаемый лорд.

— Нет, что ты! Это огромное желание услышать слова, что так легко срываются с твоих губ во время страсти и совсем отсутствуют в повседневной жизни.

Глаза Вестара заблестели от предвкушения. Он плавно оттолкнулся от стола и оперся руками о кресло Яса-Кейрана, поймав того в своеобразный капкан. Маг нахальным долгим взглядом прошёлся по расслабленному сильному телу, которое знал как своё собственное, и, склонившись к заострённому уху, прошептал:

— Погоди, ты мне ещё ответишь за это. А сейчас… — он выдержал долгую паузу. — Люблю. И хочу. Немедленно.

Яс-кейран не успел среагировать, как проворный маг был уже у дверей. Повелитель, выругавшись, стремительно вскочил с кресла и ринулся следом за своим непредсказуемым возлюбленным.