Покрывало Венеры [Олег Александрович Богаевский] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

О. БОГАЕВСКИЙ Покрывало Венеры

Фантастический рассказ-памфлет
Рисунки А. Вязникова

1
Рассеянный ученый — это литературный штамп. Но что поделаешь, если Гурий Иванович Ожигов был ученым и одновременно невероятно рассеянным человеком. Об этом даже ходили анекдоты. Да вот хотя бы сейчас. Читая лекцию по астрономии, он, исписав формулами лицевую сторону доски, зашел за нее и, к великому удовольствию студентов, стал покрывать формулами заднюю сторону.

Худощавый, с дон-кихотовской бородкой человек, перепачканный мелом, метался за доской, ожесточенно стучал по ней мелком и высоким голосом вопрошал:

— Понятно? Понятно? Понятно?



Специализируясь в такой «сухой» науке, как небесная механика, Гурий Иванович имел одну слабость: был болезненно неравнодушен к Венере. Нет, не к богине любви древнего мира, а к нашей соседке по орбите — планете Венере. О ней он мог говорить часами и притом с такой теплотой и нежностью, словно планета была живым и самым близким ему существом. В честь Венеры он слагал неуклюжие, но трогательные стихи. Все свободное от служебных обязанностей время он посвящал этой планете. Вечера, когда небо было свободно от туч, он проводил у окуляра мощного электронного телескопа, неизменно направленного на диск красавицы-зорьки.

Гурий Иванович верил, что Венера обитаема и что жизненная эволюция там достигла такого уровня, при котором возможно появление разумных существ. Он был убежден, что они имеют такой же облик, как люди Земли, но значительно прекраснее их, совершеннее. Тайно, не признаваясь даже себе, он беззаветно любил одну из этих прекрасных обитательниц далекого мира, которую силой своей фантазии наделил не только чудесными внешними чертами, но и прекрасной душой.

Говорят, что страстно желающим природа идет на уступки. Так случилось и с Гурием Ивановичем. Он первым на Земле удостоился чести увидеть лицо венерианки.

Около 22 часов по московскому времени 23 марта 19… года в экваториальной зове Венеры разошлись облака, и Гурий Иванович увидел… увидел город с исполинскими зданиями, расположенный на берегу огненного моря.

Волшебное видение продолжалось не более полутора секунд. Потом облака сомкнулись, и все исчезло.

Гурий Иванович пришел домой на рассвете, без пальто, шапки и галош. Глаза его были воспалены. На вопросы матери отвечал невпопад, однако с послушностью ребенка выпил предложенный ему малиновый настой и лег в постель. Он заболел острой формой гриппа. Температура стояла на уровне сорока градусов.

Находясь между жизнью и смертью, Гурий Иванович пролежал двадцать один день. Когда врач разрешил ему встать, он первым делом направился в астрономическое общество. Там потребовал от президента созыва экстренного заседания, чтобы сообщить об открытой им на Венере жизни. Заседание было созвано. Но сенсационное сообщение, которое сделал Гурий Иванович, не вызвало у присутствующих никакого интереса. Ему даже не было задано ни одного вопроса. Астрономы не поверили рассказу своего коллеги. Больше того, они сочли этот рассказ за бред человека, потерявшего разум. Статья о Венере, написанная Гурием Ивановичем для астрономического журнала, была отклонена.

Так одно из величайших открытий человечества было объявлено плодом больного воображения.

Но Гурий Иванович не сдавался. Всюду, где только представлялась малейшая возможность, он говорил о научном открытии и этим еще больше вредил своей репутации.

2
В четвертом часу ночи на ферме мистера Риксли, расположенной в западной части Колорадо, завыли собаки.

«Должно быть, койоты», — подумал владелец фермы, оделся, взял ружье и вышел во двор. Его глазам представилось удивительное зрелище. Почти над самым домом, на высоте не более ста пятидесяти метров, висел в воздухе невиданный доселе летательный аппарат, освещающий землю двумя мощными потоками зеленоватого света. Когда в снопы света попал дом и расположенные возле него хозяйственные постройки, аппарат совершенно бесшумно опустился на землю.



Риксли поднял стрельбу, разбудил всех обитателей фермы и повел их к месту приземления странной машины.

На маисовом поле, поблескивая металлом, стоял огромный аппарат. Его форма напоминала артиллерийский снаряд. Аппарат был монолитен: ни люков, ни щелей, ни скоб. Впечатление было такое, словно его выточили на гигантском токарном станке из сплошной массы металла.

Обитатели фермы, не решаясь подойти близко, стояли плотной толпой в стороне и с удивлением и страхом смотрели на загадочную машину.

Вдруг в ее кормовой части металл, словно масляная пленка, стал быстро стекать к краям, образуя в центре круглое отверстие. Когда оно достигло примерно метрового диаметра, из него выпрыгнула какая-то машина, напоминающая гигантскую лягушку. Пройдя метров сорок-пятьдесят, она остановилась, и из ее металлического чрева вытянулся целый веер гибких и подвижных, будто живых, щупалец. Через минуту-полторы лягушка спрятала щупальцы, повернулась и запрыгала обратно в сторону аппарата. Подпрыгнув, она ловко попала в отверстие, которое сразу же после этого стало затягиваться металлом.

— Что за чудеса? — прервал тишину старший рабочий фермы Гарри Дудль.

— Надо заявить в город, — решил мистер Рикели и, обратившись к Гарри, сказал: — Бегите на ферму и звоните в полицию.

Не успел Гарри пробежать и ста метров, как снова, но уже в носовой части снаряда, стал стекать металл. Образовалось круглое отверстие диаметром метра в два. Раздалось пение, и из отверстия вышли два человека.

Появление людей сразу рассеяло все страхи, и обитатели доверчиво поспешили навстречу пришельцам — мужчине и женщине поразительной красоты. Но странно: лица и руки гостей имели бледно-голубоватый оттенок. На мужчине был фрак, а на женщине — бальное платье. Удивительным казалось, наконец, и то, что голубые люди не разговаривали между собой, а пели, причем пели на редкость мелодично.

— Артисты, — решили фермеры.

— Здравствуйте! Мы люди с Венеры. Лай! — грациозно поклонился мужчина и, указав на свою спутницу, добавил: — Майя! — Затем, немного помолчав, спросил: — Скажите, в каком районе Земли мы находимся?

Ответом ему послужило молчание, так как никто из присутствующих не знал русского языка, на каком говорили пришельцы. Но любопытные и гостеприимные простые люди с помощью жестов увлекли их за собой на ферму.

3
Телефонный звонок Гарри Дудля возымел свое действие. Через какой-нибудь час-полтора на маисовое поле рядом с летательной машиной опустился большой вертолет с усиленным отрядом полиции.

Тщательно осмотрев аппарат, полицейские остановились у носового отверстия.

— За мной! — вытаскивая пистолет, скомандовал начальник отряда и первым полез в отверстие.

Но отверстие оказалось непроницаемым. Начальник кричал, ругался, стрелял в воздух, требуя именем закона допустить полицию в аппарат, но все было напрасным. Отчаявшись, он оставил часть полицейских для охраны аппарата, а с остальными поспешил на ферму, чтобы захватить нарушителей воздушных пространств США.

— Кто такие? — грозно обратился начальник к голубому красавцу.

— Мы знаем только по-русски, — ответил тот.

— Кто знает, на каком языке он тут тявкает? — спросил полицейский у Фермеров.

— На русском, — ответил пожилой человек в замасленном рабочем комбинезоне. — Я русский и еще немного помню этот язык.

— На русском?… Тогда ясно… — зловеще улыбнулся полицейский. — Ты, парень, будешь переводчиком. Спроси, кто они, и потребуй от них паспорта.

— Говорят, что с Венеры. А что такое паспорт, они не понимают.

— Ловко придуриваются… Спроси их, к кому они прилетели?

— Говорят, что хотели в СССР, а куда попали — не знают. Я им объяснил, что в Америку. Они ответили, что это очень досадно.

— Досадно. Ну и ловкачи. Ладно, передай им, что они арестованы я должны последовать за нами.

— Они не понимают, что значит арестованы, но последуют за вами охотно, — перевел рабочий.

Под усиленным конвоем голубые люди были посажены в вертолет и доставлены в Денвер, где их принял под расписку начальник полиции штата Уильям Никольс.

Из доклада своего подчиненного Никольс понял, что в лице арестованных он имеет дело с крупными агентами Москвы. Все эти нелепости, как незнание о паспортах, арестах и абсурдное заявление о венерианском происхождении, он счел, как и его подчиненный, за большевистские уловки.

Никольс прекрасно понимал, какие выгоды сулит ему эта сенсация с голубыми людьми. Подумать только: агенты Москвы в центре Америки, в Колорадо, со своим удивительным летательным снарядом!

Пока полицейский думал о том, как выгоднее воспользоваться сенсацией, дотошные газетчики не дремали. Вечером того же дня почти все газеты страны выпустили экстренные бюллетени, целиком посвященные перелету «большевиков». Заголовки корреспонденций и статей были панические: «Диверсия СССР!», «Большевики на атомных снарядах прибывают в Америку!», «Агенты Москвы с ангельской внешностью!», «Советский летательный аппарат — чудо техники!», «США позорно продолжают отставать от Советов!»

Вечером в Денвер прибыли высокопоставленные чины американской военной разведки, забрали голубых людей в Вашингтон, а у летательной машины сменили полицейский караул на военный.

4
Вечером восьмого июля начался допрос голубых людей. Его вел полковник военной разведки Джордж Ролс, прекрасно владеющий русским языком. На допросе присутствовало десятка полтора видных американских военных деятелей. Первым был вызван Лай.



— Итак, мистер Лай, вы утверждаете, что принадлежите к обитателям планеты Венеры? Чем вы можете это доказать?

— Очень просто, — охотно ответил Лай. — Люди, как, впрочем, и все живые организмы Земли, построены из углеродистых соединений: белков, жиров и углеводов. Обитатели же Венеры построены из кремнистых соединений. Зажгите спичку и поднесите ее к моим волосам и рукам — и вы убедитесь. Температура горящей спички для венерианцев совсем не страшна.

Горящая спичка была поднесена к волосам Лая. Волосы не вспыхнули. Затем спичка была поднесена к его руке, но и на ней не осталось никаких ожогов. Удивленный полковник все же сказал:

— Это еще не доказательство. Ваши волосы, мистер Лай, могут быть пропитаны огнестойкими растворами. Что же касается руки, то тут все дело в выдержке. Большевики на этот счет мастера, они способны выдержать и не такое. Нет, вы дайте нам более существенные доказательства.

— У людей Земли красная кровь, и они не могут существовать без кислорода. У нас, людей Венеры, голубая кровь, и мы можем обходиться без кислорода, в атмосфере, например, аммиака, хлора…

— Цвет крови можно изменить. Успехи химии в наше время поразительны, а тем более у вас там, в Москве. Относительна же кислорода мы проверим.

Полковник взял со стола какую-то пеструю миниатюрную коробочку, отобранную во время обыска у Майи, и показав ее Лаю, спросил о назначении.

— Это книга.

— Наверное, какой-нибудь шпионский код?

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Уверяю вас, это обычная книга, каких у нас на Венере миллионы. Разрешите? — И Лай взял из рук полковника коробочку.

Он положил ее на стол, нажал в ней какую-то кнопку, и произошло нечто совсем невообразимое. Стены и потолок комнаты, где шел допрос, исчезли, а вместо них возник совершенно фантастический пейзаж. Остроконечные горы, похожие на наши вулканы, с грохотом и свистом извергали огонь, дым, пепел. Ослепительно белая лава, шипя, стекала по склонам гор в огненное бурлящее озеро. Запахло серой, аммиаком, стало жарко и душно. Но вот видение стало затягиваться дымкой и исчезло. Послышались звуки приятной, но грустной мелодии. Дымка стала рассеиваться, и возникла новая картина. На поляне с ярко-красной шелковистой травой сидела ослепительной красоты голубоватая девушка в легком, как воздух, белом одеянии. Она вязала венок из зеленых, желтых и синих цветов. Грустная мелодия сменилась радостной. На низком небе, затянутом плотными фиолетовыми облаками, появилась светлая точка, которая быстро росла. Девушка заметила ее, встала, протянула к ней руки и улыбнулась. Точка превратилась в быстро летящего прекрасного юношу, облаченного, как и девушка, в воздушные белые одежды. Он опустился около девушки, взял ее за руки и о чем-то запел.

Два долгих часа разведчики, как зачарованные, смотрели на фантастические картины, которые разворачивала перед ними книга голубых людей.

— Все, — когда снова появились стены и потолок комнаты, сказал Лай. — Эта книга написана нашим современным питателем Аймо и называется «Звенящий поток».

— Молодцы, молодцы большевики, достигли немалого, — произнес полковник и, указав на кольца, снятые с рук задержанных, попросил Лая объяснить их назначение.

— Это не нужно. Это смерть!

— А по-моему это просто секретный фотоаппарат.

— Нет, это смерть для земных обитателей. Кольца позволяют на расстоянии сворачивать белки. Мы их захватили для защиты от хищных зверей.

— Знаете, мы с вами не дети… Здесь чистейшая оптика. Скажите лучше, как действует?

— Там есть кнопка, но только не нажимайте ее…

— Это почему? — И полковник нажал на кнопку.

Пять членов следственной комиссии, как подкошенные, свалились со стульев. Поднялась паника. Еще трое упало замертво. Полковник, белый как полотно, с расширенными от ужаса глазами, трясся, как в лихорадке. Неизвестно, сколько было бы жертв, если бы Лай не вырвал из рук полковника смертоносные кольца.

Допрос был прекращен. Вскрытие трупов показало, что у всех кровь оказалась свернутой.

5
Обстоятельства по делу голубых большевиков, как их официально окрестили в Америке, были весьма загадочны и противоречивы.

Астрономы допускали на Венере органическую жизнь, но все до единого отрицали возможность появления там человека. Рассуждения их сводились к следующему. Венера образовалась позже Земли. Следовательно, она сейчас переживает такой период своего развития, какой давно уже пройден Землей. Принципиально человек возможен на Венере, но не сейчас, а через миллионы лет. Причем вероятность того, что разумное существо Венеры будет похоже на человека Земли, очень мала. Короче, буржуазный ученый мир отверг версию голубых пришельцев о принадлежности их к людям Венеры.

Пожалуй, самой существенной уликой против голубых людей служило их знание русского языка. Тем более, что голубые люди, оказывается, были прекрасно осведомлены о таких современных явлениях, как пятилетки, социалистический реализм, колхозы, электрификация. Наконец, не в пользу голубых людей были и их костюмы — фрак и бальное платье, сшитые по последним фасонам Парижа. Правда, материал костюмов оказался несколько необычным. Он стойко выдерживал температуру до тысячи градусов, не имел швов. Детали костюмов не сшивались, а склеивались. Однако все это при современных успехах химии могло быть возможным и на Земле.

Наряду с этими данными, имелось немало и таких, которые, наоборот, говорили о том, что голубые люди — пришельцы из другого мира! Голубая кровь, возможность обходиться без кислорода, способность выдерживать высокие температуры, чудесная книга, наконец, смертоносные кольца.

Но, невзирая на эти противоречия, первое официальное коммюнике, которое дал для печати полковник Ролс, твердо гласило о там, что голубые люди — это коммунисты из России, прибывшие в Америку для совершения диверсионных актов и шпионажа.

Утром девятого июля полковник Ролс из доклада начальника тюрьмы, где содержались голубые люди, узнал о новых удивительных вещах. Оказалось, что арестованные совершенно не нуждаются в сне, а также, по-видимому, в еде и питье. Голубые люди не спали уже 76 часов, и за это время у них не было во рту ни крошки пищи, ни капли воды.

Десятого июля с утра полковник решил возобновить допрос и отдал распоряжение начальнику доставить к нему заключенных.

К восьми часам утра того же дня у ворот городской тюрьмы собрались толпы любопытных, жаждущих хотя бы одним глазом взглянуть на голубых большевиков.

Открылись ворота, и из них вышло около сотни вооруженных солдат. Они выстроились в две шеренги, образовав живой коридор, соединяющий ворота тюрьмы с броневиком, на котором предполагалось везти заключенных.

В проходе между рядами солдат показались те, ради которых собралась сюда масса людей. Впереди шла Майя, за ней — Лай, оба красивые, гордые. Не доходя до броневика, они что-то запели, и вдруг женщина, легко оторвавшись от земли, стремительно поднялась ввысь. Лай тоже хотел было взлететь, но солдаты успели его задержать.



Многотысячная толпа пришла в неистовство. Люди свистели, выли, кричали. Солдаты были смяты. По улетевшей не было сделано ни одного выстрела.

На поимку беглянки подняли в воздух сотни реактивных самолетов, но это ничего не дало. След Майи был утерян. Лая, связанного по рукам и ногам, бросили в одну из внутренних камер Вашингтонской тюрьмы.

6
Специальная военная комиссия прибыла в Колорадо к месту посадки летательного аппарата.

Невозможность проникнуть в аппарат обычными средствами заставила комиссию прибегнуть к специальным мерам. Сперва было решено вырезать отверстие в обшивке аппарата с помощью автогена. Но что такое? Высокая температура ацетиленового пламени даже не вызвала заметного оплавления металла. Кто-то из членов комиссии предложил проникнуть в аппарат при помощи сверления. Применили алмазные сверла. Металл поддавался сверлению, но высверленное отверстие сейчас же снова затягивалось металлом.

После продолжительных споров решили взорвать аппарат с кормовой части. Заложили десять тонн аммонала и произвели взрыв. Несмотря на такое огромное количество взрывчатки, в аппарате образовалась всего лишь небольшая трещина, правда, вполне достаточная для проникновения через нее человека. В эту трещину и устремились многие члены комиссии. Что они там увидели и что там произошло, осталось для всех тайной. Аппарат качнулся, оторвался от земли и с нарастающей скоростью стал подниматься вверх. Из трещины выпал один из членов комиссия майор Волк. Не приходя в себя, он вскоре скончался.

Летательная машина голубых людей, видимо, ушла в межпланетное пространство.

7
На оживленных улицах летней Москвы так много было зарубежных гостей с желтой, черной, красной, коричневой кожей, одетых в самые фантастические наряды, что появление женщины с голубоватых цветом лица, одетой в белое бальное платье, не вызвало ни у кого удивления.

На перекрестке улиц Горького и Охотного ряда голубая особа подошла к милиционеру и спросила у него адрес астронома Ожигова. Милиционер любезно посоветовал обратиться в справочное бюро.

— Гурий Иванович Ожигов, — назвала Майя имя разыскиваемого.

— Сколько ему лет? — спросила девушка из справочного бюро.

— Не знаю, но, думаю, не менее двухсот.

— Гражданка, мне некогда с вами шутить, — рассердилась девушка. — Возраст поможет быстрее найти нужного человека.

— Я не шучу, но он примерно такого возраста, как вон тот человек, — указала Майя на прохожего мужчину тридцати-тридцати пяти лет.

Получив адрес, Майя отправилась на Ордынку, где проживал Ожигов. Предстоящая встреча с человеком, которого Майя так хорошо знала, который был ей так близок и в то же время так страшно далек, сильно волновал ее.

Раздался звонок. Гурий Иванович бросился было к телефону, но мать остановила его, сказав, что звонят на парадном.

Приоткрыв дверь, Гурий Иванович увидел перед собой голубую женщину изумительной красоты. Лицо женщины озарилось улыбкой. И вдруг улыбка заиграла на сухом лице астронома.

— Вы? — воскликнул он, широко распахивая дверь. — Я давно жду вас… Вы — мечта всей моей жизни. И вот, наконец, эта мечта сбылась. О, если бы вы знали, как я тосковал, ждал, томился… — Гурий Иванович смело подошел к Майе и обнял ее.

Такая непосредственность астронома смутила девушку.

— Простите, вы знаете, кто я? — мягко освобождаясь из объятий, спросила она астронома.

— Как же мне не знать! Я ведь жду вас всю жизнь. Вы моя судьба… Вы… — Гурий Иванович захлебнулся, возвел голубые глаза к потолку и шепотом закончил: — Оттуда, с Венеры.

Когда прошли первые минуты встречи, Гурий Иванович не мог себе объяснить случившегося. Почему он решил, что пришедшая к нему красавица именно венерианка? Откуда у него, скромного и застенчивого человека, явилась вдруг такая смелость заправского волокиты? Все это казалось каким-то наитием, чудом. Но это было не так.

Люди Венеры открыли психическую энергию и с появлением усилителя с микроемкостью и самоиндукцией начали ее понемногу применять в практической жизни. Так, на использовании этой новой формы энергии были основаны венерианские книги, одна из которых так поразила американских разведчиков. С помощью психической энергии исправлялись неприятные черты характера, пагубные привычки и недостойные наклонности людей. На Венере не было преступлений, ни больших, ни малых. Венерианцы не знали таких человеческих страстей, как ложь, подлость, коварство и злость. Психическая энергия позволила создавать счастливые супружеские пары. Ссор и раздоров на Венере не существовало. Сравнительно недавно люди Венеры начали объясняться друг с другом без слов, с помощью мыслей, усиленных полупроводниковыми системами. И этому не препятствовало расстояние. Та непостижимая на первый взгляд привязанность Гурия Ивановича к никогда не виданной им женщине с другой планеты в значительной степени объяснялась психической энергией, аппарат управления которой был скрыт в ушной раковине прелестной венерианки. Воображение астронома, нарисовавшее образ Майи, также являлось следствием все той же могущественной энергии, которая с каждым днем там, на Венере, находила все более широкое применение.

Психическая энергия, открытая венерианцами, далеко еще не была изучена до конца. Многое, очень многое в ней оставалось тайной. И самой большой тайной являлась любовь, законы которой пока были непостижимы.

Превращение мечты в реальную Майю потрясло и преобразило астронома. Мать не могла узнать своего сына. Гурий Иванович сразу как-то помолодел, похорошел. Всегда грустные голубые глаза его засияли безграничной радостью.

8
После запуска советских искусственных лун всему миру стало ясно научно-техническое отставание хвастливой Америки. Правительство США бросило истерический лозунг — «Догнать СССР!» Но тот не стоял на месте, и пропасть отставания между двумя странами катастрофически расширялась, показывая всему человечеству преимущества социалистического строя над капиталистическим. Чтобы как-нибудь угнаться за СССР, американцы прибегали к шпионажу. И вдруг счастье само свалилось им в руки в виде летательного аппарата голубых большевиков. В нем, без сомнения, таилась бездна интереснейших технических и научных новинок. Военные специалисты заранее предвкушали возможность добыть ценнейшие данные. Но глупейшая история с аппаратом погубила все дело.

— Кто упустил в космос летательный снаряд большевиков? — вопрошали военные моряки, постоянно враждующие с неземными родами войск, и сами же отвечали: — Армия!

Они требовали от правительства передачи ведения следствия над голубыми диверсантами флоту. Правительство сперва отмалчивалось, но бегство Майи решило этот спор в пользу моряков.

Начальником новой следственной комиссии был назначен известный в страна адмирал Бол, отличающийся непомерной тучностью, осторожностью, тактом и, как ни странно, умом, хотя изрядно попорченным молью американского шовинизма.

С исчезновением Майи следствие значительно усложнялось. Обиженные армейцы радовались, пророча «морским свинкам», как они иронически называли моряков, полнейшее фиаско.

Приступая к своим обязанностям, адмирал Бол прежде всего распорядился переодеть Лая в полосатое арестантское платье и заковать в кандалы. А для того, чтобы он не смог взлететь, как его голубая подруга, приказал кандалы пристегнуть к железному пятитонному грузу.



Снятая с Лая одежда подверглась тщательному исследованию. Фрак, брюки, цилиндр по внешнему виду ничего интересного не представляли. Необычным был лишь их материал. Ткани совершенно не мялись, не горели, не истирались. Они даже не пачкались. Попавшая на них грязь удалялась так же легко, как пыль с полированной крышки рояля. Вся экипировка Лая весила не более шестидесяти граммов.

Что и говорить, свойства тканей были изумительны, но за последнее время американцы настолько привыкли к сенсационным новинкам большевиков, что ничему уже не удивлялись. Несколько заинтересовали экспертов ботинки, точнее подошвы, сделанные из какого-то эластичного, как резина, металла. Металл состоял из множества шестигранных ячеек, напоминающих собой пчелиные соты. Однако назначение этих подошв расшифровать не удалось.

Ознакомившись с актом исследования вещей Лая, адмирал Бол остановил свое внимание, как и эксперты, лишь на ботинках, которые приказал немедленно доставить к себе. Осмотр ботинок нового ничего не дал, но Бол чувствовал, что ячеистая подошва поставлена неспроста, и решил во что бы то ни стало раскрыть эту тайну.

Во избежание уличных эксцессов, адмирал счел за лучшее пожаловать к арестанту в тюрьму собственной персоной.

Пройдя с десяток стальных дверей, Бол очутился в камере голубого красавца. Тот, гремя кандалами, поднялся с массивного железного куба и вежливо поклонился. Адмирал ответил ему приветствием, но, не желая терять времени попусту, включил портативный магнитофон и приступил к допросу.

— Предположим, я верю вам, — сказал на ломаном русском языке Бол. — Допустим, что вы действительно человек с Венеры. Тогда ответьте мне на такие вопросы: с какой целью вы пожаловали на Землю и почему именно к нам в Штаты?

— Основной целью нашей экспедиции было желание спасти Землю от грозящего ей разрушения… — так начал свои показания Лай, из которых адмирал, а впоследствии, благодаря магнитофону, и все люди узнали очень много интересного не только о Венере, но и о своей собственной планете. Вот вкратце содержание этого показания.

Венера возникла значительно позже Земли. Непрерывная вулканическая деятельность, кипящие моря, огненные озера и реки не позволили зародиться на ней жизни с углеродистой клеткой. Органический мир, построенный на углероде, мог существовать только в очень узком диапазоне температура, примерно от нуля до семидесяти градусов, а температурные колебания на Венере были очень широки: верхний предел их доходил до тысячи и более градусов. Поэтому там в основу органической жизни лег не углерод, а кремний. Его соединения могли противостоять как низким, так и высоким температурам.

Эволюция жизни создала различные виды растительного и животного мира, пока не возникло мыслящее существо. Это мыслящее существо приняло образ человека Земли. Шли тысячелетия, человек Венеры непрестанно совершенствовался, пока не стал тем, какими были Майя и Лай.

Продолжительность жизни организмов на Венере была значительно выше, чем на Земле, — она исчислялась четырьмя-пятью столетиями. Этим в основном и объяснялось то, что эволюционный процесс развития жизни на Венере проходил много медленнее, чем на Земле.

Получался как будто парадокс. Венера возникла позже Земли, эволюция жизни на ней протекала медленнее, а ее человек развился больше земного? Но парадокса не было.

На древней Земле, когда поверхность ее была покрыта кипящими океанами и расплавленной лавой, материалом для строения живых организмов служил, как и на Венере, кремний. Кремнеорганический мир медленно эволюционировал, создавая новые, более совершенные формы жизни. Но вот климатические и географические условия на Земле настолько изменились, что стало возможным построение жизни из углерода. Между кремнистыми, уже довольно сложными организмами и только что зарождающимися организмами, построенными из углерода, началась грандиозная борьба. На стороне углеродистой клетке было огромное преимущество — эволюционная стремительность, которая и решила исход борьбы в пользу последней.

Сравнительно за короткий промежуток времени углеродистая клетка дала многообразие животного и растительного мира, венцом которого явился человек. Более медленная эволюция кремнеорганичеекой клетки на Венере к этому моменту подготовила человека, опередившего по развитию человека Земли. Прогресс на Земле страшно замедляли войны. С развитием техники войны приобретали все более ожесточенный характер, захватывая в свой гибельный круг огромные массы людей. Современное человечество, постигнув тайну материи и научившись извлекать из нее колоссальную энергию, готовилось обрушить ее на самого себя. Результатом этого явилась бы гибель не только людей, их материальных и культурных ценностей, но и всей органической жизни планеты.

Поблагодарив Лая за обстоятельный ответ, Бол сказал:

— Все, что вы здесь поведали мне, безусловно, очень интересно, но не убедительно. Кстати, подобные гипотезы высказывались и у нас, но в ученых кругах они успеха не имели, Я бы очень хотел услышать от вас более современные и более конкретные сведения. Ну, скажем, ваш перелет…

— Наш перелет, — ответил Лай, — явился первым полетом на Землю. На это предприятие мы отважились только потому, что почувствовали искреннее желание части земных государств покончить с войной. В возникшей на вашей планете группе социалистических государств мы увидели реальную силу, способную противостоять варварским устремлениям другой группы государств, жаждущих войн. Мы поняли, что эти силы могут сохранить органическую жизнь на планете.

На заседании Совета Венеры был принят чрезвычайный закон о спасении людей Земли и постепенном приобщении их к великой семье человечества планетарной системы.

— То, что вы здесь проповедуете, — заметил адмирал, — является типичной пропагандой большевиков.

— Да, в этом отношении наши взгляды полностью совпадают, — твердо ответил Лай.

— Допустим, мистер… Лай, все рассказанное вами является правдой. — Адмирал явно терял выдержку. — Но я не получил ответа на вопрос, почему местом своего приземления вы избрали именно нами Штаты, а не Россию, куда вам нужно было попасть?

— Это наша вина, точнее, моя. Когда мы очутились в вашей атмосфере и уравняли скорость аппарата со скоростью вращения планеты, я выключил поисковую аппаратуру, понадеявшись на свои знания. Но тут произошло непредвиденное. Огромное пространство покрылось плотными массами облаков. В результате я потерял ориентировку и вынужден был сесть на первую попавшуюся сушу, оказавшуюся вашей страной.

— Да, это не лишено логики. И все же такое придумать могли бы и люди Земли, — как бы подводя итог допросу, заметил адмирал Бол.

— Ваше замечание непонятно. Как могут говорить люди о том, чего они не знают? Нет, вы просто клевещете на людей.

— Я тебе покажу клевету, сукин ты сын! Хватит с меня этой дурацкой комедии. — Кряхтя и чертыхаясь, Бол достал из портфеля ботинки Лая и, размахивая ими перед лицом заключенного, закричал: — Ты, большевистское отродье, лучше скажи, не с помощью ли вот таких башмаков упорхнула твоя герлз?



Лай оставался совершенно спокоен.

— Да, с помощью таких башмаков, — вежливо подтвердил он и пояснил: — Вернее, с помощью антигравитона, нанесенного на их подошвы.

— Я так и знал! — воскликнул адмирал и приказал подробно рассказать о свойствах этого вещества.

Лай не только рассказал о свойствах антигравитона, позволяющего противодействовать силе всемирного тяготения, но и пояснил, как его включать в действие.

Далее произошло совсем непонятное. Грозный и важный адмирал вдруг схватил башмаки и, несмотря на свою более чем солидную комплекцию, с легкостью годовалого фокстерьера выбежал из камеры. Когда Бол очутился на тюремном дворе, он с лихорадочной быстротой снял свои ботинки и надел ботинки Лая. Включив антигравитон, он стал величественно и медленно, как надувной аэростат, подниматься вверх, повизгивая, как заправская собачонка. Достигнув примерно стометровой высоты, потерял равновесие и опрокинулся вниз головой.



Мальчишки первыми заметили в воздухе барахтающегося толстяка в золотых позументах и подняли истошный крик.

Бол был популярен в стране. Его портреты щедро помещались на страницах газет и журналов, а потому в летящем толстяке сразу признали знаменитого адмирала.

Что случилось далее — не поддается описанию. Все, кто был на площади, изнемогали от хохота. Движение транспорта прекратилось. Поблескивая на солнце золотыми нашивками и неуклюже кувыркаясь, адмирал продолжал подниматься вверх и летел на запад. Его вопли уже не достигали земли. Важный адмирал превратился в малюсенькую точку. Вскоре и она скрылась в синеве летнего неба.

Узнав о трагикомической гибели адмирала, армейцы возликовали. Их пророчество о неизбежном фиаско флота в деле исследования антиамериканской деятельности голубых людей сбылось, и притом таким блестящим образом.

9
Красота, женственность, такт и ум Майи очаровали мать Гурия Ивановича, Алевтину Гавриловну. Ревниво относясь ко всему, что было дорого сыну, тут она изменила себе. Ее заветной мечтой, больше того — навязчивой идеей, стало желание сделаться свекровью голубой пришелицы из другого мира. Любовь, которая с непостижимой силой вспыхнула в сердце ее мальчика Гоши, благословлялась ею, как святыня.

По настоянию доброй старушки Майя согласилась остаться у Ожиговых. Гурий Иванович освободил для девушки свою комнату, а сам перебрался в столовую на диван.

Алевтина Гавриловна старалась создать для своей очаровательной гостьи уют и удобства. Но как можно было упрекнуть добрую и заботливую женщину, когда многое из того, что она делала, оказывалось совершенно ненужным. Ненужной оказалась кровать, так как Майя не уставала и не нуждалась в сне. Ненужной оказалась и вкусная снедь, которую венерианка не употребляла, довольствуясь мизерным количеством несъедобного для земных обитателей порошка, приносимого Гурием Ивановичем с завода «Огнеупор». Но то, что доставляло радость гостье, радовало и Алевтину Гавриловну. Как она была счастлива, когда венерианке пришелся по вкусу выбранный ею костюм взамен неудобного для постоянной носки бального платья.

Что же стало с Гурием Ивановичем? Он потерял покой. Планета Венера была заброшена и забыта. Да и как было ее не забыть, когда самое лучшее и дорогое из того мира — прелестная Майя находилась на Земле и жила в его доме. В отсутствие Майи он брился и прихорашивался, а как только появлялось его божество, он, если не говорил о науке, то нес такую чепуху, что потом от стыда не знал куда деться.

Как-то вечером Алевтина Гавриловна, Майя и Гурий Иванович сидели за столом и ужинали. Собственно говоря, ела одна только Алевтина Гавриловна, Гурий Иванович стучал вилкой по пустой тарелке, а Майя вдыхала аромат земных роз и задумчиво улыбалась.

— Я… То есть мы с мамочкой хотим вас спросить… — заикаясь, начал Гурий Иванович. — Видите ли я, я… То есть мы… Нет, я… — Совершенно запутавшись в местоимениях, он замолчал, а потом вдруг неожиданно выпалил: — У вас работает водопровод?

— Какой водопровод, Гоша? Что ты говоришь? — испугалась Алевтина Гавриловна.

— Водопровод, — сопровождая это слово сложнейшей жестикуляцией, пояснил Гурий Иванович.

— Вы не слушайте его, милая, — извиняясь за сына, сказала старушка. — Когда Гоша волнуется, он всегда говорит невпопад. Вот тогда, когда он увидел ваш город, он все время спрашивал меня о какой-то трамбовке…

Майя во время этого «светского» разговора только мягко улыбалась. Она прекрасно понимала душевное состояние Гурия Ивановича. В основном до этого Гурий Иванович с Майей говорили на научные темы. И здесь астроном был неуязвим. О каком-нибудь солнечном пятне или лунном кратере он говорил, как Цицерон. Некрасивое, с крупными чертами лицо его озарялось мыслью и делалось почти прекрасным. А с каким вниманием он слушал чудесные рассказы венерианки о ее далекой родине!

Майя была астрономом и специализировалась по Земле. С изобретением фотонного телескопа изучение Земли пошло бурными темпами. Венерианцы смогли ознакомиться с жизнью, культурой, техникой и даже общественным устройством на Земле. Усиливая земные теле- и радиопередачи, они научились языку людей. Майя и Лай изучили русский язык.

В наши электронные телескопы мы могли рассматривать Венеру только тогда, когда она освещалась лучами солнца. Венерианцы же с помощью своих фотонных телескопов имели возможность рассматривать Землю и днем и ночью, так как способны были видеть инфракрасные лучи, которые только и могли проникнуть к ним через толщу облаков.

Телескопируя Землю, Майя совершенно случайно натолкнулась на Гурия Ивановича, наблюдавшего Венеру. В следующий раз она снова застала его за тем же занятием. Астроном Земли заинтересовал Майю, она познакомилась с его научными работами о Венере. Работы поразили ее глубиной мысли и прозорливостью. Прочла стихи и письма, посвященные прекрасной венерианке, в которой усмотрела себя. Короче говоря, любознательность ученой, сдобренная большой дозой женского любопытства, закончилась тем, что далекий человек Земли стал ей не безразличен. Это она при помощи искусственного взрыва разорвала облака, чтобы дать возможность Гурию Ивановичу взглянуть на мир, в котором жила. Чувство к астроному Земли росло с каждым днем. И когда Лай собрался на Землю, она упросила его взять ее с собой.

Если внешность Гурия Ивановича была и неказиста, то душа его, которую Майя знала не хуже своей, была велика и красива. За это она и полюбила астронома. А там, где любовь, да к тому же взаимная, там счастье. А там, где личное счастье, там эгоизм. И Майя, ослепленная счастьем первой любви, совершенно забыла о своем спутнике Лае.

10
Предельно выдержанного и глубоко воспитанного Лая, привыкшего к личной свободе и уважению, тюрьма, кандалы, цепи и оскорбительные допросы, наконец, вывели из себя.

Когда адмирал Бол назвал Лая большевистским отродьем, чаша терпения его переполнилась, и он, никогда в жизни не прибегавший к мести, решил стать на этот путь, давно позабытый на Венере.

Тюремщики и в том числе адмирал полагали, что скованный по рукам и ногам Лай никакой опасности для них не предъявляет. Да, действительно, он казался беспомощным. Но это было не так. У него сохранилось оружие, о каком не подозревали враги, — психическая энергия. Миниатюрный прибор, управляющий ею, был искусно спрятан в ушной раковине венернанца.

Лай использовал психическую энергию для обмена мыслями с далекими друзьями на Венере. Читал мысли забывшейся в счастье Майи и поэтому был спокоен за ее судьбу. Применение психической энергии шло у него, так сказать, по мирным и благородным путям. Но сейчас он решил направить ее во вред человеку. Первой жертвой на этом пути стал адмирал Бол, которому Лай внушил убраться с Земли. Второй жертвой… Но не будем забегать вперед.

Вскоре после ухода адмирала в камеру Лая робко вошел сержант полиции Майкельсон, занимающий в тюрьме должность старшего коридорного. Это был прирожденный тюремщик. Суживающаяся кверху голова его с малюсеньким лбом и чудовищно развитыми челюстями была прямо посажена на сутулое квадратное туловище, снабженное длинными, как у гиббона, руками и коротенькими кривыми ножками. Майкельсон отличался невероятной свирепостью, грубостью и почти анекдотической тупостью. Несмотря на свои тридцать пять лет, он знал не более ста слов, из которых большая часть состояла из ругательств. И вот он, неожиданно для себя, поклонившись Лаю, сказал:

— Мистер, я очень сожалею о несправедливости, которая обрушилась на вас. Горя желанием исправить ее, я решил вас освободить.

С этими словами он быстро снял кандалы. Вежливо пропуская впереди себя Лая, Майкельсон повел его к начальнику тюрьмы Гансу Мюллеру, бывшему эсэсовцу.

Мюллер, по грубости и свирепости не уступающий своему подчиненному, тоже рассыпался в любезностях и стал быстро оформлять документы на освобождение. Вручая пропуск, Мюллер посмотрел на полосатую одежду Лая и сказал:

— Мне кажется, что в таком наряде за воротами тюрьмы вам будет неудобно. Я придумал чудесную вещь. Мы поменяемся платьем! — И не дожидаясь согласия Лая, он быстро начал раздеваться.

Вскоре Лай, облаченный в полицейский костюм, покинул тюрьму.



Примерно через час после ухода Лая в тюрьму прибыла новая комиссия. Глупейший отлет адмирала за пределы Земли заставил правительство снова поручить дело о голубом большевике армии. В состав комиссии входили исключительно генералы. Возглавлял комиссию один из заместителей военного министра генерал Марс.

Трудно себе представить, что разразилось в тюрьме, когда комиссия узнала о бегстве преступника.

— Как же вы, черт побери… — брызжа слюной и размахивая кулаками перед бледным лицом Мюллера, кричал Марс. — Да знаете ли вы… — Немец, все еще в арестантском костюме, стоял навытяжку, как истукан, и только мигал глазами.

— Будешь ли ты говорить, каналья?! — переходя с официального «вы» на фамильярное «ты», рычал генерал.

— Не могу ничего знать. Виноват, дьявол попутал, — наконец, с хрипом выдавил из себя немец. Он и не подозревал того, что всему виной была психическая энергия, которую испытал Лай на нем и его помощнике.

Генералы разом загалдели.

— Расстрелять собаку! Повесить! Сгноить в тюрьме! — наперебой предлагали они.

Чтобы как-нибудь утихомирить разбушевавшихся генералов, Марс предложил немедленно начать расследование.

— Начнемпо порядку, — сказал он. — Сперва допросим сержанта, а затем снова вернемся к этой гнусной каналье Мюллеру.

Генералы шумно выразили свое согласие.

От вызванного для объяснений Майкельсона комиссия ничего вразумительного не добилась.

— Расскажите, как же все это произошло? — в десятый раз задали этот вопрос сержанту полиции.

— Ха! — рявкал на это Майкельсон и становился во фронт. В маленьких, близко посаженных глазках его стоял испуг.

— Ну, ну… — поощряли его генералы.

— Ха! — снова произносил Майкельсон, выпячивая колесом грудь и прикладывая к стриженной под машинку голове волосатую руку.

— Убрать эту скотину, — распорядился, наконец, Марс.

Не большего добилась комиссия и от повторного допроса начальника тюрьмы Мюллера.

— Все ясно. И Мюллера, и эту скотину Майкельсона подкупила Москва, — резюмировал генерал Марс и распорядился дать в печать следующее сообщение:

«Бывший начальник тюрьмы Мюллер и сержант Майкельсон, подкупленные Москвой, организовали побег крупного политического преступника, известного под кличкой Лай. Мюллеру и Майкельсону инкриминируется государственная измена.

Следствие по их делу продолжается. Приняты чрезвычайные меры по поимке преступника. Генерал Марс».

Между тем Лай в полицейском костюме бродил по улицам города и наблюдал за жизнью земных людей. Автомобили, троллейбусы, трамваи не привлекали его внимание. Эти виды транспорта казались ему слишком примитивными, неудобными и громоздкими. Не останавливали его внимание также и здания, которые ассоциировались у него почему-то с тюрьмой. Его интересовали люди и только люди. Но, странно, как только он к кому-нибудь подходил, тот немедленно шарахался от него в сторону. Лай изменил тактику и объектом внимания избрал толпу. Но и тут происходила та же история. Толпа вокруг него мгновенно редела. Лай недоумевал. Он вошел в троллейбус и сел на свободное место между мужчиной и женщиной. И что же! И тот и другая сразу же поднялись со своих мест. Это рассмешило Лая, и он на исковерканном английском языке, которому слегка подучился в тюремной камере по русско-английскому словарю, спросил пожилого мужчину:

— Почему все так чураются меня?

Мужчина с испугом посмотрел на Лая, поднялся и, сказав, что ему нужно сейчас выходить, стал поспешно пробираться к выходу.

Вечером того же дня Лай садился в поезд, идущий на восток. На востоке был океан, а за океаном — Москва, Майя и русские люди, ради которых он и совершил свое путешествие. У него не было проездного билета, однако проводник, требующий таковой у всех, у Лая его не спросил. Больше того, с предупредительной вежливостью он предоставил Лаю место в двухместном купе.

Соседом по купе оказался полный пожилой человек, который при входе Лая, плохо скрывая свое неудовольствие, поднялся и вышел.

— Я вас очень прошу переменить мне место, — обратился этот пассажир к проводнику.

— Не понимаю. У вас лучшее место в вагоне.

— Да, но там…

— Понимаю, бык? — угадывая причину неудовольствия пассажира, сказал проводник.

— Вот именно, и представьте себе, синего цвета.

— Синие быки самый покладистый народ, — сказал проводник и, сославшись на отсутствие свободных мест, отказал пассажиру в его просьбе.

Толстяку ничего не оставалось, как вернуться обратно в купе.

— Профессор Гарвардского университета Блек! — приподнимая котелок над лысиной, несколько по-старомодному представься он.

— Лай! — ответил венерианец.

Со словами «Очень приятно» профессор сел на свое место и стал скучающе смотреть в окно.

— Не кажется ли вам, профессор, что растерянность американского народа порождена неспособностью его правительства… — с трудом подбирая английские слова, начал было Лай, но, посмотрев на обернувшегося к нему профессора, осекся. В глазах ученого стоял панический страх.

— Простите меня, мистер Лай, — с дрожью в голосе произнес толстяк. — Но в политике я мало что смыслю. Я астроном.

— Астроном?! — радостно воскликнул Лай. — Вот чудесно! Вы-то мне как раз и нужны.

— Я?.. Нужен вам? — Лицо профессора стало белым, как бумага.

— Да, вы, профессор Блек! Я уже давно за вами слежу.

— Боже мой, следите? Вы, наверное, имеете в виду мою речь в астрономическом обществе?

— Вот именно.

— Ну, что ж, признаюсь. Я, кажется, тогда сказал немного лишнего.

— Да, отчет о вашем выступлении, с которым мне пришлось ознакомиться, грешит большими ошибками.

Профессор опустил низко голову и не сказал, а прохрипел:

— Ладно, арестовывайте.

— Арестовывать вас? За что? — удивился Лай.

— Не будем играть в кошки-мышки, — наигранно улыбнулся толстяк.

— Я ничего не понимаю. Я тоже астроном…

— Вы астроном? — в свою очередь удивился профессор. — А это? — И он указал на полицейский мундир Лая.

И Лай тогда все понял. Он понял страх американцев, страх профессора и подобострастность проводника. Профессор ждал ответа, но вместо него получил добротную порцию хорошего звонкого смеха.

— Дорогой профессор, — сквозь смех произнес Лай, — я — Лай, человек с Венеры, тот, кого ваше правительство превратило в агента Москвы. — И он стал подробно рассказывать о своих злоключениях в свободной Америке.

Когда рассказ подошел к концу, профессор раскрыл свой объемистый чемодан, достал оттуда запасной костюм и посоветовал Лаю переодеться.

Правда, широкий, но кургузый костюм ученого оказался совсем не в пору стройному венерианцу.

— Так вот, дорогой коллега… — поблагодарив профессора за костюм, сказал Лай. — Основная ошибка в вашем докладе состояла в том, что вы приписали Венере первобытный характер жизни, а между тем… — И Лай начал посвящать астронома Земли в быт и жизнь своей далекой родины.

Забыв еду и сон, профессор, как зачарованный, слушал посланца Венеры. Не надеясь на свою память, достал блокнот и стал делать в нем краткие записи. Вот часть этих записей.

«Открытие антигравитона вызвало революцию в строительном деле и на транспорте. Поезда, автомобили, самолеты ушли в область предания. Люди перемещаются по воздуху за счет потери веса и аэродинамических сил. В случае необходимости больших скоростей применяются миниатюрные реактивные двигатели с атомным горючим. По воздуху, таким же путем, транспортируются и грузы, для которых установлены определенные пространственные магистрали. Только для межпланетных путешествии сохранены корабли. Перемещаются они в основном за счет антигравитационных двигателей, а управляются реактивными.

Постройка различных сооружений, как бы они грандиозны ни были, с помощью антигравитационных двигателей производится с поразительной легкостью и быстротой…

Большая разность температур, царящая на планете, не способствовала возникновению теплокровных животных. Все организмы Венеры, в том числе и человек, — хладнокровны, то есть имеют температуру тела, равную температуре окружающей среды.

Так как реакции с кремнистыми соединениями, из которых построены организмы Венеры, протекают одинаково в широком диапазоне температур, то жизнедеятельность организмов от температуры практически там не зависит. Будь до 600 градусов тепла или 20 градусов холода, человек Венеры и в том и в другом случае чувствует себя совершенно одинаково…

На Венере нет государственной власти. Все вопросы общественного порядка венерианцы решают путем широкого обсуждения. Совет Венеры, избираемый из наиболее опытных граждан, лишь только обобщает эти всенародные обсуждения.

Личный интерес, стяжательство, эгоизм, погоня за славой, властолюбие, зависть — все это совершенно чуждо венерианцам. Зато у них сильно развито чувство долга, чувство красоты и особенно — чувство любви. Венерианцы не стесняются открыто выражать свои чувства.

Промышленность, строительство, транспорт обслуживаются на Венере исключительно автоматами. Люди только периодически регулируют их, в основном занимаясь наукой, искусством, литературой».

Поезд подошел к Нью-Йорку. После ухода пассажиров проводник принялся за уборку вагона. Каково же было его удивление, когда он в десятом двухместном купе обнаружил комплект полицейской униформы. Чувствуя недоброе, он заявил о своей странной находке начальнику поезда.

Лай в широченном клетчатом костюме, из которого высовывались по щиколотку оголенные голубоватые ноги и чуть ли не по локти такие же голубоватые руки, вместе с профессором Блеком мчались на такси в порт.



С билетом до Гамбурга и небольшой суммой в кармане Лай занял отдельную каюту на огромном теплоходе «Мажестик». Все это устроил ему Блек, никак не желавший расстаться со своим новым другом. Сейчас он сидел в каюте Лая на диване и с грустью смотрел на красивое лицо венерианца.

Раздался второй гудок. Блек тяжело вздохнул, поднялся и сказал:

— Дорогой Лай, теперь я, пожалуй, отвечу на ваш первый вопрос. В нашей стране есть народ и кучка…

— Не нужно, — мягко остановил его Лай. — Мне теперь все ясно. — И, обняв земного астронома, он повел его на палубу.

Раздался третий гудок, и радио объявило об отплытии. Профессор почти бегом поспешил к сходням.

* * *
Костюм бывшего эсэсовца Ганса Мюллера, оставленный Лаем в купе вагона, был доставлен начальником поезда в полицейский участок. Это вызвало там целую бурю.

— Каким образом он оказался у вас? На ком он был? Какие приметы того, кто носил этот костюм? — посыпались вопросы на бдительного железнодорожника. Не в состоянии ответить на них, он сослался на проводника Бредли, который нашел этот костюм и, по-видимому, видел того, кому он принадлежал.

В участок был доставлен бледный и испуганный Бредли.

— Опиши его наружность, — с ходу набросился на него начальник участка лейтенант Харчинс.

— Кого, быка? — переспросил Бредли и тут же поправился: — Простите, я хотел сказать, полицейского.

— Не памятник же свободы, дурья твоя голова, — захохотал полицейский, довольный своей остротой.

— Очень красивый такой, аккуратный… — начал обстоятельно проводник. — А цвет лица голубой…

— Что? — разом обрывая смех, воскликнул лейтенант. — Голубой?

— Да, голубой. А какой-то пассажир его даже синим считает. Он еще, то есть этот пассажир, хотел место сменить. Кому охота ездить вместе с быком?.. Простите, я хотел сказать, с полицейским.

— Замолчи, — остановил его Харчинс. — Ты лучше скажи, куда он девался?

— Как куда?.. Куда и все пассажиры.

— Дурак! — ответил на это лейтенант Харчинс и, обратившись к своим подчиненным, высокопарно произнес: — Надо действовать незамедлительно!

Пока лейтенант Харчинс осуществляя свои незамедлительные действия, Лай благополучно пересек океан и очутился в Гамбурге.

Беседуя во время долгого морского пути с пассажирами, Лай еще раз убедился в отсутствии на Земле справедливости. Его особенно поразило деление людей на богатых и бедных. Он, правда, знал об этом и раньше, там, на Венере, но знал, так сказать, абстрактно, теоретически, что не задевало его души. Здесь же он все это почувствовал сердцем.

Немецкая земля встретила Лая недружелюбно, даже враждебно. Никто с ним не хотел разговаривать. Вопросы его оставались без ответа. Водители такси, к которым он обращался, притворялись глухонемыми, а продавцы в магазинах — непонимающими. И только полицейские были с ним подчеркнуто любезны и предупредительны.

— Что за история? — недоумевал Лай. — Ну там, в Вашингтоне, понятно… Полицейский мундир, а здесь?..

Объяснение пришло неожиданно. На улице, вблизи порта, Лай увидел небольшую группу людей, несущих плакат с надписью: «Янки, убирайтесь домой!!!»

Все стало на свои места. Янки были нежелательны немцам, а Лай говорил по-английски и носил клетчатый экстравагантный костюм, какой мог одеть только американец. И действительно, стоило ему только снять его и отказаться от английской речи, как он перестал быть белой вороной. Обладая, как, впрочем, и все венерианцы, абсолютной памятью, он с помощью русско-немецкого словаря быстро овладел немецким языком.

11
Лай не мог долго задерживаться в Гамбурге. Он очень спешил. И вот ночной экспресс доставил его в Берлин.

Пограничная зона. По одну сторону — Западная Германия, но другую — Восточная. Те же города, те же улицы, те же люди и тот же язык и в то же время два различных государства. Лаю казалось это диким, бессмысленным. Занятый этими мыслями и не обращая внимания на патруль, он переступил запретную черту.

— Стой! — окликнул его западногерманский патруль. Лай остановился.

— Мне нужно туда, — показывая на восток, пояснил он.

— Пропуск!

— Я этого не понимаю. — Свободному сыну Венеры казалось странным и неестественным, что хозяин Земли — человек сам себе ставит препятствия. — Я иду туда, куда мне хочется.

Шуцман искренне расхохотался.

— А за решетку не хочется? — пошутил он.

Лай пристально посмотрел на пограничника, и тот, перестав смеяться, как-то сразу обмяк и стал безразличным. После этого венерианец преспокойно пересек границу и оказался в Восточной Германии.

Сдавая свое дежурство, западногерманский патруль, как и восточный, отметили в рапортах одно и то же, а именно: «За время дежурства никаких инцидентов, за исключением перехода границы серым котом, — не произошло. Кот проследовал с запада на восток». Далее следовали подписи: со стороны запада — сержант Роберт Майер, со стороны востока — его родной брат сержант Ганс Майер.

Несмотря на одинаковость зданий, людей, обычаев и языка, в Восточной Германии Лай ощутил совсем другую атмосферу. Здесь люди, независимо от общественного положения, возраста и пола, чувствовали себя в общении друг с другом на одной ноге. Величественный шуцман в автобусе балагурил с портовым грузчиком, как с другом. Бедно одетая женщина запросто останавливала на улице важного на вид господина и расспрашивала его о дороге на Апфельштрассе, и тот терпеливо и вежливо пояснял ей. Все это создавало ту приятную атмосферу, которую ощутил Лай, лишь только переступил границу запада.

Душа Лая, непрерывно ожесточаемая в западном мире, стала здесь быстро оттаивать. Законы человеческого общежития тут, отдаленно напоминающие венерианские, успокаивающе действовали на него. Он дольше бы пробыл в демократической Германии, но ему нужно было спешить.

На взлетной бетонной дорожке Большого Континентального аэродрома, поблескивая серебром, высился огромный пассажирский лайнер, на фюзеляже которого стояли четыре черные буквы: «СССР».



Шла посадка. Лай, внимательно посмотрев на контролера, стал подниматься по крутым ступеням приставной лестницы. Контролер на «воздушного зайца» с Венеры не обратил никакого внимания. Да и не мог бы этого сделать, так как Лай для него стал невидимым.

Раздался рев двигателей, самолет задрожал, дернулся и мягко побежал по дорожке. Легко оторвавшись от земли, он со скоростью артиллерийского снаряда понесся на восток.

12
Майя жила в доме Ожиговых почти как пленница. Гурий Иванович освобождал ее от своего присутствия только в часы короткого и неспокойного сна. Утро, день, вечер и добрую часть ночи он неизменно проводил с Майей. Его рассказы о Земле, ее — о Венере, экскурсионные поездки по Москве и окрестностям, милые, но всегда смешные для посторонних признания в любви заполняли жизнь двух любящих сердец. Майю не томил плен, наоборот, он был ей сладок и приятен.

Боясь потерять любимую хотя бы на одну минуту, Гурий Иванович от всех, кроме матери, скрывал истинное происхождение Майи.

При встречах со знакомыми он представлял ее как свою дальнюю родственницу, приехавшую погостить в Москву из далекого Алтая. Знакомые поражались красоте голубоватой девушки, а еще больше — скромному Гурию Ивановичу, который не мог скрыть ни своего восхищения, ни своей любви к прелестной «родственнице».

Майя и Гурий Иванович стояли на Ленинских горах и молча любовались величественной панорамой Москвы. Летнее солнце дробилось тысячью огней в пышной и темной листве каштанов.



— Сегодня у вас будет Лай! — прервав молчание, сказала Майя.

— Откуда вы знаете? — испуганно спросил Гурий Иванович. Он очень боялся Лая, предполагая в нем самого страшного соперника. Одно напоминание о прекрасном венерианце причиняло ему нестерпимую душевную боль. Майя знала об этом и старалась как можно реже упоминать имя своего друга.

— Да, откуда вы знаете? — повторил свой вопрос Гурий Иванович.

— Я связалась с ним мыслями, — ответила Майя и тут же добавила: — Он уже в Москве и сейчас отыскивает ваш дом.

— Отыскивает? Это ужасно.

— Что же тут ужасного? — улыбнулась Маня своей мягкой, только ей присущей улыбкой.

— О, Майя! — теряя спокойствие, воскликнул влюбленный. — Вы ничего не понимаете. Это ужасно, ужасно!

Подвернувшееся такси доставило влюбленных домой, где их с нетерпением поджидала Алевтина Гавриловна. Она заботливо приготовила для своей любимицы крошечную пилюльку из огнеупорной глины и букет чайных роз, а для Гоши — баранью отбивную, которую он обожал. Но ужинать не пришлось. Раздался звонок. Пришел Лай.

Увидев стройного и мужественного красавца, Гурий Иванович совсем скис. Мысленно сравнивая себя с венерианцем, он понял, что ему ни по одной статье не перещеголять Лая. И вдруг возникла обнадеживающая мысль.

— Скажите, сколько вам лет? — не поздоровавшись, не спросив о дороге и здоровье, выпалил Гурий Иванович.

Лай, нисколько не удивившись экстравагантности земного человека, спокойно ответил:

— Триста восемьдесят два!

Услышав это, Гурий Иванович пришел в неописуемый восторг. Он стал прыгать и хлопать в ладоши, к неописуемому ужасу матери, решившей, что ее сын на этот раз сошел с ума окончательно. Майя, наблюдавшая эту сцену, понимающе улыбалась. На лице Лая сперва было написано недоумение, но оно вскоре прошло, и он стал как Майя, понимающе и тепло улыбаться.

— Дорогой Гурий Иванович, мой коллега, мой давний и старый друг, — дружелюбно оказал Лай, — мой пожилой возраст, которому вы так сильно обрадовались, не позволяет мне жениться на Майе. А потом существует и другое препятствие. У меня есть жена, которую я люблю не меньше, чем вы Майю.

Гурий Иванович густо покраснел и так смутился, что на глазах у него выступили слезы. Но вскоре интересный рассказ Лая о пережитом и виденном полностью рассеял неловкость астронома.

Не прошло и десяти минут, как обаятельный Лай и у Алевтины Гавриловны и у ее сына завоевал не меньшую симпатию, чем Майя.

Заканчивая рассказ о своих похождениях, Лай задумчиво и в то же время сурово сказал:

— Я первый день в Москве, мало видел, недостаточно говорил с людьми и тем не менее понял… Вы стоите на верном пути. Будущее ваше прекрасно, хотя, может быть, оно и будет отличным от нашего. Для меня непостижимы те, кто стремится помешать вам. Они не понимают, что, уничтожая вас, погибнут сами. Я видел в Америке этих безумцев. Их, правда, немного. Народ против них. Неужели еще недостаточно сил на Земле, чтобы надеть на них смирительную рубашку?

13
Гурий Иванович эгоистично завладел своими гостями, безжалостно пытая их расспросами о Венере. Но, как говорится, надо было и совесть иметь. И вот запоздавшая совесть, наконец, заговорила в нем. Ему было стыдно не перед венерианцами, неспособными к утомлению, а перед советской наукой, перед советским народом, от которых он укрывал этих замечательных посланцев другого мира.

Желая исправить содеянное, Гурий Иванович позвонил президенту астрономического общества и попросил его срочно созвать заседание, на котором обещал представить астрономам живых людей с Венеры. Вместо ответа президент прислал к нему психиатра. Но каково было его удивление, когда вернувшийся психиатр стал настаивать на безумной просьбе Ожигова.

— Этот одержимый сведет всех с ума, — подумал про себя президент и решил сам навестить несчастного коллегу. Он оказался не таким доверчивым, как психиатр, однако после двух-трех доказательств, представленных Лаем, полностью уверовал в венерианское происхождение голубых людей.

Нечего говорить, что заседание астрономического общества протекало с таким напряженным интересом, какого никогда еще не знало ни одно из ученых обществ Земли. Куда девалась чопорность и степенность мужей науки! Они, как расшалившиеся мальчишки, бешено били в ладоши, кричали. Гурия Ивановича, представившего им людей Венеры, они качали раз пять, пока тому не сделалось дурно. Все газеты страны на первой странице поместили подробный отчет об этом необычном заседании.

На следующий день голубые люди были радушно приняты правительством, где после продолжительной и теплой беседы был подписан первый в истории Земли договор о содружестве между учеными СССР и Венеры.

Сообщение ТАСС о пребывании посланцев Венеры на Земле и о заключении договора о дружбе вызвало в мировой печати оживленные отклики. Страны социалистического лагеря горячо поздравляли СССР и желали ему новых успехов. Капиталистические газеты писали более сдержанно. В Америке, как всегда, сообщая читателям о новых успехах СССР, газеты требовали дополнительных ассигнований на военные цели. В дебрях же одного из правительственных департаментов США в это время плюгавый и лысый шпак отчитывал большую группу генералов и адмиралов.

— Тупицы!.. Идиоты!.. Ослы!.. — фальцетом кричал важный шпак.

Генералы и адмиралы, потные и красные, истуканами стояли навытяжку и молча пожирали немигающими глазами свое сквернословящее начальство.

* * *
В один из загсов Москвы явилась, на первый взгляд, ничем не примечательная пара. Он был в черном строгом костюме, она — в сером марокеновом платье. Лицо невесты было скрыто под густой вуалью.

— Нам бы расписаться, — прерывающимся от волнения голосом сказал жених.

Все шло хорошо, пока записывались данные жениха.

С невестой дело оказалось похуже… У нее не оказалось фамилии, не было паспорта. Возраст ее привел в ужас работницу загса. 201 год! И только когда невеста назвала место своего рождения — планету Венеру, — все объяснилось. Работница загса, как и все граждане советской страны, знала о пришельцах с Венеры, а потому была очень счастлива и горда, что именно ей досталась честь оформить этот межпланетный брак.

Итак, Гурий Иванович и прелестная голубоватая Майя сочетались узами законного брака.

Майя вместе со своим мужем решила пока пожить на Земле. Что же касается Лая, тот должен был отправиться обратно на Венеру для доклада Совету планеты о положении дел на Земле. Зная о гибели летательного аппарата в Америке, венерианцы готовились к новому перелету с тем, чтобы выручить Лая. Пока в ожидании прилета друзей Лай по просьбе общества по распространению научных и политических знаний читал в университете на Ленинских горах курс лекций о природе и жизненном устройстве Венеры. Попасть на эти лекции простым смертным было невозможно. Но, чтобы сделать их достоянием широкой общественности, они транслировались по радио и передавались по телевидению.

* * *
Тот, кто захочет узнать о дальнейшей судьбе Гурия Ивановича, Майи и Лая, а также более подробно познакомиться с жизнью на Венере, пусть включит свой радиоприемник или телевизор в 19… году.