Дарующий звезды [Джоджо Мойес] (fb2)


Джоджо Мойес  
(перевод: Ольга Э. Александрова)

Историческая проза   Современная проза  

Дарующий звезды 2.6 Мб, 403с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2020 г.   в серии Джоджо Мойес (post) (иллюстрации)

Дарующий звезды (fb2)Добавлена: 02.12.2019 Версия: 1.001.
Дата авторской / издательской редакции: 2019-01-01
Дата создания файла: 2019-11-23
ISBN: 978-5-389-17580-8 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

США. 1937 год. Элис выходит замуж за красивого американца Беннета Ван Клива в надежде избежать душной атмосферы родительского дома в Англии, но довольно скоро понимает, что сменила одну тюрьму на другую. Именно поэтому она с радостью соглашается на работу в весьма необычной библиотеке по программе Элеоноры Рузвельт.
Марджери, возглавившая эту библиотеку, – самодостаточная женщина, хорошо знающая жителей и обычаи гор, – привыкла сама решать, что ей делать и как поступать, не спрашивая мнения мужчин, а потому нередко попадает в трудные ситуации. Они с Элис быстро находят общий язык и становятся близкими подругами…
Захватывающий, основанный на реальных событиях рассказ о пяти необыкновенных женщинах-библиотекарях, доставлявших книги в самые отдаленные уголки горных районов Кентукки, от автора «До встречи с тобой»!
Впервые на русском языке!


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: в поисках счастья женская дружба женские судьбы исторические романы поиск себя романтические истории


Маргарет Митчелл. Унесенные ветром. Перевод Т. Кудрявцевой
Я любила образ, который сама себе создала, и этот образ умер, когда умерла Мелли. Я смастерила красивый костюм и влюбилась в него. А когда появился Эшли, такой красивый, такой ни на кого не похожий, я надела на него этот костюм и заставила носить, не заботясь о том, годится он ему или нет. Я не желала видеть, что он такое на самом деле. Я продолжала любить красивый костюм, а вовсе не его самого.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 403 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 72.07 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1538.22 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 39.43% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5