Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ) [Варвара Корсарова] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Магическое шоу маэстро Морвилля — Варвара Корсарова
Глава 1
— Спасибо за покупку! До свидания! Счастливой дороги и попутного ветра! — сердечно произнесла Кассандра, протягивая сдачу. Покупатель — иностранный капитан с щегольской бородкой — сунул коробку под мышку, приложил ладонь к сердцу, молодецки щелкнул каблуками и с поклоном улыбнулся, сделав от удовольствия глаза щелочками. Звякнул колокольчик на двери, лавка опустела. Долгожданная передышка! Можно сесть в кресло за прилавком и сбросить ненадолго тесные туфли. Кассандра покрутила головой, разминая уставшую шею, умиротворенно вздохнула и огляделась. Хорошо! В зале тихо, таинственно, и пахнет кипарисом и кориандром, как и полагается в лавке под чудесным названием «Древности и диковины», торгующей разными любопытными вещицами. Квадраты света на полу стали оранжевыми, в углах загустели тени. Улица за окном опустела. Клерки и рабочие отправились по домам ужинать. Туристы разбрелись по отелям и, как куры на насест, взгромоздились на стулья за барными стойками в лобби, чтобы перехватить вечерний аперитив под звуки патефона. Уличный поток станет полноводным, лишь когда опустится ночь, и зажгутся фонари. В барах будут смеяться матросы, из музыкальных автоматов польются задорные мелодии, а на площади Арлекинов, что в квартале «Десять муз», тысячью огней вспыхнут карусели и аттракционы. Сегодня Кассандре очень хотелось с головой окунуться в бездумное ночное веселье. С утра ей было немного тоскливо. Думалось о блестящем будущем, которое не состоялось, и о мечтах, что не сбылись и уже никогда не сбудутся. Кассандра мысленно отвесила себе затрещину. Отставить сожаления! Пусть не все сложилось, как хотелось. Но она молода, полна сил. Есть интересная работа, есть своя комнатка. Есть жених. Сегодня они пойдут ужинать, и, может, он назначит, наконец, дату свадьбы. Жизнь у них будет ровной, тихой, не хуже, чем у других. В порту басовито прогудел вечерний почтовый пакетбот. Кассандра встрепенулась. Так поздно! Скоро закрывать лавку. Тоби, сын хозяйки и с недавних пор жених Кассандры, еще не вернулся из города. Кольнуло раздражение. Тоби обещал помочь со счетами, чтобы пораньше отправиться в модный ресторанчик на пристани. Теперь придется задержаться, а значит, хороших мест возле аквариума с осьминогами им уже не достанется. К черту бухгалтерию, решила Кассандра. Успею. Лучше заняться уборкой, пока нет посетителей. Это куда веселее, чем пачкать пальцы чернилами и крутить ручку арифмометра. Она поднялась, по-пиратски повязала на голове косынку, затянув кокетливый узел над правым ухом, и вытащила из шкафчика разлохмаченную метелку для пыли. Нашла тряпку, прихватила бутылек с полиролью. Мурлыкая марш, отправилась хлопотать, не потрудившись натянуть туфли. Ступать в тонких чулках по теплым, шероховатым доскам пола было приятно. Прошлась перьями по шеренге склянок, в которых плавали в спирту существа с разным количеством голов, глаз и конечностей. Протерла стоячие латы в углу. Замирая от страха, приподняла тяжелое забрало и заглянула внутрь. Кассандра проделывала это каждый день, по-детски надеясь увидеть призрака — хозяина лат, давным-давно сложившего голову на поле брани. Нос защекотала пыль, Кассандра со вкусом чихнула, доспехи отозвались гулом. Посмеявшись над собой, Кассандра пробежалась влажной тряпочкой по туземным деревянным маскам с выпученными глазами — если надавить на правый, маска открывала зубастый рот, если надавить на левый — шевелила ушами. Подышала на янтарь с застывшей внутри доисторической летучей мышью. Завела часы, всего двенадцать штук. Затем взялась за гордость лавки — механические куклы-автоматоны. На этой неделе в витрине было выставлено два экспоната. Один из них — карлик в красном колпаке и кожаном фартуке — принадлежал лично Кассандре. Необычный подарок привез ее старый знакомый, боцман Бумброк с «Летучей лягушки». Карлик не продавался, и на витрине стоял лишь для привлечения покупателей. Кассандра расчесала волосы механической кукле под названием «Принцесса с колокольчиками», а карлику натянула колпак так, чтобы изрезанное морщинами личико уродца выглядело чуть менее зловещим. Закончив дело, Кассандра еще раз придирчиво оглядела зал. Полный порядок. Как все-таки здорово здесь работать! И есть, чем гордиться. Она многое сделала для того, чтобы когда-то захудалое заведение матери и сына Скроггсов превратилось в процветающий магазинчик, который ежедневно осаждают толпы туристов. Даже сам Абеле Молинаро, владелец знаменитого антикварного дома, не раз приобретал у Скроггсов диковины для своих галерей и коллекций. И все благодаря сообразительности и расторопности Кассандры Вилле! Когда год назад Кассандру исключили из Академии Одаренных, она оказалась на мели и заглянула в первую попавшуюся лавку, где на окне белело объявление о вакансии. Работа оказалась непыльной — продажи у Скроггсов в ту пору шли плохо, считалось удачей, если за день удавалось сбыть доверчивому туристу хоть одну уродливую вазу. Посетители в лавке не задерживались, потому что ничего интересного найти за мутными стеклами витрин не могли. Фантазия и торговый задор у мамаши Скроггс отсутствовали начисто. Лавка ей досталась от покойного мужа, вести дела новая хозяйка не умела и не хотела. Товары закупала на фабрике, поэтому были они однотипные и скучные. Вскоре родился блестящий план. Общительная Кассандра любила обедать в кафе на набережной, где всегда было людно и весело. Быстро завязались знакомства. Услышав идею Кассандры, ее новые друзья — пара боцманов, пара штурманов, и даже один старый капитан — охотно пошли навстречу и стали на заказ привозить для мамаши Скроггс диковины со всего света — такие не купишь у торговцев сувенирами в порту. Вскоре удалось наладить переписку с антикварами и художественными артелями из заморских городов. Поначалу мамаша Скроггс вяло возражала («Ерунду ты выдумала, милочка! Да кому это нужно!»), а потом втянулась, раскачалась. Бизнес потихоньку пошел в гору. Вернулся из колледжа хозяйский сын, Тоби. Нововведения одобрил, взял дело в твердые мужские руки, но советами юной продавщицы не пренебрегал. Стал баловать Кассандру комплиментами, затем взял обычай приглашать ее каждый вечер в синематограф или ресторан, а через месяц объявил «первой девчонкой, которая забрала его сердце без остатка». И его не отпугнуло признание Кассандры о том, кто она есть… неудачница и посмешище, вот кто. Вспомнив безыскусные ухаживания Тоби, Кассандра улыбнулась, но тут же помрачнела. Надо признать, в последнее время между ними не ладилось. Или было… не так, как хотелось. Но нельзя иметь все на свете, верно? Идеальных отношений не бывает. Тоби парень видный, дерзкий. Официантки улыбались ему и никогда не пытались обсчитать, а танцовщицы в клубах украдкой подсовывали записки, когда думали, что Кассандра не видит. Записки Тоби сминал и прятал в карман, не читая. Кассандра задумалась, крепко сжав в руках пыльную тряпку. Настроение опять померкло. Где же Тоби? Не похоже, чтобы он спешил провести с ней этот вечер. Вздохнула, осознав, что Тоби все чаще опаздывал, ласковые слова не говорил вот уже сто лет в обед, а цветы приносить и вовсе перестал. И тут брякнул колокольчик — в лавку заглянул поздний посетитель.Глава 2
— О, это вы, господин Моррель! — встрепенулась Кассандра. Потом охнула, стянула косынку, наскоро пригладила каштановые кудри, кинулась за прилавок и, беззвучно чертыхнувшись, сунула ноги в туфли. — Он самый собственной персоной, — подтвердил Дамиан Моррель и улыбнулся, глядя на ее метания. Кассандре казалось: когда господин Моррель смотрит на нее вот так — пристально, слегка сощурив синие глаза, он читает все ее мысли и все ее чувства. — Но вы ждали кого-то другого. Я смогу его заменить? Обещаю не быть занудой. Кассандра почувствовала, как щеки налились жаром. Дамиан Моррель, молодой, богатый чудак, ей очень нравился. Когда-то ей даже казалось, что она влюблена. Совершенно невинное чувство — Дамиан Моррель был недосягаем. Наследник алюминиевого магната был родовит, прекрасно воспитан и очень хорош собой. Высокий плотный мужчина с густыми, зачесанными назад пшеничными волосами, идеально выбритый. Он напоминал Кассандре молодого льва: лицо с крупными чертами и тяжелой челюстью, на породистом носу едва заметная горбинка, глаза умные, ласковые. Манеры безупречные, жесты сдержанные и чуточку вальяжные, но каждое движение полно скрытой энергии. К такому сложно остаться равнодушной! Но любить Дамиана Морреля — все равно, что любить сказочного принца из книжки. Никаких напрасных ожиданий взаимности. О мужчинах вроде господина Морреля дозволяется лишь мечтать, и в мечтах будет возможно все — даже безбрежная, бескорыстная любовь как в кино. И только последние дурочки будут рассчитывать на то, что такие фантазии станут реальностью. Кассандра дурочкой не была, и поэтому радовалась тому, что между ней и Дамианом установились ровные приятельские отношения. Она не собиралась портить дружбу пустым кокетством. Кроме того, у нее был Тоби. А у Дамиана Морреля имелась невеста — примадонна мюзик-холла Като Лефевр, красотка с задорным сопрано и глазами зелеными, как воды залива. И все же когда Дамиан Моррель появлялся в лавке, с Кассандрой происходило странное. Она не заигрывала, не флиртовала, но начинала болтать без умолку — потом стыдно вспомнить. Узнав увлечения Дамиана, она наведалась в библиотеку и взяла книги по истории искусства и техники, справочник хороших манер и толстый том в ядовито-зеленой обложке под названием «Грация, такт и искры остроумия: учимся вести светскую беседу». Самой себе Кассандра честно признавалась: ужасно хочется производить на господина Морреля впечатление. Казаться умнее, чем она есть. Чтобы он нет-нет да вспоминал их разговоры с удовольствием, и считал ее интересной девушкой, с которой приятно поболтать. А поболтать Кассандра любила — что есть, то есть. Кроме того, было в этом мужчине нечто, что располагало к откровенности и вызывало глубокую симпатию. Он умел слушать, умел задавать правильные вопросы, но при этом в душу не лез и ни капельки не щеголял своим статусом и богатством. И казалось порой, что ему приятна компания Кассандры, и приходит он лишь затем, чтобы повидаться с ней и послушать ее истории о неуловимом призраке в латах. Впрочем, Кассандра подозревала, что в действительности Дамиан Моррель забывал о ней в тот же миг, как закрывал за собой дверь, унося очередное приобретение для своей коллекции или дорогую безделушку для невесты. Твердо решив вести себя с достоинством и держать язык за зубами, Кассандра сухо сообщила: — Вы сегодня поздно, господин Моррель. Мы уже закрываемся. Но ради нашего лучшего клиента с радостью сделаем исключение. Чем могу вам помочь? — Помочь? — переспросил наследник алюминиевой империи, рассеянно постукивая кончиком трости по доскам пола. Лицо у него стало задумчивым и отчужденным. Затем вздохнул, не торопясь расстегнул пуговицы элегантного пальто и чуть ослабил узел галстука, как будто тот его душил. — Вы можете помочь мне собрать тысячу кронодоров до конца недели. Или помочь вернуть самоуважение. Или любовь. Кассандра растерялась. Что за загадки? Что случилось? Меланхолические откровения были не в духе Дамиана Морреля, богача и везунчика. — У нас есть несколько талисманов, которые приносят удачу, — осторожно ответила Кассандра. — По крайней мере, так написано в инструкции по применению. Изготовитель гарантирует возврат средств, если удача не покажется на пороге в течение месяца. — И кто-то уже требовал вернуть деньги? Или обращался с претензией? — полюбопытствовал Дамиан. Сумрачное выражение ушло с его лица, у внешних уголков глаз залучились морщинки смеха. — Талисманы пока никто не покупал. Они… чуточку неприличные. В виде толстяка, присевшего по нужде. Так выглядит божок удачи в стране, из которой нам их привезли, — пояснила, смущаясь, Кассандра. Дамиан расхохотался. — Да, такой сувенир не поставишь на каминную полку в гостиной. Бог с ней, с чужеземной удачей. Лучше скажите, что это за любопытный механический тип выставлен в витрине? Не то лепрекон, не то помощник мясника. На прошлой неделе его не было. — Он не продается, простите. Это мой собственный автоматон. Подарок боцмана Бумброка. Помните — краснолицый, с седыми бакенбардами? Месяц назад «Летучую лягушку», на которой ходит Бумброк, арендовали морские археологи. У мыса Трубачей они подняли фрегат, затонувший двести лет назад. Археологов интересовали драгоценности — между нами говоря, не археологи они вовсе, так, очередные авантюристы-проходимцы. По условиям договора команда имела право на десятую долю всего найденного. Бумброк, помимо прочего, забрал этого карлика. Все равно он никому больше был не нужен. Попросил специально для меня, знает, что я такие штуки люблю… как и вы, господин Моррель. Карлик был запечатан в водонепроницаемый ящик и совсем не пострадал. Вчера в лавку заглядывал один известный антиквар и сказал, что это автоматон работы самого мастера Жакемара. Слышали о таком? — О, да, — серьезно кивнул Дамиан, подходя к витрине, чтобы лучше рассмотреть куклу. — Есть ключ, я пробовала завести карлика, но не вышло. У него шарниры на шее и руках. И в челюсти. Смотрите, какие длинные ногти! Кинжалы, да и только! А пальцы как будто отвинчиваются. Наверное, он делает всякие жесты. Может, даже разговаривает. Хочу найти специалиста и отдать в починку, — тараторила Кассандра, понимая, что не может выполнить данное себе обещание и молчать, пока не спросят. Но Дамиан слушал ее внимательно, смотрел ласково, и Кассандру понесло. Ей хотелось говорить, и блистать умом, и грацией и рассыпать искры остроумия и прочее, что обещала книга в ядовито-зеленой обложке. — А почему вы выставили его в витрине, если он ваша собственность и не продается? — Я боюсь держать его дома, — призналась Кассандра. — Он милый, но немного жуткий. В одной книге сказано, что старый мастер Жакемар пересаживал в своих кукол человеческие души. Ну, это легенда, конечно. Тогда это считали колдовством. Сейчас-то ученые поняли, что Жакемар был Одаренным. То бишь, сенситивом. Психомансером или некрогностом. Пытался делать копии человеческой ауры и все такое. При помощи эфирного поля. Никакой мистики, но звучит все равно кошмарно. Да, я знаю, что копию ауры сделать невозможно, и оживших кукол не бывает. И все же интересно, что за тайну хранит этот карлик? — продолжала болтать Кассандра, не в силах справиться со словесной лихорадкой. — Дайте мне его рассмотреть поближе, — потребовал господин Моррель. Кассандра открыла витрину. — У него на спине есть медная пластинка, на ней выгравированы два слова: «Леке Ланцет», — сообщила она драматическим голосом самую потрясающую деталь. — Что это значит? Может, это его имя? — Леке Ланцет? Хм… звучит знакомо. Где-то я про это читал… Позвольте-ка, посмотрю, — сказал господин Моррель и положил руку на плечо Кассандре, а потом и слегка прижал ее к себе — разумеется, лишь затем, чтобы она не загораживала ему обзор! Тайна карлика моментально перестала занимать Кассандру, а уличный шум как будто заглох, зато ее собственное сердце вдруг стало биться очень громко. Тепло мужского тела и аромат одеколона окутали ее, как коконом. А потом Дамиан шагнул в сторону, наклонился, и его породистое лицо оказалось прямо перед ней, волнующе близко. Кассандра невольно задержала дыхание и принялась разглядывать — удержаться невозможно, уж больно хорош! Брови золотистые, а ресницы темные, густые. Глаза синие, но не холодные, очень внимательные. Щека твердая, вкусно пахнущая. Наверное, прохладная на ощупь. Эх, если бы Тоби хоть чуточку пытался подражать господину Моррелю — менял рубашки чаще и не гнушался чистить ногти! Она стыдливо скосила глаза, чтобы полюбоваться уверенными движениями холеных рук господина Морреля, которые в этот момент ощупывали куклу, и невольно ахнула от неожиданного зрелища: костяшки на его пальцах оказались разбиты и покрыты запекшийся кровью, как после контакта с зубами противника. — Что случилось? — не удержалась она и осторожно коснулась тыльной стороны его кисти, но господин Моррель быстро убрал руку за спину. — Пустяк, не обращайте внимания, — сказал он. Кассандра не могла представить себе господина Морреля, затевающим драку в портовом кабачке, поэтому придумала другое объяснение: в последнее время столичная молодежь повально увлекалась уличным боксом. Видимо, и господин Моррель пал жертвой новой моды. Надо рассказать об этом Тоби — жених Кассандры отчего-то считал, что господин Моррель со спортом не дружит, а под дорогим костюмом носит специальный корсет, чтобы спрятать пухлый животик и дряблые мышцы. Сам Тоби был жилистый задира, и в уличных драках, по его словам, всегда выходил победителем. Аристократов он презирал, и господина Морреля частенько высмеивал — за его спиной, разумеется, кто же будет в здравом уме открыто смеяться над лучшим клиентом! Кассандра отодвинулась и, чтобы скрыть смущение, зачастила с новой силой, рассказывая о том, что она вычитала в библиотечных книгах, и что Дамиан наверняка знал и без нее, а выслушивал и демонстрировал интерес лишь потому, что воспитание не позволяло поступить иначе. Она не давала вставить ему ни слова, и ей было стыдно, что она так себя ведет, но ничего поделать с собой не могла. *Историю мастера Жакемара и его кукол читайте в книге "Ассистентка антиквара и город механических диковин"Глава 3
— Опять Кассандра вам надоедает! Из глубины лавки вышел Тоби Скроггс, одетый с утонченным гангстерским шиком — полосатый костюм, начищенные штиблеты, черная рубашка (почти свежая), яркий галстук. Так одевались ребята из банды Картавого Рикардо — приятели Тоби, с которыми он ходил порой играть в тотализатор. Этот факт придавал ему дополнительную привлекательность в глазах официанток и танцовщиц. — Простите, господин Моррель. Касси не умеет правильно разговаривать с покупателями. Уж я ее учил-учил… — пожаловался Тоби, любовно потрепав Кассандру по голове. Потом обнял за талию и притянул поближе к себе и подальше от господина Морреля. Ненавязчиво дал понять, что девушка принадлежит ему, и нечего тут сверкать родовым перстнем и демонстрировать белозубую аристократическую улыбку. — Касси у нас умница! Однако любит ум напоказ выставлять, когда не просят. Это девушку не украшает, не так ли, господин Моррель? — с развязной доверительностью продолжал Тоби. Потом быстро поцеловал ее в висок и добавил: — Моя трещотка и хвастушка. Тоби был взвинчен, источал злую, нервную энергию. От него пахло пивом. Кассандра напряглась до боли в позвоночнике. Когда Тоби был в таком состоянии, он мог, как говаривала его мать, «устроить спектакль». — Беседа с госпожой Вилле доставляет мне удовольствие, — спокойно сообщил Дамиан. — Она исключительно образованная девушка, многое знает и умеет. Тоби прищурил глаза и недоверчиво ухмыльнулся. — Вы терпеливый парень, господин Моррель. Но факт остается фактом: Касси любит поболтать. И умеет она многое, это да… Эй, малышка, ты еще не рассказала ему, что ты дефектив? Давай, похвастайся! — Тоби, прошу, не надо, — пробормотала Кассандра, не отрывая взгляда от желтых досок пола. Ей стало очень стыдно. Как подростку, когда его родители начинают с умилением рассказывать гостям о том, как он младенцем пускал пузыри и писался в кроватку до шести лет. Тоби был хороший малый, но не без недостатков. Кассандра ненавидела, когда в присутствии приятелей он начинал подтрунивать над ней и делиться ее секретами. Просто искрился остроумием — на ее счет. Сегодня он зашел слишком далеко! — Дефектив? — переспросил господин Моррель с удивлением и, как показалось Кассандре, с брезгливостью. — Что такое дефектив? — Это значит — дефективный сенситив, — безжалостно пояснил Тоби. — Так у нас называют Одаренных, которым природа поскупилась дать полный Дар, а наскребла лишь остатки. Не Дар, а подачка для нищих. — Госпожа Вилле — Одаренная? Сенситив? — уточнил Дамиан заинтересованно. — Да какой она сенситив! — махнул рукой Тоби. — В двенадцать лет ее, как и всех, проверили на наличие Дара. Ну, того, который… как там говорят ученые шишки? Дает людям возможность управлять силами природы. Подключаться к мировому эфирному полю, или как там. — Да, я знаю, кто такие сенситивы. Все знают, — нетерпеливо перебил его Дамиан, но Тоби словно не слышал. — Ее проверили и обнаружили задатки. Слабые. С такими в Академию бесплатно не берут, так как неизвестно, выйдет толк или нет. И дар у нее для девушки редкий. Обычно парни с таким рождаются. Но бабка Кассандры обрадовалась. Наскребла денег и послала ее учиться. Мечтала внучку выпихнуть в люди. Тоби снисходительно фыркнул. — Ну да, быть сенситивом всякий захочет. Сенситивов уважают. Приглашают на государственную службу, награды дают. Стоит какому-нибудь сенситиву-гидромансеру направить речушку на засохшие поля с кукурузой, как газеты поднимают вой. Глядите, пишут, какой подвиг! Сенситивы-лекари, аэромансеры, пиромансеры-шмиромансеры, медиумы-шмедиумы! Герои, благодетели человечества, фу-ты ну-ты! Голос Тоби наполнился желчью. Касси, тоскуя, поглядывала в окно и мечтала о том, чтобы провалиться под дощатый пол, прямиком в подвал, где мамаша Скроггс держала невостребованный товар. — Каким даром обладаете вы, госпожа Вилле? Кассандра подняла глаза. Дамиан смотрел дружелюбно, с участием. — Когда я прошла испытания, мой куратор решил, что у меня есть склонности к электромансии, — с вызовом отчеканила Кассандра, стараясь не глядеть на Тоби. В этот миг он вызывал у нее острую неприязнь. Нет, милый, я все же с тобой поговорю, думала она сердито. И не побоюсь твоих обид и твоего нрава. Нельзя так обращаться со своей невестой! — Удивительно! Это редкий дар, — заметил Дамиан. — Итак, вы стали электромансером, повелителем молний? — Не стала! — мотнул головой Тоби. — Оказалось, что у нее — как там тебе написали в справке, детка? — слабая связь с эфирным полем! Верно говорят: дар управлять стихиями не для девчонок. Все, что умеет Касси — это пускать слабенькие искры. Пшик! Тоби щелкнул пальцами и недобро усмехнулся. Глаза у него были злые и веселые. — Но вот что я вам скажу — для меня она достаточно хороша, — посерьезнел он, повернувшись к Кассандре. — Пусть моей Касси и не дано вызывать грозу, как Миклошу Текле, электромансеру номер один! Будь она такой, я бы к ней подойти не посмел. А так — она моя, и только моя. Помни, детка, я люблю тебя такой, какая ты есть. Касси криво улыбнулась. Тоби, пожалуйста, замолчи, мысленно умоляла она. Не позорь ни себя, ни меня в глазах этого аристократа. Он подумает, что у тебя в голове зола и опилки. И когда ты говоришь о своей любви такими словами, мне кажется, что в твоем сердце нет ничего, кроме презрения. И не хвалишь ты меня, а хочешь унизить. — Хотите, Касси покажет вам фокус? — внезапно предложил Тоби. Он схватил Кассандру за запястье, поднял ее руку, встряхнул и приказал: — Давай, Касси, не упрямься! — Мне кажется, госпожа Вилле устала, — в голосе Дамиана отчетливо звучал металл. — Ее рабочий день закончен. Может, мы отпустим Кассандру домой, и вы сами обслужите меня, Тоби? Мне нужно купить несколько вещей. — Нет, прошу, посмотрите, господин Моррель, это забавно, — неожиданно для самой себя заявила Кассандра, потеряв от гнева и стыда голову. — Спорим, никто из ваших знакомых не умеет так. Даже ваша прекрасная невеста! Кассандра сбросила кисть Тоби с запястья, медленно поднесла руку к изумленному лицу Дамиана и расправила пальцы веером. Глубоко вздохнула и прикрыла глаза. По телу пробежала неприятная дрожь. Раздался треск. В первый миг Дамиан не совладал с собой — отшатнулся, когда из кончиков пальцев Кассандры вылетел жиденький сноп голубоватых искр. От ногтя к ногтю протянулись трепещущие дуги разрядов. Кожа на руке Кассандры сделалась бледная, синюшная, как у лягушки. На запястье проступили страшные черные вены. — Детка, а ведь ты его напугала! — заметил Тоби. — Довольно, Касси! Ну хватит, хватит! Наш клиент, того и гляди, сбежит. Кассандре не пришлось усмирять потоки энергии. Их силы иссякли сами по себе. Раздалось смешное шипение — будто окурок бросили в лужу — слабенький треск, последние жалкие искры упали на пол. Касси сжала ладонь в кулак и понурила голову. Стыд, позор! Вот бы умереть на месте. Вот было бы славно, если бы прославленный электромансер Миклош Текла поразил ее на месте молнией! — Это все, что она умеет, — подытожил Тоби. — Поэтому ее исключили из Академии Одаренных после подготовительного курса. И слава создателю! Иначе Касси не пришла бы в нашу лавку, и я бы с ней не познакомился. Он ободряюще стиснул ее плечо. — Отличное шоу, малышка. Теперь будь умницей, покажи свой настоящий талант. Коммерческий! Продай господину Моррелю все, что он захочет. Опустоши его кошелек до донышка! Тоби подмигнул Дамиану, не заметив, что тот смотрит на него тяжелым, гневным взглядом. — Хорошо, — ровным голосом ответила Кассандра. — А ты будь добр, заполни счетную книгу и ответь на письма поставщиков. Твоя мать просит об этом уже неделю. Тоби, посвистывая, удалился за прилавок и хлопнул дверью. — Что вы хотели приобрести, господин Моррель? — спросила Кассандра, пряча руки за спину. Она чувствовала себя смертельно усталой. — Почему вы стесняетесь своего дара, Кассандра? — неожиданно спросил Дамиан. — Вы очень огорчены. Не удивительно — этот ваш… жених, вел себя как последняя свинья. — Простите его, господин Моррель, — ровным голосом попросила Кассандра. — Он злится, потому что считает, что моя бабушка поступила неправильно. Заморочила мне голову напрасными надеждами. Возможно, он прав. Еще он думает, что в Академии со мной обошлись несправедливо. Тоби неплохой парень, но иногда его заносит. И у него был тяжелый день. Дамиан с сомнением покачал головой. — Вы должны гордиться тем, что вы сенситив. У меня, например, нет Дара. И у моих знакомых тоже нет. — Я не сенситив, — отрезала Кассандра. — Я недоделка. Дефектив несчастный. Десять процентов людей рождаются сенситивами. Десять процентов сенситивов рождаются дефективами. Быть дефективом очень стыдно. — Почему? — Представьте, что вы с детства отлично поете. Родители хвалят ваш талант, педагоги прочат всемирную славу. Но потом выясняется, что нет никакого таланта. Вместо прекрасного баритона у вас жалкий фальцет. Все, что вы можете — распевать рекламные куплеты у входа в мюзик-холл. Или представьте, что вы мечтаете быть врачом, спасать людей. Изобрести лекарство от смертельных болезней. Но тут оказывается, что вашего таланта не хватит, чтобы вылечить запор у любимой собачки. Или представьте, что вы… — Довольно! — отгородился ладонью Дамиан. — Я понял. — Не думаю, что вы можете понять до конца, — пробормотала Кассандра. — Простите. Далеко не все верят, что сенситивы — молодцы и отличные ребята. Не все ими восторгаются. Простой народ в рабочих районах относится к Одаренным настороженно. Вы же слышали, как разорялся Тоби… А некоторые и вовсе считают их колдунами или шарлатанами. Никто не любит тех, кто хочет прыгнуть выше головы. А над такими, как я, — недо-Одаренными — просто потешаются. — Вот оно что, — мягко сказал Дамиан. — Но это еще не все, верно? Расскажите, Кассандра. Вы любите вести беседы, но я заметил, что о себе вы никогда не говорите. Конечно, я не смогу полностью осознать ваши… переживания, но буду рад, если вы поделитесь ими со мной. Кассандра открыла было рот, но тут же захлопнула. — Не стоит, господин Моррель, — упрямо помотала она головой. — Простите. Да, есть и другие проблемы, связанные с моим недо-даром, но рассказывать о них я не буду. Это очень личное. Дамиан ничего не ответил, лишь коротко кивнул. Постоял, вздохнул, а потом внезапно начал раздеваться. Скинул пальто, оставшись в дорогом коричневом костюме в клетку, окончательно распустил галстук. Потом грузно сел на табурет за столиком для посетителей, поставил локти на столешницу и сцепил кончики пальцев. Кассандра, посмотрела на него, подумала и села напротив.Глава 4
— Можете напоить любимого клиента чаем? — поинтересовался Дамиан. — Я пропустил обед и ужин. Буду весьма благодарен за гостеприимство. — Конечно, — кивнула Кассандра, с готовностью вскочила и разожгла примус в подсобке. Выставила на столик хрустальные стаканы в коллекционных подстаканниках и вазочку с печеньем. Метнулась к уличной двери, накинула крючок и перевернула на окне табличку с надписью «Закрыто». Погасила верхний свет и зажгла настольную лампу под зеленым абажуром на прилавке. Сделалось совсем уютно. То, что нужно, чтобы пить жасминовый чай в компании с интересным человеком и рассказывать добрые истории. Или делиться сокровенными тайнами. Она вернулась за столик и застенчиво глянула на Дамиана, но тот не заметил. Зачерпнул ложечкой сахар, ссыпал в стакан и принялся деликатно помешивать, глаза у него при этом были невидящие. Кассандра завороженно наблюдала. Что бы он ни делал — ставил ли чашку на стол, передвигал стул, пробегал пальцами по обложке книги, которую собирался купить, — все его жесты, движения были неторопливые, слегка ленивые, на первый взгляд небрежные, но очень точные. Интересно, это врожденное, или этому учат на уроках хороших манер? — Я не сенситив, Кассандра, но очень хорошо вас понимаю, — медленно проговорил он, наконец. — Не все мои надежды и мечты сбылись. Да и жить так, как хотелось, тоже редко удавалось. Знаете ли вы, что я учился в университете и получил специальность «маркшейдер»? Да, Кассандра, я горный инженер, и дополнительно изучал взрывное дело. Вижу, удивлены. Думали, я богатый бездельник, чудак, который коллекционирует кукол? Он усмехнулся и покачал головой. — Не поверите, некоторые богатеи предпочитают получать практическое образование. Мне нравилась моя профессия. Хоть я и не сенситив-лозоходец, и не террамансер, умею заглядывать в недра. Но потом дед приблизил меня к себе и запретил выезжать на прииски. Решил, что я должен стать его правой рукой. Посадил меня в конторе. Послал на биржу. Уже пять лет только и делаю, что перекладываю бумаги и слежу за курсом акций на алюминиевом рынке. Мне это не доставляло удовольствия. А вчера все пошло прахом. Конец, катастрофа. — Как такое может быть? — изумилась Кассандра. — Редко кому везет в жизни так, как вам. У вас есть все. Впечатляющая внешность. Деньги, статус. Высокопоставленные друзья. Прекрасная невеста. Сначала она говорила робко, а потом осмелела: чувствовала, что может высказаться откровенно, и именно этого ждет от нее сидящий напротив мужчина. Лицо Дамиана помрачнело. — Ничего у меня нет, — сообщил он. — Деньги? Вот, чем я располагаю в данный момент. Двести кронодоров. Он достал из бумажника и показал банкноты, затем сунул их обратно и бросил бумажник на стол. — Со съемной квартиры пришлось съехать утром. На сегодняшний вечер мое достояние — смена одежды и моя коллекция механических кукол и прочих бесполезных безделушек. Вот и все, что осталось. И еще разбитое сердце и раздавленное самоуважение. — Что случилось? Вы… разорились? Кассандра осторожно поставила стакан на стол и посмотрела на Дамиана округлившимися глазами. Дамиан усмехнулся. — Простите. Обещал не быть занудой и не сдержал слово. Еще никто не знает, что произошло. Вы первая, кого я посвятил в свои неприятности. — Так что же произошло? Дамиан ответил не сразу. Лениво покрутил стакан с чаем в руке, потом отставил в сторону, не сделав ни глотка. — Неделю назад я видел себя состоявшимся и независимым мужчиной. Двадцать семь лет — середина молодости, пик, расцвет. Опыт уже пришел, разочарование — еще нет. Я не считал свою жизнь идеальной, но и несчастливым не был. Спокойно смотрел в будущее. И вот, оказалось, что моя независимость, гордость и знание человеческой природы существуют лишь в воображении. Я глупый, несдержанный мальчишка и ни черта не разбираюсь в людях. Все потерял. Дед лишил наследства и средств к существованию. Невеста прогнала и заявила, что видеть меня не желает. — Като Лефевр? — Да. С нее все и началось. — Прошу, расскажите. — Расскажу. Знаете, Кассандра, отчего-то мне очень легко беседовать с вами. Заметил это с нашей первой встречи. Слова сами льются. И вы кажетесь девушкой, которая способна понять и посочувствовать. — А вдруг и помочь? — Боюсь, что нет. Все слишком непросто. Мой собственный разум, кажется, ушел в увольнительную… от всего, что случилось. — Расскажите. Я неплохо соображаю. Даже Тоби признает, что в магазине я управляюсь очень ловко. Вдруг смогу дать вам практический совет… Дамиан по-доброму рассмеялся и покачал головой. Кассандра немного обиделась, но тут же выругала себя. Ишь, советчица выискалась. Что она ему собралась советовать? Как вернуть себе алюминиевую империю и расположение деда-миллионера? Как вести дела на бирже? Или как умаслить ветреную Като? Что толкового может насоветовать молоденькая девчонка, продавщица в сувенирной лавке? Боже мой, какая она наивная и самонадеянная! Стыд, да и только. Но Дамиана так жаль! Если выслушать — и значит помочь, то на это она вполне способна. — Итак, ваша невеста Като Лефевр…, — сочувственно сказала она. — Да. Напомню: бывшая невеста. Мы встречались довольно долго — три года. Знаю, я произвожу впечатление общительного человека, но на самом деле схожусь с людьми тяжело. С Като все было просто. Она жизнерадостная и легкомысленная ровно в той мере, в какой нужно. Мы не ссорились. Я дарил ей подарки, она мне дарила хорошее настроение. Нас обоих все устраивало, хотя мы не умирали от тоски, когда проводили время раздельно. Такими отношениями не разбрасываются. В последний год Като стала намекать, что не прочь сменить фамилию Лефевр на Моррель. Я не возражал. Мы притерлись друг к другу. С Като было интересно не только в постели. Неплохая основа для брака. Глаза Дамиана опять стали отрешенными, как будто он погрузился в воспоминания. Молчал долго, с минуту. Затем встряхнулся и немного смутился. — Простите. Сутки не спал, и иногда теряюсь во времени и пространстве. На чем я остановился? — Вам было интересно с Като не только в постели, — как можно более небрежно сказала Кассандра, чувствуя, как покраснели щеки и шея. Дамиан досадливо поморщился. — Простите еще раз! Этого не стоило упоминать. Совсем забыл, с кем говорю! — Ерунда! Я современная девушка. Уверяю, со мной можно говорить, о чем угодно. Сказав это, Кассандра сконфузилась так, что защипало глаза. Ее невинной влюбленности в Дамиана был нанесен чувствительный удар. Вот тебе и прекрасный принц из сказки! Сказочная любовь в книжке обычно не рисуется… телесной. Сложно представить благородного принца в постели с чужой принцессой. Ясно, конечно, что они с невестой не только под ручку ходили и наедине не в шахматы играли. Перед мысленным взором Кассандры на миг мелькнул образ миниатюрной Като, темные волосы подстрижены под мальчика, лицо милое, озорное. В объятиях ширококостного Дамиана она смотрится совсем хрупкой. Вот он обнимает ее, целует, ласкает… интересно, как двигаются при этом его руки и губы — так же неторопливо, уверенно, чуть лениво, как и всегда? Потом он раздевает ее… раздевается сам… Кассандре стало невыносимо; она усилием воли погасила постыдную фантазию, украдкой вытерла вспотевшие ладони о юбку и заставила себя посмотреть в лицо Дамиана. — … итак, я думал, что знаю ее хорошо, — говорил он тем временем угрюмо. — И вот, на прошлой неделе Като заявила, что ждет ребенка и попросила поторопиться со свадьбой. Это было неожиданно и я… по некоторым причинам был удивлен. Но начал действовать. Сообщил деду, что собираюсь обзавестись семьей. Дед пришел в бешенство. Он и раньше не одобрял моей связи с певичкой из мюзик-холла, но тут словно с цепи сорвался. Топал ногами, стучал кулаками по столу и брызгал слюной. Думаю, вы наслышаны о его нраве. Газетчики любят писать, как он в гневе обливает официантов шампанским или раздает оплеухи клеркам. Кассандра сочувственно кивнула. — Оказалось, он планировал мою свадьбу с дочерью партнера по бизнесу — заносчивой девицей, чье присутствие я едва выносить могу. Сначала я вежливо отвечал на все его оскорбления и не уступал. Кончилось тем, что дед спешно вызвал поверенного, разорвал старое завещание и составил новое — отписал все моему кузену, довольно никчемному малому. Также дед назвал меня наглым сопляком и заявил, что если я не буду поступать, как ему угодно, он меня раздавит. Я сказал, что не нуждаюсь в его поддержке и сам могу прекрасно стоять на своих ногах. Дед пообещал, что с его связями и властью он сделает так, что меня не возьмет на работу чернорабочим ни одна самая захудалая компания. Видите ли, у меня нет своих акций, нет своей недвижимости — ничего. Все принадлежит семье и деду лично. Я оказался на мели. — А Като? — Я был намерен сдержать слово. Надеялся, что мы поженимся и все будет хорошо. Не в деньгах счастье, и так далее. Но стоило Като узнать о том, что я нищий, она разозлилась — никогда ее такой не видел, фурия, да и только! — и выложила правду. Шипела от злости, плевалась… мда. Выяснилось, никакого ребенка нет. Это была уловка, чтобы подтолкнуть меня в нужном направлении — к браку. Я, оказывается, медлил и морочил ей голову. Когда попытался успокоить ее, объяснить, убедить, охранники вытолкали меня взашей из ее гримерки. Я был так взбешен, что впервые в жизни потерял контроль… устроил потасовку на улице с одним из этих громил. Неплохо ему врезал! Дамиан с усмешкой продемонстрировал сбитые в кровь костяшки пальцев. Кассандра была так поражена его рассказом, что лишь глазами хлопала. Принц терял сказочный ореол с каждой секундой. — Нас отвели в участок, а когда выпустили, мы вместе с громилой — его зовут Боб, нормальный парень оказался, — отправились выпить. Боб проникся мужской солидарностью и поведал под хмельком, что последний год Като путалась с гангстером — Кривым Лоренцо, или Картавым Рикардо, или каким-то еще увечным… Тянула из меня деньги и отдавала любовнику. Вместе они придумали план, чтобы связать меня по рукам и ногам и продолжить доить. Мужчины попадались на такие уловки испокон веков, попался и я, как дурак. — Вы не дурак. Просто были влюблены и доверяли ей. Дамиан пожал плечами. — Возможно. Впрочем, я не виню Като во всех моих несчастьях. Конфликт с дедом — старая история. Он человек тяжелый, с дурным характером. — Тиран и деспот, судя по тому, что о нем говорят… — Именно. Рано или поздно мы бы сцепились. Като лишь стала катализатором. Может, хорошо, что так вышло. Было бы весьма неприятно узнать, что тебя водят за нос, уже после того, как брачные клятвы произнесены. Я потерял расположение деда, но получил право жить, как захочу. И намерен этим правом воспользоваться. — Что теперь будете делать? У вас есть план? Не станете же ночевать под мостом вместе с бродягами, в самом деле. — Есть много путей. Первый: растоптать остатки гордости, пойти к деду, пасть перед ним на колени, повиниться и стать его марионеткой. — Это исключено! — Абсолютно. Путь второй: обратиться к светским друзьям и взять у них взаймы. — Это кажется разумным. — Видимо, я не очень разумен, потому что так поступать не собираюсь. Мой принцип: не брать в долг, не ныть и не показывать, что я уязвим. Лишь вы получили привилегию выслушивать мои стенания. — И я очень рада этой чести. — Кроме того, подозреваю, что мои так называемые друзья не захотят портить отношения с дедом, помогая мне. — У вас совсем нет сбережений? — Были, да сплыли. Когда-то и мой отец сделал неугодный выбор: женился вопреки воле деда на художнице и отказался работать на концерн. Дед его прогнал, но выделил достаточную ренту. Нужды мы не знали. Однако после смерти родителей я полностью зависел от щедрости деда. Надо сказать, он не скупился. Заработанное своим трудом я держал на счету в банке концерна. После скандала выяснилось, что доступа к этому счету у меня больше нет. Затевать следствие и судиться с дедом я не желаю. Итак, выбираю третий путь. Начать с нуля. Я немного покривил душой, сказав, что у меня ни гроша. Хотел сильнее надавить на вашу жалость, не иначе. Осталась моя коллекция. Восковые куклы, автоматоны, раритеты. Необычные механические безделушки прошлых веков. Их можно продать, собрать какой-никакой начальный капитал, уехать из столицы и начать свое дело. Но есть идея получше. Его синие глаза азартно вспыхнули, Кассандра заинтересованно подалась вперед. — Пусть мои безделушки поработают на меня. Открою развлекательный балаган! Знаете, наподобие тех, которыми кишит ярмарка квартала «Десять муз». Шоу восковых кукол, шоу огнеглотателей, зеркальный лабиринт и все такое. — Не может быть! — Может! У меня есть авантюрная жилка и склонность к шоу-бизнесу. Недаром я три года потратил на певицу из мюзик-холла. Даже пару раз сопровождал в гастролях и ругался с ее антрепренерами. А когда учился в университете, помогал друзьям зарабатывать на жизнь, переодеваясь в живые статуи. — Те, которые стоят неподвижно с лицом в краске, а когда ты к ним подходишь строят гримасы и вымогают кронодоры? — Именно! Для моих друзей это был способ наскрести на ужин и выпивку, для меня — развлечение. А в армии, когда год служил в инженерных войсках, участвовал в полковой самодеятельности. Играл в патриотических постановках. Веселое было время! Я уже арендовал шатер на последние гроши. Дело за малым — наполнить мой балаган диковинами, которые заставят публику провести в нем минуту-другую, заплатив за билет. Как вам идея? — Неожиданно. Весьма. Не могу представить вас в этой роли. Вы собираетесь выставить автоматоны и кукол, которых приобретали у нас? — В том числе. У меня есть еще несколько. Я начал собирать свою коллекцию еще студентом. Довольно странное хобби, не так ли? Хотите узнать, почему меня так увлекают эти вещи? Кассандра хотела. Коллекция Дамиана была еще одним предметом насмешек Тоби. Разве взрослый мужик будет интересоваться куклами, какдевчонка? — говорил Тоби. Другие завсегдатаи лавки покупали старинные мушкеты, сабли, а вот Дамиан заказывал заводных балерин. — Когда мне было восемь, родители подарили гарнизон заводных солдатиков. Как же я их любил! Потом появился механический клоун, и лошадка, и другие вещи, которые обожают мальчишки. Вскоре родители погибли, я волей деда оказался в кадетском училище, и больше игрушек у меня не было. Видимо, не наигрался в детстве, вот поэтому мне так нравятся автоматоны. В них есть обаяние примитивной механической жизни. Дамиан говорил с легким сарказмом, словно насмехаясь над собой. — Теперь жалею, что не инвестировал в картины, как все порядочные богатеи. Более ликвидное имущество. Не беда: мои автоматоны меня выручат. Я перевез их в балаган на ярмарке два дня назад. Верю, что все получится. Теперь мне нужна ваша помощь, Кассандра. — Какая? Она все еще не могла прийти в себя. Неизвестные ей ранее грани характера и биографии Дамиана поразили ее до глубины души. Новый образ никак не складывался: то ли перед ней беспечный чудак, готовый очертя голову броситься в неведомую авантюру, то ли по-своему практичный упрямец с принципами, готовый искать шанс там, где и не подумаешь. — Вы говорили, что в подвале мамаша Скроггс держит изделия, которые не удается сбыть. Может, продадите со скидкой? Все пойдет в дело. Кассандра всплеснула руками и вскочила, опрокинув стул — так сильно ей хотелось ему помочь. — Разумеется! Сама подберу, что нужно. За время, что я работаю здесь, я научилась разбираться, что нравится публике, а что нет. Идем в подвал! — Немедленно!Глава 5
Выполнить задуманное сию же секунду не получилось: входную дверь дернула чья-то нетерпеливая рука, потом у витрины замаячил тощий силуэт. Одетый в черное мужчина в котелке стянул с носа круглые зеленые очки, всмотрелся вглубь лавки и сердито постучал по стеклу набалдашником трости. Незнакомец совершенно определенно хотел попасть внутрь, а надпись на табличке либо не прочел, либо решил проигнорировать. — Принесла нелегкая, — досадливо произнесла Кассандра, поднялась и изобразила пантомиму: ткнула пальцем в направлении настенных часов, затем виновато улыбнулась и развела руками: “Закрыто, простите!” Незнакомец уйти не пожелал. Он уткнулся мясистым носом в витрину и жадно уставился на механического карлика. Затем отлип от стекла (на стекле осталось жирное пятно) и задумчиво поскреб пятерней в черной бородке. Бородка была неухоженная, внизу закручивалась тремя спиральными сосульками; к бородке прилагались висячие усы. Кассандра невежливо опустила жалюзи, скрыв назойливого посетителя, пробормотав: — Завтра, все завтра, а не придете завтра — плакать не буду. — Вы его знаете? — полюбопытствовал Дамиан. — Да. То есть, нет. Вчера увидела в первый раз. Пришел в лавку, все осмотрел, чуть ли не обнюхал, а затем потребовал — именно потребовал, не попросил — продать карлика. Предлагал хорошие деньги. И вроде вежливо разговаривал, но так, что очень хотелось нагрубить и выставить его вон. Кассандру передернуло от воспоминаний. — Он какой-то странный. Не пойму, в чем дело. В лавку ходит немало чудаков, но этот… странный, да, — повторила она, призадумавшись. — Глаза непонятные. Когда разговаривает, смотрит поверх головы, как будто тебя нет. — Вы не стали продавать ему карлика, верно? — Не стала. Хотя он много предлагал. Но, во-первых, я еще сама не наигралась со своим подарком, а во-вторых, запретил Тоби. Он говорит, нельзя уступать вещь первому покупателю, который дает за нее хорошую цену. Сначала надо узнать, вдруг кто-то даст больше. Я сказала этому бороде, что подумаю, а он опять явился. Но довольно о нем! Идем вниз! Кассандра поманила Дамиана за собой, в подсобное помещение, и открыла дверь в подвал. За ней была лестничка, узкая и неудобная. Слабо светила лампа на перекрученном шнуре. Они начали спускаться. Ступеньки дрожали и гнулись под их ногами. Ступив на бетонный пол, Дамиан покрутил головой и вынес вердикт: — Пещера сокровищ! — Эти сокровища могут заинтересовать лишь старьевщика, — рассмеялась Кассандра. — Здесь хранится рухлядь, которую когда-то госпожа Скроггс купила на распродаже имущества обанкротившихся должников. Надеялась перепродать коллекционерам, но настолько чудаковатые коллекционеры в нашу лавку пока не заходили. Вот, полюбуйтесь: восковые фигуры — двойники малоизвестных исторических личностей. Славный король Хильдебрандт, пират Рыжебородый Генри, какой-то толстый лысый монах… судя по надписи, некий брат Борг, инквизитор-понтифекс. Все трое выглядят как последние негодяи. Только посмотрите на их рожи! Неудивительно, что никто не пожелал их купить. — То, что нужно, Кассандра! Заберу всех троих, если хватит моих жалких капиталов. — Хватит! Вы получите этих господ бесплатно. Госпожа Скроггс велела Тони унести кукол на свалку, но он забыл. Тут есть еще несколько неопознанных личностей из воска и папье-маше. Есть дамы, довольно милые, но слегка потрепанные. — Не беда, приоденем, причешем, накрасим. — Сами будете накладывать на них макияж? — Много раз видел, как это делает Като. Справлюсь! — Это не так просто, как думают мужчины. Смотрите: вот несколько примитивных автоматонов. Служили театральным реквизитом для авангардистской постановки. Динозавр показывает зубы и рычит. Пастушок играет на дудочке. О, позвольте предложить вам вот этого малыша! Заводной младенец из папье-маше размером с борова. Ума не приложу, кому и зачем пришло в голову создать такую куклу, а главное — зачем госпожа Скроггс ее купила! — Какой кошмар! — с удовольствием сказал Дамиан, погладив младенца по шишковатой лысой голове. — Беру вместе с пустышкой. — За автоматоны придется заплатить, — виновато сообщила Кассандра. — Но сделаю вам скидку, как постоянному покупателю. Уверена, госпожа Скроггс возражать не будет. — Спасибо, Кассандра. Вы золото. А это что такое? Дамиан двинулся в дальний угол подвала, где была свалена куча старых доспехов, но в этот миг лампа под потолком затрещала и погасла. Кассандра охнула от неожиданности. Со всех сторон навалилась кромешная тьма. Шорохи старого подвала — потрескивание рассохшегося дерева, шум воды в трубах — разом приобрели зловещий оттенок. — Ну вот, опять! — сердито и немного растерянно сказала Кассандра. Невидимый Дамиан удивленно чертыхнулся. Она осторожно вытянула руку и сделала шаг вперед, затем другой. Нога наступила на что-то податливое и противное, а пальцы коснулись клочковатых, мертвых волос. Не сообразив, что налетела на восковую фигуру пирата Генри, перед которым на полу лежал небрежно свернутый упаковочный мешок, Кассандра перепугалась до безумия, заойкала, шарахнулась в сторону и влетела в твердое мужское плечо. — Эй! Я тут. Не пугайтесь. Теплые пальцы крепко взяли ее за локоть. Кассандра вмиг успокоилась, хотя сердце все еще колотилось. — Вот так происшествие! — со смешком произнес голос Дамиана прямо у нее над ухом. — Это из-за меня, господин Моррель, — повинилась Кассандра, — такое бывает, когда я играю со своим недо-даром. Вроде как я нарушаю естественные электромагнитные поля, и проводка начинает шалить, лампочки перегорают. — Не думаю, что тут есть ваша вина. Давайте выбираться. Нужен фонарик. Где тут выход? — Сейчас отыщем. Стойте, не отпускайте меня! Ничего не вижу. Где вы? Не уходите, в темноте могут водиться монстры! Страшно-то как! На самом деле страшно ей не было. Теперь ей было весело, как в детстве, когда играешь с друзьями в прятки и забираешься в темные углы и на таинственные чердаки, и боишься понарошку, с удовольствием. Рассмеявшись, она протянула руки вперед и вверх, чтобы сориентироваться, и неожиданно коснулась щеки Дамиана. Щека оказалось теплой, и не такой гладкой, как ей думалось; кожу ладони слегка царапнула дневная щетина. — Вот вы и нашли меня, — произнес Дамиан. Не опуская рук, Кассандра шагнула ближе; сделал шаг и Дамиан. Ее ладони легли ему на плечи, и вдруг оказалось, что она его как будто обнимает. Дамиан придержал ее за талию. Его дыхание — немного учащенное — шевелило локон у нее на виске, а его руки твердо сомкнулись у нее за спиной. Невидимый мужчина был большим, массивным, а его торс под тканью пиджака очень твердым (и не прячет он никакой животик под корсетом, вот еще Тоби выдумал!) Кассандра сильно разволновалась. Она запрокинула голову, пытаясь разглядеть лицо Дамиана; бесполезно. Однако ее прочие чувства обострились, от тепла его тела и от аромата одеколона у Кассандры в голове сделалось смятение. — Значит, тут водятся подвальные монстры? — негромко спросил Дамиан поддразнивающим тоном. Она так тесно прижималась к нему, что когда он говорил, чувствовала, как низкие вибрации голоса рождаются у него в груди. Кассандра замерла. Так нельзя. Что она делает? Нужно отойти, бежать прочь! — Монстры? Вполне возможно, — хрипло произнесла Кассандра, прижалась нему еще крепче, и невольно вздохнула. Вздох получился трепетный, мечтательный. И тут темнота словно сгустилась, уплотнилась, приблизилась к ее лицу, а потом очень горячие губы Дамиана накрыли ее рот.Глава 6
Поцелуй не продлился долго, но за эти несколько секунд Кассандра успела прожить тысячу жизней. Ей стало ужасно жарко, и немного страшно, но при этом так восхитительно, что поступить правильно она бы уже никак не смогла. Дамиан прервал поцелуй первым, но Кассандру не отпустил, лишь поудобнее перехватил ее талию. — Простите, — прошептал он ей в лицо. — Я не имел права так поступать. Кассандра не нашлась, что на это ответить. Он помолчал, а потом добавил: — Наверное, вместе с прошлой жизнью я потерял все приличные манеры, но все же скажу: о своем поступке я не жалею. Более того, признаюсь, что хотел поцеловать вас в тот момент, когда впервые вошел в вашу лавку полгода назад и увидел вас. Вы были босиком, в косынке — в точности, как сегодня — и мыли окна. — Помню, — с замиранием в голосе произнесла Кассандра в темноту, наполненную присутствием мужчины, с которым она только что с упоением целовалась. — Вы подали мне руку и помогли спуститься с подоконника. Невидимый Дамиан молчал. — Но у вас тогда была Като и…, — глупо добавила она. — Да, была… Като, — пробормотал Дамиан, но никакого сожаления в его голосе не было, более того — Кассандре показалось, что имя своей бывшей возлюбленной произнес с едва заметной насмешкой. Более говорить о коварной невесте он не пожелал и вернулся к воспоминаниям. — Потом вы начали говорить. Обрушили целый водопад слов. За минуту вы успели представиться, узнать мое имя, какие раритеты меня интересуют, и что именно я хочу найти в вашей лавке. Успели похвалить мой котелок, модный узел галстука и сделать светское замечание о погоде, и все это было ужасно мило. В его голосе слышалась улыбка. — Я всегда много болтаю, — призналась Кассандра и не удержалась. Она отчаянно зажмурила глаза — хотя в этом не было необходимости, тьма и так скрывала их друг от друга — привстала на цыпочки и поцеловала его легким как бриз поцелуем. Она хотела сразу же отстраниться, но не вышло — Дамиан поцеловал ее в ответ, и еще раз, и еще… а потом последовало наказание за легкомыслие. Раздался щелчок, треск, в нежную кожу губ словно вонзились тысячи раскаленных иголочек. Дамиан дернулся, а его лицо на миг осветилось голубоватым. — Простите, простите! — выкрикнула Кассандра, отпрыгивая назад. — Я совсем потеряла голову! Забылась! Вам больно? Это вышло случайно. Я не хотела! От стыда она закрыла лицо руками. — Кассандра! Он безошибочно нашел ее запястья и крепко ухватил. — Вы в порядке? Вам не больно? — повторила Кассандра сквозь стиснутые зубы. — Да нет же, нет! Со мной все хорошо. Пожалуйста, успокойтесь. Да что случилось? Это я вас расстроил? Он отпустил ее, но остался рядом. — Я случайно ударила вас электрическим разрядом, — сказала Кассандра сердитым, полным отчаяния голосом. — Вы что, не почувствовали? — Почувствовал, — признался Дамиан спокойно. — Случилась восхитительная мини-гроза. Вы из-за этого так переполошились? Опять это глупое, позорное происшествие! Кассандре было очень стыдно, и она почувствовала потребность исповедоваться. — Не надо над этим смеяться, — начала она жалким голоском. — Мой недо-дар доставляет мне немало неудобств. Он слабый, поэтому меня не ставили на учет и не заставляли приносить клятву непричинения вреда. Но я не всегда могу его контролировать. Например, в определенные моменты, когда я забываюсь, например, когда я… я…целую кого-то, — наконец выговорила Кассандра. — У этого человека волосы могут встать дыбом, как перед грозой. Хуже: искра может чувствительно щелкнуть его по носу, обжечь губы. Говорить про это было неловко, но Кассандре хотелось наказать себя, и она продолжила. — В Академии я встречалась со студентом. Он был моей… первой любовью. Сначала все было хорошо. А потом случилась катастрофа. Мик взял чемпионское место на соревновании по атлетике. Мик был очень самолюбивый. Когда он стоял на пьедестале, я подошла к нему с цветами и поцеловала — впервые. Все смотрели, радовались за нас, хлопали. Но тут он получил разряд, и от неожиданности оступился и свалился с пьедестала прямо в лужу. Дело было на стадионе после дождя… все стали смеяться. Он оскорбился и сказал, что целоваться со мной — все равно, что лезть губами к кошке, надев шерстяной свитер. А потом дал мне прозвище — “Касси-электрошок”. Кличка прилипла. Так меня и дразнили в Академии, когда я так и не смогла научиться управлять своим недо-даром. Тоби стал первым, кого он не отпугнул. — Простите за любопытство, но как ваш жених сумел…кхм… — Дамиан замялся, пытаясь выразиться деликатно, — … преодолеть это препятствие? Голос у него был одновременно смущенный, сочувственный и веселый. Дамиан явно не считал ситуацию драматичной, но — странное дело! — Кассандра не обиделась. И то правда: если посмотреть на ее историю со стороны — смех, да и только! Не веря, что делится такими интимными подробностями с мужчиной, она призналась: — Обычно Тоби целует меня, взявшись рукой за батарею центрального отопления. Он верит, что тогда заряд уйдет в землю, — сообщила Кассандра и вдруг прыснула, закрыв рот ладошкой. Вслед за ней рассмеялся Дамиан. — Мне кажется, ваш жених не очень хорошо представляет, как работает электричество. Вы его ни разу не поджарили? — Нет, пока ни разу, — мотнула головой Кассандра и сообщила с отчаянной откровенностью: — Когда я с ним целовалась, спонтанного выброса энергии еще ни разу не было. — Когда-нибудь ему не повезет. — Я даю слабый разряд. Не больше, чем от целлулоидной расчески, когда вы водите ей по шевелюре. Безопасно, но неприятно. Как ожог крапивы или укус пчелы. Выяснилось, что мужчины плохо переносят точечную боль… а еще больше боятся попасть в смешное положение. Но Тоби смелый. Он верит, что после того, как мы поженимся и будем… будем… проводить больше времени вместе, все будет хорошо. А если нет — он найдет специалиста, который все уладит. Есть такие люди…сенситивы…. их называют Глушителями. Они умеют глушить проявление Дара. Это незаконно, но Тоби готов пойти на это ради меня. Видите, Тоби меня любит. — Но при этом продолжает держаться за батарею в романтические моменты, — заметил Дамиан. Кассандра вздохнула. — Вам было не очень больно? — Ни капли, Кассандра. Честно говоря, в вашем присутствии я всегда чувствую эти маленькие молнии. Искры в ваших карих глазах. В вашем голосе. В вашем сердце. Вы сами — сплошной заряд энергии. Как будто в груди у вас спрятана маленькая динамо-машина. Вы можете любого расшевелить. Просто удивительно, как это я раньше не понял, что вы электромансер. Она не видела его лица, но поняла, что он улыбается своей неотразимой улыбкой, от которой у нее всегда становилось легко на душе. Он шутил над ней, но как же это не походило на те шутки, которые отпускал Тоби! — Ага, — пробормотала Кассандра с юмором, — электрическое сердце. Только этого мне еще не хватало. — Электрическое сердце! В наш век технического прогресса это звучит очень романтично. Пора наверх, Кассандра. Интересно, где тут лестница? — Здесь. Я возьму вас за руку и поведу, чтобы вы не споткнулись. Кассандра нашла и сжала его крупную кисть, но тут же отпустила — стоило коснуться кожи на его ладони, и почувствовать ссадины на костяшках пальцах, она вновь пришла в сильное волнение. Тогда ухватилась двумя пальцами за ткань рукава — так безопаснее. Осторожно ступая впотьмах, лишь пару раз наткнувшись на невидимые в темноте предметы, они добрались до лестницы и торопливо поднялись наверх. Свет лампочки в подсобном помещении ослепил их. Кассандра зажмурилась и тихо сказала: — У меня есть просьба, господин Моррель. Давайте сделаем вид, что ничего этого не случилось. Мы просто спустились в подвал, нашли то, что нужно, и это все. Пусть будет, как раньше. Я ведь все понимаю: вы только что расстались со своей невестой, и очень расстроены, а тут я под рукой со своим сочувствием и… Дамиан молчал. Кассандра самую чуточку приоткрыла веки и взглянула на него. Лицо у него было обиженным. — Хорошо, если такова ваша воля, — наконец произнес он сухо, и хотел добавить еще что-то, но не успел. — Сейчас я заменю лампочку в подвале, и мы поднимем ваши сокровища наверх, — выпалила Кассандра, принимаясь хлопотать. — Потом вызовем таксомотор, и вы отвезете их в свой балаган. Тоби! — крикнула она, заглядывая в проход, ведущий в конторское помещение. — Тоби, подойди сюда! Нам нужна твоя помощь. Тоби не откликался. — Опять ушел, — с досадой констатировала Кассандра. — Не беда: я знаю, где есть запасная лампа. Сама сменю. — Позвольте мне. — Хорошо. Слушайте, а вы собираетесь продавать в своем балагане напитки и закуски? Как насчет сахарной ваты? Или жареной кукурузы? Вы сами собираетесь сидеть за кассой или наймете кого-то? Пока искали лампочку, пока Дамиан выкручивал старую и прилаживал новую, Кассандра сыпала идеями, тараторила без умолку пытаясь скрыть неловкость. Дамиан отвечал ровным, дружелюбным тоном, но она не успокаивалась и досадовала на себя все больше и больше. Оба немного развеселились, когда начали выносить восковых кукол и автоматоны. Лесенка была узкой, неудобные фигуры все норовили выскользнуть из рук, приходилось идти на всяческие ухищрения, чтобы поместиться вдвоем на одной ступеньке и не уронить хрупкие изделия. — Слушайте, Дамиан, давайте перевернем пирата вверх ногами. Эго чертова рыжая борода лезет мне в нос. Она ужасно пыльная и противная! — Терпите! Если мы перевернем корсара, кончик его абордажной сабли воткнется мне в кадык. — Почему вы не догадались вытащить саблю у него из руки? — А она вытаскивается? — Ну конечно! — Что ж вы раньше не сказали! Они сгрузили Рыжебородого Генри на пол подсобки и одновременно выдохнули с облегчением, потом глянули друг на друга и рассмеялись. — Дамиан! Сколько всего кукол и автоматонов будет выставляться у вас в балагане? — Вместе с этими красавцами… дайте прикинуть… пятнадцать. — Немало, но и не так уж много. Слушайте, заберите к себе моего карлика! Нет, не спорьте! Разве вы не видите, какая у него кислая физиономия? Он соскучился сидеть на витрине лавки. Ведь до этого он провел на дне моря двести лет, запертым в сейфе! Пусть развлечется немного, посмотрит на людей, а люди посмотрят на него. — А как же тот чернобородый покупатель? — Да ну его! — Хорошо, не откажусь. Я собираюсь пригласить к остальным автоматонам мастера, заодно он подлатает и вашего загадочного карлика. Починит его механизм, и мы узнаем, что он умеет делать. — Заметано! Только не забирайте его прямо сейчас. Я почищу ему курточку и фартук и отполирую ногти. В гости нужно идти в приличном виде. Сама привезу вам его завтра, а заодно посмотрю, как вы устроились. Дамиан сходил на улицу и нашел таксомотор. Кассандра помогла погрузить фигуры в багажник — все не влезли, пирата и короля Хильдебрандта пришлось посадить на пассажирские сиденья и привязать ремнем безопасности. Изумленный водитель только глазами хлопал. Наконец, Дамиан и его новые “работники” отбыли в квартал “Десять муз”. Кассандра постояла немного на улице, с удовольствием вдыхая влажный вечерний воздух, а потом вернулась в темную лавку. В голове творилась сумятица, сердце билось неровными толчками, грудь давило чувство вины.Глава 7
— Вот оно, значит, как, — сообщил голос из темноты. — Такие, значит, дела. Кассандра подпрыгнула от неожиданности. Чей-то кулак наотмашь ударил по выключателю. Загорелся верхний свет. Тоби стоял в проходе, сложив руки на груди и подпирая плечом косяк. Жених Кассандры выглядел впечатляюще — хоть бери и пиши с него полотно “Уязвленное самолюбие”. Смуглые щеки гневно порозовели. Темные глаза — из-за угольно-черных ресниц казавшиеся словно подведенными — недобро прищурились. Соболиные брови сошлись на переносице. Тоби скривил рот и отрывисто поинтересовался: — Чем ты занималась в подвале с этим хлыщом? — Ты меня напугал, — пожаловалась Кассандра, картинно приложив ладонь к сердцу. Но Тоби было не так-то просто сбить с толку. Он набычился еще сильнее и повторил, чеканя каждое слово: — Я спросил. Что ты делала. В подвале. С этим богатеньким придурком. — Он купил старые восковые фигуры. Всего пять штук. Я помогала поднять их наверх. И он вовсе не придурок, Тоби. Господин Моррель попал в непростую ситуацию. Он собирается открыть балаган, выставку диковин… — Выбирали кукол? — преувеличенно спокойно переспросил Тоби. — И только? Я отлучился сделать звонок, а когда вернулся, слышал, как вы смеялись и вели задушевную беседу. Больше ты ничего не хочешь мне рассказать? Кассандра растерялась. Нет, она ничего не хотела ему рассказать. Но, наверное, это нужно сделать? Она поступила нехорошо, легкомысленно. Она виновата перед Тоби. Но разве можно рассказать о том, что произошло внизу? О поцелуях Дамиана, от которых у нее словно кровь кипела? Признаться, что ничего подобного от поцелуев Тоби она не испытывала? Безумие какое-то, честное слово! Кассандра подняла глаза и увидела, как розовые пятна на его мужественных скулах побагровели, на виске надулась жилка, а губы побелели. — Если этот придурок приставал к тебе, я кликну знакомых ребят, подкараулю его вечером и переломаю ему ребра, — сообщил Тоби грубым голосом, который прошелся по ее нервам как наждак. Кассандра вмиг прикусила язык. Тоби не любил бросать слов на ветер. И его “знакомые ребята” из банды Картавого Рикардо тоже. — Да, хочу еще кое-что рассказать, — с вызовом сообщила Кассандра. — Я избавилась от младенца-гиганта. Раз уж ты не удосужился донести малыша до помойки, я решила, что можно продать его господину Моррелю со скидкой. Тоби еще секунд пять сверлил ее подозрительным взглядом, а затем смягчился. — Ладно. Ты молодец, крошка. Умеешь найти подход к клиентам. Мне с тобой ужасно повезло! Но будь поосторожнее с Моррелем. Эти денежные мешки думают, что им все позволено. Я ему вольностей не спущу, уж будь в этом уверена. Тоби ловко перемахнул через прилавок, приобнял Кассандру и любовно потрепал ее по щеке. Кассандра увернулась от его объятий и отскочила назад. — Что такое? Почему моя девочка дуется? Я же не сержусь, что ты любезничала с клиентом без меры. — Тоби, зачем ты так поступаешь? — Не понял. Как — так? — Зачем выставляешь меня на посмешище? — продолжала настойчиво допрашивать Кассандра. — Рассказываешь всем, что я неудачница. Подшучиваешь над моим ущербным даром при посторонних. В компании друзей. Перед клиентами. — А что такого? — искренне удивился Тоби. — Я же просто шучу. Я любя! — Мне это неприятно. Я просила больше так не делать, а ты продолжаешь. Говоришь: “Она такая у меня дурочка! Моя милашка-дефектив! Ох уж эти сенситивы!” Даже о моих достоинствах говоришь, как о недостатках! Это очень обидно, понимаешь? Тоби поиграл желваками и раздул ноздри. На миг Кассандре показалось, что он вот-вот разразится бранью, но ничего подобного не произошло. — Касси, — серьезно сказал Тоби, вздохнул и покаянно помотал головой. — Прости. Все я понимаю. Иногда ты заставляешь меня чувствовать себя последним негодяем. Наверное, я и есть негодяй. Но все это ради твоей пользы. — Моей пользы?! — Касси, я же вижу, как ты киснешь. Ты долгие годы думала, что станешь сенситивом, уважаемым человеком. Выбьешься в люди, будешь делать всякие… удивительные штуки. Строила планы, мечтала. А потом всего лишилась, и выяснилась, что ничего этого не будет, и ты такая же, как и все. Обычная девчонка. — Верно, — после секундной заминки призналась Кассандра, удивленная неожиданной проницательностью Тоби. — Тем более, тебе не следует сыпать мне соль на раны. Кроме того, я уже справилась с разочарованием. Мне нравится работать в лавке, и нравится моя жизнь. Тоби словно не слышал. — Другие сенситивы над тобой издевались. Этот твой дружок в Академии… попадись он мне, сволочь! Уж я бы его проучил! — Тоби… — Верно, я подшучивал над тобой. Прости, если это выходит… резко. Просто хочу показать, что буду любить тебя такой, какая ты есть. Тоби опустил глаза в пол, крепко потер затылок, поморщился и добавил: — Да, наверное, мне хотелось немного обидеть тебя. Он выглядел пристыженным. — Как такое может быть, Тоби! Любишь, и хочешь обидеть! Чушь какая-то! Зачем? Почему? — Чтобы ты встряхнулась и разозлилась, вот почему! — сказал он неприятным голосом и сверкнул черными глазами. — И чтобы поняла, что вся эта затея с Даром — чушь и ерунда. Чтобы ты не забивала голову глупостями и стала жить настоящим. Вот скажи, зачем читаешь все газетные заметки про подвиги сенситивов? Потом вздыхаешь украдкой. Касси, ты не сенситив, никогда им не будешь. Лучше бы у тебя совсем не было никакого Дара, чем этот… огрызок. Забудь про него. Я все равно буду тебя любить. Никто, кроме меня, не захочет принять тебя такой, какая ты есть. Кассандра растерялась. Тоби говорил искренне. Но при этом его логика вызывала у нее сильное возмущение. Верю, что он действует из лучших побуждений, думала она. Но взрослые, порядочные мужчины не будут так себя вести. Тоби просто не понимает. Он бывает резковат, и манипулирует людьми с грацией медведя. У него примитивные понятия о том, как должен вести себя настоящий мужчина. И его гложет мальчишеская зависть к сенситивам, людям, которым, как он считает, “просто так” досталось все, что не досталось ему. Тоби обязательно все поймет, если объяснить терпеливо, убеждала себя Кассандра. Он повзрослеет. Я помогу ему. Я же… люблю его? Последняя мысль прозвучала в голове Кассандры неуверенно, с вопросительной интонацией. — Пойдем ужинать, Тоби, — вздохнула Кассандра. — Нам все же нужно серьезно поговорить, но на голодный желудок я плохо соображаю. Тоби вмиг развеселился. — Все бы вам, женщинам, говорить, выяснять отношения, лить из пустого в порожнее! — добродушно проворчал он. — Идем. По дороге расскажешь, что там такое замутил этот Моррель. Собирается открыть балаган, говоришь? Вот умора!Глава 8
Они вышли на улицу и двинулись к пристани. Стало совсем темно. Зажглись фонари и огни вывесок. Похолодало, пахло морем и влажной землей. Накрапывал мелкий дождик. Кассандра скупо, не вдаваясь в подробности, рассказала про неожиданный бизнес-план Дамиана Морреля, но о постигших его несчастьях распространяться не стала. Тоби слушал, посмеиваясь, изредка затягивался крепкой папиросой и отпускал про новоиспеченного владельца балагана гаденькие комментарии. В душе Кассандры росло глухое раздражение. Тоби это почувствовал, потому как замолчал и насупился. — Сюда, — скомандовал он, открывая дверь дешевой забегаловки на углу. — Поедим тут. Скоро подойдут ребята, надо обсудить дела. — Тоби! Ты обещал, что мы поужинаем в “Золотом осьминоге”. — Во-первых, я не миллионер, крошка. Во-вторых, что тебе в этом пафосном кабаке? У тамошних официантов морды, как у трески, а треска у них жесткая. — Ладно, не надо “Осьминога”. Давай выберем другое кафе, попроще. Но только не это, пожалуйста! В забегаловке “Джимбо-джамбо” всегда было накурено так, что если положить шляпу на табачное облако, она поплывет по нему, как по реке. За столиками в углах звенели пивными кружками личности в несвежих воротничках, преувеличенно громко переговаривались и посматривали на входящих исподлобья. На коленях у личностей взвизгивали девицы с нечёсаными волосами и размазанной помадой на разбитых губах; у каждой второй под глазом светил бланш. За стойкой хрипел патефон, в туалете по полу текли желтые реки, а раковины были покрыты засохшими бурыми пятнами — у посетителей “Джимбо-Джамбо” периодически шла носом кровь, и отнюдь не из-за повышенного давления. Тоби подобная атмосфера очень нравилась, а забегаловку он называл “местом для настоящих мужиков”. — Не пойду, — отрезала Кассандра, решив показать характер. — Здесь грязно и опасно, а посетители смотрят на меня так, словно прикидывают, сколько можно выручить за мои золотые часы и пальто у скупщика краденого. Ты же знаешь, как я не люблю подобные… заведения. Тоби моментально вспыхнул. — Ну и иди куда хочешь, и сама плати за свой ужин, раз вздумала задирать нос. А мы ребята простые и развлекаемся по-простому, не то, что ваши алюминиевые миллионеры-балаганщики. Он фыркнул, отвернулся и рывком открыл дверь “Джимбо”. На мокрый тротуар упал косой лоскут желтого света. Выплеснулись звуки патефона и раскат пьяного смеха. Кассандра закашлялась от едкого табачного запаха. Тоби зашел внутрь, не оглянувшись, и дверь за собой захлопнул с вызовом. Кассандра немного постояла, а затем побрела прочь, глотая слезы. Подобные ссоры повторялись слишком часто. После слов Тоби она чувствовала себя капризной ломакой. Кассандра сердито вытерла глаза тыльной стороной ладони. Хватит! Больше она не собирается это терпеть. Завтра поговорит с ним как следует. Расставит все точки, запятые и двоеточия в их отношениях. Тоби обязан измениться ради нее! Она сумеет его перевоспитать. Ты ему не мамаша, заметил внутренний голос. И с чего ты взяла, что сможешь и должна кого-то перевоспитывать? Да и зачем тебе это надо? Ты уверена, что любишь его? Тебе ведь никогда не нравились парни, считающие, что грубость — это синоним мужественности. Зареванную Кассандру обогнал худой человек в черном пальто и котелке. Лишь на секунду он задержался и мазнул пытливым взглядом, а затем пробормотал непонятное, ускорил шаги и растаял; вскоре затихли и постукивания трости. Из-за слез улицу словно затянул туман, и привиделось, что у человека был мясистый нос, висячие усы и неухоженная бородка, а глаза холодные и пустые. Кассандра вздрогнула. Опять этот странный незнакомец! Он следит за ней? Или показалось? Что, если он опять попадется ей навстречу и начнет докучать требованиями продать карлика? Кассандра юркнула в ближайшую чайную, присела за чистенький столик, попросила у официантки чашку какао и ванильный кекс, а получив желаемое, подперла подбородок рукой и пригорюнилась. Она размышляла о Тоби, о Дамиане, и обо всех несчастьях, которые успели на нее свалиться за ее короткую жизнь. Дело в том, сказала она себе, что я больше не считаю себя достойной лучшего. Считаю, что должна знать свое место, держаться за то, что имею, быть терпеливой и невзыскательной. Я попробовала вырваться из своего круга, но судьба посмеялась и указала мне мое место. Теперь я боюсь ей перечить. Стараюсь сделать лимонад из лимонов, которыми она в меня швыряет с упорством избалованного ребенка. Лимонад выходит вкусный, но горчит. А я улыбаюсь и пью, улыбаюсь и пью… хватит, напилась. Мне нравится работать в магазинчике, но я никогда не буду в нем полноправной хозяйкой, даже если выйду замуж за Тоби. Он твердит, что я никому не нужна кроме него, а я верю. Зачем, почему слушаю его? Ведь я взрослая, неглупая девушка! — Ты что творишь, красавица? — сердито поинтересовался Тоби. Он пинком отодвинул стул и уселся напротив. — Взяла и ушла. Бросила меня! Интересное дело! Ты все еще сердишься? Еле-еле тебя нашел! — Мне это надоело, Тоби, — сообщила Кассандра ровным голосом, не поднимая глаз. — Мы без конца ссоримся. Ты не уважаешь меня. Мы считаемся женихом и невестой, но дату свадьбы ты так и не назначил, а твоя мать уволила тетку, которая мыла полы в лавке, потому что сумела взвалить все дела на меня, безо всякой доплаты. Твои друзья думают, что ты встречаешься со мной из милости. Твои подруги смеются за моей спиной. Да, я знаю о них. Видела, как достаешь из кармана те записки от официанток, расправляешь и бережно прячешь в бумажник. На прошлой неделе знакомые видели тебя в “Золотом осьминоге” с какой-то кудрявой душечкой. — Кассандра, я люблю тебя, — тихо произнес Тоби, крепко сжимая край стола так, что пальцы побелели. — Разве не видишь? Все остальное ерунда. Да, я не идеал. Девушка должна мириться с недостатками своего парня! Я же мирюсь с твоими, а уж твои-то посерьезнее моих будут! — Не хочу, — решительно заявила Кассандра. — Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты затыкаешь мне рот признанием в любви. А потом смеешься и говоришь, что я болтушка. Тоби… думаю, нам пора расстаться. Тоби не сдержался. Он выругался так, что девушка за прилавком испуганно втянула голову в плечи и зажала уши обеими ладонями. — Это из-за него, да? Из-за увальня Морреля! Он сказал тебе пару комплиментов, поцеловал ручку и ты растаяла, и решила дать мне от ворот поворот! Не понимаешь? Мы для людей его сорта все равно, что уличный коврик! Они обращают на нас внимание, когда нужно вытереть подошвы. Забыла, кто ты? Одаренные смеются над тобой, а обычные люди считают ненормальной. Ну-ка, скажи, много у тебя осталось друзей, после того как тебя вышибли из Академии? Кому ты нужна, кроме меня? — Друзей осталось немного, но они есть. Такие же дефективы, как я. Тоби, я больше не люблю тебя. Между нами все кончено. Кассандра встала и положила деньги на стол. — Ты уволена, — выплюнул Тоби, развалясь на стуле и сунув руки в карманы. — Завтра на работу можешь не являться. — Отлично, — пожала плечами Кассандра, а у самой внутри все сжалось. Что она наделала! Двумя словами перевернула всю свою жизнь. — Вернемся в лавку сейчас. Я соберу вещи, ты дашь мне расчет. В этом месяце твоя мать еще не платила жалованье. И не забудь про комиссионные. Кассандра быстрым шагом вышла из чайной и застучала каблуками по мокрой мостовой. Тоби шел позади и бормотал под нос что-то сердитое. — Подумаешь… — донеслось до Кассандры. — …выискалась… да таких, как ты…. фифа…! Улица у магазинчика была пустой, но у крыльца колыхнулся чей-то силуэт в черном пальто и круглой шляпе, длинная тень протянулась от фонаря по мостовой; незнакомец юркнул в переулок и пропал. Кассандра остановилась как вкопанная и вгляделась в темноту. — Что? — злобно спросил Тоби за спиной. Она не ответила, достала ключ и, настороженно озираясь, поднялась на крыльцо и стала отпирать замок. Кто это был? Припозднившийся покупатель? Один из беспутных дружков Тоби явился занять денег и исчез, увидев, что он не один? Или грабитель? Тревожно и непонятно. Тоби яростно выругался, вновь помянув "девчонок, которые невесть что о себе возомнили", и расстроенная Кассандра выбросила визитера из головы. В лавке она нашла большой бумажный пакет и, вздрагивая от напряжения, быстро сложила в него немногочисленные личные вещи — жестяную кружку для чая, полотенце, зеркальце, расческу. Тоби швырнул шляпу на подоконник и уселся за конторку. Загремел ящиками, дергая, выдвигал и задвигал их обратно, искал чековую книжку. Нашел, выписал чек, порвав бумагу пером, и бросил ей в лицо. Листок бумаги, спланировав, опустился на пол. Кассандра с достоинством присела, подняла чек и бережно сунула в сумочку. Потом направилась к витрине и потянула механического карлика. — Ты что делаешь? — рявкнул Тоби. — Куда его потащила? А ну, убери руки! — Это мое личное имущество, — стараясь не сорваться, спокойно пояснила Кассандра. — Я его забираю. Моррель выставит его в балагане. Я обещала. Внезапно Тоби испугался. Это поразило Кассандру. Тоби никогда и ни перед кем не показывал страха, но тут его глаза забегали влево-вправо, он облизал губы и произнес заискивающим тоном: — Детка, ты не можешь забрать его. Я нашел для него покупателя. Очень… важного. — Карлик не продается, Тоби. Забыл? — Детка, я не могу отказать. Это… босс Картавого Рикардо. Я уже получил задаток! — Ты продал моего карлика какому-то гангстеру! — возмутилась Кассандра. — Не какому-то, — пробормотал Тоби. — Говорят это… это… сам Химерас! Человек с тысячью масок, преступный король! Знаешь, что бывает с теми, кто ему перечит? Он и за меньшее в бетон закатывает! Не знаю, чем ему приглянулся этот твой уродец, но спрашивать у него я точно не буду. Кассандра вытаращила глаза, а потом сказала с досадой: — Тоби, не надо держать меня за круглую дурочку. Твой Химерас — выдумка журналистов. Признайся честно: ты проиграл моего карлика, или проспорил? Кому? А, неважно. Разбирайся с ним сам. — Касси, ты не понимаешь! Это действительно очень серьезный человек. Рикардо уверен, что это сам Химерас! — Да хоть Дед Мороз! — выкрикнула взбешенная Кассандра. — Ты не имел права продавать мою вещь без спросу! Она была так сердита, что чувствовала, как начинает покалывать кончики пальцев, как потрескивает в прядях, как закипает кровь в жилах! Ее гнев тревожил силовые поля, нарушал законы эфира, повышал напряжение! Лампочка замигала, из распределительного щита в углу посыпались искры. Касси затаила дыхание. А вдруг произойдет чудо: ее Дар проснется, и разряд будет куда сильнее тех легких покалываний, которых так боялся ее прежний парень! Да она сейчас спалит Тоби на месте молнией, как мифический бог-громовержец! Тоби покосился на ее волосы, которые нимбом окружили ее голову, на искрящиеся кончики пальцев, кинулся к окну и схватился обеими руками за батарею центрального отопления. — Это не поможет. Учи физику, Тоби, — усмехнулась Кассандра. Накинула на плечо ремень сумочки, взяла бумажный пакет, другой рукой, подхватила карлика — за шкирку, как непослушного пятилетнего ребенка, — и твердым шагом покинула лавку — навсегда.Глава 9
Кассандра шла по улице быстро, словно хотела как можно скорее увеличить расстояние между собой и своей прошлой жизнью. Ветер дул на разгоряченное лицо, морось приятно щекотала кожу. Вскоре в туфлях стало холодно — взволнованная девушка не обращала внимания, куда ступают ноги, и они то и дело заводили ее в лужи. Мокрые ноги — какая ерунда, когда вся жизнь пошла под откос! Было около девяти. Ночное веселье только начинало разгораться на улицах Сен-Лютерны. Черное небо накрывало город, как куполом. Огненные рекламы отражались в мокром асфальте. Автомобили пролетали мимо с веселым рычанием. Пахло бензиновой гарью и березовыми почками. Дождь стихал, поток прохожих стал гуще. Студенты, выбравшиеся на ночной кутеж, толкали ее плечами и весело извинялись. Матросы одобрительно свистели вслед. Вышедшие покурить хористки у дверей варьете смеялись и показывали на нее пальцами. На Кассандру обращали внимание. Вскоре она поняла, почему: все дело в карлике, которого она тащила, как провинившегося постреленка на расправу. Сделала короткую остановку у скамьи, сняла пальто, завернула механическую куклу и кое-как пристроила громоздкий сверток под мышкой. Без пальто было прохладно: следовало взять таксмотор или найти трамвайную остановку и отправиться… домой? Издалека донесся гомон толпы, ритмичное “бум-бум-бум” барабанов и многоголосый посвист картонных дудок. Там, через улицу, на площади Арлекинов, раскинулась ярмарка с аттракционами, всегда полная народу в это время суток. Кассандра направилась к трамвайной остановке; пройдя десяток шагов, встала по стойке “смирно”, развернулась на каблуках и поспешила обратно. Ее охватило бесшабашное настроение. Бабушка называла его “кураж”. Наверное, так солдаты идут в решающий бой, испытывая злость и азарт, не думая, что ждет впереди. Или, может, с таким настроением дерзкая возлюбленная бежит на свидание с мужчиной ее мечты, зная, что за ночь страсти придется заплатить огромную цену! Кассандра была возбуждена, как от крепкого вина, и ледяной ветер, и брызги были ей нипочем. Ей хотелось положить руку на пульс ночного города, бросить вызов его опасностям и разузнать все его тайны. Она была готова к схватке: хоть боевой, хоть — чем черт не шутит! — любовной! Девушка влилась в поток ночных охотников до развлечений, миновала кованые ворота и попала на территорию ярмарки. Здесь бурлила особая, фантастическая жизнь, и Кассандра подобралась: выпрямила спину, крепче прижала сверток. К ярмарочному и цирковому люду она относилась с опаской. Хозяева ярмарки — клоуны, фокусники, силачи, гадалки, продавцы воздушных шаров и фейерверков — казались ей людьми бедовыми, живущими по своим странным законам, суть которых сводилась к одному: “Облапошь простака”. Невозможно поверить, что солидный, представительный Дамиан теперь вольется в это сомнительное общество и станет своим среди трюкачей всех сортов. Эта ярмарка ничем не отличалась от других. Перемигивались разноцветные огни. У прилавков под газовыми фонарями шел торг. Свистели и вертелись паровые карусели. Гадалки раскидывали карты и вглядывались в хрустальные шары. Наперсточники делали пассы. Драли глотку зазывалы. Кривлялись мимы с выбеленными лицами. В балаганах порыкивали невидимые звери. Густо пахло жженым сахаром и пивом. Посетители кричали, смеялись, ужасались и бранились. Кассандра торопливо шла вперед и вперед, жмурясь от гама и громкой музыки, крутила головой налево-направо, пытаясь угадать балаган Дамиана. Кажется, этот. Он стоял на невыгодном месте — за фургоном силачей, Сейчас на дощатой арене перед фургоном было пусто, но рядом расхаживал усатый, лысый здоровяк в полосатом трико. Он зычным голосом приглашал почтенных господ взять в руки кувалду и показать удаль. Пузатенькие буржуа ищуплые клерки плевали на ладони, брались за кувалду, ухали и били по кожаной подушечке, но красная стрелка не долетала даже до половины размеченного цифрами столба. Здоровяк сочувственно хлопал отважных господ по узеньким плечикам и, посмеиваясь в усы, ссыпал монеты в жестяную банку. Балаган оказался добротным сооружением из крашеных досок: полоса красная, полоса белая, семиконечные звезды, таинственные символы. Жестяная островерхая крыша размалевана под стать. Над входом — вывеска с длинной надписью: «Балаган механических кукол, восковых фигур и прочих удивительных и познавательных развлечений маэстро Морвилля». Кассандра засомневалась: туда ли она попала? Маэстро Морвилль — это еще кто? Однако другого балагана с механическими куклами на ярмарке не нашлось, и она решила войти. В будочке скучал неряшливый малый с юркими глазами проходимца. Увидев Кассандру, он оживился. Больше никого возле балагана не было — ночные гуляки не стремились убить время за познавательными развлечениями таинственного маэстро. — Пол-кронодора вход, — сообщил проходимец. Получив монеты, он воровато оглянулся и опустил их себе в карман. Билета не дал. — Идите так! — махнул он рукой. Кассандра нерешительно отдернула алый занавес, скрывающий дверь. Тут ее как дернуло: обернулась и посмотрела на проходимца внимательнее. Что это за тип? Плешивый, неухоженный. Нос уточкой, вялый подбородок. Непонятных лет, пиджак с чужого плеча. Таких субчиков полным-полно отирается у стойки в “Джимбо-Джамбо” в надежде на даровое пиво. Нет, показалось. Нигде и никогда она его не встречала. Внутри балагана было тихо и безлюдно. Обстановка простая, однако не лишенная некоторой таинственности. Дальняя часть зала скрыта за красной портьерой с вышитыми золотом звездами. На стенах — выцветшие квадраты и обрывки афиш с рекламой шоу прежнего владельца (что-то про дуэт человека-змеи и живого скелета). Под потолком голые лампы на перекрученных проводах; там и сям на подставках стоят мелкие экспонаты. Куклы и автоматоны выстроились за перегородочками у стен, как застенчивые дебютантки на балу. Увидев знакомую рыжую бороду капитана Генри, Кассандра успокоилась. Попала туда, куда нужно. Где же Дамиан? Она миновала пару запыленных кривых зеркал, стеклянную банку с заспиртованной двухголовой кошкой, пригнулась, чтобы не удариться макушкой о подвешенный скелет крокодила, отдернула бархатную портьеру и нашла хозяина балагана. Дамиан сидел на перевернутом деревянном ящике с кисточкой в руках и рассматривал восковую восточную красавицу, которой он только что закончил подкрашивать лицо. Получилось неплохо: красавица выглядела свежей, краснощекой, алые губы бантиком, накладные ресницы приклеены почти ровно. На взгляд Кассандры, одежды на кукле было слишком много. Дамиан натянул на нее плотную кофточку, не сочетающуюся с гаремными шелковыми шароварами. Он аккуратно положил кисточку в коробку с гримом и задумался, рассеянно поглаживая собственное колено. Лицо при этом у него было сумрачное и сердитое. Волосы взъерошены, прядь пшеничных волос падает на правую бровь. Какое-то время Кассандра с удовольствием рассматривала его, не давая знать о своем присутствии. Ей было непривычно видеть Дамиана в рабочем комбинезоне и клетчатой рубашке с закатанными рукавами. Однако несостоявшийся алюминиевый магнат выглядел в простецком наряде ужасно мужественно. Как принц, низринутый в конюшню. И какой же он все-таки здоровый! Пожалуй, от конюха в нем больше, чем от принца — но только когда он сидит неподвижно. Когда начинает двигаться, видны и стать, и грация, неожиданные в довольно массивном теле. — Алло, господин Моррель! — весело произнесла Кассандра, рассчитывая его приободрить. — Мы с карликом пришли вас навестить и сообщить, что мы теперь безработные и одинокие как перст. Примете в вашу банду? Дамиан повернул голову и быстро встал. Его глаза прояснились и вспыхнули. — Кассандра! — он взял ее за руку и потряс, а потом наклонился и целомудренно поцеловал в щеку, но Кассандре было этого довольно, чтобы зардеться на пару с восковой красавицей. — Погодите, что вы такое сказали? Безработная? Что случилось? Кассандра усадила куклу на деревянный ящик с которого только что поднялся Дамиан. — Тоби меня уволил, когда узнал, что я не хочу выходить за него замуж. — Какая неприятность! — произнес Дамиан с сочувствием, которое плохо скрывало радость. — Слушайте, мне, конечно, жаль, что вы попали в такую ситуацию, но не очень. Тоби совершенно вам не подходил. Лавка диковин — это интересно, но вы с вашим живым воображением, обаянием и умом достойны лучшего. Что теперь намерены делать? — Выпить горячего чаю, если позволите, высохнуть и согреться. А потом заняться вашим заведением. Дамиан, без обид: шоумен из вас так себе. Вы заметили, что посетители не осаждают ваши двери? — Заметил, Кассандра. Честно говоря, вы второй посетитель за два дня. Первый зашел по ошибке, когда искал туалет. Что поделать: люди находят мои развлечения довольно скучными и не хотят платить за то, чтобы их увидеть. — Ваша коллекция очень интересная, но в шоу-бизнесе важно не то, что мы имеем, а то, как мы это подаем! Неужели Като вас ничему не научила? — Как оказалось, нет, — улыбнулся Дамиан. — Не беда. Я знаю, что нужно сделать, — уверила его Кассандра. Сказала и осеклась. Явилась запоздалая мысль: что Дамиан подумает о ее визите? Решит еще, что она из-за того поцелуя возомнила невесть что. Свалилась, как снег на голову, распоряжается, командует… — Но у вас наверняка есть свой план… — добавила упавшим голосом. — Да и поздно уже… слушайте, я лучше завтра загляну…или послезавтра… если получится… если дождя не будет… Она повернулась к выходу, но Дамиан крепко ухватил ее за локоть и повел в обратном направлении, приговаривая: — Нет уж, теперь не улизнете! Кассандра, не представляете, как я рад вам и вашим идеям. Мне нужен союзник, свежая голова, а лучшего союзника чем вы, не сыскать. Теперь я не один, и очень это ценю. Кассандра воспряла духом. Он проводил ее в заднюю пристройку к балагану. Внутри было уютно. Горела желтая лампа, пыхтел чайник на примусе, вкусно пахло свежераспиленным деревом и горячими пончиками. Хозяин балагана предложил Кассандре единственный табурет, сам сел на перевернутый ящик возле ее ног. — Пончики купил пять минут назад в лавке возле фургона силачей, — рассказал Дамиан. — Силача зовут Гильгамеш, настоящее имя Иван. Он выделил мне полпачки чая, этот чайник и показал, где набрать воды. Ярмарочные ребята очень веселые и добрые. Мы с Иваном-Гильгамешем подружились, после того, как я на спор выбил его молотом сто очков, — добавил он с плохо скрываемой мальчишеской гордостью. — Есть еще силенка в руках! Иван звал меня к себе в шоу, но я, понятное дело, отказался. С наслаждением откусывая масляное, горячее тесто и прихлебывая душистый вишневый чай, счастливая от теплого приема и убедившаяся в своей нужности Кассандра рассуждала: — Начнем с вывески. Она скучная. Кстати, кто такой этот маэстро Морвилль? — Это я, — стыдливо пояснил Дамиан и пригладил растрепавшиеся волосы. — Видите ли, родовое имя Моррель довольно известное. Не сочтите меня снобом, но ему не место на вывеске ярмарочного балагана. Поэтому я немного изменил его. Теперь это мой псевдоним. Внезапно Дамиан отчаянно покраснел. — Ваше право, — Кассандра пожала плечами, кинула в рот последний кусочек пончика и распорядилась: — Зовите сюда этого малого в кассе, пусть поработает. Нужно снять вывеску. Где вы его раскопали? — Вы о том плешивом? Сам заявился и предложил свои услуги. Говорите, так и сидит в кассе? Это он сам себя посадил. Таких проходимцев на ярмарке полно — ищут, где бы подзаработать. Я его выгоню взашей. — Не стоит. Он нам пригодится. Я собираюсь кое-что сделать. Закройте балаган. У меня идея. Управлюсь за час-два. Сначала наведаюсь в лавку старьевщика — тут есть одна поблизости. — Зачем? — Скоро узнаете. А вы пока замените лампы в гирлянде снаружи — там есть разбитые. Еще неплохо бы убрать ящики слева у входа. И заменить пару досок. Ах да, вот еще: считайте, что с этого дня я работаю на вас. Без жалованья. Мне просто нужна передышка, чтобы обдумать свою жизнь и решить, что делать дальше. А поскольку я не привыкла думать, валяясь без дела в кровати, то лучше займусь тем, что меня заинтересовало. — Давайте вы будете моим бизнес-партнером, — предложил Дамиан. — Посмотрим, — не стала спорить Кассандра. — А теперь — за дело, пока ночь молода и полна возможностей!Глава 10
Кассандра откинула портьеру и изучила выставку критическим взглядом. Зал был разгорожен переносными оградками на закутки, всего около двадцати. В каждом стояли восковые фигуры, автоматоны и прочие диковины из коллекции Дамиана. Пират Генри ухмылялся в рыжую бороду. Толстяк в монашеской одежде взирал на мир осуждающе. Напротив — король Хильдебрандт в парике с косицей, коротких штанишках и камзоле. Механический охотник, в одной руке арбалет, в другой — яблоко. Полуголый туземец и его хозяин-островитянин в меховой шапке. Бледный вампир в сюртучной паре, похожий на клерка средней руки. И прочие фигуры, которые могли показаться интересными лишь чудаковатым коллекционерам, или школьным учителям истории и литературы. — По-моему, они выглядят отлично, — с любовью заметил владелец восковых и механических сокровищ. Кассандра тяжко вздохнула. — Нет. Все очень плохо. — Почему? — капельку обиженно поинтересовался Дамиан. — Как вы думаете, зачем люди посещают подобные заведения на ярмарке? Чтобы просветиться? Чтобы вспомнить, как они скучали на школьных уроках? Нет и нет. Они ходят на них, чтобы встряхнуться. Испытать сильные эмоции. Сильные и … немного запретные. Такие, каких им не хватает в повседневной жизни. Догадываетесь, какие? — Я бы назвал страх, — с усмешкой ответил Дамиан, — и похоть. — Именно! Все это мы попытаемся им дать. Страха побольше, похоти… ну, самую капельку. Восточную красавицу надо раздеть. Кофточка у нее ужасная. — С похотью все ясно, — с серьезной миной кивнул Дамиан. — Но страх? — Увидите. Доверьтесь мне. Я все сделаю очень быстро, — Кассандра нахлобучила шляпку и сунула руки в рукава пальто. — Ждите тут. Займитесь ремонтом. Сходите в гости к силачам. Купите еще пончиков. Прогуляйтесь по ярмарке, присмотритесь. Увидимся через час. Как известно, в ярмарочных магазинчиках можно найти что угодно, и Кассандре повезло. В театральной лавке купила полдюжины нитяных париков, пару шляп, большой пакет мягкого воска, а гримерные краски у Дамиана уже были. В лавке старьевщика разжилась платьями и реквизитом. Торговаться с ярмарочными ловкачами она пока опасалась, поэтому кошелек изрядно опустел. Вернулась в балаган, полюбовалась покупками и радостно потерла руки. На двух табуретках лежала вывеска, на полу стояли банки с краской. Кассандра натянула объемный балахон, который старьевщик вручил ей в качестве подарка — сгодится как рабочая одежда! Макнула кисть в белую краску и принялась щедро водить по доске, закрашивая скучный текст… Когда, потеряв терпение, Дамиан заглянул в балаган спустя час-полтора, довольная и раскрасневшаяся Кассандра сидела на стуле и жадно пила остывший чай. — Кассандра, уже почти одиннадцать! Ярмарка пустеет, — сказал Дамиан, заходя внутрь. — Ничего подобного! В выходной день она полна людьми до часу, а то и двух ночи. Сейчас закончится сеанс в электрическом театре “Сфинкс”, подвалят новые посетители. У меня все готово! Вот увидите, ваш балаган произведет фурор! — Что вы тут написали? — полюбопытствовал Дамиан, изучая вывеску. — Магическое шоу… ужасов маэстро Морвилля? Воистину, ужас какой! — добавил он, нарочито содрогнувшись. Слово “Шоу” было выписано кривыми буквами, сочащимися кровью — Кассандра не пожалела киновари — а каждая буква в фамилии маэстро раскорячилась, как паук. Внизу красовался череп, слева и справа — по оскаленной морде. Кассандра кликнула плешивого проходимца (который сообщил, что звать его Симеон, и он мастер на все руки — хоть крупье, хоть сомелье, хоть плотником готов к вашему удовольствию!) и велела приколотить вывеску на место. — А мои куклы и автоматоны? Что вы с ними сделали? — Дамиан огляделся. — Боже праведный! — Не беспокойтесь, Дамиан. Все в два счета убирается водой и влажной тряпкой, а головы и конечности легко привинтить на место. Дамиан весело ужасался. На его лице было написано восхищение. Было чему восхищаться! Кассандра зря времени не теряла. Теперь король Хильдебранд занимался излюбленным делом правителей — небрежным жестом посылал подданных на казнь. Он восседал на троне, который Кассандра наскоро соорудила из сдвинутых ящиков и куска обивочной ткани. Бывший островитянин стоял на коленях перед плахой, залитой красной краской; голова живописно лежала рядышком. Роль палача исполнял туземец — Кассандра натянула ему на голову мешок с прорезанными дырками для глаз, а в руки дала топорик, позаимствованный на пожарном щите. Монах превратился в оборотня. Кассандра нарядила его полумедведем-получеловеком (в лавке старьевщика нашлась отличная меховая доха, лишь самую малость побитая молью), и приладила восковые клыки. Вампир ее стараниями приобрел вид подлинного упыря. Красавец с горящим взором сладострастно впивался в шейку восточной девы, с которой Кассандра стянула не только кофточку, но и шаровары. Дева возлежала на пышном ложе (вновь ящики и обивочная ткань). Композицию она поместила за ширмочкой с надписью “Несовершеннолетним детям смотреть запрещено!” Гигантский младенец был и сам по себе ужасен и переделок не потребовал. Но лучше, то есть страшнее всех смотрелся механический карлик. Он восседал на высокой стойке, его кривые короткие ножки в грубых ботинках безжизненно свисали по сторонам. Глаза косили так, что мертвенный взгляд словно преследовал посетителей во всех углах балагана. Скрюченные пальцы с кинжальными ногтями кровожадно растопырены. Усмешка карлика была ужасна. Он походил на злобного духа из северных легенд, который является к плохим детям в новогоднюю ночь, чтобы выпить их кровь. На кожаном фартуке карлика виднелись уместные бурые пятна. Прочие композиции тоже смотрелись неплохо. В ход пошло все: и скелет крокодила, и механический динозавр. Некоторых кукол пришлось разобрать на части, но нужно идти на жертвы, коли хочешь добиться успеха! — Надеюсь, вам не жалко вашей коллекции? — внезапно перепугалась содеянного Кассандра. — Ни капли! Теперь она стала куда… выразительнее. У меня кровь стынет в жилах, — признался Дамиан. — Но их плохо видно. Зачем вы выкрутили половину лампочек, а остальные закрасили синим? — Чтобы стало страшнее, разумеется! Освещение — важная деталь антуража. — А что это за крики снаружи? Тоже антураж? Или кого-то действительно режут по частям? — Я заставила Симеона поработать зазывалой и билетером. Слышите? Люди идут! Моя вывеска не могла оставить их равнодушной. Полог на входе откинулся в сторону, в балаган вошли первые гости. Два матроса с подругами, компания студентов навеселе и пожилая супружеская пара. Посетители разбрелись по выставке, Дамиан и Кассандра спрятались за бархатной портьерой и следили за ними с волнением. Сначала все шло неплохо. Девушки картинно повизгивали, юноши отпускали шутки, пожилая дама неодобрительно качала головой. — Они не кажутся довольными или напуганными, — заметил Дамиан. — Нет, не кажутся, — подтвердила разочарованная Кассандра. — Мы должны придумать истории для каждой из кукол, — принялась шептать она Дамиану на ухо; для этого пришлось встать на цыпочки и взяться рукой за его плечо, пока Дамиан не сообразил нагнуться и придержать ее за талию для удобства. — Вы будете водить посетителей, и рассказывать эти истории леденящим голосом. — Лучше уж вы, Кассандра. Вы намного артистичнее меня. — Хорошо. Смотрите, карлик привлекает больше всего внимания. Надо придумать ему историю поинтереснее. — Она уже готова, и не придуманная, а настоящая. Помните те слова, которые выгравированы у него на спине? Леке Ланцет. Я вспомнил, что это значит. Это прозвище одного реального и страшного человека, который жил во времена мастера Жакемара и был его помощником. Потом расскажу. — Обязательно. Эй, что они делают? Вот негодяи! Так нельзя, немедленно отойдите! Девушки, хихикая, обнимались с монахом-оборотнем. Парни тискали подруг и на экспонаты не смотрели. Один из студентов под смех друзей улегся под бочок к восточной красавице; второй сунул динозавру-автоматону в пасть недоеденную кукурузу. Динозавр подавился, зернышки неопрятно посыпались на пол, механизм встал. Пожилая пара равнодушно наблюдала за безобразием, с трудом сдерживая зевоту. — Скукотища, — вынесла вердикт дама, чопорно поджимая губы. — Не на что смотреть. Как ты думаешь, милый, не попросить ли нам вернуть наш кронодор? — Скучно ей! — яростно прошипела Кассандра из-за портьеры. — Дамиан, нет, только подумайте! Я так старалась, изобретая композицию растерзания воина драконом! Разобрала для этого по частям вашего рыцаря! Слепила из воска внутренности и запихнула их дракону в пасть! Перевела два тюбика киновари! А ей скучно! Ну ладно, погоди, я тебя сейчас хорошенько напугаю! Волосы дыбом встанут! Она была так сердита, что все вышло само собой. Лампочки страшно затрещали, начали мигать и потухли одна за одной. Теперь единственным источником света были красные свечи — часть композиции “Адепт черной магии Сабелликус призывает дьявола” (адепт — переодетый автоматон-пастушок, дьявол — механическая собачка-пекинес). Больше книг на сайте - www.litlib.net Посетители разом замолчали и принялись озираться. Наступила зловещая тишина. Вдруг пожилая дама тоненько ахнула. — Матильда, — произнес ее муж. — Что с тобой? Подкрашенные синькой волосы дамы зашевелились и поднялись; на кончиках потрескивали искры. — Вот это да! — восхитился матросик. — Как огни святого Ульриха перед штормом! Дама ойкнула и уронила сумочку. — Дорогая, у тебя волосы дыбом. Ты и вправду так перепугалась? — удивился ее муж. Его реденькие кудряшки сияли нимбом вокруг лысины. — Кассандра, прекратите, — прошипел Дамиан ей на ухо, давясь от смеха. — Зато ей теперь не скучно и она думать забыла, как требовать кронодор назад! — А что вы делаете с карликом? Одна из девушек взвизгнула; теперь посетители замерли, задрав головы, а их округлившиеся глаза были прикованы к стойке в центре зала. — Ничего не делаю, — ответила донельзя изумленная Кассандра. С карликом происходило странное. Он, не больше и не меньше, ожил. Полускрытый сумраком уродец медленно-медленно, с тихим скрипом растопырил пальцы. С одного длинного ногтя на другой перепрыгивали маленькие молнии. Глаза загорелись жутким фосфорным светом. Скрытые пружины привели в движение части маски. Дьявольское, покрытое глубокими морщинами личико исказила глумливая гримаса. Сочные красные губы двигались, как будто карлик что-то пережевывал. — С ума сойти! — прошептала Кассандра и вцепилась обеими руками в плечо Дамиана. — Полагаю, его заводной механизм так реагирует на изменения электромагнитного поля, — Дамиан вглядывался в карлика с любопытством, но без страха. — Возможно, вы расшевелили его еще утром, в лавке. Надо исследовать его поближе. Карлик изобразил хохот, широко открыв рот: при этом нижняя челюсть осталась на месте, а верхняя часть головы откинулась и начала трястись, как у припадочного. Внутри карлика жужжало и урчало. Отсмеявшись, уродец начал медленно вращать головой влево-вправо; казалось, он ищет себе жертву. Девицы ойкали и ахали, юноши неуверенно улыбались. Тем временем вызванная Кассандрой электромагнитная буря потихоньку улеглась; энергии у несостоявшегося электромансера не хватало, чтобы учинить что-то серьезное. Карлик вновь сделался неподвижен, искры погасли, а шевелюра дамы приняла первоначальную форму. Посетители, возбужденно переговариваясь, покидали балаган. — Неплохо, неплохо! — доносились реплики до Кассандры. — Видали мы шоу и пострашнее, конечно. Но это довольно оригинальное! Завтра еще надо сходить. Интересно, у них есть и другие фокусы? — Есть, — беззвучно пообещала Кассандра одними губами. — Конечно, есть. Мы вам покажем такие фокусы — закачаетесь!Глава 11
На следующее утро Кассандра проснулась от холода. Разлепила веки, и некоторое время с удивлением рассматривала дощатый потолок и стены, заклеенные афишами. Возле кровати стояло зеркало, в углу — рукомойник, на полу — гири. Кассандра рывком села и принялась озираться дикими глазами. Что случилось с ее уютной светлой комнаткой? Что это за место? Из-под койки раздалось урчание, и на свет божий выбрался рыжий зверь с длинным телом, круглыми ушами и серьезной мордой, похожий на гигантского кота. Зверь умильно глянул на Кассандру, со вкусом потянулся и принялся наводить туалет, как это принято у кошачьих. Кассандра смотрела на него и боялась пошевелиться. В дверь постучали и мужской голос позвал: — Кассандра! Пора вставать. Надоело оставаться одному в балагане среди этих ужасов. Я так поседею раньше срока. И мне срочно необходим заряд энергии, который можете дать лишь вы! И Кассандра вспомнила! — Уже иду! — ответила она со смехом. — Продержитесь еще немного, Дамиан! После вчерашнего представления они провели за тяжелой работой пару часов. Кассандре приходили в голову новые и новые идеи, как сделать шоу кошмаров еще кошмарнее. Но осуществление главной идеи она отложила на сегодня. Для этого следовало отправиться в город и нанести визиты. Когда Кассандра и Дамиан закончили, уже понемногу светало. Найти таксомотор было немыслимо, поэтому Кассандра воспользовалась приглашением жены силача Гильгамеша и осталась переночевать в фургоне, а Дамиан устроился в балагане на походной койке, хотя и поворчал для виду, что боится спать среди кукол, превратившихся в монстров. Кассандра застегнула блузку. Блузка была помятая и забрызганная краской, но настроение этот факт не испортил. Расчесала волосы, умылась ледяной водой. Гигантская кошка — точнее, карликовая пума по кличке Зенобия, питомец семейства силачей — наблюдала за ней лениво. — Доброе утро! При виде Дамиана у Кассандры чуточку захватило дыхание. Он появился перед ней в облике, в каком расхаживают работающие на ярмарке мужчины по утрам, пока не прибыли посетители: хлопковая безрукавка, рабочие брюки сомнительной чистоты, высокие ботинки со шнуровкой. И в этом затрапезном наряде родовитый наследник алюминиевой империи выглядел сногсшибательно. Кассандра еще вчера убедилась, что никакого сытого брюшка и дряблых мышц под дорогими костюмами он не прятал. Возможно, лет через пять его супруге придется проследить, чтобы Дамиан не налегал на пончики, но пока в этом не было необходимости; к крепкому плечу такого мужчины приятно прислониться после тяжелого дня. А еще, наверное, на Дамиана удобно вскарабкаться, когда он сидит или лежит, и обхватить руками и ногами, как большого плюшевого медведя.Замечтавшись, Кассандра зажмурилась от удовольствия, а потом застенчиво сообщила: — Поеду в город, но сначала я не прочь позавтракать. — Гильгамеш посоветовал блинную в соседнем квартале. Идем? Мне только нужно причесаться и накинуть куртку. Пока шли до блинной, Кассандра нехотя поделилась подробностями о вчерашнем разрыве с Тоби. Дамиан слушал молча, и за это она была благодарна; впрочем, он и без слов дал понять, что более чем рад такому повороту событий и был в них всецело на ее стороне. Пока ждали за столиком, когда официантка принесет заказ, Дамиан завел разговор о механическом карлике. — Странно, что кто-то им интересуются. Этот таинственный покупатель, да еще один из дружков Тоби… — Представляете, Тоби утверждает, что это сам Химерас! Вот смеху-то. Вы наверняка про него слышали. Журналисты с упоением придумывают новые и новые истории об этом короле преступного мира. Удачная газетная утка. — Да, утка… но вернемся к карлику. Лекс Ланцет — два слова, выгравированные на табличке у него на спине. Это имя или прозвище вивисектора, жившего двести лет назад, современника Жакемара — мастера, который создал эту куклу. — Вивисектора? Мне известно, что это значит… — Кассандра содрогнулась. — Это ученые, которые режут живых животных… и людей, чтобы исследовать устройство организма. Режут без обезболивания или усыпления. — Именно. Лекс Ланцет был одним из самых известных. Вероятно, он тоже был Одаренным, хотя двести лет назад таких людей попросту считали колдунами. Так или иначе, его интересовал тот же вопрос, что и Жакемара: можно ли воссоздать ауру человека, его энергетическое поле, и перенести эту ауру на неживые предметы. То есть, оживить неживое. Он пытался отыскать эту ауру, препарируя трупы… и живых людей. Простите, Кассандра, тема не для завтрака. Давайте, лучше потом… — Нет, прошу, сейчас. У меня крепкие нервы. — Хорошо. Он встретился с Жакемаром, когда тот состоял при дворе короля Хильдебрандта. Двое ученых быстро нашли общий язык и стали проводить бесчеловечные опыты. В книге описывается облик Лекса Ланцета: он и вправду был карликом — не таким мелким, как ваша кукла, самым обыкновенным коротышкой с манией величия. Он не расставался c кожаным мясницким фартуком, а вместо скальпеля пользовался изобретением Жакемара — накладными когтями, острыми как бритва. Удобно копаться во внутренностях несчастных. Эти же когти служили оружием. Он пропитывал их ядом и мог нанести обидчику болезненные раны. Нападал подло, со спины. Одно время Лекс служил кем-то вроде телохранителя Жакемара. Жил при его мастерской, охранял ее от грабителей. Вместе с Жакемаром он отправился в изгнание, когда тот основал город Механисбург в далеком горном кантоне. — На днях про этот город писали в газетах! Там что-то любытное произошло, и упоминалась фамилия нашего клиента — Молинаро. Есть такая знаменитая антикварная фирма. — Да, тоже читал. Так вот, в последние годы жизни Леке изучал сенситивов. Он одним из первых приблизился к разгадке явления, которое объясняет природу их дара. Наука тогда была в зачаточном состоянии. Лишь спустя сто пятьдесят лет физик Марли опубликовал статью о природном эфире — невидимом поле, которое пронизывает наш мир, создает энергетические двойники вещей и обеспечивает взаимодействие между ними, а доктор Зигфрид Фройд обнаружил, что подсознательное некоторых людей — сенситивов — способно им управлять. — Помню. Про это рассказывали на вводных лекциях в Академии. Я была прилежной студенткой, пока меня не отчислили. — Вы сенситив, у вас тоже есть этот дар. — Увы, не такой сильный, как хотелось бы. Чудеса совершать я не умею. — Умеете. Ваши собственные чудеса, Кассандра. И для этого вам вовсе не нужно уметь управлять эфиром. Вы сами настоящее чудо. Кассандра, зардевшись, пробормотала “спасибо”. Комплимент ее растрогал. Дамиан легко коснулся ее руки и продолжил: — Любопытно, но о смерти Лекса Ланцета ничего не известно. Он близко подошел к научному объяснению чудес, которые могут совершать сенситивы, писал о том, что пытается дать всем людям возможность совершать эти чудеса. А потом пропал. Исчез. И вот, двести лет спустя, появляется эта кукла, которую ваш знакомый боцман Бумброк обнаружил на затонувшем фрегате. И появляются люди, которые этой куклой весьма интересуются. — Значит, Леке Ланцет и его соратник Жакемар не только изучали, как перенести ауру живых людей на неживые предметы, но и хотели дать Неодаренным возможность управлять эфиром… — задумчиво произнесла Кассандра. — Это страшно и опасно. Как вы думаете: а вдруг им… удались их эксперименты? Вдруг в карлике живет аура, душа Лекса Ланцета? Сказала и рассмеялась, махнув рукой. — Да, знаю, сюжет для бульварного романа ужасов. Чудес не бывает, наука их все объяснила. — Наука сама по себе безжалостный вивисектор. Она содрала покров с магии, а мистику препарировала и отправила в утиль. Волшебства нет; есть скрытая механика мира, в которой мы копаемся, и порой это бывает небезопасно. — Но все же у карлика есть секреты. — Несомненно! Я найду толкового мастера, и он их раскроет. Хорошо бы пригласить репликатора — сенситива, который видит силовые линии механизмов. Но это сложно. Дар редкий, репликаторов в королевстве лишь десять, и все очень заняты. Ничего, справимся и без них. О, вот и наш заказ! Ужасно проголодался. — Давайте теперь говорить о веселом, — предложила Кассандра, берясь за вилку и нож. — Слушайте, оказывается, жизнь на ярмарке совсем не такая, как я представляла. Мне очень нравится! — О, жизнь там кипит любопытная, и народ забавный. Вот, послушайте… Завязалась интересная беседа; Дамиан рассказывал, Кассандра расспрашивала, смеялась, и любовалась улыбкой, ясными глазами и уверенными движениями сидящего напротив мужчины. А он бросал на нее такие взгляды, что хотелось, чтобы они в этот миг оказались не в блинной, а наедине, в его каморке за балаганом, и чтобы их не разделял стол, а чтобы они сидели так близко, как только возможно… желательно, в объятьях друг друга.
Последние комментарии
5 часов 32 минут назад
5 часов 36 минут назад
5 часов 48 минут назад
5 часов 49 минут назад
6 часов 3 минут назад
6 часов 20 минут назад