Самая длинная ночь (СИ) [Ольга Александровна Кузьмина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Специалист с дипломом ==========


Говорят, что один переезд равняется трем пожарам. А когда переезжают целыми народами, это уже напоминает стихийное бедствие мирового масштаба. В тот приснопамятный год дворец короля гоблинов превратился в проходной двор. Поток искателей счастья на новых диких землях не иссякал, напротив, становился всё полноводнее. Джарет трижды повышал цену за проход, но это никого не останавливало. Особо предприимчивые гномы даже подкупали гоблинов, чтобы оказаться в начале очереди. Имена Игрейны и Герберта были у всех на устах. Королева гоблинов к своей доле славы отнеслась с полнейшим спокойствием. А вот Герберт так возгордился, что Алиас всерьез обеспокоился. Все его старания по перевоспитанию вампира изничтожались на глазах.

— Почему ты его не одергиваешь? — Алиас с досадой хлопнул ладонью по перилам балкона. Внизу, во дворе замка, Герберт заливался соловьем в окружении почтительно ему внимающих гномов.

— С какой стати? — стоящий рядом Джарет картинно изломил бровь. — Он твой, ты и воспитывай. Кстати, Альбрехт на днях намекал, что не прочь перекупить столь талантливого алхимика. Учти, гномы — народ настойчивый. И умеют прятать концы в шахту.

— Что мне теперь, телохранителей ему нанять? Или на цепь посадить?

— Есть предложение получше. Герберта нужно отправить учиться.

— К кому? — не понял Алиас.

— В Университет алхимии на Оборотневый остров.

— Ты думаешь, что говоришь?! — Алиас решительно не мог себе представить вампира студентом.

— Да это же гениальный выход, Алиас. И педагогически оправданный. В университете Берти наглядно объяснят, как мало он еще из себя представляет. И вообще, системное образование — главное в науке. По окончании ему выдадут диплом и лицензию. Будет заниматься любимой алхимией с полным правом. И сам отвечать за себя.

— Герберт до диплома не доживет. Меня же и вызовут, чтобы я его упокоил.

— Оставь! Два-три амулета и периодические внушения решают проблему.

— Но его не примут!

— Спорим, что мне не откажут?

Алиас обдумал технические стороны вопроса и нехотя кивнул.

— Хорошо, пусть учится. Всё равно мастером ему не стать. Терпения не хватит.

Джарет ехидно улыбнулся.

— Значит ты можешь не бояться его потерять.


Вечером того же дня Джарет отыскал Герберта на поляне за Лабиринтом, где вампир собирал травы, и безапелляционно заявил:

— Завтра ты отправляешься в университет учиться на алхимика.

— Это надолго? — осторожно уточнил Герберт.

— На десять лет, — радостно ответил Джарет.

Герберт выронил букет.

— Но…

— Никаких «но», Берти. Потом сам благодарить будешь. Иди вещи собирать, отправляемся рано утром.

И Джарет исчез. А ночью в замок явился встревоженный Алиас. Герберт пропал без следа. Уставший за день Джарет неохотно сотворил кристалл. Долго всматривался, всё сильнее хмурясь.

— Он в Лабиринте, я уверен. Но почему я его не вижу?

По тревоге были подняты все гоблины. До утра Лабиринт напоминал разворошенный муравейник, но Герберта так и не нашли.

— Где он?! — бледный от недосыпа и оттого косящий больше обычного Джарет ворвался в покои Игрейны.

— Быстро ты сдался, — она зевнула и потянулась под одеялом. — Джарет, а может не надо отправлять Герберта в университет, а? Мне без него скучно будет.

— Милая, — процедил Джарет сквозь зубы, — мы не можем допустить, чтобы он навсегда остался рабом, верно? А по законам Подземелья раб, выучившийся на мастера, и получивший диплом, обретает свободу.

— Правда? — Игрейна торопливо накинула пеньюар. — Что же ты мне раньше не сказал! Сейчас я его приведу.


На Герберта доводы о возможности обрести свободу не подействовали. Он устроил такую истерику, словно его посылали к демонам в Ад.

— Герберт, это для твой же пользы! — убеждала Игрейна упоенно рыдающего вампира.

— Не поеду!

— Но ты же хочешь серьезно заниматься алхимией, правда?

— Хочу, но не поеду!

— Правильно, не поедешь. Полетишь на драконе, — подключится к уговорам Джарет, весьма удивив этим Алиаса. — Да ты радоваться должен, Берти! Студенческая жизнь — это же сплошной праздник. Учеба, если хочешь знать, — это вообще не главное. На Оборотневом острове на каждых трех студентов по одному кабаку приходится. А какие там публичные…

Джарет заметил, как изменился в лице Алиас и быстро свернул разговор.

— В общем, ты летишь, и это не обсуждается! Чтобы к завтрашнему утру был готов!

Оставшийся день обернулся для Драккони затянувшимся кошмаром. Герберт выл, катался по полу гостиной, дважды пытался демонстративно покончить с собой. Когда всё это не подействовало, изменил тактику и принялся умолять.

— Ну вот что, давай поговорим серьезно, — Алиасу надоело спотыкаться о ползающего за ним на коленях вампира. — Сядь и объясни мне, почему ты не хочешь в университет? Только не надо опять про то, как ты меня любишь и не переживешь разлуку!

Герберт забился в угол дивана и мрачно уставился на свои ногти.

— То есть, вразумительных доводов у тебя нет? Просто каприз, как я и думал, — подвел итог Алиас. — Иди, собирай саквояж. Много вещей не бери, балы там не устраивают.

— Я… — Герберт поднял на него совершенно несчастные глаза. — Я боюсь.

Алиас выругался на десяти языках разом. Ну конечно. Герберт же ни разу не вел самостоятельную жизнь. До двадцати пяти лет он прожил в поместье отца, где всё решали за него. Потом юношу обратил граф фон Кролок, а образ жизни вампира не способствует социализации. Да и сам некромант держал Герберта на коротком поводке.

— Герберт, тебе нужно повзрослеть, — Алиас сел рядом с ним и погладил по голове. — Это трудно, но необходимо. Воспринимай университет, как последний экзамен. Справишься, докажешь всему Подземелью, что имеешь право жить здесь не как чей-то раб или игрушка, а как мастер.

— Но десять лет! — простонал Герберт. — Я не выдержу.

— Может, ты и раньше закончишь. А дважды в год у тебя будут каникулы. Главное, научись сдерживать себя. Там твои истерики никто терпеть не станет.

Герберт упал головой на колени Алиаса и снова завыл.


Утром перед домом Алиаса опустились два дракона. На одном сидел Джарет и с ним пара гоблинов, которым предстояло играть при будущем студенте роль слуг. На второго дракона Алиас усадил измотанного переживаниями Герберта. На вампире было надето столько амулетов, что он позванивал на ходу. Джарет весело помахал Алиасу рукой, и они улетели.


Драккони оказался прав. Принимать вампира алхимики сначала отказались наотрез. Тогда Джарет намекнул, что неплохо бы как следует отремонтировать здание университета. А то и крыша местами протекает, и лаборатории пришли в почти полную негодность. О студенческом общежитии и говорить нечего. Можно сказать, в развалинах спят.

Декан оживился и проявил гибкость мышления. В Подземелье услугами алхимиков пользовались в основном гномы. При их прижимистости рассчитывать на щедрые пожертвования профессорам не приходилось. А расходы на обучение студентов были большие. Король гоблинов сочувственно покивал и выложил на стол декана три увесистых кошелька с золотом — в качестве добровольного пожертвования на нужды науки. И выразил готовность оплатить обучение Герберта вперед за все десять лет. С условием, что если вампира сочтут непригодным для учебы, половина суммы будет возвращена. В результате Герберта зачислили на первый курс, но без места в общежитии. Это Джарет предвидел и без споров купил ему небольшой домик.

Первые недели Алиас с замиранием сердца ждал трагических новостей из университета. Но алхимики молчали. Первая жалоба от них поступила только через три месяца, когда Герберта досрочно перевели на второй курс. С его знаниями вампиру было нечего делать среди новичков, не умеющих отличить кислоту от щелочи. Но в результате на первой же практической работе Герберт умудрился взорвать лабораторию. Джарет слетал на остров, устроил Герберту выволочку, оплатил ремонт, и на этом инцидент был исчерпан. Еще через два месяца Герберт прилетел на первые каникулы. Нервный, но полный впечатлений и восторгов. Игрейна слушала его рассказы с завистью. Алиас — терпеливо и внимательно, стараясь выделить проговорки. Как и ожидалось, главной проблемой стало общение. Студенты сторонились вампира по вполне понятной причине. Причем, как понял Алиас, его не столько боялись, сколько брезговали. А избалованный Герберт обижался на каждый косой взгляд.

— Очень мне нужна их дружба! — фыркнул он, когда Алиас осторожно уточнил, появились ли у него приятели. — С ними скучно.

В результате Герберт потянулся к профессорам, с которыми у него сложилось полное взаимопонимание. И Драккони был весьма доволен таким поворотом дел.

Когда Герберт вернулся в университет, немного успокоившийся Алиас уступил настояниям короля троллей и взял себе ученика. Корвин был полукровкой неясного происхождения, родом из Лесного края. На вид рыжеволосому худенькому пареньку было лет семнадцать. На самом же деле — чуть больше тридцати. Самое время для системного обучения магии. Талант у Корвина, бесспорно, имелся. Он на лету схватывал все объяснения. А на учителя смотрел, как на бога.

За новыми хлопотами Алиас начисто забыл, что приближается срок окончания учебного года Герберта. А вампир, к тому же, сдал сессию раньше срока и прилетел неожиданно, рассчитывая устроить Алиасу сюрприз. Сюрприз удался в полной мере. В тот день Алиас проспал, утомившись накануне, и дверь Герберту открыл Корвин.

Проснувшийся от воплей Алиас едва успел вырвать своего ученика из когтей разъяренного вампира. Как потом выяснилось, виноват был сам Корвин. О Герберте он знал. Но возгордившись своими первыми успехами, начинающий некромант решил потренироваться на вампире, посчитав его кем-то вроде ручного питомца Драккони. Герберт разобиделся страшно и все каникулы прожил в замке. Алиас ожидал, что Джарет возмутится, но тот почему-то смолчал, и Драккони уже не в первый раз задумался о причинах изменившегося отношения короля гоблинов к Герберту. Ревнивый нрав Джарета был притчей во языцах по всему Подземелью. Но при этом он совершенно спокойно воспринимал тесную дружбу своей жены с вампиром.

Алиас попытался задавать наводящие вопросы Герберту, но тот наглухо замкнулся, не желая с ним разговаривать. Только перед самым возвращением в университет Герберт сменил гнев на милость, и то, как подозревал Драккони, исключительно из желания выманить побольше денег.

- Ты что, за свой счет всю лабораторию содержишь? - проворчал Алиас, подписывая стопку счетов из алхимических лавок.

— Зато не шляюсь по борделям, как остальные студенты, — проворчал Герберт.

— Только попробуй — все кости переломаю, — Алиас застегнул на нем новый амулет и сунул в карман кошелек с золотыми монетами. — Всё, лети.

— Я тебя люблю! — просиявший Герберт поцеловал Алиаса так, что у того дыхание перехватило. — Но щенка своего дрессируй быстрее. Я с ним в одном доме жить не буду.

Алиас замахнулся, чтобы отвесить подзатыльник, но Герберт уже выскочил из дома. Некромант вздохнул. Ну что у него за талант — отыскивать проблемы на свою голову?


На следующий год поток эмигрантов в Эринию — так назвали новый мир — превратился в ручеек, не иссыхающий, но и не создающий уже особых проблем. Из владык Подземелье покинул только Селар, основавший в лесах Эринии новое королевство эльфов без разделения на темных и светлых. Оставшиеся в Подземелье эльфы перешли под власть Ардена. Гномы основали в Эринии небольшие самоуправляемые поселения, номинально признававшие власть Альбрехта. Единственные, кто не тронулся с места, были тролли. Но переселению они радовались больше всех, ведь теперь никто не претендовал на их горы.

Герберт за год освоил программу двух лет. Преподаватели были им довольны. По отношению к прочим студентам вампир по-прежнему держался особняком и всё свое время посвящал учебе. Алхимия увлекала Герберта всё сильнее. А кроме того, он крепко помнил наставления Алиаса, которые некромант не уставал ему повторять при каждой встрече и даже в письмах. Джарет тоже периодически проверял, как продвигаются дела у его протеже. Приставленные к Герберту гоблины не только заботились о нем, но и отправляли своему королю подробные доклады. Правда читала их в основном Игрейна, больше всех переживавшая за своего друга. Поэтому о еще двух взрывах в университете Джарет даже не узнал. Официальные письма были вовремя перехвачены, а деньги на ремонт Игрейна отправила по гномьей почте.

Сам Герберт письма присылал каждый месяц. И, читая их, Алиас то улыбался, то хмурился. Смысл каждого послания, на скольких бы страницах оно не было написано, сводилось к одной фразе: «Очень люблю, скучаю, деньги опять кончились». Драккони ворчал, но исправно отправлял переводы. Говоря по совести, Герберт тратил свои средства. Алиас лишь распоряжался ими, стараясь, чтобы легкомысленный вампир не растратил за время учебы всё свое состояние.

На третий год Джарет с Алиасом поздравили друг друга с успехом. И как сглазили. — Я не верю ни единому слову! — разгневанная Игрейна швырнула мужу официальное письмо из университета.

Герберта обвиняли в убийстве студента с первого курса. Алиас бросил все дела и срочно полетел на Оборотневый остров разбираться, что же случилось.


— Это не я! — первое, что сказал Герберт, как только увидел некроманта.

Алиас и сам понимал, что вампир, даже в состоянии срыва, не сумел бы преодолеть сдерживающую силу навешенных на него амулетов. Но в подвале университета на леднике лежал мальчик, высосанный досуха, с характерными следами клыков на шее.

Драккони обошел всю территорию университета. Прислушивался, приглядывался. Декану удалось скрыть происшествие от студентов. Так что паники не было, и Алиас мог работать спокойно. След некромант нашел быстро. А по нему вышел на логово упыря. Прежде чем уничтожить нежить, Драккони предъявил свою добычу всему профессорскому составу.

— Надеюсь, теперь все обвинения с Герберта сняты? — холодно поинтересовался он.

— Да, разумеется, — декан нервно потеребил свою мантию. — Но как эта тварь сюда попала, господин маг? До сих пор ничего подобного на нашем острове не было.

— А это уже ваше дело — разобраться, кто из студентов решил свести счеты с погибшим юношей таким оригинальным образом, надеясь свалить свою вину на Герберта.

Расследование профессора провели. В результате двое старшекурсников без лишнего шума покинули университет. Но слухи всё равно просочились, и популярности они Герберту не добавили. Декан собрал преподавателей на тайное совещание. Терять деньги короля гоблинов университет себе позволить не мог. Но и от вампира хотелось избавиться побыстрее. Герберту начали оказывать всяческую помощь, незаметно ускоряя его обучение. Дополнительные занятия по вечерам и на каникулах. Досрочные экзамены, дипломная работа уже на четвертый год обучения. Никаких подтасовок не потребовалось. Герберт действительно был лучим среди студентов. Еще никому не удавалось закончить университет, потратив на это вдвое меньше времени, чем положено. Даже меньше, чем вдвое.

— Поздравляю! — декан протянул Герберту свиток, перевязанный лиловой лентой. — Отныне вы — мастер. Я горжусь… — он смущенно высморкался, — Я горжусь, что в стенах нашего университета обучался столь талантливый э-э… юноша.

Герберт пробормотал положенные к случаю слова благодарности. Теперь он мог открыть свою практику. Наверняка, он быстро обретет известность. Да одна дипломная работа уже принесет ему славу. Но почему же нет радости? А есть чувство, что его обокрали?


========== Новоселье ==========


Опять этот мальчишка опаздывает! Джулиан дожевал пятую травинку и потянулся за шестой. Граница королевства гоблинов — небезопасное место. Но зато здесь его не обнаружит отец. Когда Джулиан думал о нем, мир вокруг становился черно-белым. О, как он надеялся, что Арден переберется в Эринию! Но его мечты не сбылись.

Несмотря на свое сомнительное происхождение, Джулиан серьезно рассчитывал занять трон. Пусть он бастард, но зато единственный сын короля. У него есть сторонники, его поддержат, если предоставится удобный случай. А случай можно и подстроить. О нет, Джулиан не собирался убивать отца. Это сделают за него. Джулиан не зря почти триста лет выполнял самые щекотливые поручения Ардена. За это время он весьма поднаторел в интригах и понял, что искать союзников среди сильных мира сего не стоит. Джулиан рискнул заключить сделку с одним из обитателей Ада. Он даже не предполагал, что это окажется так просто. Вот только плату демон потребовал высокую и поставил очень сложное условие. Джулиан чуть не вывихнул мозги, пытаясь придумать, как его выполнить. И вдруг судьба преподнесла ему подарок. Совершенно случайно он познакомился с Корвином — учеником Алиаса Драккони. Неизбалованный вниманием рыжеволосый некрасивый паренек искренне привязался к своему яркому, открытому и всё понимающему другу. И постепенно поддался на его убеждения. Джулиану было немного жаль, что потом Корвина придется убить. Будущий король предпочел бы забрать молодого некроманта к своему двору. Но тот был слишком привязан к своему учителю. Да, жаль…

Прямо над ухом эльфа раздался хлопок не слишком умело открытого портала. Ну наконец-то.

— Давно ждешь? — запыхавшийся Корвин плюхнулся на траву рядом с Джулианом.

— Не слишком. Что, мастер не отпускал?

— Нет, я сам увлекся и забыл о времени, Джулиан, а ты уверен, что всё получится, как надо?

— Боишься? — Джулиан насмешливо приподнял бровь.

Корвин покраснел.

— Демонам нельзя верить, — нравоучительно произнес он.

— Это тебе учитель так говорит? Он прав, — легко согласился Джулиан. — Но мы же не вызываем демонов сюда. Напротив, отправляем кое-кого к ним в Ад. Вполне заслуженно, не так ли? Значит, мы правы. Или ты готов терпеть рядом с собой вампира? Поверь, Кори, он тебя терпеть не будет. Сам подумай, твой мастер безгранично предан королю гоблинов. А Герберт, благодаря своему открытию, стал фаворитом Джарета. И если захочет, добьется от Алиаса чего угодно. Не сам, так с поддержкой короля. Ты понимаешь, что в лучшем случае, мастер отправит тебя доучиваться к другому магу? А в худшем ты можешь погибнуть.

— Смерти я не боюсь, — Корвин тяжко вздохнул. — Вот зря умереть — обидно. И за мастера страшно. Ну как он может любить вампира? Это же мерзость!

— Вот именно. Освободить мастера от наваждения — твой прямой долг, друг мой. Так что держи рецепт.

Сложенный вчетверо лист пожелтевшей бумаги Корвин взял так осторожно, словно он был пропитан ядом.

— А точно больше никто не пострадает?

— Если ты сам не совершишь ошибку, никто. Герберт возвращается сегодня, так? А завтра — Йоль. Самое подходящее время для обряда. Ну хватит сомневаться, Кори! Я что, зря глотал пыль в библиотеке?

— Не обижайся, пожалуйста, — Корвин умоляюще посмотрел на него. — Но как-то это… неправильно.

— Тогда отдай рецепт и проваливай! — вспылил Джулиан. — Я стараюсь, скрываюсь от отца, порчу бесценный фолиант из его коллекции, а ты даже не ценишь моих усилий!

— Прости! — Корвин торопливо запихал листок во внутренний карман куртки и сжал руку Джулиана. — Ты настоящий друг, и я тебе очень благодарен, правда.

— Хорошо, — тут же успокоился Джулиан. — Кстати, давно хотел спросить. Ты не обижайся, но почему тебя так зовут? У тебя же не черные волосы?

Корвин тяжко вздохнул. На этот вопрос ему приходилось отвечать так часто, что ону уже не злился.

— Мама говорила, что родился я чернявым. А потом почему-то волосы поменяли цвет.

— Бывает. Разреши? — Джулиан осторожно выдернул один волосок из рыжих лохм Корвина. Потер в пальцах. Корвин ахнул — волосок стремительно потемнел.

— А полностью можешь? — глаза его загорелись неистовой надеждой.

— Надо подумать, — Джулиан улыбнулся. — Я тебя понимаю. Рыжий некромант — это упырям на смех. Если хочешь, я попробую. Но мне нужно несколько твоих волосков.

Ни секунды не сомневаясь, Корвин достал нож и отрезал порядочную прядь. От такой доверчивости Джулиан даже испытал нечто, отдаленно напоминающее раскаяние.

— Не пугайся, если через пару дней не узнаешь себя в зеркале. Так, а теперь расходимся, пока тебя Драккони не хватился. Встретимся после Йоля.

Два портала открылись и закрылись одновременно. Джулиан вернулся в Черный лес, а Корвин — в дом Драккони. Скрытность, с которой приходилось встречаться с другом, угнетала Корвина. Но учитель, однажды застав его в компании Джулиана, выразился в отношении эльфа весьма нелицеприятно и дружить с ним запретил. Правда объяснять запрет отказался. А Джулиан на вопрос Корвина ответил, что всему виной Герберт. И тем самым увеличил и без того немалую неприязнь Корвина к вампиру.

— Кори, ты дома?

Корвин перевел дух. Вовремя он вернулся. Алиас только что вошел в прихожую.

— Тренируешься портал открывать? И как успехи?

— Уже лучше, — Корвин покраснел. Врать мастеру было сущим мучением.

— Молодец, — улыбнулся Драккони. — До конца дня можешь быть свободен. Если хочешь, слетай куда-нибудь, отдохни.

— Я лучше почитаю.

Алиас не стал настаивать, хотя предпочел бы обойтись сегодня без ученика. Возвращение Герберта обещало быть непростым. А присутствие Корвина могло еще сильнее его усложнить. Герберт так и не простил его. И когда прилетал на каникулы, жил в замке. Но теперь им придется как-то притерпеться друг к другу. Отказываться от многообещающего ученика Алиас не собирался. От Герберта — тем более. Они не виделись больше года, и Алиас за последние дни не раз ловил себя на том, что считает часы до его возвращения.

Решение проблемы сосуществования Корвина и Герберта предложил Джарет. И даже успел воплотил это решение в жизнь. Но как отреагирует Герберт, оставалось только гадать. Драккони вышел на крыльцо. Волнение всё усиливалось. Как-то у них теперь сложится жизнь? Каким вернется Герберт? Что изменит его диплом? Интуиция подсказывала, что многое.

Вдалеке в небе возникли две точки. Алиас заслонил глаза от солнца. Почему драконов два? Гоблины же вернулись своим путем? Ах вот оно что… Да, три таких сундука один дракон не донес бы. Алиас не спеша направился к месту посадки. От Лабиринта уже бежали гоблины. Кормить драконов было их любимым развлечением. Сундуки мигом сгрузили на землю.

— Здравствуй, Герберт, — Алиас с улыбкой протянул руку. Возникло ощущение, что вампир отсутствовал лет сто, так он изменился. И дело не в университетской мантии. Герберт выглядел старше и строже. И что-то непонятное появилось в глубине глаз.

— Здравствуй.

Руку Герберт пожал сдержанно и даже не улыбнулся.

— Отнесите сундуки в замок, — он обернулся к толпе восторженно глазеющих на него гоблинов. — В лабораторию.

— Куда отнести? — гоблины замялись.

— Я же сказал…

— В замке больше нет лаборатории, — прервал его Алиас. — Так решил Джарет.

— Да? — Герберт дернул бровью. — Ладно, построю себе башню. Не возражаешь, если сундуки пока у тебя постоят?

— Не возражаю, но вообще-то у тебя уже есть… башня. Посмотри, — некромант указал на пустошь за Лабиринтом.

Герберт повернулся, и Алиас затаил дыхание. Дом, построенный гномами в рекордные сроки, был причудливой архитектуры, но зато прекрасно гармонировал с окружающим пейзажем.

— Это не подарок, — предупредил Алиас. — Дом построен на твои деньги. Хотя и по проекту Джарета. Нравится?

— Это… моё?

Алиас тихо засмеялся. Всё-таки Герберт не так уж сильно изменился. Глаза вампира засияли, и он кинулся к дому, как ребенок к праздничному торту. Алиас махнул рукой гоблинам.

— Несите туда, — и сам пошел за Гербертом.


Ключи висели на гвоздике у двери. Герберт отомкнул замок и, замирая от восторга, вошел в полутемную прихожую. Прошелся по первому этажу, открывая все двери. Просторная лаборатория, библиотека, две кладовки со множеством пока пустых полок, которые сразу же захотелось чем-нибудь заполнить. Он взбежал на второй этаж, где обнаружились жилые комнаты. Спальня в сиреневых тонах особенно восхитила Герберта. А ванная оказалась просто пределом мечтаний. Он снова спустился вниз.

— Не башня, конечно, но жить можно, — Алиас сидел на одном из сундуков, которые гоблины поставили в прихожей. — Обстановкой занималась Игрейна, причем за свой счет. Так что не меняй мебель сразу, а то обидится.

— Мебель меня полностью устраивает! А лаборатория даже лучше, чем в университете!

— Джарет то же самое сказал, — улыбнулся Алиас. — Только библиотека почти пустая, потому что я не знал, какие книги у тебя уже есть.

— Ничего, я много привез. А вот в прихожей кое-чего не хватает, — Герберт открыл один из сундуков и достал средних размеров настенное зеркало в красивой резной оправе. Повесил его на вешалку. — Потом гвоздик прибью.

Алиас не поверил своим глазам. Вампир отражался в зеркале. Герберт полюбовался на ошарашенного некроманта и с притворной скромностью опустил глаза.

— Состав покрытия — моё изобретение. Гораздо дешевле, чем у обычных зеркал. Гномы уже готовы выкупить рецепт. Ой, только не говори, чтобы я не продешевил! Мне декан назвал сумму. Так что я знаю, сколько это стоит. Пойдем наверх?

Прыгая через ступеньку, Герберт умчался. Алиас поднялся медленнее. Поведение вампира его настораживало. Да, Герберт искренне обрадовался, но при этом в нем по-прежнему ощущалась злая нервозность.

— У меня еще никогда не было своего дома!

Герберт подхватил Алиаса и закружил в стремительном вальсе. Каким чудом они оказались в спальне, не задев косяк двери, Драккони не понял. Герберт опрокинул его на кровать и упал сверху, удерживая руки. Вроде бы в шутку.

— Ты рад, что я вернулся? — зеленовато-карие глаза вампира смотрели требовательно и жадно.

— Очень.

— И ты по-прежнему любишь меня?

— Да.

Герберт улыбнулся, на пару секунд став прежним, но обнять себя не дал. Вскочил, сдернул мантию и отбросил в сторону.

— Тогда сними это всё, — он повел плечами, позволяя шелковой рубашке соскользнуть на пол. На шее и запястьях блеснули амулеты.

Драккони внутренне напрягся. Он не ждал, что Герберт потребует свободы так быстро и решительно.

— Что, прямо сейчас? Ну хорошо.

Алиас подышал на пальцы. Освобождение от заклятий — дело не быстрое. Он начал с браслетов, отметив пятно не до конца зажившего ожога на правом запястье Герберта. Регенерация у вампиров происходит очень быстро. Стало быть, обожгло его чем-то действительно опасным.

— Очень больно было?

— Терпимо.

Алиас удивленно покачал головой. Чтобы Герберт да научился терпеть боль? Вот уж воистину — охота пуще неволи. Алиас сложил охранные амулеты в карман. Потянулся обнять Герберта, но тот снова отвел его руки.

— И это тоже, — он дернул подвеску с узором в виде сложного узла. — Не смотри так, Алиас. Я знаю, что ты и на нее что-то прицепил.

— Кто тебе сказал? — удивление Алиаса приобрело неприятный привкус.

— Сам догадался, когда снять не сумел.

— Я уберу с неё свои заклятья и верну, — пообещал Алиас.

— Не надо, я лучше буду носить что-нибудь другое, — Герберт расправил плечи и глубоко вздохнул. — Помнишь, ты говорил, что университет будет для меня последним экзаменом?

— Помню.

Герберт подобрал мантию и достал из ее складок перевязанный лентой свиток. Демонстративно развернул его перед Алиасом.

— Это лицензия на право заниматься алхимией. Диплом тоже имеется, могу достать из сундука, если хочешь. Я мастер, так? Пусть у меня не было выпускной вечеринки и на прощальный пир меня не пригласили, но я мастер! Или нет? И я по-прежнему твой раб?

Вот оно что. Алиас взял пергамент, вчитался в витиеватые буквы.

— Да, ты мастер, Герберт. С правом заниматься практикой и брать учеников. Правда, последнее не советую делать еще лет двести. И да, теперь ты свободен.

Ожидаемой радости его слова не вызвали. Герберт выразительно повертел головой.

— С удавкой на шее?

Алиас замялся. Он надеялся, что Герберт не вспомнит о ней. Снимать удавку некромант не хотел. Губы Герберта искривились. Алиас отчетливо понял, что сейчас он скажет что-то язвительное, и между ними всё будет кончено. «Ты сам хотел, чтобы он повзрослел, - напомнил себе Драккони. - Вот и пожинай плоды».

— Повернись, — он подцепил пальцами удавку, нащупал «узелок» и распустил его, — Больше на тебе ничего нет, Герберт. Честное слово.

Герберт постоял, закрыв глаза. Должно быть, прислушивался к себе, хотя никакой разницы ощутить не мог. Алиас осторожно взял Герберта за плечи. Очень хотелось прижать его к себе, намотать на руку стянутые в хвост шелковистые волосы и целовать — взахлеб, как раньше. Алиас сдержался. Как раньше уже не будет.

— Герберт, ты…

Сильные руки обхватили его так, что Алиас чуть не задохнулся.

— Я вампир! — Герберт оскалился. — И теперь ты уже не можешь приказывать мне! Что, Алиас, таким я тебе не нравлюсь?

Вампир сильнее любого человека. Даже специально тренированного мага. Поэтому вампиров и следует удерживать на расстоянии, оставляя себе место для маневра. Нет, конечно, Алиас сумел бы ударить и сейчас. Но только один раз. Насмерть.

— Что ты хочешь услышать, Герберт? Что мне всё равно, кто ты? Так вот, мне не всё равно. Если бы я мог сделать тебя снова человеком, я бы это сделал. Но я не бог, а некромант. И если ты пустишь в ход клыки, я тебя убью. Не знаю, как я смогу потом жить. Но это будет потом.

Герберт вдруг отпустил его и забрался на кровать. Прикусил клыками нижнюю губу и посмотрел на некроманта исподлобья.

— Иди ко мне, Алиас. Я не буду кусаться, обещаю.

То, что хотел Герберт, для Драккони было на грани допустимого. Но он понимал, что отчасти сам виноват в происходящем. И сейчас ему придется рискнуть. Алиас скинул камзол, расстегнул манжеты и ворот рубашки. Герберт ждал, улыбаясь соблазнительно и чуть напряженно.

— Пожалуйста, Герберт, убери клыки. Без них ты красивее.

Вампир фыркнул.

— Потом.

Они еще ни разу не целовались вот так. Острые клыки ощутимо прикусывали губы. Но не до крови. Пока что Герберт держал слово. Они переплетались всё теснее. Одновременно осознали, что не полностью разделись и, мешая друг другу, принялись высвобождаться из брюк. Герберт застонал первым.

— Ты применил магию, это нечестно!

— Не пытайся меня уверить, что тебе не нравится, — Алиас притиснул его к себе. — Мы слишком давно не были вместе, я не выдержу больше!

— И даже клыки не останавливают?

— Герберт, мне не нужно видеть клыки, чтобы помнить, кто ты. Если раньше меня это не останавливало, то почему должно теперь?

— Но ты испугался, признайся!

— Я испугался не тебя, а за тебя. Ох, Герберт, как же я соскучился!..


Когда перед глазами Герберта перестали вспыхивать звездочки, обнаружилось, что новая подушка порвана в клочья, а у него полон рот перьев. Клыки пришлось срочно втянуть, чтобы избавиться от этой пакости.

— Ах, тебе смешно?! — Герберт закончил отплевываться и сверкнул глазами на хохочущего Алиаса. — Ну ничего, сейчас будет моя очередь.

— В каком смысле? — ослабевший от смеха Алиас не сразу понял, что происходит.

— Мы теперь равны, так? — вкрадчиво уточнил Герберт. — Значит доминируем по-очереди.

— Даже не надейся!

— Ах вот как? Это мой дом, между прочим! И моя постель! И я даже клыки убрал! Тебе хорошо будет, честное слово! У меня есть… Ой, подожди! — Герберт вскочил, накинул мантию на голое тело и куда-то умчался.

Алиас стряхнул с кровати остатки растерзанной подушки и невесело усмехнулся. Равны? О нет, Герберт, о равенстве говорить еще рано.

Снова послышался топот босых ног, и Герберт влетел в спальню. Радостно помахал перед носом Алиаса хрустальным пузырьком.

— Еще одно твое изобретение? — некромант подозрительно принюхался.

— Ага!

— А ты его испытывал?

— Как сказать? — Герберт поднял глаза к потолку. — Только никому не говори, ладно? Нам запрещали брать заказы. Но старшекурсники всё равно подрабатывали. Не беспокойся, клиент остался доволен. Целую партию заказал.

— А клиент какого вида был? — Алиас проявил дотошность.

— Эльф, — не почуяв подвоха, честно ответил Герберт.

— Вот как? — Алиас откупорил пузырек и осторожно капнул себе на палец ароматную маслянистую жидкость, растер. — Да, эльфы знают толк в извращениях. Но ко мне с этим можешь даже не подходить. Открой ящик комода. Наверняка там есть что-то более традиционное, или я совсем не знаю Джарета.

Герберт обиженно надул губы, но порылся в ящиках и вернулся с пузырьком розового масла. Алиас про себя порадовался, что заранее проверил, не спрятаны ли в доме кристаллы короля гоблинов. Спальню он прочесал особенно тщательно.

— Так ты согласен? — Герберт сбросил мантию и скользнул под одеяло.

— Как видишь, я всё еще здесь.

— А ты зря не хочешь подкрашивать пряди под седину, — Герберт как всегда внезапно переключился на другую тему. — Волосы у тебя уже достаточно отросли, было бы очень эффектно.

— Делать мне больше нечего, — Алиас притянул к себе Герберта, срочно вспоминая все его самые чувствительные точки.

Герберт замурлыкал, расслабляясь уже без всякой магии. Алиас начал двигаться вниз, слегка прикусывая гладкую кожу. Попутно поймал руку вампира, разжал пальцы и пощекотал ладонь. Герберт даже не заметил, что упустил пузырек. Алиас незаметно засунул его под уцелевшую подушку. Когда Герберт закончил стонать и опомнился, было уже поздно.

— Но это же была моя очередь! — он чуть не плакал.

— А разве я спорил? — Алиас выгнул бровь.

— Ну ладно! — Герберт отыскал пузырек и поставил его на видное место на столике у кровати. — В следующий раз я буду первым.

— Обязательно, — Алиас прислушался. — А сейчас давай одеваться. Очень быстро! К тебе идут гости.


========== Приятный вечер ==========


Джарет принес на новоселье две бутылки «того самого» вина.

— Последние, — душераздирающе вздохнул он. — От сердца отрываю. Цени, Берти.

Они с Игрейной явились такие нарядные, что Герберт торопливо пробормотал извинения и убежал переодеваться. Алиас порадовался, что надел сегодня один из лучших своих камзолов. Хотя на фоне муара и кружев Джарета его любимый бархат смотрелся скромно. А уж когда из спальни выпорхнул Герберт в пене сиреневых оборок, потерялась даже Игрейна. Королева гоблинов по-прежнему предпочитала оттенки зеленого и самые невероятные сочетания тканей. У Герберта при виде ее платья из кружев, бархатных вставок и полупрозрачного шелка в первый момент дернулся глаз. Потом он призадумался. А после второго тоста глаза вампира мечтательно затуманились. Алиас представил себе Герберта, одетого в подобном стиле, и ему стало жарко.

Несмотря на свой зарок, некромант не устоял перед искушением «тем самым» вином. Но пил понемногу, памятуя о неизбежном похмелье. Тем более, что из закусок Игрейна принесла только фрукты и шоколад.

У Герберта скоро развязался язык, и он болтал не умолкая, так живо изображая в лицах профессоров университета, что невозможно было удержаться от смеха. Игрэйна вытирала слезы, Джарет тоже смеялся, хотя глаза его оставались серьезными. А взгляд — цепким. Алиас заинтересованно поглядывал то на него, то на Игрейну, то на Герберта. С тех пор, как эта троица провела неделю в диких лесах тогда еще безымянного мира, отношение Джарета к Герберту изменилось. И дело было не только в самом открытии. Если уж говорить начистоту, без знаний Игрейны никогда бы Герберту не изобрести «слуд». Нет, что-то произошло между ними там, в лесах. Но что именно, Алиас дознаться не сумел. Все трое проявляли чудеса изворотливости, уклоняясь от вопросов на эту тему.

— А что за табун у Лабиринта пасется? — Герберту наскучили воспоминания, и он переключился на местные новости. — Я сверху заметил. Красивые кони, я таких только у эльфов видел.

— Эльфийские и есть, — Джарет недобро усмехнулся. — Селар открыл сезон охоты. Такую цену за лицензии ломит, что волосы дыбом встают. Не иначе, хочет окупить переезд. А кони Алана. Братец там неделю назад гулял, очень понравилось, завтра еще раз отправляется. Как раз на Йоль. Дикая охота снова в моде.

Алиас нахмурился. Он два года назад посетил с Джаретом Эринию и наглядно убедился, что фейри там действительно быстро дичают, а их древние обычаи Алиас категорически не одобрял.

— Теперь я понимаю, почему Арден из Эринии три недели не вылезал. Странно, что он вообще туда не переехал, — Драккони глотнул еще вина и разломил на дольки ароматный мандарин. — Самое для него место.

Джарет фыркнул.

— Слишком изнеженный. Я ждал, что переберется Алан. Но ему и здесь хорошо. Половину своих подданных выгнал. Теперь наслаждается тишиной и покоем. Поговаривают, снова жениться надумал.

Разговор свернул на свежие сплетни. Теперь уже Герберт слушал, приоткрыв рот, как перемывают косточки владыкам Подземелья.

— Кстати, Джарет, ты гоблинов на Йоль отпускаешь в Верхний мир? — спохватился Алиас. — Я хотел Корвина с ними отправить. Устроить ему полевую практику в сложных условиях.

— М-м-м… — Джарет поморщился. — А давай не в этот раз? Я завтра сам с ними поднимаюсь.

— Зачем?

— Там интересная тенденция намечается. Магия иссякла, фейри ушли, а люди вдруг начали тосковать по старым недобрым временам. Хочу посмотреть, как это можно использовать.

— Понятно. Ладно, тогда придумаю еще что-нибудь.

Герберт при упоминании Корвина только холодно усмехнулся. «Может, всё и обойдется? — осторожно подумал Алиас. — Несолидно же мастеру с дипломом устраивать пакости чужому ученику».

Джарет вдруг нахмурился и вытянул руку ладонью вверх. Всмотрелся в возникшую хрустальную сферу.

— Ни минуты покоя. Опять у ворот очередные переселенцы. Пойдем, Памела.

Игрейна с тоской подняла глаза к потолку. Греберт растерянно заморгал.

— Герберт, я к тебе завтра приду, ладно? — Игрейна стрельнула глазами в сторону мужа. — На всю ночь. Самую долгую ночь в году. Ты только подумай, это же сколько опытов провести можно, пока никто не мешает? Как раньше!

- Приходи, - Герберт радостно улыбнулся и тоже лукаво покосился на Джарета. Тот хмыкнул, подхватил Игрейну под руку, и они исчезли.

— Почему Памела? — спросил Герберт у Алиаса.

Некромант закатил глаза.

— Джарету почему-то разонравилось имя Игрейна. А Мёд диких пчел — слишком длинно и немодно. Он за последний год каких только прозвищ ей не давал, но ни одно не прижилось. А Памела в переводе с его любимого английского языка означает «мёд».

— А мне нравится Игрейна.

— Имя или она сама? — Алиас поднял бровь на манер Джарета.

Герберт засмеялся.

— У меня еще никогда не было такого друга, как она. Хотя, у меня вообще друзей не было. Ты останешься на ночь?

Алиас посмотрел за окно. Вечерело. Хорошо они посидели. Надо возвращаться домой, Корвин ждет.

— Сколько он еще будет у тебя учиться? — Герберт правильно понял его заминку.

— Сложно сказать. Кори талантливый парень, но некоторые приемы ему пока не даются. Пожалуйста, Герберт, не трогай его.

Герберт покривил губы.

— Не трону, если он будет помнить свое место. Подожди, я же тебе подарок не отдал!

Герберт легко вскочил и убежал вниз. Вино фейри на его координацию никакого воздействия не оказало. Алиас впервые в жизни позавидовал вампирам. Он допил вино в своем бокале и поднялся. Подождал, пока комната перестанет качаться, и, придерживаясь за перила, спустился по лестнице. Гербрет копался в одном из сундуков. Вокруг него уже высились штабеля коробок.

— Чем у тебя сундуки набиты? Неужели книгами?

— В основном. А еще всякая всячина. Я же тебе рассказывал, какое там замечательное море! На берегу после прибоя можно что угодно найти. Держи.

Алиас осторожно принял большую коробку. В ней оказалась причудливая раковина.

— В ней море шумит, — Герберт прижал ее к уху Алиаса. — Слышишь?

— Слышу, — некромант хотел объяснить, что это не шум моря, но не стал. — Спасибо, на камин поставлю. Кстати, твоинастоящие сокровища хранятся в гномьем банке. Завтра сходим вместе, переоформим на тебя. И заодно выберешь себе новый оберег.

— Да что мне здесь грозит?

— С тобой вечно что-нибудь случается.

Герберт фыркнул.

— Да ладно. Джарет обещал мне сделать амулет.

Алиас медленно кивнул. Так вот чем объяснялись взгляды короля гоблинов. Он прощупывал, сняты ли с Герберта заклинания. Очень интересно. Насколько было известно Алиасу, за всю свою долгую жизнь Джарет изготовил не больше пяти амулетов. Один из них хранился у Драккони. Надевал он его очень редко — магия гоблинов вступала в противоречие с некромантией. Но силы в амулете было немало. Сделать такой подарок Герберту? За какие же это заслуги? Ведь за Эринию Джарет с ним полностью рассчитался.

— Ну вот что, — Алиас решительно уселся на сундук. — Или ты прямо сейчас расскажешь, что у вас произошло в ту историческую неделю, или я начинаю ревновать.

— Я не могу! — Герберт заволновался. Ревность некроманта он однажды на себе испытал и повторения не хотел. — Мы дали слово друг другу, все трое. Алиас, ничего такого там не было! Да ты сам подумай, с нами же Игрейна была!

Драккони вздохнул. Опять не вышло. Ну ладно, рано или поздно всё равно кто-нибудь проговорится.

— Алиас, ты мне не веришь?! — Герберт тревожно заглянул ему в глаза.

— Вообще или конкретно в этом вопросе? — Драккони отложил коробку и притянул к себе Герберта. Тот сразу же кокетливо заулыбался.

— И так и так.

— Затрудняюсь ответить одним словом. С уверенностью могу сказать лишь, что сейчас я верю тебе гораздо больше, чем пять лет назад.

— Но пять лет назад ты мне вообще не верил!

— Вот именно, — пробормотал Алиас, которому стало не до логики. Герберту, к счастью, тоже. Сундук оказался неожиданно удобным. Драккони покосился на дверь и щелкнул пальцами свободной руки. Засов задвинулся. Не всех это остановит, но хотя бы Корвин не заявится не вовремя. А то с него станется пойти проверить, всё ли в порядке с учителем. Ничего, еще полчаса подождет.


Корвин не находил себе места от беспокойства. Учитель всё не возвращался, а уже близилась ночь. Дом ненавистного вампира из окон виден не был. Может, сходить, посмотреть? Хотя, что он увидит-то? Запертую дверь? Корвин вышел на крыльцо. Переживать было глупо. Ничего плохого с Драккони случиться не может. Хотя, смотря что считать плохим. Любить вампира — это ведь хуже не придумаешь. Корвин достал уже порядком измятый лист с замысловатым готическим шрифтом. Сомнения снова одолели его. Нет, Герберта не было жаль ни капли. А вот открывать портал в Ад… Корвин хорошо понимал, насколько это опасно. Вдруг туда затянет какого-нибудь гоблина? Они вечно шныряют повсюду, за каждым не уследишь. Знать бы точно, какой радиус действия у заклинания. Джулиан уверял, что не больше пяти метров. А вдруг он ошибся?

Корвин сложил листок и вернулся в дом. Устроился в библиотеке с учебником. Через полчаса понял, что совершенно не помнит, что прочитал. Он отложил книгу. «Пойду». И тут в прихожей щелкнул замок. Корвин с облегчением вздохнул, выскочил из библиотеки и замер, оглушенный увиденным. Мало того, что учитель вернулся пьяным, так еще и не один. Поддерживающий его под руку Герберт мельком глянул на Корвина и тут же исключил его из числа присутствующих разумных существ.

— Тебя проводить до спальни, Алиас? — вампир ослепительно улыбнулся.

— Сам дойду, — Драккони заметил Корвина и помрачнел. Он вообще не хотел, чтобы Герберт заходил в дом. Они же распрощались на крыльце! Каким образом вампир просочился в прихожую?

— Тогда до завтра! — Герберт галантно склонился к его руке, поцеловал кончики пальцев и исчез за дверью прежде, чем Алиас успел что-то сказать в ответ.

— Позёр, — пробормотал некромант, — Неудивительно, что вы с Джаретом в конце-концов подружились. Закрой рот, Кори. И не смотри с таким упреком. Моя личная жизнь тебя абсолютно не касается.

Корвин сглотнул комок в горле. За учителя было обидно до слез. Да что же он позволяет этому вампиру?! Растрепанные волосы Герберта и беспорядок в одежде Драккони не оставляли сомнений, чем они занимались только что. Возможно, прямо за дверью.

Алиас не слишком уверенной походкой направился на второй этаж. Корвин уныло поплелся следом.

— Кори, ты знаешь, почему в морских раковинах можно услышать шум? — неожиданно спросил некромант.

— Знаю, — удивился Корвин, — Это измененные звуки окружающей среды, отраженные от стенок раковины.

— Правильно, — почему-то вздохнул Алиас. Он поставил раковину на каминную полку, внимательно осмотрел картонную коробку, понюхал даже и только потом бросил в огонь. — Иди спать. Стой! Помнишь, что я тебе говорил насчет Герберта?

— Помню, — Корвин опустил голову.

— Запомни еще одно. Посмеешь устроить ему какую-нибудь пакость, будешь иметь дело не только со мной, но и с королем гоблинов. Ясно?

— Да, учитель.

— Иди.

Корвин поднялся в свою комнату в мансарде. Все сомнения его покинули. Завтра вампир отправится в Ад, где ему самое место.


Герберт вернулся домой в самом радужном настроении. Напевая, принялся разбирать сундуки. Книги в библиотеку, личные вещи — в спальню, остальные коробки — в кладовку. Туда же он задвинул опустевшие сундуки. Так, теперь нужно повесить зеркало в прихожей. Или лучше перенести его в спальню? Нет, для спальни он потом сделает большое, в рост. Герберт отправился в Лабиринт. Отловил первого попавшегося гоблина.

— Молоток и гвозди? — гоблин озадаченно почесал в лохматом затылке. — Где же я их среди ночи возьму?

— Постарайся, — Герберт повертел перед его носом гладко отшлифованным куском изумрудного стекла.

Через две минуты у него уже был молоток и десяток разнокалиберных гвоздей. Осчастливленный гоблин ускакал, а вампир отправился вешать зеркало. Шесть гвоздей оказались слишком ржавыми. Герберт брезгливо выбросил их еще по дороге. Еще три согнулись после первого же удара. Герберт приставил к стене последний, более-менее прямой гвоздь. По всему дому разнесся беспорядочный стук и сдавленные проклятья. На какой помойке чертов гоблин отыскал этот молоток?! У него же рукоять совсем сгнила! Герберт запрыгал на одной ноге, одновременно посасывая отбитый палец левой руки. Ладно, по крайней мере гвоздь прочно вошел в стену. Вампир повесил зеркало, поправил, чтобы висело ровнее и самодовольно улыбнулся своему отражению. Теперь у него есть всё. А будет еще больше.


========== Дом боли ==========


Канун Йоля в Лабиринте всегда был шумным. А с тех пор, как через дворец короля гоблинов открылся путь в Эринию, этот день стал еще и самым суматошным в году. Только ближе к вечеру, проводив брата со свитой, Джарет облегченно вздохнул, переоделся в теплую меховую куртку и с толпой гоблинов отправился в Верхний мир. Игрейну он тоже позвал с собой, но она отказалась. Суете людских городов королева предпочла компанию Герберта. Проверив, всё ли в порядке в Лабиринте, Игрейна со всех ног помчалась к другу.

Герберт этот день провел в хлопотах. С утра Алиас вытащил его в банк, потом Герберт заключил с тремя фермерами договора на регулярные поставки крови. Потом по подсказке Игрейны договорился с гоблинами насчет уборки в его доме. К вечеру Герберт понял, что быть свободным — не только приятно, но и обременительно. Когда пришла Игрейна, он еще только подготавливал рабочее место в лаборатории.

— А где диплом? — Игрейна огляделась. — Его нужно повесить напротив двери на самом видном месте. Нет, пожалуй, лучше в прихожей. А сюда чужих не пускать.

— Верно, — Герберт вручил ей диплом в рамочке. — Вешай.

Игрейна ловко ухватила ржавый молоток со сломанной рукояткой, порылась в карманах своего просторного льняного платья, достала маленький блестящий гвоздик и одним точным ударом вогнала его в стену.

— Готово! — она полюбовалась красивым дипломом, потом своим отражением в зеркале и вернулась в лабораторию. — Ой, как руки чешутся поалхимичить! Мне Джарет без тебя не разрешал опыты делать. Представляешь?

— Тиран и деспот, — поддакнул Герберт, но при этом польщено улыбнулся. Значит Джарет всё-таки признал его мастерство! — С чего начнем? Ой, подожди, кто-то пришел.

— О нет… — Игрейна застонала. — Алиас же знает, что эта ночь — моя!

— Это не Алиас, он стучит иначе, — вампир открыл входную дверь. На пороге стоял хмурый Корвин. — Чего тебе?

— Мастер просил проверить, сработает ли этот рецепт, — он протянул Герберту листок из блокнота, исписанный аккуратным почерком. — Это очень срочно.

— Мда? — Герберт прочитал текст и приподнял бровь. — Откуда это? И зачем?

— Мастер не сказал. Он сейчас у троллей по срочному вызову. Но очень просил проверить как можно скорее.

Корвин говорил скороговоркой, упорно глядя в сторону. Впрочем, это было его обычное поведение во время вынужденных встреч с вампиром. Гораздо больше Герберта удивил рецепт. Ни названия, ни ожидаемого результата. Только перечисление ингредиентов и четкие указания, что надлежит с ними сделать. Ничего опасного, но требуемых драгоценных камней у него не было. В прихожую вышла Игрейна. При виде ее Корвин поклонился, чуть не упав с крыльца.

— Ваше величество.

Игрейна фыркнула. Ей не нравился ученик Алиаса. Не сам по себе, но из-за его неприязни к Герберту.

— Покажи.

Она взяла листок, прочитала, нахмурилась. Корвин следил за ней, изо всех сил пытаясь скрыть беспокойство.

— У меня нет вот этого, — Герберт провел пальцем по списку. — Может, в замке найдется?

Корвин с трудом удержался, чтобы не закивать. Он весь день сочинял этот рецепт, включив в него особо редкие самоцветы.

— Скорее всего, — Игрейна задумчиво помахала рецептом. — Могу посмотреть, если это действительно срочно.

— Мастер будет вам очень благодарен, — еще раз поклонился Корвин.

— До утра это, конечно, не дотерпит? — Игрейна вздохнула. — Ладно, сейчас схожу.

И она стремительно направилась к Лабиринту.

— А ты можешь подождать на крыльце, — Герберт захлопнул дверь.

Корвин перевел дух. Теперь нужно замкнуть дом в круг и можно начинать обряд.


Джулиан сидел в охотничьем домике в чаще Черного леса и, закрыв глаза, наблюдал за вспыхивающими и гаснущими нитями порталов по всему миру. Это был его дар, весьма полезный, хотя и требующий больших усилий. После этой ночи он будет сутки пластом лежать. Но оно того стоит. Сейчас он точно знал, что Алиас Драккони всё еще в землях троллей. Джулиан гордился собой. Именно его обещание, что некромант в эту ночь окажется далеко от дома, стало решающим для Корвина. Немного жаль ручного василиска. Должно быть, Драккони уже уничтожил несчастную тварь. Что поделать, король должен уметь жертвовать малым ради великой цели. Только бы Корвин не струсил в последний момент. Или не передумал.

Джулиан вздохнул с облегчением, увидев разгорающийся багровым светом портал вблизи Лабиринта. Не открывая глаз, достал из кармана пакетик с локоном рыжих волос. Нащупал толстую свечу.

Дорога в Ад продолжала открываться. Хорошо. А это что такое? Проклятый мальчишка со своей самодеятельностью! Зачем он замкнул охранный круг?! Теперь Драккони не почует беду… Да, именно для этого и замкнул. Что же делать? Счет уже на секунды!

Джулиан в панике отыскал почти исчезнувший след портала, по которому Алиас переместился на горный перевал. И послал по нему тревожный импульс.


Василиск заставил за собой побегать. Алиас взмок, пока настиг шуструю тварь. Уж лучше бы его вызвали целое кладбище упырей упокоить! Он присел на камень, вытирая пот со лба. Откуда в горах островной василиск? И почему он возник так внезапно? Интересные вопросы. Надо сказать Ториусу, пусть разберется.

Алиас уже собрался вызвать дракона, как вдруг почувствовал, что браслет на правой руке стремительно разогревается. Что-то случилось дома!


Корвин закончил обряд. И теперь, кусая губы, смотрел с безопасного расстояния, как разгорается багровый свет в окнах дома Герберта. К счастью, звуки защитный круг не пропускал. Про себя Корвин вел обратный отсчет. Портал будет открыт полминуты. Двадцать девять, двадцать восемь, двадцать семь… Только бы королева гоблинов не появилась раньше времени! Двадцать четыре, двадцать три, двадцать…

У крыльца вспыхнуло, и появился Драккони.


Почему портал вывел его к дому Герберта, Алиас даже не задумался. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять — внутри происходит что-то очень скверное. Защитный круг задержал некроманта лишь на пару секунд. Дверь оказалась незапертой. Он ворвался в дом и тут же провалился в душную багровую тьму.


Джулиан удовлетворенно улыбнулся. Он выполнил свою часть сделки. Теперь очередь демона. Джулиан открыл глаза и зажег толстую черную свечу. Поднес к пламени рыжий локон.

— Прощай, Кори.


— Нет! Учитель! — никогда в жизни Корвин не бегал так быстро.

Драккони не услышал его, он уже исчез в доме. Не задумываясь, Корвин кинулся за ним. В последний момент, перед тем, как провалиться в Ад, он почувствовал обжигающую боль, настолько сильную, что потерял сознание.


Игрейна редко жалела, что лишилась своей силы. Обычно ей хватало знаний и чутья. Но сейчас она плакала от досады на собственную беспомощность. В доме Герберта всё было в полном порядке. Казалось, он просто вышел ненадолго, оставив дверь открытой. Но еще на крыльце она почуяла страшный запах — страха, боли, безнадежности… Она знала только одно место, где такой зловонный воздух. Герберта кто-то оправил в Ад. И не его одного. Игрейна вытерла рукавом лицо. Вышла из дома, аккуратно прикрыла дверь и свистнула. Почти мгновенно перед ней возникли гоблины-гвардейцы.

— Кто умеет быстро перемещаться в Верхний мир? Все? Отлично. Отправляйтесь немедленно. Отыщите Джарета. Скажите, что Герберт и Алиас в большой беде.


Куда его затянуло, Алиас понял сразу. Книгу «Ад и его обитатели», написанную анонимным демоном-ренегатом, он перечитывал несколько раз. Автор предупреждал, что путь в Ад нельзя назвать приятным. А то, что неприятно демону, вполне может оказаться смертельным для человека. Алиаса крутило сразу во всех направления. Он задыхался от невыносимой вони. Мучительная рвота выворачивала наизнанку. И когда Алиас упал на что-то мягкое, он только порадовался, что перемещение закончилось. Где бы он ни оказался.

— Господа, хвала дороге, что сюда вас привела! Гостей желанных дарит мне ночная мгла, — пропел насмешливый голос совсем рядом.

Алиас потряс головой. Зрение медленно приходило в норму. Он лежал на толстом слое гнилой соломы.

— Только не это! — услышал Алиас голос Герберта. Как ни странно, говорил он без страха, с капризными нотками. — Что угодно, только не заставляй снова слушать твои бездарные стихи.

— Что угодно? Ты хорошо подумал, мой мальчик?

Алиас медленно поднялся на колени и обвел глазами полутемную пещеру. А демоны, оказывается, сторонники традиций. «Ад и его обитатели» была написана пятьсот лет назад. Однако интерьер Дома боли ничуть не изменился. В полутемной пещере чадили вонючие факелы. В их неверном свете некромант разглядел висевшие на стенах инструменты. И Герберта, стоявшего впереди. С кем он разговаривал, Алиас не видел, но голос узнал.

— Ты больше не имеешь надо мной власти, — Герберт отряхнул с себя солому и подбоченился. — Так что просто скажи, что тебе нужно? И обойдемся без театральных эффектов.

— Хм… Хочешь показать, что тебе совсем не страшно? Позволь тебе не поверить, Герберт. Или ты пытаешься отвлечь мое внимание от своего спутника? Надеешься, что он сумеет что-то сделать? Напрасно. Здесь его магия бессильна. О, я вижу, господин Драккони уже вполне пришел в себя. Присоединяйтесь к нашей беседе, дорогой мой.

Алиас встал, держа правую руку за спиной. Серебряный хлыст, к счастью, не потерялся.

— Не могу сказать, что рад нашей встрече, господин граф. Как вам удалось снова обрести тело?

Граф фон Кролок улыбнулся уголками губ. Он изменился. Когда-то яркие голубые глаза потемнели, длинные черные волосы свисали неряшливыми прядями. И одежда на нем была непривычная — что-то вроде длинной туники, перехваченной широким кожаным поясом. Он сидел на краешке неприятного вида металлической кровати, со свисавшими по краям ремнями.

— Тело — это не проблема здесь, господин некромант. Другое дело, что оно не совсем… настоящее.

Алиас осмотрелся. Выхода из пещеры видно не было.

— Теперь ты — демон? — спросил Герберт.

— В каком-то смысле, — граф улыбнулся шире, продемонстрировав вампирские клыки. — Герберт, твоя бравада забавна, но ведь ты по-прежнему боишься боли, не так ли?

— Не так.

— Правда? — граф поднялся, лениво протянул руку и снял со стены плеть. Протянул ее сквозь пальцы. — Проверим, сынок?

Герберт прищурился. Алиас незаметно отступил в сторону. «Правильно, мой хороший, отвлекай эту тварь». Граф замахнулся. Герберт прыгнул. Плеть встретила его в воздухе и как живая обвилась вокруг шеи. Алиас ударил, но серебряный хлыст не достиг цели. Граф был быстрее. Он выпустил плеть, но вместо нее в его руке появился клинок.

— Продолжим нашу дуэль, колдун? — граф оскалился.

Алиас двинулся вдоль стены, уводя его от бьющегося на полу Герберта, который пытался сорвать с себя кольца плети.

— Хлыст против шпаги? Это нелепо, господин Драккони. Сдайся, и всё закончится быстро.

Левой рукой Алиас вытащил из ножен кинжал.

— Может скажешь, кого мне благодарить за эту приятную экскурсию?

— Твоего ученика, — охотно ответил граф и сделал выпад. Алиас отбил клинок. Хлыст предупреждающе зазвенел. Еще пара ударов, и он не выдержит. — Маленький наивный Корвин. Он так мечтал избавить тебя от тлетворного влияния Герберта. А куда ведут благие намерения? Правильно, в Ад.

— А научил его, как я догадываюсь, Джулиан? — Алиас отбил еще одну атаку. — Но ему-то что за выгода от моей смерти?

— О, ты и Герберт — просто средство, а вовсе не цель в этой игре.

Граф пошел в атаку. Хлыст переломился у рукояти. Алиас перебросил кинжал в правую руку. Поднырнул под клинок и кинулся к стене. Схватил нечто, напоминающее гарпун, и тут же вскрикнул от пронзившей всё тело боли.

— Какая досада, совсем забыл предупредить, чтобы вы тут ничего не трогали, — граф выбил кинжал из ослабевшей руки некроманта. — Ты в Аду, колдун. И здесь ты бессилен.

Он сделал выпад. Алиас упал и откатился в сторону.

— Хочешь продолжить игру? — граф подбросил шпагу в воздух, и она исчезла. — Изволь.

Не спуская глаз с некроманта, он подошел к полузадушенному Герберту. Легко поднял его на ноги и сдернул с шеи плеть. Герберт вдруг ожил и вцепился клыками в руку графа.

— Ах ты щенок неблагодарный! — фон Кролок швырнул его на кровать. Ремни ожили и сами собой пристегнули Герберта к раме. — Сейчас ты у меня заскулишь и завоешь. А ты, колдун, стой где стоишь. Надеюсь, тебе хорошо видно?

Алиас почувствовал, что не может сдвинуться с места. Его магия и впрямь была здесь бессильна.

— Какой во всем этом смысл, Йорген?

— О, смысл есть, однако знать его тебе необязательно.

Он обошел кровать. Герберт молча следил за ним. Граф оценивающе осмотрел его и покрутил металлический шарик на спинке кровати. Герберт дернулся и закусил губу.

— Даже так? — граф усмехнулся. — Ты действительно научился терпеть боль, сын мой. Но что если она станет по-настоящему сильной?

Алиас не понимал, что именно причиняет боль, но Герберт дергался всё сильнее. И наконец не выдержал. От его крика у Алиаса сжалось сердце. Так вот что такое ложе боли. В книге оно упоминалось лишь мельком.

— Очень интересный инструмент, я только начал его осваивать, — светским тоном произнес граф. — Теоретически на нем можно сыграть любую мелодию. Что ты хочешь послушать, Алиас?

— Твой предсмертный хрип.

— Как грубо, — граф что-то подкрутил. Герберт стих, потом застонал, снова вскрикнул. — Извини, очень сложная настройка. Но я попытаюсь что-нибудь изобразить.

— Просто скажи, что ты хочешь от меня?

— Твое тело.

Это произнес не граф. Рядом с Алиасом возник демон. Пернатый, с растущими из плеч змеями.

— Так и знал, что увижу тебя здесь, Кал-Ден.

— А уж как я рад нашей встрече! — змеи зашипели и потянулись к некроманту. Кал-Ден успокаивающе подул на них. — И на радостях я даже объясню тебе, что здесь происходит. Кое-кто в Подземелье нанял меня выполнить определенную работу. Довольно рутинную. Но учитывая, как редко к нам обращаются в последний век, привередничать не приходится. Однако ты изгнал меня столь надежно, что я не могу проникнуть в Подземелье. Как видишь, я с тобой предельно откровенен.

— И ты хочешь вернуться в моем теле? — Алиас начал понимать смысл игры. — Не выйдет, Кал-Ден. Может, магия и не работает здесь, но мою защиту ты не взломаешь. Даже если убьешь меня.

— Я это учел, — демон обошел вокруг него. — Но разве ты не помнишь, какая это ночь? Жертва, принесенная вовремя, открывает любые двери. Вскрывает любую защиту. Вон там лежит твой кинжал, некромант. С серебряным покрытием, как я погляжу. Не сомневаюсь, что тебе уже приходилось отрезать им голову вампиру, не так ли? Сейчас ты убьешь того, кого любишь, Алиас. И тогда я смогу вытеснить твою душу и захватить тело.

— Ты не заставишь меня это сделать.

— Уверен? Как долго ты выдержишь его мучения? То, что ты видел до сих пор — это всего лишь разминка.

— Подожди, ты же обещал Герберта мне! — возмутился граф фон Кролок. — Ты сказал, что в его теле вернусь в Подземелье я!

— Это невозможно, — спокойно ответил Кал-Ден, — потому что на нем метка Лабиринта. Никто не сможет войти в его тело, даже сам повелитель Ада. Так что придется тебе подождать следующего подходящего случая.

— Но этот случай может не наступить сотни лет! Ты обманул меня!

— Что поделать, — Кал-Ден с притворным сочувствием развел клешнями. — Работа такая. Утешайся тем, что тебе достанется его кровь. А теперь отойди и учись у профессионала.

Кал-Ден оттолкнул графа и встал на его место у изголовья кровати. Неуклюжие на вид клешни уверенно задвигались, нажимая, передвигая, подкручивая. Герберт крепко зажмурился и застонал, прикусив губу. Граф заметил сползающую по его подбородку каплю крови и быстро облизнул губы. Кал-Ден с досадой клацнул клювом и обошел кровать, поочередно пиная ее ножки.

— Вот что происходит, если инструментом долго не пользоваться. Заржавело, что-ли?

Когда демон повернулся спиной, граф фон Кролок поймал взгляд Алиаса, едва заметно подмигнул ему и тут же отвел глаза. Кал-Ден снова взялся за настройку. Герберт выгнулся и закричал. До этого момента Алиас даже представить себе не мог, что можно так кричать. Он хотел зажать уши, но руки не поднимались. А Герберт всё кричал, выкручиваясь в ремнях, сдирая о них кожу на запястьях. Алиас горел в этом крике, без конца повторяя про себя одно слово: «Прости, прости, прости!» Он должен быть убедительным. Если сдаться слишком рано, демон ему не поверит.

Кал-Ден что-то изменил в настройках. Герберт замолчал и обмяк. Алиас ждал, что он начнет умолять, но Герберт молча плакал, отвернувшись от него.

— Небольшой перерыв, — Кал-Ден посмотрел на графа и продолжил нравоучительным тоном: — Нельзя позволять жертве привыкнуть к боли. Иначе теряется весь смысл мучений. А теперь сделаем вот так…

Герберта затрясло, он заскулил, сглатывая слезы.

— Хватит! — Алиас понял, что этот звук он действительно не выдержит.

— Уже? — разочарованно протянул Кал-Ден. — А я еще не продемонстрировал все возможности этой милой кроватки. Впрочем, ты прав. Время дорого. Ведь даже самая длинная ночь не бесконечна.

Демон резко повернул шарики на спинке кровати. Герберт взвизгнул и резко смолк. Кал-Ден щелкнул клешнями.

— Прошу, господин некромант. Твой выход.

Алиас потянулся, разминая затекшее тело. Медленно двинулся к тускло поблескивающему у стены кинжалу. Поднял, покачал в руке.

— Без глупостей, Алиас, — предупредил Кал-Ден. — Или я начну с твоего любовника сдирать кожу на очень узкие ленточки. Ощущения у него будут примерно те же, но вот зрелищность резко возрастет.

— Не беспокойся. Я умею проигрывать.

Алиас сел на край кровати, ощутив исходящее от нее неприятное тепло. Мягко повернул к себе голову Герберта. Достал платок, стер слезы и кровь.

— Прости, малыш. Это всё, что я могу для тебя сделать.


========== Суд короля гоблинов ==========


— Нет… — Герберт с ужасом уставился на кинжал. — Не надо… Алиас, пожалуйста, не надо!

Драккони уже в который раз подивился невероятному жизнелюбию Герберта. Оказавшись в такой ситуации, любой другой уже умолял бы о смерти.

— Придумай что-нибудь, Алиас, ведь ты же любишь меня… — голос Герберта беспомощно затих. Драккони услышал совсем рядом тихое шипение. Кал-Ден не утерпел — подошел вплотную, жадно ловя каждый миг жестокого спектакля.

— Прости, — повторил Алиас, отстраненно подивившись, как хрипло звучит его голос, — Я постараюсь всё сделать быстро.

Он поудобнее перехватил кинжал, напряженно прислушиваясь. Самое время графу вмешаться. Или он неправильно его понял? Кал-Ден вдруг захрипел. Алиас мгновенно развернулся и вогнал кинжал в покрытую перьями грудь. Змеи взметнулись, целясь в лицо фон Кролока, сжимавшего шею Кал-Дена. Алиас выдернул кинжал и отсек гадинам головы. Тут же ударил еще раз — в живот демону. Но это уже было лишним. Шея Кал-Дена хрустнула в захвате графа.

— Он скоро оживет. Нам нужно спешить, — Алиас попытался разрезать ремни на Герберте, но безуспешно. — Отстегни это!

Граф положил руки на спинку кровати.

— Сначала пообещай, что поможешь мне вернуться в Подземелье. И не будешь мешать там.

— Второе не обещаю. Смотря что ты там будешь делать. Но вернуться в Подземелье я тебе позволю, — Алиас подождал, пока шипящий не хуже змей граф освободит Герберта. — Ты можешь встать, малыш?

Герберт ухватился за него и сел. Покачнулся, сцепил зубы и поднялся.

— Он нас задержит, — недовольно произнес граф.

Герберт посмотрел на него с ненавистью.

— Хочешь оказаться на моем месте?!

— А я на нем уже побывал, мой мальчик. И смею заметить, держался с гораздо большим достоинством.

— Алиас, он нам действительно нужен?

— К сожалению, без него нам не выбраться. Ты лучше скажи, сможешь идти или тебя нести придется?

Герберт неуверенно шагнул, держась за Алиаса. Граф поморщился, но смолчал и направился в темный угол. Оказывается, выход в пещере был, но без графа Алиас ни за что бы его не нашел. Они оказались в таком же слабо освещенном туннеле. Под ногами неприятно скрипел крупный песок, смешанный с мелко раздробленными костями.

— Туда, — граф указал направо. — И молчите.


Гоблины отыскали Джарета за час. За это время Игрейна перерыла всю библиотеку, отыскивая информацию о способах проникновения в Ад и особенно о способах возвращения оттуда. И чем больше узнавала, тем меньше надежды оставалось.

— Что у вас произошло?

Джарет возник прямо в библиотеке, принеся с собой приятный морозный запах.

— Кто-то оправил Герберта в Ад, — Игрейна захлопнула последнюю книгу. — И Алиаса следом за ним. Ловушку устроили в доме Герберта. Использовали какую-то личную вещь или частичку его самого.

Джарет раскинул руки. Окно библиотеки распахнулось, и в него начали залетать совы. Они кружили вокруг короля гоблинов, садились ему на руки и плечи. Глаза Джарета остекленели. Пару минут он простоял неподвижно, потом встряхнулся и отпустил сов.

— Узнаю, кто подучил Корвина, в порошок сотру, — тихо пообещал он, ни к кому конкретно не обращаясь. — А я узнаю.

— Но зачем? Из мести? — Игрейна обняла себя за плечи. Она очень хорошо представляла себе, что сейчас демоны делают с ее другом.

— Я думаю, что дело не только в мести. Кое-кто очень хочет выбраться из Ада. Кал-Ден, кажется, так звали того демона. Я тебе рассказывал, помнишь? Наверняка это он организовал. Так что если Алиас вернется… Едва ли это будет Алиас.

Свои соображения насчет Герберта он не стал озвучивать.

— Мы должны их спасти, — Игрейна подошла к окну и посмотрела на Лабиринт. — И мы можем это сделать. Пока еще длится ночь Йоля.

— Нет.

— Да. Потому что Алиас — твой лучший друг. А Герберт — мой. Дружба важнее любви, Джарет.

— Кто тебе сказал такую глупость?

— Но это правда. И ты дал слово тогда, в Эринии, помнишь?

— Есть и другой способ. Я тоже могу вызвать демона.

— Слишком долго и ненадежно. Пока вы будете торговаться, Герберта уже убьют. А у Алиаса отберут тело.

— И поэтому я должен потерять тебя? — Джарет взял Игрейну за плечи и развернул к себе.

— Ты меня не потеряешь, — она сжала его пальцы. — Я ведь останусь в Лабиринте. А потом ты что-нибудь придумаешь. Потом у тебя будет уйма времени.

Она лгала, и они оба знали это. Время будет, но он ничего не сможет придумать. Не при таком раскладе.

— Я не хочу.

— Я тоже. Но мы должны. Пойдем, Джарет.


Коридор казался бесконечным. Граф фон Кролок шел, отсчитывая двери с обеих сторон и уверенно поворачивая на каждой развилке.

— Можете не оглядываться на каждом шагу. Этим коридором демоны не пользуются. Охрана всполошится, только если обнаружат Кал-Дена, но это вряд ли произойдет скоро, учитывая…

— Стоп! — Кал-Ден появился из очередной двери прямо перед ними. Выглядел он не лучшим образом. Перья неряшливо встопорщены, змей нет, глаза мутноватые. — Не так шустро, мои дорогие. Чтобы убить демона в Аду, нужно очень сильно постараться. У вас это не получилось.

Герберт прерывисто всхлипнул и по-детски схватил Алиаса за руку. Граф фон Кролок криво усмехнулся.

— Что ж, по крайней мере, я обеспечил тебе головную боль.

Кал-Ден прищелкнул клешнями. Кинжал Алиаса вырвался из его руки, чуть не вывихнув пальцы, и улетел за поворот коридора.

— Не стоит меня недооценивать. А с тобой, некромант, у меня будет особый разговор, — голос Кал-Дена стал воркующим. Но это было воркование большой хищной птицы. — Как насчет договора наоборот? Пока не прилетела охрана и не забрала вас всех на суд повелителя Ада.

— Мне не о чем с тобой договариваться, — Алиас почувствовал, как сжались пальцы Герберта. — Есть одно заклинание, которое сработает даже в Аду. И я применю его, Кал-Ден.

— Хочешь убить себя, Алиас? Попробуй, — демон сложил уродливые руки на груди. — Я с удовольствием посмотрю на это.

В тот же миг глаза Кал-Дена закатились. Из его груди выскочил кончик кинжала. Демон неуверенно шагнул вперед. Граф фон Кролок тут же рванулся навстречу. На этот раз вампир не ограничился сломанной шеей. Голова демона отлетела от тела.

— Корвин? — Алиас не поверил своим глазам. Его ученик испуганно посмотрел на поверженного демона, на забрызганного черной кровью графа фон Кролока, потом на кинжал в своей руке.

— Учитель, я убил его, да?

— Нет, но ты всё равно молодец, — Алиас содрогнулся, увидев страшный ожог, обезобразивший половину головы Корвина. — Что с тобой случилось?

— Ах ты гнида! — Герберт метнулся к Корвину так быстро, что Алиас не успел его остановить. — Это ты во всем виноват!

Герберт вывернул руку Корвина. Кинжал упал на пол. Алиас и граф фон Кролок одновременно схватили Геберта за плечи.

— Убьешь его потом! — рявкнул граф и тряхнул приемного сына так, что у него зубы клацнули. — Когда выберемся.

Корвин подобрал кинжал дрожащими пальцами. На Алиаса он больше не смотрел.

— Да, — согласился Драккони. — Всё потом. Уходим, быстро.

— Далековато от лестницы, но оставаться в коридоре нельзя, — граф с досадой цокнул языком и вошел прямо в стену.

Остальные едва успели проскочить следом за ним. Они оказались на каменистом плато без единой травинки. Только сухие трещины и неприятный шелест, источник которого не определялся. Впереди плато резко обрывалось.

— Там пропасть, — пояснил граф. — Но в одном месте можно спуститься. Я знаю, где лестница.

— Так веди, — Алиас обернулся. Сзади тянулась серая стена — вправо и влево, насколько хватало глаз.

— Ты обещал, — напомнил фон Кролок.

— Я помню, — Алиас кивнул. — И я позволяю тебе вернуться в Подземелье, Йорген.

Граф улыбнулся и уверенно пошел вперед. Они уже были у края пропасти, когда белое небо треснуло, разошлось багрово-черными трещинами, и из них вылетели пятеро перепончатокрылых химер, отрезая беглецам дорогу к спуску.

— Проклятье! Придется прыгать, — фон Кролок глянул вниз, где клубились тучи. — Назад мне дороги всё равно нет. А так есть шанс, что мы прорвемся во Тьму. С ней можно договориться.

— Что же ты раньше не прыгал? — Герберт отшатнулся от края.

— Потому что это очень небольшой шанс.

Алиас сосредоточился. Живым его не получат ни демоны, ни Тьма. Но сначала придется убить Герберта и Корвина.

— Кори, дай мне кинжал.

Ученик без колебания протянул ему оружие. Но граф фон Кролок оказался быстрее. Он схватил Герберта и Корвина за руки и кинулся вперед, за край. Алиас проклял всё и прыгнул следом. Больше ему ничего не оставалось.

Демоны с резкими криками закружились над пропастью, но за беглецами спускаться не стали. Вопль Герберта захлебнулся, когда они влетели в тучи. Стало холодно, сыро и очень страшно. Этот страх лишал воли, выкручивал все жилы в теле, сжимал горло, не позволяя даже кричать. Кинжал в руке Алиаса осыпался ржавчиной. И вдруг налетел порыв ветра. Их подхватило и потянуло куда-то в сторону.

«Портал! Кто-то открыл портал!» — Алиас поймал руку Корвина.

Впереди возник светлый овал. Он стремительно рос, и уже можно было разглядеть стройную фигуру, протягивающую к ним руку.

— Джарет! — послышался восторженный голос Герберта. — Я знал!

Полет ускорился. Алиас не понимал, это их кружит или вращается сам портал? Сильная рука ухватила его за ворот и втащила в яркий свет. Раздался хлопок. Свет погас.

— Кто с вами был? — Джарет затряс Алиаса. — Кто?!

— Йорген фон Кролок, — пробормотал некромант, борясь с приступом головокружения. — Пусти, дай отдышаться…

Джарет разжал пальцы. Алиас сел на пол и огляделся. Они были в тронном зале короля гоблинов. Корвин лежал ничком на полу. Герберт сидел поотдаль, растирая кисть руки.

— Жаль, что он так быстро исчез, — процедил Джарет. — Я даже не понял, что за тень промелькнула мимо. Подумал, что демон.

— Почти не ошибся. Граф значительно изменил свою сущность за время стажировки в Аду, — Алиас поднялся. — Как ты нас нашел, Джарет?

Джарет холодно посмотрел на него.

— В ночь Йоля исполняются любые желания, Алиас.

— Ты принес жертву?!

— Если бы я просто принес жертву, то не прошел бы дальше Тьмы, — Джарет помог Герберту подняться. — Как ты, Берти?

— Такое ощущение, что все внутренности смяты в комок, — пожаловался Герберт.

— Выпей, — Джарет достал из воздуха кристалл. В его пальцах он превратился в хрустальный бокал с чем-то искрящимся.

Алиас смотрел на короля гоблинов и всё больше настораживался. Что-то было сильно не в порядке.

— Джарет, ты не договорил.

— Уверен, что хочешь сразу всё узнать, Алиас? — Джарет крутнулся на каблуках и направился к трону. На плечах короля возникла и замерцала черно-синяя мантия. — Изволь. Жертва действительно была. Потому что дружба важнее любви, не так ли, Алиас? Это ведь ты ей сказал однажды? А она поверила.

— Игрейна? — Драккони сглотнул. — Нет…

— Она добровольно отдала себя Лабиринту. Ради того, чтобы вернуть вас обоих, — Джарет сел на трон. — Не смей плакать, Герберт!

Герберт вздрогнул и торопливо мазнул ладонями по глазам.

— Но ты сможешь вернуть ее, правда? Джарет, ведь ты уже делал такое!

— Это не тот случай, Герберт, — король перевел ледяной взгляд на Корвина, тихо поднявшегося за спиной Алиаса. — Так и будешь прятаться за мастера, крысеныш? Выходи и ответь, кто научил тебя, как открыть портал в Ад?

Корвин обошел Алиаса и встал перед троном, низко опустив голову.

— Я признаю свою вину, ваше величество. И готов принять любое наказание.

— Я задал тебе вопрос! Отвечай!

Корвин молчал.

— Джулиан, не так ли? — Алиас старался удерживать в поле зрения и Джарета, и подобравшегося как перед прыжком Герберта. — Кори, этот эльф не друг тебе, и не стоит твоей верности. Он тебя использовал для своих целей. Да ты посмотри на себя! Ты же остался в живых и не сгорел дотла только потому что покинул Подземелье!

— Неправда… — прошептал Корвин, но уверенности в его голосе не было.

— Джулиан? — поднял бровь Джарет.

— Ублюдок Ардена, — пояснил Алиас. Герберт едва заметно поморщился. — Должно быть, замыслил дворцовый переворот. А Кал-Ден, наверняка, специально караулил, вдруг в Подземелье найдется идиот, который вызовет демона.

— Понятно, — кивнул Джарет. — С Джулианом я разберусь. А этот недоучка твой, Герберт.

— Нет! — Алиас заслонил ученика. — Джарет, я понимаю твое горе, но так нельзя!

— Понимаешь?! — Джарет вскочил. Глаза его загорелись злым огнем. — Да неужели? Твой выкормыш совершил преступление, Алиас. И он поплатится за это. Здесь и сейчас.

Герберт шагнул к Алиасу. Он смотрел с такой обидой, что Драккони стало не по себе.

— Ты защищаешь его? После того, что он сделал со мной? Алиас, ты… ты предатель, вот ты кто!

— Подождите! — некромант поднял руки. — Джарет, ты ведь понимаешь разницу между наказанием и расправой? Нельзя отдавать некроманта вампиру. Да никого нельзя! Джарет, ты что, не видишь, у Герберта срыв! Он обратит его. И что будет потом?

— А потом эта шваль на своей шкуре почувствует, каково это, быть вампиром! — Герберт ощерился. — Отойди, Алиас.

— Нет, мастер, только не это! — осознавший что ему грозит, Корвин рухнул на колени. — Я знаю, что заслуживаю смерти, но убейте меня вы!

— Помолчи, Корвин, — Драккони, не оборачиваясь, сделал пасс правой рукой. Корвин замер с полуоткрытым ртом. — Джарет, я прошу тебя…

— Заткнись! — Джарет сжал кулаки. — И отойди от него. Это приказ!

Герберт торжествующе улыбнулся и провел языком по губам. Средство Джарета уже подействовало, вампир полностью оправился и двигался с опасной грацией крупного хищника.

— Нет, прежде тебе придется убить меня.

— Что?! — Герберт замер. — Он так тебе дорог? Дороже меня?!

— И важнее моего приказа? — Джарет спустился на пару ступенек. — Не ожидал.

— Он мой ученик, — Алиас твердо посмотрел в бешеные глаза короля гоблинов. — И по закону именно я отвечаю за его поступки. Есть то, что важнее и любви, и дружбы. Это ответственность. Не ожидал, что мне придется объяснять тебе очевидные вещи, Джарет.

— Ученик… — Герберт горько усмехнулся. — Ну конечно. А я был всего лишь рабом, на которым ты ставил свои эксперименты. Меня ты готов был убить, не задумываясь.

— Я не смог тебя убить, — поправил его Алиас. — Корвин действительно виноват. Я не оправдываю его, но хочу, чтобы наказание было по закону. Джарет, послушай…

— Я запрещают тебе назвать меня так! — Джарет вернулся на трон и сел, закинув ногу на ногу. — Ты мне больше не друг, Алиас Драккони. Хочешь суд по закону? Изволь. Ты изгнан из моих владений. Навсегда. Забирай своего ученика и проваливай. У тебя есть час на сборы. Задержишься хоть на полминуты, узнаешь, что в моем замке есть настоящие казематы.

Алиас расстегнул внезапно ставший тесным ворот рубашки. Что происходит? Может быть, они всё еще в Аду? И это особо изощренная пытка?

— Как скажете, ваше величество, — он посмотрел на Герберта. Тот стоял, опустив глаза и кусая губы. — Герберт, я тебе напишу.

— Нет! — Джарет хлестнул стеком по подлокотнику трона. — Ты не понял, Алиас. Отныне ты здесь вне закона. Никаких писем и прочей романтической чепухи. А ты, Герберт, решай. Остаешься или уходишь с ним? Третьего не дано.

— Разумеется, я остаюсь, Джарет. Ты мог не спрашивать, — Герберт танцующей походкой взлетел по ступенькам и встал у трона.

«Природу не изменишь, — печально подумал Алиас. — Хищник останется хищником».

— Чего ты ждешь, господиннекромант? — Джарет нахмурился. — Время пошло. У тебя осталось уже пятьдесят восемь минут на сборы.

— Благодарю за напоминание. Прощайте.

Алиас взял за локоть заторможенного Корвина и потянул его к дверям. Дорога до дома займет не меньше десяти минут, даже если бежать. Но с Джарета станется закрутить путь через Лабиринт и задержать их на полчаса, а то и больше. Алиас толкнул входные двери замка и неверяще огляделся. Они стояли за внешней стеной Лабиринта.

— Спасибо, Игрейна, — он погладил шероховатую замшелую кладку. — За всё. И прости, если сможешь.

Ответа не было, но Алиасу стало чуть легче. Корвина он вернул полностью в сознание только дома. И сразу же пресек любые попытки покаяния жесткой оплеухой.

— Собирай вещи! Все разговоры потом. Надень теплую одежду.

До слез было жаль библиотеку. Алиас взял лишь пару самых ценных фолиантов. Деньги, к счастью, все в гномьем банке. Он вытащил из сейфа документы и шкатулку с особо ценными вещицами. Так, что еще? Журналы с записями из лаборатории. С десяток сделанных на заказ инструментов. Оружие.

— Держи, — Алиас протянул Корвину два набитых саквояжа. Кинул взгляд на часы. Еще пять минут в запасе. Хорошо. Он сменил куртку, накинул теплый плащ. Поправил на плече лямку кожаной сумки. Встал у входной двери. Глубоко вздохнул. Пробормотал заклинание, крутнулся против часовой стрелки. И открыл дверь на горный перевал. Пришла пора воспользоваться подарком Ториуса.

Корвин молча шагнул вслед за учителем. За время суматошных сборов он успел успокоиться и составить план действий. Он всё исправит. Король гоблинов простит мастера. А Герберта он, Корвин, убьет сам. В честном поединке. И второго вампира тоже. Этой пакости нет места в Подземелье.


========== Свидание ==========


Есть правила, которым нельзя не подчиняться. Особенно если ты демон или почти им стал. Йорген фон Кролок, пролетев через портал короля гоблинов, оказался в неожиданном месте. Что-то вроде охотничьего домика. Бревенчатые стены увешаны шкурами и оленьими рогами. За небольшим окном недобро шумит лес.

— Кто ты такой?!

Граф обернулся на возмущенный оклик. При заключении договора Джулиана с Кал-Деном он не присутствовал, но помнил эльфа еще по балу во дворце Ардена. Джулиан тоже узнал неожиданного гостя.

— Ах, это ты. Почему так поздно? И Кал-Ден говорил…

— Планы изменились, — прервал его граф. — У меня мало времени. Где Арден?

— В замке, который был твоим, — Джулиан брезгливо покривил губы. — Как обычно на Йоль. Но тебе следует поспешить, ночь уже на исходе.

— Тогда открой мне портал.

Джулиан поморщился. Он бы предпочел не тратить оставшиеся силы и не оставлять следов. Но время действительно поджимало. Утром король вернется в свой дворец, а там добраться до него станет практически невозможно. Джулиан закрыл глаза и сосредоточился. Граф фон Кролок напал совершенно бесшумно. Эльф не успел даже вскрикнуть, когда ледяные пальцы сжали его горло. Вампир был голоден, его раздражало нестабильное тело, и только кровь могла вернуть ему силу. Впрочем, Джулиан был обречен в любом случае. Зачем сохранять связь Подземелья и Ада?

Граф перекинул через плечо досуха выпитого эльфа. Портал Джулиан открыть не успел. Жаль, но что сделано, то сделано. Фон Кролок вытащил труп из охотничьего домика и спрятал в кустах. К рассвету от него останутся обглоданные кости. А может, и костей не останется. Граф посмотрел на небо. Он ненавидел спешку, однако сейчас и в самом деле следовало поторопиться.


— Ты точно уверен, что ничего нельзя сделать?

— Абсолютно.

Джарет полулежал на троне, Герберт сидел на верхней ступеньке, прислонившись к его ногам. В замок уже начали возвращаться гоблины. Заглядывали в зал и, оценив обстановку, быстро исчезали.

— Я всё равно буду пытаться, — Герберт упрямо сжал губы.

Джарет отвернулся, скрывая блеск глаз. Да, именно на это он и надеялся.

— Как хочешь. Кстати, на крыше твоего дома поселились совы. Не обращай внимания, они для защиты.

— Спасибо, — Герберт встал, брезгливо одернул грязную рубашку и направился к выходу, то и дело встряхивая спутанными волосами.

Джарет проводил его взглядом, выпрямился и выхватил из воздуха хрустальную сферу с черно-серебристым локоном внутри. Всмотрелся в возникшее изображение. Ага, Алиас ожидаемо ушел в земли троллей.

— Интересно, сколько ты выдержишь в разлуке, дорогой мой? — Джарет слегка щелкнул когтем по кристаллу. — Готов держать пари на что угодно, не пройдет и полугода, как я увижу тебя в Лабиринте. И будь уверен, заслужить мое прощение тебе будет непросто.


Арден предпочитал не задумываться, почему каждый год в ночь Йоля он приходит в замок на самой границе своих владений. Почему поднимается в единственную неотремонтированную комнату, выбрасывает из тонкой черной вазы засохшую ветку шиповника и ставит новую. А потом снимает серебряные браслеты и похожую на ошейник цепь, ложится на кровать и не встает, пока сквозь плотно задернутые шторы не проникает первый солнечный луч.

Утро уже приближалось. Арден зарылся головой в подушки, хранящие аромат его волос. Только его. Второй запах давно выветрился. Из комнаты, но не из памяти. Арден вжался в постель и застонал. И вдруг неожиданный музыкальный аккорд вырвал его из воспоминаний. За стеной кто-то заиграл на фортепиано. Кто посмел?! Арден вскочил, потянулся за сапожками и замер, услышав глубокий, страстный голос.


Это было не раз, это будет не раз

В нашей битве глухой и упорной:

Как всегда, от меня ты теперь отреклась,

Завтра, знаю, вернёшься покорной.


Арден пошел на звуки музыки. Могущественный фейри, один из пяти владык Подземелья, он шел, как зачарованная девица, услышавшая флейту в осеннем лесу.


Но зато не дивись, мой враждующий друг,

Враг мой, схваченный тёмной любовью,

Если стоны любви будут стонами мук,

Поцелуи — окрашены кровью ***.


Йорген фон Кролок долетел до замка уже в предутренних сумерках. Ардена он почуял сразу, но спальня, где находился король эльфов, была защищена такими охранными заклятиями, что и Кал-Ден бы не прорвался. И едва ли Арден оттуда выйдет. Помнится, портал он открывал прямо из спальни.

Граф наскоро обследовал свое бывшее жилище. Замок выглядел иначе, чем он помнил. Изменения ему по большей части не понравились, за исключением гардеробной с богатым выбором одежды и настроенного фортепиано. Двигаясь совершенно бесшумно, граф переоделся в черно-алый бархатный костюм, сел за инструмент и размял пальцы, отвыкшие от клавиш. Возможно ли зачаровать фейри? Еще пять лет назад граф был уверен, что нет. Но Ад многому научил его.

На втором куплете романса фон Кролок услышал легкие, почти не слышные шаги по ковру. Он продолжал играть. И только закончив романс, поднял глаза. Арден стоял в двух шагах от него. Босиком, в помятой рубашке и с растрепанными волосами. Зеленые глаза короля были широко распахнуты, губы дрожали. Он протянул руку к графу и тут же отдернул.

— Ты ведь морок? Галлюцинация? Кто тебя сотворил?!

— Ты сам, — граф наслаждался ситуацией. — Думаешь, это безопасно — мечтать о несбыточном, Арден? О нет. Однажды все мечты сбываются. Ты скучал по мне, мой прекрасный король? Право же, я тронут. И я тоже помнил о тебе. О, как я хотел тебя снова увидеть! Словами это не высказать.

Ардена трясло. Комната вокруг качалась и плыла куда-то. Откуда здесь туман? Нужно бежать! Или нет. Ведь его сила никуда не делась, он прямо сейчас уничтожит это… этот призрак! Арден вскинул руку, но ее тут же перехватили прохладные пальцы. Граф оказался совсем рядом. От его темного взгляда путались мысли, и сладко обмирало сердце.

— Разве ты не рад мне, милый?

— Почему твои глаза изменили цвет? Ты демон!

— Возможно. Но вспомни, кто отправил меня в Ад?

Граф прижал Ардена к стене, запрокинул ему голову, открывая шею.

— Отпусти! — король эльфов из последних сил боролся с наваждением. — Что ты хочешь?! Я заплачу любой выкуп!

— Что хочу, я возьму сам.

Сопротивление Ардена слабело с каждым глотком крови, покидающей его тело. Он не мог даже закричать. Граф зажал ему рот и не убирал руку, пока глаза Ардена не закрылись. Тогда фон Кролок отпустил его и позволил упасть на ковер.

— Жаль, что эльфа невозможно обратить.

Он присел и похлопал Ардена по щеке. Король чуть шевельнулся.

— Добивай… раз уж начал…

— С чего ты решил, что я тебя убью? — граф приподнял его и уложил себе на колени. Поцеловал, прокусив клыками губы. — Это твой сын заключил договор с демоном, чтобы получить трон. А я тебя спас.

Преодолевая обморочную слабость, Арден выслушал рассказ фон Кролока. И неожиданно усмехнулся израненными губами.

— Нам обоим не повезло с наследниками, Йорген… Ты действительно не убьешь меня?

— Это зависит от тебя.

— Не понимаю…

— Неужели? — граф не спеша расстегнул и снял с него рубашку. — Дай мне клятву, Арден. Древнюю клятву полного подчинения. Или…

— Или смерть? — король эльфов прикрыл глаза. — Я хочу жить, но не такой ценой. Нет.

— Не спеши с ответом, — граф продолжал раздевать его. — Ты тоже немало получишь в результате этой сделки. Я буду с тобой не раз в год в мечтах. А каждую ночь, в реальности.

Кричать Арден уже был не в силах. В комнате стремительно светало, но король эльфов погружался во тьму. Боль и наслаждение сплетались в тесный узор, перетекали друг в друга, и в какой-то момент Арден перестал их различать. Руки графа то нежно гладили его, то сжимали до боли, удерживая на грани экстаза. Его поцелуи выпивали уже не кровь — саму душу. Арден задыхался, еще немного и сердце не выдержит. Но его отпустили. И Арден испытал самое мучительное наслаждение в своей жизни.

Фон Кролок подождал, пока Арден перестанет содрогаться. Обвел языком его пересохшие губы, слизывая запекшуюся кровь.

— Ты всё еще предпочитаешь мне смерть?

— Да… — простонал Арден. Он уловил вопросительную интонацию, но сами слова проскользнули мимо оглушенного сознания.

— Жаль, — разочарованно протянул граф. — Впрочем, я пожалуй не стану тебя убивать. Я просто уйду, и ты никогда больше меня не увидишь. Подземелье большое. А ведь есть еще Эриния и Верхний мир. Кто знает, где я захочу поселиться? Прощай, Арден.

— Нет! — король эльфов наконец-то осознал, что ему говорят. — Не уходи, умоляю! Я согласен… что захочешь, только не уходи!


Небольшой коттедж в цветущей горной долине Драккони получил в подарок от Ториуса два года назад. Без особой причины. Просто в одну из встреч король троллей протянул ему ключ и документы на право владения, предельно кратко пояснив: «Пригодится». И сейчас, отпирая дверь, некромант невольно задумался, а не предвидел ли мудрый Ториус, что однажды его друг станет изгнанником?

Думать о произошедшем Алиас пока себе запретил. Сначала нужно разобраться с насущными делами. Принести воду, например. Узнать, где поблизости есть людские поселения. Раздобыть еду. Жаль, наличности маловато.

— Открой все окна, — велел он Корвину. В доме было сухо, но витал неприятный запах заброшенного жилища.

Ученик послушно обошел первый этаж, поднялся по скрипучей лестнице на один пролет и упал, чудом не скатившись обратно. Алиас кинулся к нему, приподнял голову, с ужасом ожидая, что ожог начнет увеличиваться в размерах. Но ничего подобного не происходило. Корвин был без сознания, однако дышал, хотя и хрипло. Алиас отнес его в спальню. Уложил на застеленную выцветшим покрывалом кровать. Открыл окно, впуская свежий воздух.

Светало, где-то в зарослях уже пробовали голоса птицы. Алиас задумчиво покусал губу. Нет, сам он с эльфийским колдовством не справится. Нужен специалист. Он вздохнул и просвистел короткую мелодию. Через минуту в окно впорхнула птица с длинным клювом и ярко-красным оперением. Села ему на плечо и бодро пропела ответ.

— Знаешь, где живет целительница Ирис из рода светлых эльфов?

Птица покивала головой.

— Хорошо, — Алиас достал из поясной сумки блокнот и карандаш. Быстро набросал записку, свернул и примотал ниткой к лапке птицы. — Лети к ней. Как можно скорее.


*** Романс на стихи Николая Гумилева.


========== Спиритический сеанс ==========


Герберт уснул, едва добравшись до спальни. Прямо на ковре. Проснулся уже в середине дня. С омерзением стянул с себя одежду, бросил в камин. Полтора часа отмокал в ванне, потратив все запасы мыла и шампуня. Еще дольше расчесывал волосы, припомнив в процессе все когда-либо услышанные идиомы на трех языках фейри и пяти человеческих.

Во входную дверь постучали. К счастью для посыльного, он догадался оставить бутылку с кровью на пороге и удрать, не дожидаясь появления заказчика. Герберт выпил всё разом. Полегчало. Он покрутился у зеркала, увеличил вырез кружевной рубашки еще на одну пуговицу и улыбнулся, удовлетворенный увиденным.

— Ты еще придешь просить прощения, Алиас.

Работать не хотелось. Герберт бесцельно побродил по дому, забрался с ногами в кресло и принялся наматывать на пальцы пряди волос. В такой позе ему лучше всего думалось. Первые пришедшие в голову идеи Герберт отверг. Состояние Игрейны не подходило под категорию «мертва». Стало быть, ее нельзя оживить обычными методами некромантии или магией фейри. А что если применить полузабытый за ненадобностью спиритизм? Ведь общаться таким образом можно не только с умершими. Герберт посмотрел на свои ладони. Возможно, метка Лабиринта поможет ему услышать Игрейну?

Герберт зябко потер руки. Ему было страшновато. Лабиринт оставался непостижимой загадкой даже для самых могущественных фейри. Даже гномы и тролли, испокон веков живущие рядом, не понимали его сути. Герберт потряс головой. Нет, если долго думать об этом, можно растерять остатки решимости. Он надел свою старую куртку, запер дом и направился к Лабиринту. Спящая на коньке крыши сова открыла один глаз. Подождала, пока Герберт скроется за изгибом стены и бесшумно полетела следом.


В полдень у коттеджа приземлился дракон с целительницей на спине. Алиас встретил ее на пороге.

— Здравствуй, дорогой мой, — Ирис приветливо улыбнулась. — Купил себе дачу в горах? Одобряю, воздух здесь весьма полезен для здоровья.

— К сожалению, одним воздухом не всё можно излечить, — Алиас пожал протянутую руку и повел целительницу на второй этаж. — Видела когда-нибудь подобное?

Ирис заинтересованно осмотрела бесчувственного Корвина.

— Видела, но обычно обмороком дело не ограничивалось. Рассказывай.

Пока Алиас излагал сильно сокращенную версию событий, целительница распаковала свою сумку и принялась аккуратно обрабатывать ожог.

— Алиас, ты понимаешь, что твой ученик должен был обратиться в пылающий факел сразу после возвращения из Ада? Ну, может, не сразу, но как только покинул Лабиринт, уж точно. Но этого не произошло, следовательно…

— Следовательно, Джулиан мертв. И Арден, скорее всего, на очереди.

— Вот уж за кого я не стану беспокоиться, — фыркнула Ирис. — Всем будет лучше, если к власти вернется Кинта.

Алиас помолчал, наблюдая за ловкими руками целительницы.

— Ирис, а почему ты не ушла в Эринию вместе с Селаром?

— Что значит «вместе»? — она иронично приподняла бровь. — Не верь слухам, Алиас. Да, я была его фавориткой, но не любовницей. Тебя тоже называют фаворитом Джарета, однако ты с ним никогда не спал. Или я ошибаюсь?

— Не ошибаешься. Извини. И всё же, почему?

— А что мне там делать? Другой мир, другие болезни, другое лечение. А я уже не в том возрасте, чтобы переучиваться. Пусть делают карьеру кто помоложе. Мне и здесь хватает работы. И потом, не следует мужу и жене жить в разных мирах.

Алиас отвел глаза. Ирис закончила перевязку и протерла руки душистой жидкостью из фляжки.

— Тебе сейчас тяжело, Алиас, — она невесомо коснулась его плеча. — Я понимаю. Но ваш разрыв с Джаретом был предопределен. Роль миньона не для тебя. Она больше к лицу Герберту. А я по-прежнему жду тебя.

— Я изгнанник, Ирис, и ничего не могу тебе дать, даже достойного дома.

Ирис подняла глаза к низкому потолку.

— Да, этот коттедж для двоих маловат. Но можно купить усадьбу в предгорьях. Там очень красивые места. И если ты еще хочешь, я подарю тебе сына.

Алиас неверяще посмотрел в фиалковые глаза. Когда они жили вместе, он не раз просил ее об этом, но Ирис неизменно отказывала.

— Ты полагаешь, сейчас подходящее время?

— Не драматизируй, Алиас. Из-за одного вампира мир не перевернется, даже если он одолеет Ардена. Но я не тороплю тебя. Подумай. Я вернусь через пару дней — проверю, как идет выздоровление у Корвина.

— Он действительно поправится?

— Разумеется. И даже волосы отрастут заново. Хотя, возможно, появится черная прядь. Я оставлю мазь. Меняй ему повязку дважды в сутки. Сейчас пусть спит. А когда очнется, дай выпить вот это, — она протянула Алиасу маленький флакон. — Только разведи водой, не то обожжет горло.

— Сколько я тебе должен?

Ирис усмехнулась.

— Это твой ответ?

— Прости.

— Я выпишу счет в следующий раз. Если ты не передумаешь.

Алиас проводил ее и вернулся к постели Корвина. Ему было о чем подумать и без неожиданного предложение Ирис. К примеру, не следует ли ему предупредить Кинту? Или лучше воздержаться и посмотреть, что будет? Возможно, Джарет уже предпринял какие-то шаги, и он ему только помешает? Алиас с силой растер лицо ладонями. Нужно поставить защиту на дом и поспать хотя бы пару часов. Ирис права, из-за Йоргена фон Кролока Подземелье не рухнет.


— Приветствую тебя, Кинта.

— Что тебе нужно, Джарет?

Король гоблинов придал своему лицу выражение вселенской скорби. Он потратил четверть часа на вызов Кинты по зеркалу. Отошедшая от дел королева эльфов решительно не желала ни с кем общаться. Ничего, потом благодарить будет за своевременные новости. Почти своевременные.

— Хочу выразить тебе свои соболезнования. Такая нелепая смерть в столь цветущем возрасте. Сколько ему было? Около трехсот?

— Джарет, ты что, пьян? Какая смерть? О ком ты говоришь?

— Неужели ты еще не знаешь? О, прости, что невольно стал черным вестником.

— Да скажешь ты наконец, что произошло?! — спокойствие окончательно покинуло Кинту.

— Изволь. Сегодня перед рассветом в Черном лесу погиб твой внук Джулиан.

— На дуэли?

— Нет, его убили. Мне передали по совиной эстафете, что в теле не осталось ни капли крови.

Джарет с удовлетворением отметил, как побледнела Кинта.

— И конечно же ты будешь утверждать, что твой Герберт не при чем?

— Я готов в этом поклясться на Камне Истины. Кинта, ты так низко ценишь своего внука? Неужели ты думаешь, что Герберт справился бы с ним? Нет, это сделал кое-кто другой. Надеюсь, ты помнишь, с кем делил постель Арден совсем недавно?

— Но тот вампир погиб.

— Иногда возвращаются даже из Ада.

Кинта сжала задрожавшие пальцы.

— Джарет, на чьей ты стороне в этот раз?

— На своей собственной, Кинта. Но если тебе будет нужна помощь, чтобы справиться с графом фон Кролоком, кем бы он сейчас ни был, можешь на меня рассчитывать.


Арден отнял руки от Камня Истины и упал на колени. Клятва отняла последние силы. Граф фон Кролок поднял его.

— Ну вот и всё. Можешь возвращаться в свой дворец отдыхать.

— Почему ты не хочешь поселиться у меня, Йорген? — Арден опустил голову ему на плечо. — Там ты будешь в полной безопасности.

— Я сам способен обеспечить себе безопасность, — фон Кролок донес Ардена до дракона, который доставил их на побережье. Усадил в седло и надежно пристегнул страховочными ремнями. — Впрочем, я подумаю над твоим предложением. До скорой встречи, мой король.

Граф взял руку Ардена, коснулся губами запястья и тут же исчез.


Герберт обошел по внешнему периметру весь Лабиринт. Сова отстала от него уже на половине пути и улетела обратно на свой насест. В ее надзоре больше не было необходимости. Джарет, закончив разговор с Кинтой, принялся наблюдать за Гербертом лично — в хрустальном шаре.

— Да войди же ты в Лабиринт, Берти! — Джарет с досадой прикусил губу. — Снаружи ничего не получится. Изнутри, скорее всего, тоже. Но вдруг повезет.

Словно услышав его, Герберт проскользнул в ворота и свернул на боковую дорожку — подальше от оживленных гоблинских путей. В зарослях ивняка разыскал заброшенную беседку с песчаным полом. А вот то, что он сделал потом, изрядно озадачило короля гоблинов. Герберт начертил на песке круг, разделил его на три части и в каждой написал по букве — Д, Н, В. Потом положил в центр маленький камешек.

«Спиритический сеанс? — Джарет изумленно приподнял брови. — Бестолочь, да здесь столько душ обитает, что ты до скончания веков будешь их выслушивать!»

Герберт тем временем нахмурился, потер подбородок, затем порылся в кармане и заменил камешек золотой заколкой. Джарет затаил дыхание. Заколку он узнал. Вот, оказывается, куда она делась. Да, теперь в происходящем было больше смысла.


— Игрейна, — Герберт опустился на колени и прижал ладони к земле по обе стороны от круга. — Если ты слышишь и если можешь, ответь мне. Мне очень нужно поговорить с тобой. Пожалуйста, Игрейна.

Ладони начало покалывать, сначала слабо, потом всё сильнее. Герберт терпел сколько мог, потом тихонько заскулил, но руки не отдернул. Заколка качнулась и закружила, как стрелка часов.

— Да, нет или возможно, — прошептал Герберт. На боль в ладонях он уже не обращал внимания. — Не обижайся, но сначала я должен проверить. Когда мы с тобой второй раз ушли в Эринию, сколько ты поймала рыбы?

Золотая заколка остановилась. Потом дернулась и снова остановилась. Так повторилось двадцать раз.

— Да! А сколько я… — Герберт запнулся и подозрительно огляделся. Потом напряженно прислушался. Немного успокоился и продолжил: — Сколько диких людей я убил?

Заколка дернулась три раза.

— Это действительно ты, — Герберт вымученно улыбнулся. — Игрейна, скажи, Лабиринт живой?

«Да»

— С ним можно договориться?

Заколка показала сначала на Н, потом на В. Потом на Д.

— Нет, но возможно да? Ему нужны жертвы?

«Нет»

— Тогда зачем… Ох, нет, так ты не ответишь, — Гереберт задумался на миг. — А ты сама можешь сейчас говорить с Лабиринтом?

«Да»

— А Джарет?

«Нет»

— Но если Лабиринт живой и слышит тебя, почему бы вам не договориться?

«Нет»

Герберт зашипел. Нужно было весь алфавит начертить.

— Игрейна, тебя можно вернуть, как в прошлый раз?

«Нет»

— А другим способом?

Заколка мелко подрагивала с минуту. Потом неохотно указала на букву В.

— Это очень сложно?

«Да»

— Джарет сумеет?

«Нет»

— А я?

«Нет»

— А кто?.. Ох, опять не так. Это сможет сделать маг?

Заколка вдруг завибрировала и начала светиться. Боль в ладонях стала нестерпимой. Герберт вскрикнул и отдернул их. Песок пришел в движение. Круг и буквы исчезали. Заколка каплей золота утекла между песчинками. Земля под ногами обратилась в зыбун. Герберт рванулся, попытался взлететь, но только провалился еще глубже.

— Джаре-ет!

Король гоблинов отбросил кристалл и сорвался с места. Ему понадобилось две секунды, чтобы оказаться в беседке. Но Герберта там уже не было. Джарет осторожно приземлился. Песок под ногами успокоился и перестал шуршать.

— Ах вот, значит, как, — король гоблинов выбрался из зарослей, снял перчатки и приложил ладони к стене Лабиринта. — А теперь послушай меня. Ты сотни лет не реагировал на все мои попытки поговорить. Я думал, что твой разум настолько сильно отличается, что мы просто не понимаем друг друга. Я ошибался? Или что-то изменилось? Ответь мне!

Стена дрогнула. Перед Джаретом возникла и приглашающе отворилась простая дощатая дверь. За ней ничего не было видно. Только жемчужный туман колыхался занавесью. Входить в него Джарету не хотелось. В свете последних событий такой поступок мог оказаться верхом безумия. Дверь начала медленно закрываться. Король гоблинов придержал ее. С другой стороны, отказ от разговора, который сам же и потребовал, мог обойтись еще дороже. Джарет глубоко вздохнул и шагнул в туман. Дверь закрылась за ним и исчезла без следа. По всему Лабиринту зашумела листва. Огромной пестрой стаей взметнулись в небо птицы. Взлетели с цветов и кинулись прочь феи. Гоблины замерли и завертели головами, не понимая, почему им вдруг стало так страшно, что хоть беги со всех ног, куда глаза глядят? Но бежать было некуда. Ворота Лабиринта сомкнулись и окаменели.


========== Лабиринт ==========


Корвин пришел в себя и некоторое время бездумно смотрел на низкий потолок из некрашеных досок, потом скосил глаза в сторону. В сгущающихся сумерках разглядел Алиаса, что-то мешающего в стакане.

— Очнулся? — некромант присел на край кровати и приподнял ученика за плечи. — Выпей, полегчает.

Корвин покорно проглотил едкую, противно пахнущую жидкость.

— Спасибо…

— Целительницу благодарить будешь, — Алиас принялся сноровисто менять ему повязку. — Говорить можешь? Тогда рассказывай.

Корвин еще больше побледнел. Мучительно запинаясь, рассказал всё начистоту — от последней встречи с Джулианом и до момента, когда очнулся в извилистом коридоре на ковре из песка и перемолотых костей.

— Вы теперь меня прогоните, мастер? — хрипло спросил он.

— Надо бы, — Алиас закончил перевязку и вздохнул. — Впрочем, я в твоем возрасте совершил очень похожую ошибку. Так что понять тебя могу.

— И что было? — Корвин даже привстал.

— Ой, что было! — Алиас почесал за ухом. — Мастер с меня три шкуры содрал. И был абсолютно прав. С демонами даже фейри предпочитают не иметь дела.

— А правда, что эльфы приносили демонам жертвы?

— Да, но это было очень давно, задолго до переселения в Подземелье.

— Мастер…

Корвин осторожно сел, переждал приступ головокружения и начал снова:

— Мастер, вы сможете меня простить? Сдирайте с меня хоть три шкуры, хоть пять, только простите!

— Вот новый хлыст закажу и на тебе опробую, — Алиас мрачно усмехнулся. — Раз уж я взялся тебя учить, значит выучу. Но при одном условии, Кори. Ты никогда больше не будешь вмешиваться в мою личную жизнь. Даже если у меня будет роман с баньши или гарпией. Понял?

— Да, учитель, — Корвин понурился. — Обещаю.

— Вот и хорошо. Есть хочешь?

При мысли о еде желудок Корвина заурчал.

— И я тоже, — некромант улыбнулся. — Вот только еды у нас нет. Ты лежи и не вздумай вставать. А я схожу до ближайшей деревни.

Оставшись один, Корвин обдумал свое обещание и пришел к выводу, что от прежнего решения отказываться не будет. Ведь Герберт бросил Алиаса. А следовательно, его убийство не будет вмешательством в личную жизнь мастера. Только нужно покончить с вампиром поскорее. На всякий случай.


Охрана во дворце короля эльфов набиралась из самых сильных и смелых воинов. Но преградить путь разъяренной Кинте ни один из них не посмел. Бывшая владычица темных эльфов фурией пронеслась по анфиладам дворца, сметая со своего пути особо нерасторопных слуг, и ворвалась в королевскую купальню.

— Где он?!

Арден, полулежавший в небольшом бассейне с целебной водой, страдальчески закатил глаза.

— Здравствуй, мама. Кого ты хочешь видеть?

— Йоргена фон Кролока! И не пытайся мне лгать, Арден! Я знаю, что он в Подземелье.

— Мама, не вмешивайся в мою личную жизнь!

— Связь с демоном выходит далеко за рамки личной жизни! Ты король эльфов, сын мой, не забывай об этом.

— Я помню, — процедил Арден. — Кто тебе рассказал о графе?

— Джарет. А это означает, что скоро узнают все.

Арден сжал пальцами виски. Слабость никак не желала проходить, а от криков Кинты еще и голова разболелась.

— Мама, говори потише, прошу тебя. Ну и пусть узнают, я не собираюсь его прятать.

— Что?! — Кинта не поверила своим ушам. — Может ты еще и трон с ним разделишь? Этот подонок убил твоего сына, а ты его защищаешь?!

— Мама, я же просил… — простонал Арден. — Не кричи. Джулиан заслужил смерть за то, что задумал свергнуть меня. А Йорген не демон. Он сам бежал из Ада.

— Помниться, у него уже были намерения захватить власть в Подземелье. Ни за что не поверю, что он от них отказался.

Арден закрыл глаза и досчитал до десяти.

— Мама, успокойся, я контролирую ситуацию.

— Не похоже, — отрезала Кинта. — Но я тебя поняла. Ты снова потерял голову от страсти. А судя по твоему виду, еще и немало крови. Ну вот что, я не намерена спокойно смотреть на твое саморазрушение. Я обращусь к Алиасу Драккони. Однажды он уже справился с этим вампиром, справится и еще раз.

— Нет! — Арден резко сел и тут же скрипнул зубами от толчка боли в висках. — Я запрещаю тебе!

— Ты запрещаешь мне? — Кинта холодно усмехнулась.

— Да, потому что я — король всех эльфов Подземелья. И ты сама мне только что об этом напомнила. А ты, мама, отреклась от престола и обязана подчиняться моим приказам!

Кинта прищурила зеленые глаза.

— Дорогой мой, стоит только Алану узнать о графе, и ты в тот же день потеряешь трон. А я… — она резко замолчала.

В купальню робко проскользнул слуга с подносом.

— Ваш глинтвейн, повелитель.

Кинта схватила с подноса кубок.

— Пошел вон! И пусть никто сюда не заходит!

Слуга спешно ретировался. Кинта принюхалась. От горячего вина исходил приятный пар. Она залпом выпила половину.

— Мама, это вообще-то мне принесли. От головной боли.

— Мне нужнее. Ты моя постоянная головная боль, Арден. Надеюсь, ты не дал своему инфернальному любовнику никакой клятвы?

Арден чуть улыбнулся.

— Дал. На Камне Истины.

Кинта вздрогнула и одним глотком допила вино.

— Я правильно тебя поняла? Ты обещал защищать его от всех?

— И это тоже, — Арден улыбнулся шире. — Ты лучше присядь, а то на мраморную плитку падать опасно.

Кинта моргнула, с недоверием посмотрела на кубок.

— Ты посмел…

— Да, мама. Я тебя ждал и подготовился. Не бойся, это не яд.

Кинта покачнулась, попыталась что-то сказать, но язык и губы уже не слушались. Арден внимательно смотрел, как она медленно падает — прямо на скамейку с расстеленным полотенцем.

— Спи спокойно, мама, — прошептал он. — Долгий глубокий сон способствует здоровью. Закончим наш разговор через сто лет.


Алан озадаченно осмотрелся. Лес да лес кругом, и никакого намека на портал между мирами. Его свита озабоченно зашушукалась.

«Что же это такое? — лихорадочно перебирал варианты Алан. — Шуточки Джарета? Неужели даже размер неустойки не сдержал его пакостный нрав? Или случилось что-то посерьезнее? Если вмешалась Тьма или Ад, я рискую застрять здесь надолго. Трижды проклятье на голову Джарету! Зачем было замыкать портал на себя и Игрейну?! Ведь можно было сделать ключи!»

— Разбиваем лагерь, — скомандовал он. — Возможно, по Лабиринту прошелся магический шторм, и портал сдвинулся по времени. Будем ждать.


Птица с посланием от короля троллей перехватила Алиаса на обратной дороге из деревни к коттеджу. Прочитав краткую записку с приглашением в гости, некромант ускорил шаги.

— Ужинай без меня, — он выложил на кровать перед Корвином буханку свежего хлеба, круг сыра и аккуратно поставил на стол кувшин с молоком. — Я к Ториусу. Когда вернусь, не знаю. Если задержусь, вот здесь мазь, утром сам смени себе повязку. Дверь я запру.

— У него что-то случилось? — Корвин сглотнул слюну, но не решился взяться за еду.

— Полагаю, это Ториус хочет узнать, что у меня случилось, — невесело усмехнулся Алиас.

Он наскоро привел себя в порядок. Придется еще раз создать портал. Приглашение короля, приютившего тебя в своих владениях, следует воспринимать как приказ явиться немедленно.


Степь без конца и края. И сумеречный свод над головой. Свет слабый, рассеянный. Одуряюще пахнет полынью. Джарет растер между пальцев сухой стебель. Легкий ветерок тут же унес труху. В запахе трав король гоблинов чуял опасность. Она окружала его, как степной пожар, от которого нет спасения.

«Ты правильно оцениваешь ситуацию, Джарет».

— Но почему? Ты сам выбрал меня и ничего не потребовал взамен. А если правила игры изменились, следовало меня предупредить.

«Ты нарушил правила, король гоблинов. Трижды. Очень жаль. До этого ты прекрасно справлялся с делами. Я полагал, что обрел свое воплощение на тысячи лет и могу спать спокойно. Но ты впустил в свою жизнь хаос, когда забрал то, что сам отдал мне».

— Разве тебе нужны жертвы?

«Нет. Но тем, кто жил во Тьме, не место в Подземелье. И ты знаешь это, Джарет. У тебя есть чутье, иначе я бы тебя не впустил. Но в своем желании обладать Игрейной ты забылся до такой степени, что чуть не открыл дверь Тьме. К счастью, я вовремя проснулся. Уже тогда мне не следовало прощать тебя, но я не хотел перемен. Я позволил тебе получить скоге, хотя отделить ее от Тьмы было сложно. Однако ты не оценил моего подарка».

— Значит шторм в ту ночь был не случайным? — Джарет передернул плечами. — А вторым нарушением ты, конечно, считаешь открытие портала в Эринию? Ты бы предпочел, чтобы проблема перенаселения Подземелья решилась войной всех со всеми, как раньше?

«Сам по себе портал не опасен и даже приносит пользу. Но его не следовало открывать в твоем замке. Вы создали канал, по которому из меня уходит сила. Понемногу, но лет через сто это станет заметно. А если ослабею я, Тьма захватит Подземелье».

У Джарета дернулась бровь. Такие мысли даже не приходили ему в голову.

— Тогда почему ты не помешал нам?

«Потому что меня успокоило твое счастье, Джарет! Я снова заснул. А когда обнаружил портал, решил позволить уйти всем, кто пожелает покинуть Подземелье. Но с этого дня дверь закрыта».

Несмотря на сложность собственного положения Джарет злорадно ухмыльнулся, вспомнив о застрявшем в Эринии брате.

— Ты выбрал идеальный момент.

«Далеко не идеальный. Но твоя третья выходка исчерпала мое терпение. Добровольная жертва — это больше, чем магия. Оспаривать ее — означает нарушить основы мироздания. Скоге не свойственно благородство. И тем драгоценнее была ее жертва. А ты… как это говорят люди? Держал пальцы скрещенными? Да, вот именно. И это я простить не могу».

— Я осужден и приговорен? — Джарет вскинул голову. — И к чему же? К смерти или к изгнанию?

«Выбирай сам».


— ТЫ КАК ВСЕГДА… БЫСТР… МОЙ ДРУГ.

Чертоги короля троллей сияли. Даже самый крохотный самоцвет в стене отражал в себе искорку света.

— У тебя праздник? Извини, что не оделся подобающе, — Алиас растерянно осмотрелся, но кроме него и Ториуса в чертогах никого не было.

— ЭТО ОБОДРЯЮЩИЙ… СВЕТ. ОН НЕ ДАЕТ… ВПАСТЬ В УНЫНИЕ. ТЕБЕ… НЕ ПОМЕШАЕТ… ИСКУПАТЬСЯ В НЕМ.

— Благодарю тебя, — Драккони улыбнулся и раскрыл ладони, ловя цветные блики. — Ты уже знаешь, что произошло?

— ЗЕМЛЯ… ЗНАЕТ ВСЁ. А Я УМЕЮ СЛУШАТЬ… ЗЕМЛЮ. САДИСЬ.

Алиас опустился на каменное кресло, укрытое лохматой шкурой.

— ТЕБЕ НУЖНО… КОЕ-ЧТО ЗНАТЬ. О ЛАБИРИНТЕ… И ПОДЗЕМЕЛЬЕ. СЛУШАЙ.

Алиас уселся поудобнее. Ториус не часто делился своими знаниями, особенно о временах до Великого переселения. А Драккони был жаден до любых знаний о Подземелье.

— ЛАБИРИНТ… БЫЛ ВСЕГДА. ЭТО… СЕРДЦЕ… НАШЕГО… МИРА. ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ ЕГО… НЕ ТАК ЛИ?

Алиас молча кивнул.

— ХОРОШО… ДО ПОЯВЛЕНИЯ… ЭЛЬФОВ И… ГОБЛИНОВ… ЛАБИРИНТ… НЕ ИСКАЛ СЕБЕ… ВОПЛОЩЕНИЯ. ИНОГДА В НЕГО… ВХОДИЛИ ТЕ, КТО МЕЧТАЛ О… НЕВЕРОЯТНОМ. ДО ЦЕНТРА… ЛАБИРИНТА… ДОХОДИЛИ… ОЧЕНЬ РЕДКО. НО ЕСЛИ ДОХОДИЛИ… ЛАБИРИНТ… ВЫПОЛНЯЛ ЖЕЛАНИЯ. ОСТАЛЬНЫЕ… СГИНУЛИ. ИХ ДУШИ… ДО СИХ ПОР… БРОДЯТ ТАМ. ИЛИ СТАЛИ… ЕГО ЧАСТЬЮ.

— У меня такое ощущение, что ты рассказываешь о Джарете.

— ДА… ИМЕННО ПОЭТОМУ ОН… ПОНРАВИЛСЯ… ЛАБИРИНТУ. НО СЕЙЧАС… НАСТАЛА ПОРА… СМЕНЫ ВОПЛОЩЕНИЯ. ТЫ — СЛЕДУЮЩИЙ.

— Сейчас?! — Алиас подскочил. — Но Джарет говорил, что подождет еще лет двести!

— РЕШАЕТ НЕ ОН.

Алиас потер лоб. Он так и не поспал днем как следует. И сейчас соображал медленнее, чем обычно.

— Ты хочешь сказать, что Лабиринт принял решение… О боги… А что будет с Джаретом? С его гоблинами?

— ТЫ ПОЛАДИШЬ… С ГОБЛИНАМИ. ОНИ ТЕБЕ… ВЕРЯТ.

— Ториус, ты не ответил на первый вопрос, — Алиас встал и подошел к огромному троллю. Запрокинув голову, всмотрелся в яркие глаза. — Что с Джаретом?

Тролль медленно мигнул.

— ОН… ИЗГНАЛ… ТЕБЯ. ПОЧЕМУ… ТЕБЯ БЕСПОКОИТ… ЕГО СУДЬБА?

— Потому что Джарет просто вспылил. Он потерял жену и ему нужно было причинить кому-нибудь боль, чтобы справиться с собственной. Но он по-прежнему мой друг.

— НЕТ.

— Почему ты так говоришь?

— ПОТОМУ ЧТО… ДЖАРЕТА… БОЛЬШЕ НЕТ.


========== Пари ==========


Выбор был с подвохом. Джарет нахмурился.

— Место изгнания назовешь?

«Нет. Пусть это будет сюрпризом. Ты принял решение?»

— Подожди! — Джарет с легкой улыбкой склонил голову набок. Он только сейчас понял, что Лабиринт говорит его голосом. — Мы сроднились, правда? Убив или изгнав меня, ты ничего не приобретешь, но зато кое-что потеряешь. Ты ведь не хочешь оставаться без воплощения?

«Ты знаешь, что замена есть».

— Алиас? Он откажется, когда узнает, что ты убил меня.

«Ты выбираешь смерть?»

— Какая разница, что я выберу? Итог будет один — я окажусь в Аду, не так ли?

«Ты угадал. Но Алиас не откажется».

— Спорим? — глаза Джарета азартно сверкнули.

«И каковы ставки?»

— Если Алиас примет трон, зная, что ты отправил меня к демонам, пусть так и будет. Но если он откажется, я получу назад свое королевство, Игрейну и Герберта.

«Неравноценно, не находишь? Сделаем так. Если он согласится, ты позволишь своему врагу убить тебя. В конце-концов, не столь важно, попадешь ты в Ад целиком или только душа. Демоны — находчивые существа, когда дело касается причинения боли».

Джарет изломил бровь.

— Врага я сам выберу?

«Нет, решение за мной. И пожалуй, им будет граф фон Кролок».

Это существенно осложняло дело. Граф будет счастлив растерзать его на мелкие кусочки. Сжульничать не получится, подкупить его просто нечем.

— А если Алиас откажется?

«Тогда ты получишь обратно королевство и своего не в меру талантливого алхимика. Но не Игрейну. Это не моя прихоть, Джарет».

Что ж, он пытался до последнего. Джарет с достоинством склонил голову.

— Принято.


Это не умещалось в сознании. Такого просто не могло быть.

— Джарет мертв?!

— Я НЕ ЧУВСТВУЮ… ЕГО ПРИСУТСТВИЯ. А ПОДЗЕМЕЛЬЕ ОН… НЕ ПОКИДАЛ.

Алиас собрал разбежавшиеся мысли. Ему катастрофически не хватало знаний.

— Что такое Лабиринт? Бог?

— НЕТ. ОН НЕ… ВСЕМОГУЩ… ЛАБИРИНТ СДЕРЖИВАЕТ ТЬМУ… НО ОН И САМ… УЯЗВИМ… НАШ МИР ОЧЕНЬ… ХРУПКИЙ, АЛИАС… ЕСТЬ ПРАВИЛА… И ТОЛЬКО ОНИ… УДЕРЖИВАЮТ ВСЕХ НАС… ОТ ГИБЕЛИ. ЛАБИРИНТ СТАР… ОН БЫЛ СТАР… УЖЕ ТЫСЯЧУ ЛЕТ… НАЗАД. ОДНАЖДЫ ОН… ЗАКРЫЛСЯ… УСНУЛ… ЭТО БЫЛО… ПЛОХОЕ ВРЕМЯ.

Сколько же лет самому Ториусу? Алиас тряхнул головой. Сейчас это не главный вопрос.

— И что случилось?

— ПОДЗЕМЕЛЬЕ НАЧАЛО… ЧАХНУТЬ. НО ПОТОМ… К НАМ… ПЕРЕСЕЛИЛИСЬ… ФЕЙРИ ИЗ ВЕРХНЕГО МИРА. ОНИ… РАЗБУДИЛИ ЛАБИРИНТ. НО ОН… НЕ ВПУСТИЛ НАСЛЕДНИКА… ОБЕРОНА.

— Он выбрал Джарета.

— ДА. И СНОВА… УСНУЛ… ДЖАРЕТ… ДЕЛАЛ… ЕГО… РАБОТУ… ЭТО ВАЖНО… ЕСЛИ ЛАБИРИНТ ОСТАНЕТСЯ… БЕЗ ВОПЛОЩЕНИЯ… ОН ЗАКРОЕТСЯ… ОН СЛИШКОМ СТАР, ЧТОБЫ… ДОЛГО… БОДРОСТВОВАТЬ… ТЫ СПРАВИШЬСЯ… МЫ ПОМОЖЕМ — И Я… И АЛЬБРЕХТ… ДАЖЕ… КИНТА И АЛАН.

— Ты откроешь мне путь?

Ториус тяжеловесно кивнул.

— УДАЧИ ТЕБЕ… МОЙ ДРУГ.

— Надеюсь, мыскоро увидимся, — Алиас поклонился с искренней благодарностью и вошел в возникший портал.

Он ожидал увидеть какие-то чудовищные изменения, но Лабиринт остался прежним. И ворота открылись лишь чуть более натужно, чем обычно. Замок стоял, как ни в чем ни бывало. При виде некроманта гоблины с радостным визгом окружили его. Они подпрыгивали, заглядывали в глаза, самые смелые даже дергали за куртку.

— Тихо! — Алиас вскинул руку. — Я пока не готов ответить на ваши вопросы. Но я постараюсь прямо сейчас выяснить, что происходит. Не ходите за мной.

Гоблины притихли и пропустили Алиаса в замок. Почему-то он счел, что разговор должен состояться именно в тронном зале. Хотя, будет ли разговор? Снизойдет ли древний, как мир, Лабиринт к словам простого некроманта?

— Я пришел, — шаги Алиаса звучно раздавались в пустынном зале. — Однажды я слышал тебя, когда находился на грани между жизнью и смертью. Молю, ответь мне и сейчас.

«Спрашивай».

Алиас вздрогнул. Голос, прозвучавший у него в голове, был очень похож на джаретовский.

— Благодарю, — Драккони сложил руки на груди. Он полностью успокоился, как перед боем. — Ториус уверен, что ты желаешь видеть меня своим воплощением. Он ошибается?

«Нет. Ты меня полностью устраиваешь, Алиас Драккони».

Неподалеку от некроманта что-то вспыхнуло, в воздухе возникла хрустальная сфера и медленно подлетела к нему.

«Не бойся, возьми».

Алиас принял кристалл на ладонь. Сфера лопнула мыльным пузырем. На ладони некроманта остался локон его волос.

«Теперь ты свободен от прежних обязательств. И можешь стать королем».

— Еще раз благодарю и прошу простить за дерзость, но вынужден отказаться. Возможно, когда-нибудь я и смогу замещать Джарета — время от времени — но не сейчас. Мне не сравниться с ним. К тому же, человек не может стать королем гоблинов.

«Теперешние гоблины по большей части — бывшие люди. А ты — не просто человек, Алиас. Общение с фейри изменило тебя. А я одарю тебя силой, о которой любой маг может только мечтать. Соглашайся».

— Сначала я хочу узнать, что произошло с Джаретом?

«Он нарушил очень важное правило. Преступление такого рода наказуемо».

— Он жив?

«Пока да. Но сюда он не вернется. А теперь перейдем к обряду».

— Нет! — Алиас произнес это короткое слов чуть более резко, чем намеревался. — Никакого обряда не будет. По крайней мере, пока ты не скажешь, где Джарет. И в чем заключается его наказание?

«Хорошо, но потом ты примешь трон».

— Я ничего не обещаю.

Алиас уловил что-то похожее на смешок.

«Джарет осужден на изгнание из Подземелья. Навсегда».

— И куда же он изгнан?

«Для фейри, совершивших настолько серьезные проступки, существует лишь одно место ссылки».

— Верхний мир? — предположил Алиас. — Это жестоко, ведь магия там почти иссякла.

«Нет, — неохотно ответил Лабиринт, — не Верхний мир».

— Ад?! — холодное спокойствие покинуло Драккони. — Ты отправил его в Ад?! И после этого хочешь, чтобы я стал твоим воплощением?

«Да, хочу. И ты им станешь, Алиас. Подумай о последствиях своего отказа. Оставшись без воплощения, я закроюсь. Алан не вернется из Эринии. Лесной край охватит гражданская война. А учитывая, кто там обитает, пострадают все соседи. Гоблины одичают без повелителя и станут еще одним бедствием для Подземелья. На них будет объявлена охота. А тебе придется бежать в Верхний мир. Дружба королей заканчивается, когда им начинают противоречить, Алиас. Решай сам, что для тебя важнее: верность другу или мирная жизнь всего Подземелья».

Драккони каждым нервом ощущал тиканье часов на стене. Странно, раньше он их не замечал. А есть ли время в Аду? И чем оно измеряется там? Дом боли состоит из тринадцати комнат. Алиас побывал в самой первой. Джарету предстоит пройти все. Демоны не размножаются обычным путем. Они создают себе подобных из попавших к ним в лапы людей и фейри. Но Джарет не граф фон Кролок. С ним будут играть очень долго, ломая волю и изменяя саму суть.

— Алиас?

Некромант резко обернулся. В зал нетвердой походкой вошел Герберт. Выглядел он заспанным и почему-то пыльным.

— Как хорошо, что ты вернулся, — Герберт протер глаза и зевнул. — Я тебя ждал.

Он обнял Алиаса за шею и обмяк. Драккони под его весом поневоле сделал несколько шагов назад и сел на ступеньки трона.

— Герберт, проснись! Да что с тобой такое? Что ты с ним сделал, Лабиринт?!

«Всего лишь немного приглушил его неуемную натуру. А хочешь, я изменю его, Алиас? Это будет непросто, но я смогу. Он снова станет человеком, более того, вернутся его способности к магии. Гадкий утенок станет лебедем. Самым величайшим магом Подземелья. Седьмой сын седьмого сына — ты ведь знаешь, что это означает?»

Алиас ахнул. Тут же вспомнились слова Герберта: «У отца таких, как я, еще пятеро по усадьбе бегало. И один наследник. А я был самым младшим». Так вот почему его выбрал граф!

«Подземелью нужны маги, Алиас. Возможно, у Герберта получится исправить ошибку фейри и уничтожить Тьму. Конечно, если у него будет достойный учитель».

Герберт вздохнул во сне и сполз на колени Алиасу. Некромант погладил его припорошенные пылью волосы. Нет, это не просто пыль. Драккони принюхался. Полынь? Странно. Он попытался представить себе Герберта человеком. Без голодного блеска глаз, звериного оскала, хищных повадок. Свободно жонглирующего магией. Сердце заныло. Выбор стал еще тяжелее. Одна чаша весов ощутимо перевешивала.

— Игрейна… — простонал Герберт, не открывая глаз. — Не плачь… он вернется.

Алиас сжал губы. Есть третий выход. Всё можно решить одним махом. Он достал из кармана ключ от коттеджа, положил у самого трона. Джарет поймет.

— Когда-то в Верхнем мире Йоль праздновали тринадцать ночей. Три первых были самыми важными. Даже боги не могли отказать в это время людям.

«Да, отказать не могли. Но только если им приносили правильные жертвы».

Показалось, или Лабиринт действительно озадачен? Алиас достал из-за голенища сапога нож. Жаль, короткий. Придется перерезать горло. Неаккуратная смерть. Лучше бы в сердце. Он бережно переложил Герберта на ступени и встал.

— Я хочу, чтобы Джарет вернулся из Ада и снова стал королем гоблинов и твоим воплощением. И ради этого приношу в жертву себя. Добровольно.

Алиас запрокинул голову и взмахнул ножом. Внезапно кто-то вывернул ему руку так, что он взвыл. Нож вылетел и зазвенел где-то за троном. И тут же Алиаса закружило, запахло знакомой магией, а когда чары рассеялись, он обнаружил себя висящим в полнейшей темноте. Запястья вздернутых рук охватывала цепь, больно впиваясь в кожу. Стоять можно было только на цыпочках.

— И как это понимать?

Ответом его не удостоили.


========== Заветное желание ==========


Граф фон Кролок позволил себе лишь пять часов отдыха. Слишком неопределенным было его положение в Подземелье, и эта неопределенность заставляла держаться настороже. Дневной свет раздражал графа, он щурился и вздрагивал каждый раз, как на него падали солнечные лучи. Они не причиняли боли, но от трехсотлетней привычки трудно избавиться. А вот Герберт, должно быть, приспособился быстро.

Мысли графа то и дело возвращались к сыну. Обстановка вокруг весьма этому способствовала. Не нужно обладать даром ясновидения, чтобы понять, на чей вкус ориентировались мастера, делающие ремонт замка. Как всё же досадно, что ему не удалось раскрыть мальчишку! Если бы Кал-Ден толком объяснил, как это делается, а не ограничился советом найти седьмого сына седьмого сына и подчинить его… А вампиры знают только один способ подчинения. Граф облизнул клыки. Вечереет. Пора бы появиться Ардену.

— Йорген?

Легок на помине.

— Я здесь.

Граф выступил из тени. Арден невольно вздрогнул. Раньше он всегда чуял присутствие вампира.

— Ты действительно стал демоном?

— А тебя это волнует? — граф обошел вокруг короля, легко прикасаясь к его распущенным волосам.

Арден выронил кожаную папку, которую прижимал к груди, и порывисто обнял его.

— Еще как… волнует.

— Что это? — фон Кролок уклонился от поцелуя и подобрал папку.

— Ах да, — Арден лучезарно улыбнулся. — Это то, что ты пожелал. Документы на право владения землями. С тех пор, как Селар ушел в Эринию, освободилось столько места! Правда, они далеко отсюда, но замок можно перенести, если хочешь.

Граф быстро перелистал листы пергамента. Такой щедрости он даже не ожидал. Арден отписал на него половину бывших земель Селара.

— Милый, ну хватит читать, — Арден капризно надул губы. — Я сегодня ненадолго.

Граф неохотно отложил папку на столик и привлек к себе Ардена. Провел пальцами по гладкой коже шеи. Поразительно, никаких следов укусов. Почему-то это вызывало досаду. Даже после обращения раны не исчезают так быстро. Он подтолкнул Ардена к софе. Задрал на нем рубашку, прошелся когтями от талии к горлу. Арден выгнулся и застонал. Граф поморщился. Слух у него после Ада еще больше обострился.

— Тихо.

— Я не могу… Нет! Не надо! — Арден замотал головой, не позволяя заткнуть себе рот. Он сел, и сам принялся расстегивать на графе одежду. — Я хочу целовать тебя, Йорген. Ты такой красивый, мой демон…

Фон Кролок скептически выгнул бровь. Прежде Арден не выражал желания ласкать любовника. Он приходил совсем за другим.

— И это тоже тебе, — Арден снял с себя золотой медальон и повесил на шею фон Кролока. — Он для защиты. Не снимай ни в коем случае. Я не хочу потерять тебя еще раз.

— Можно подумать, не ты был виноват в этой потере!

— Я помню, — Арден поцеловал его подрагивающими губами. — Именно поэтому.

— Даже так? — фон Кролок запустил пальцы в золотистые локоны и заставил Ардена поднять голову. — Неужели ветреный и бессердечный король эльфов полюбил?

Глаза Ардена потемнели.

— Если ты еще веришь в богов, Йорген, молись, чтобы это было не так. Хотя, пожалуй, уже поздно.


— Вставай, Берти, хватит валяться!

Герберт с трудом разлепил глаза.

— Джарет? Это действительно ты или сон?

Король гоблинов встряхнул его, разом прогнав остатки сонливости и все сомнения.

— Джарет! — Герберт кинулся на него так, что они оба потеряли равновесие и упали на трон. Что-то мелкое с металлическим звоном покатилось по ступеням.

— Да отцепись ты! — Джарет оттолкнул вампира и отряхнулся. — О боги, у меня теперь на запах полыни аллергия будет.

— А как же Лабиринт?.. Я слышал, но не всё, а потом почему-то уснул и пропустил самое интересное, — затараторил Герберт, пристраиваясь на краешке трона.

— Лабиринт успокоился и уснул. И я ему завидую, — Джарет лег головой на колени Герберта. Король гоблинов выглядел не просто усталым, но изможденным.

Герберт осторожно погладил его по плечу.

— Теперь всё хорошо, да?

— Всё хорошо не бывает, Берти, — Джарет присмотрелся к чему-то у подножия трона. Протянул руку. Небольшой ключ тут же подлетел к нему.

— Что это? — заинтересовался Герберт.

— Понятия не имею, — Джарет повертел находку. — А, понятно, Алиас оставил.

— Значит он действительно здесь был? Я думал, что мне приснилось, — Герберт потер виски. — Я совсем запутался. А где он сейчас?

— В каземате.

— Это Лабиринт его туда закинул?

— Нет, — Джарет хмыкнул, — это мое заклинание сработало. Я его в прошлый раз поставил, а отменить не успел. Так что иди, освобождай узника. Минус третий этаж, ты там бывал, я знаю.

Герберт не двинулся с места.

— Джарет, мы зря открыли Эринию?

— Нет, не зря. И если возникнет серьезная необходимость, я восстановлю портал. А туристы мне всё равно уже осточертели.

— Но там же Алан, — судя по тону, Герберт сомневался, так ли уж необходимо открывать портал ради повелителя Лесного края.

— Мда… — Джарет мечтательно улыбнулся, но тут же с сожалением вздохнул. — Нет, придется его выпустить. Но это уже завтра. Всё, иди за Алиасом.

Он сел. Герберт спрыгнул на пол, обогнул трон и вышел через потайную дверь. Джарет положил ключ в карман жилета. Отыскал глазами нож Алиаса, поманил, и нож послушно лег к нему на ладонь. Джарет провел пальцем по лезвию. Когда-то фейри боялись любого железа. Да и сейчас этот металл трудно заколдовать.

Джарет отложил нож и сосредоточился, нащупывая паутину силовых нитей Лабиринта. Они снова подчинялись ему. Джарет щелкнул пальцами. Его запыленная одежда сменилась на парадный костюм. Кожаный доспех привычно охватил тело. Искры вспыхнули в складках мантии. Всё хорошо? Да, если сравнивать с тем, что могло случиться. Джарет снял перчатку с левой руки. По золотому кольцу расползлись уродливые пятна ржавчины. «Отныне и пока на заржавеет это золото, ты моя жена…»

Из-за двери донесся радостный топот гоблинов. Джарет быстро натянул перчатку. Он ещё подумает об этом.


Руки уже затекли. Алиас сначала шипел сквозь стиснутые зубы, потом принялся ругаться в голос. В такую непонятную ситуацию он еще не попадал. Постепенно глаза привыкли к темноте. Алиас начал различать каменные стены и многочисленные неприятные на вид приспособления, стоящие повсюду. Теперь он понял, где оказался. Джарет как-то похвастался, что собирает коллекцию орудий пыток. И даже продемонстрировал. Боль в плечах вдруг показалась совершенно незначительной. Алиас закрыл глаза, но это не помогло. Ему приходилось видеть, как пытают людей. Однажды ему самому довелось оказаться «клиентом» палача. Но тогда ему удалось выкрутиться. Алиас напрягся и пробормотал самое сильное заклинание освобождения, какое только знал. Ничего не произошло. Что ж, это было ожидаемо. В Лабиринте его магия срабатывала редко. Сзади послышался скрип. Судя по движению воздуха, кто-то отворил дверь. В каземате посветлело.

— О, mon cheri, мне так жаль!

Сочувственный тон Герберта никак не вязался с опасным блеском в глазах. Над вампиром парил небольшой светящийся шар.

— Что происходит? — Алиас настороженно следил за приближающимся Гербертом. Тот двигался как огромный кот — мягко и плавно.

— Всё уже произошло и закончилось, — промурлыкал Герберт, — Джарет вернулся и хочет тебя видеть.

От облегчения Алиас даже ослабел.

— Но у него сейчас так много дел, — Герберт обошел Алиаса и крепко обнял сзади за талию. — Я думаю, он даже не заметит, если мы немного задержимся.

— Ты что делаешь?! Герберт, отпусти! Нашел место!

— А мне здесь нравится.

Длинные пальцы вампира пробежались по груди Алиаса, по животу и сжались на бедрах.

— Прекрати, Герберт, я не любитель таких развлечений. Герберт, я не шучу! Отпусти или пожалеешь!

— Я хочу тебя, — Герберт потерся носом о его шею. — Нет, так неудобно. Нужно немного опустить цепь. Жаль, что тебя не приковало к дыбе.

Герберт отстранился, Алиас резко развернулся. Маг его профиля обязан владеть некоторыми приемами. Герберт взвыл, получив коленом в живот. От второго удара он уклонился, но не удержался на ногах и врезался в «железную деву».

— Ах вот как ты меня любишь! — вампир ощерился. — Только как ты хочешь, и когда ты хочешь, да? Ну вот что, Алиас, с меня хватит. Больше не смей ко мне подходить, слышишь?

Он рванул какой-то рычаг на стене. Раздался скрежет, и цепь поехала вниз. Теперь Алиас мог освободиться сам. Помогать ему Герберт не стал.

— Береги своего ученика, некромант, — он обернулся в дверном проеме и демонстративно облизнул клыки. — Даже если Джарет позволит ему вернуться, я его не прощу. Au revoir, господин Драккони.


Ториус сидел на своем каменном троне и слушал. Он как никто умел слушать Подземелье — его воздух, землю, воду. Лабиринт успокоился, это хорошо. Но в него вернулся Джарет, а это уже хуже. Ториус тяжко вздохнул. Верность Алиаса достойна всяческих похвал. Вот только оценит ли ее по достоинству король гоблинов?

Ториус продолжал слушать. Алан всё еще в Эринии. И что-то произошло с Кинтой. Король троллей задумался. Он редко вмешивался в дела эльфов. Но ему очень не хотелось новой войны. Когда Алан вернется, они поговорят.


Джарет обнаружился в столовой. Сияющие гоблины чуть ли не на руках доставили туда Алиаса.

— Присоединяйся, — стол перед Джаретом был заставлен блюдами. — Я голоден, как стая вервольфов. И ты, полагаю, тоже.

Алиас сглотнул слюну.

— Да уж, признаться, я даже не помню, когда ел в последний раз.

Он сел за стол. Гоблины тут же поднесли ему чашу для мытья рук и полотенце. Алиас поморщился, растирая запястья.

— Сильно болит? — Джарет прищурился.

— Ты мне руку чуть не вывихнул.

— Лучше жить с вывихнутой рукой, чем умереть с перерезанным горлом, — нравоучительно произнес Джарет.

Драккони не ответил — рот был слишком занят. Некоторое время они ели молча. Алиас украдкой поглядывал на Джарета, отмечая, как тот похудел. Резче обозначились скулы, глаза впали. Кожа приобрела нездоровый перламутровый оттенок.

— Это пройдет, — Джарет криво усмехнулся. — И это тоже пройдет.

Он поднял бокал с искрящимся золотистым напитком.

— Я отправил гоблинов в твой коттедж. Они принесут все вещи. И Корвина тоже доставят. Хотя лучше бы ты передал его другому магу и спал спокойно. Завтра я ненадолго открою портал в Эринию, чтобы Алан смог вернуться. Можно отправить Корвина туда.

— Нет, — Алиас упрямо покачал головой. — Я его доучу. Тьма никуда не делась, Джарет. Чем больше некромантов будет в Подземелье, тем лучше.

— Как хочешь, — пожал плечами Джарет. — А теперь главное. Я умею быть благодарным, Алиас. За то, что ты сделал, я выполню любое твое желание.

Драккони не спеша доел пирожное. Глотнул вина.

— Благодарю. У меня действительно есть, что пожелать. Ты слышал мой разговор с Лабиринтом?

— Да.

— Он предложил переделать Герберта назад в человека. До сих пор я считал, что такое невозможно, но теперь…

Джарет вскинул брови.

— Это и есть твое желание?

— Если ты сможешь его выполнить, то да.

Джарет поднял глаза к потолку, потом посмотрел в окно на звездное небо.

— Как специалист по трансформациям, могу с уверенностью заявить, что превращение в вампира необратимо. То, что предложил тебе Лабиринт — это магия иного рода, Алиас. Очень сложная. Подразумевалось, что Лабиринт обратит для Герберта время вспять — до его встречи с графом фон Кролоком. Сколько ему тогда было?

— Двадцать пять лет.

— Вот столько и станет. Магические способности вернутся. А всё, что произошло за восемьдесят лет, исчезнет из памяти.

Драккони был потрясен. Он совсем не так представлял себе превращение Герберта. Джарет ехидно улыбнулся.

— Как я вижу, ты осознал предстоящие трудности, Алиас. Пожелай что-нибудь другое.

— То есть, ты способен на такое?

— Да, я могу управлять временем, хотя предпочитаю этого не делать. Слишком много непредсказуемых последствий.

— Я понимаю, — Алиас решительно посмотрел в раскосые глаза короля гоблинов. — И готов рискнуть.

Джарет мрачно пожевал губу.

— Твое желание вступает в противоречие с одной моей клятвой. Точнее, может вступить в противоречие. Ну вот что. Я сделаю, как ты хочешь, но только если Герберт даст свое согласие.

Алиас нахмурился. Опять эта таинственная клятва!

— Пусть так. Но ты не будешь мешать его уговаривать?

— Не буду, — Джарет широко улыбнулся. — Но обязательно поприсутствую при этом.


========== Дуэль ==========


Пути гоблинов не предназначены для людей. Это Корвин проверил на себе. Еще полчаса после возвращения он пытался унять нервный тик по всему телу. Чтобы как-то отвлечься, Корвин разобрал вещи, разжег камин. Потом свернулся калачиком на диване в гостиной и принялся ждать. Судя по всему, король гоблинов простил мастера. Это Корвина радовало. Но что будет с ним самим?

Стук в дверь заставил его подскочить. Мелькнула запоздалая мысль, что не стоило разжигать огонь и тем самым выдавать свое присутствие. Кто стоит за дверью, Корвин сразу определил по манере стучать. Он не был трусом, но выходить беззащитным к вампиру не собирался. Алиас не запрещал ученику пользоваться оружием из своей коллекции. Корвин взял палаш с серебряными насечками. Прицепил на пояс. Натянул на голову гномий капюшон, чтобы скрыть уродливую повязку, и спустился на первый этаж. Постоял, успокаивая слишком сильно бьющееся сердце, и решительно распахнул дверь. Вальяжно привалившийся к перилам крыльца Герберт смерил Корвина презрительным взглядом.

— А я уж думал, ты через каминную трубу решил сбежать.

— Не дождешься, — процедил сквозь зубы Корвин и положил руку на эфес палаша. — Я тебя вызываю, Герберт фон Кролок. На поединок до смерти.

— Ты так уверен в себе, дружок? — Герберт с обидной ленцой приподнял бровь. — Вообще-то мы не равны по происхождению, шавка ты безродная. Но так и быть. Я принимаю твой вызов. Встречаемся у моего дома через десять минут.

Корвин подождал, пока вампир отойдет подальше и захлопнул дверь. Прислонился к ней и перевел дух. «Безродная шавка», говоришь? Вот и хорошо, значит не обязан соблюдать дворянский кодекс чести. В коллекции мастера есть наруч с хитрым механизмом внутри, стреляющий серебряными иглами. Именно то, что нужно.


Алиас с трудом выбрался из-за стола. Пожалуй, не стоило так наедаться на изголодавшийся желудок. Его неудержимо тянуло в сон.

— У меня такое ощущение, что в Подземелье уже двое суток длится одна бесконечная ночь.

Джарет согласно хмыкнул.

— Останешься в замке?

— Нет, благодарю, я домой.

Алиас успел дойти до выхода из Лабиринта, когда рядом взметнулся фейерверк искр, и возник Джарет.

— Сглазил! — он ожег некроманта злым взглядом. — Эта ночь и вправду никак не закончится. Твой ученик затеял дуэль с Гербертом.

— Где?!

— У дома Берти. Интересно, кто из них бросил вызов?

Они бегом обогнули Лабиринт и услышали звон клинков. Алиас понятия не имел, умеет ли Герберт фехтовать. Но зато точно знал возможности Корвина. Сам учил.

— Берти держится исключительно за счет скорости и силы, — пробормотал Джарет, оценив открывшуюся им картину. — Кто его учил фехтовать? Злейший враг?

— Я не собираюсь на это смотреть! — Алиас размял пальцы.

— Не торопись, — Джарет сжал его руку. — Я сделал нас невидимыми. О-о, а твой ученик неплохо держится. Чувствуется школа.

Алиас не отреагировал на комплимент. Легкомысленного отношения Джарета к происходящему он не разделял. Алиасу страстно хотелось разнять дуэлянтов и надавать им обоим по шее, пока не стало слишком поздно. Корвин не дурак, он не выйдет против вампира, не имея припрятанного туза в рукаве. Алиас сам учил его, что в драке с нежитью все средства хороши. И тут, подтверждая его подозрения, Корвин вскинул левую руку.

— Стой!

Алиас кинулся к нему, забыв о чарах невидимости. Но серебряная игла уже вылетела из наруча. И вдруг резко вильнула вверх, слегка чиркнув по плечу Герберта. Король гоблинов сделал пасс правой рукой, снимая иллюзию неприсутствия. Герберт ойкнул. Корвин опустил клинок и смертельно побледнел.

— Берти, напомни мне как-нибудь, чтобы я научил тебя фехтовать, — Джарет поправил перчатки. — По-настоящему, а не просто красиво махать шпагой.

— Да я бы его заколол через пять минут! — надулся Герберт.

— Через пять минут ты бы корчился от боли. Алиас, сколько зарядов в наруче?

— Пять.

— Вот видишь. Двух попаданий уже хватит, чтобы вывести тебя из строя. А потом можно и голову отрезать.

— Ты так говоришь, словно одобряешь его! — Герберт отбросил шпагу и возмущенно всплеснул руками. — Этому щенку что, опять ничего не будет?! Он сам вызвал меня на дуэль и пришел с этой пакостью! Это же нарушение кодекса!

— Дуэль без свидетелей — уже нарушение кодекса, — вмешался Драккони. — А кроме того, честным поединком тут не пахло с самого начала. Ты сильнее и быстрее, а Корвин еще не оправился после ожога.

— Джарет! — у Герберта задрожали губы. — Они меня обижают!

Джарет искоса глянул на него, хмыкнул и не спеша подошел к Корвину.

— Раны есть?

— Нет, — ответил за ученика Алиас. — Только куртка в паре мест порезана.

— Хорошо.

Джарет выхватил из воздуха стек и обошел вокруг Корвина, вычерчивая в воздухе узор из рун. Алиас напрягся, но вмешиваться не стал. Корвин действительно перешел все границы дозволенного.

— Отныне на тебе заклятье, — торжественно произнес Джарет. — Жить и учиться магии оно не помешает. А вот если ты опять задумаешь что-то против Герберта, сгоришь. На очень медленном огне. Понял?

— Да, ваше величество… — прошептал Корвин.

Алиас посмотрел на Герберта. Тот сиял как ребенок, за которого заступился старший брат. Алиас озадаченно потер лоб. Неужели интуиция подсказала ему ответ на загадку? Да нет, не может быть. Или может?

Джарет придирчиво осмотрел Корвина, удовлетворенно кивнул, повернулся на каблуках и направился к дому Герберта.

— Раз уж мы все здесь собрались, давайте закончим с твоим желанием, Алиас. Пойдем, Берти, это в первую очередь касается тебя.

Герберт подобрал шпагу и побежал за Джаретом.

— Что, Кори, доигрался? — Алиас устало вздохнул. — А ведь я тебя предупреждал.

Корвин вдруг заплакал.

— Ну почему? Почему? — судорожно всхлипывал он. — Что в нем такого особенного?! Он же не любит вас, мастер! И короля не любит! Он просто паразит, нежить! Почему?..

— Иди домой, — приказал Алиас. Успокаивать ученика у него совершенно не было желания. — Днем поговорим.


Уже давно погасло жемчужное сияние портала, а граф фон Кролок продолжал лежать на софе в глубокой задумчивости. В пальцах он рассеянно вертел золотую клипсу, оброненную Арденом. Приятно, что король эльфов перестал носить серебро. Граф криво усмехнулся. За триста лет он научился презирать любые проявления чувств в свой адрес. И тем не менее, Ардену удалось удивить его. Владыками фейри становятся отнюдь не за красивые глаза. Насколько знал фон Кролок, Арден был старше и Джарета, и Селара. Выжить в войнах фейри мог только по-настоящему умелый маг, коварный и жестокий. А еще возраст означает пресыщенность. Возможно, дело именно в этом, и Ардена привлекает необычность любовника? Но амулет свидетельствовал об ином. Граф ожидал, что король эльфов, опомнившись, попытается обойти клятву на Камне Истины. А вместо этого он еще больше увеличил свою зависимость. Золотой диск гарантировал защиту от боевой магии эльфов. В том числе, от самого Ардена. Граф читал легенды о несчастных смертных, испытавших на себе сначала любовь, а потом гнев короля эльфов. Выжить обычно не удавалось никому. Граф тонко улыбнулся. Дело приобретало интересный оборот. Возможно, его давняя мечта исполнится? Но для начала следует отыскать себе подходящую резиденцию. Фон Кролок легко вскочил и взял папку. Еще раз перелистал документы. Наверняка во владениях Селара можно найти заброшенный замок, в котором не будет рябить в глазах от блесток и сиреневых рюшей.


Суть дела Герберту изложил Джарет. По мере рассказа глаза вампира всё больше расширялись. Когда Джарет умолк, Герберт тихо уточнил:

— То есть, я снова окажусь в поместье отца?

— Я что, непонятно объяснил? — Джарет нетерпеливо взмахнул стеком. — В пространстве ты не переместишься, только во времени. Причем для остальных всё останется, как прежде. Изменишься только ты.

— И все здесь будут помнить, что со мной произошло за последние пять лет, а я нет? — Герберт мотнул головой, отбрасывая назад распущенные волосы. — На такое я не согласен.

— Герберт, подумай, что ты приобретешь взамен, — Алиас подкупающе улыбнулся. — Ты больше не будешь зависеть от серебра, солнца, а главное, от графа фон Кролока. Твои прирожденные магические способности вернутся. Ты седьмой сын седьмого сына, Герберт. В Подземелье ты можешь стать величайшим магом! Ведь ты мечтал об этом.

Герберт опустил глаза и задумался. Алиас затаил дыхание. Джарет с интересом поглядывал на них. Они сидели в гостиной. Свет на зажигали, и только огонь в камине освещал комнату. Блики играли на светлых волосах Герберта, окрашивали бледную кожу в теплые тона. Сейчас он выглядел совсем юным.

Герберт поднял голову. Растерянность во взгляде исчезла.

— Нет. Это мой окончательный ответ.

— Но почему?!

— И ты еще спрашиваешь? — Герберт подскочил в кресле. — Чтобы за мной опять охотились? Сейчас Алан ничего не может мне сделать, потому что дал клятву. Но если моя суть изменится, клятва потеряет силу, так?

— Не потеряет, но трещину даст, — кивнул Джарет.

— А потом и Арден захочет меня заполучить. И снова граф! Да пошла она к дьяволу, такая жизнь! Я не хочу терять память! И всё остальное! Алхимия не хуже магии!

Джарет усмехнулся.

— Увы, Алиас, придется тебя придумать другое желание. Как надумаешь, обращайся в любое время. Но только не раньше вечера. Убью любого, кто меня сегодня днем разбудит.

Он исчез в вихре искорок. Алиас печально вздохнул.

— Ты выбрал болезнь вместо здоровья, Герберт.

— А ты так и не смог смириться с тем, что влюбился в вампира, да, Алиас? — Герберт недобро прищурился. — Ты всё время пытался меня переделать, вместо того, чтобы просто любить. Хватит! Мне это надоело.

— Мальчик мой, — Алиас придвинул свое кресло ближе к Герберту. — Пожалуйста, согласись. Не бойся, я и Джарет сумеем защитить тебя. Ведь мы будем всё помнить, а остальные еще долго ничего не узнают. Подумай как следует, ведь быть вампиром — это не жизнь. Неужели тебе не надоели ограничения? Не забывай, что граф остался в Подземелье и в любой момент сможет призвать тебя.

— С этим я справлюсь.

— Сомневаюсь. Граф стал сильнее, — Алиас потянулся и взял Герберта за руку. — Малыш, ты вспомни, что испытывал, когда творил магию. Ведь ты был счастлив в эти моменты, правда?

Герберт молчал. Алиас ласково погладил его ладонь.

— Поверь мне, это были лишь жалкие крохи, по сравнению с тем, что ты сможешь испытать. Когда магия просыпается в тебе, начинаешь ощущать себя целой вселенной со всеми звездами и мирами. Алхимия не сравнится с этим.

— Пусть, — Герберт вырвал руку. — Зато я освоил ее сам. Уходи, Алиас. Дрессируй своего Корвина. А я уже закончил обучение и больше не желаю быть ничьим учеником. Я мастер. Но ты не желаешь признать этот факт, да?

— Если хочешь, чтобы тебя признавали мастером, перестань вести себя, как капризный ребенок! Хотя, о чем я говорю, — Алиас с горечью покачал головой. — Ты иначе не умеешь. Решил, что обойдешься без меня? Надеешься, что Джарет будет тебе вечно покровительствовать? Ошибаешься, Герберт. Без Игрейны ты очень быстро ему надоешь.

— Неправда, Джарет мой… — Герберт на миг запнулся. — Мой друг!

— Джарет очень своеобразно понимает дружбу. И любовь тоже. Он наполовину гоблин, а эта раса отличается очень сложным характером. Почитай их хроники, многое поймешь. А лучше посмотри в Зеркале памяти.

— Ты просто завидуешь! И ревнуешь! — Герберт вскочил, сжав кулаки. — И… Вон из моего дома! Между нами всё кончено, Алиас.

Драккони проглотил готовые сорваться с языка язвительные замечания. Если Герберт кинется на него, лучше никому не станет. Он демонстративно повернулся, ровным шагом спустился по лестнице, пересек прихожую и вышел на крыльцо. За спиной щелкнул дверной замок и тут же послышался резкий звук задвигаемого засова.

— Ты еще забаррикадируйся, — пробормотал себе под нос Алиас. На душе было муторно. Жаль, что он не умеет впадать в спячку. Уснуть бы на полгода, отдохнуть от всего и от всех.

Алиас добрел до дома, дважды попытался открыть дверь ключом, пока понял, что она не заперта. Вяло подумал, что нужно напомнить Корвину о правилах безопасности. Фейри воспринимают незапертую дверь, как приглашение войти. Конечно, гоблины не причинят вреда, но вот пошалить могут. Алиас запер за собой дверь, отчаянно зевая, поднялся на второй этаж и споткнулся о Корвина.

— Проклятье! Да что же это такое! — Алиас перевернул ученика. Корвин был горячий и трясся в лихорадке. — Добегался. Ох, Кори, нас же Ирис убьет.

Он поднял Корвина на руки и отнес в свою спальню. Уложил на кровать, раздел и накрыл легким одеялом. Сбегал в лабораторию. К счастью, Корвин не рискнул разбирать его сумку. Алиас достал универсальный эликсир, не раз спасавший ему жизнь. Волшебной жидкости во флаконе осталось на донышке. Ничего, должно хватить.

Зубы Корвину пришлось разжимать и вливать эликсир прямо в горло, по капле, чтобы не поперхнулся. Через минуту Корвин перестал дрожать и спокойно уснул. Алиас с тоской посмотрел на кровать и ушел в гостиную. Не раздеваясь, прилег на диван и тут же провалился в тяжелый сон.


Арден отдыхал в своей купальне. Целебная вода не восстанавливала полностью силы, но хотя бы снимала обморочную слабость, оставшуюся после свидания с Йоргеном. «Саморазрушение»… Арден закрыл глаза и с головой погрузился в воду. Можно подумать, то чувство, что пять лет разъедало его изнутри, было лучше. В конце концов, каждый волен сам выбирать свое безумие. Однако, с жаждой графа и впрямь нужно что-то делать. Даже у эльфийской выносливости есть предел. Арден вынырнул и отжал волосы. Возможно, получится похищать для Йоргена людей из Верхнего мира? Бродяг, которых никто не хватится? Конечно, это опасно, но если не задерживаться наверху долго… Да, решено.

Арден вытерся, осторожно промокая мягким полотенцем едва затянувшиеся ранки. Безумие? Пусть, но оно делает его счастливым. Арден как наяву увидел ощеренные в усмешке белоснежные клыки, насмешливый взгляд непроницаемых глаз. «Ты еще не пожалел о своем решении, мой король?». Снова нахлынуло желание, но Арден пересилил себя. Нужно ведь и делами заниматься.

Застегивая манжеты рубашки, Арден зацепился взглядом за тонкий, едва заметный шрам на запястье и поморщился. Его обещание Алиасу Драккони могло обернуться проблемой. Вряд ли некромант спокойно примет факт постоянного присутствия в Подземелье выходца из Ада. А самое неприятное, что за спиной некроманта постоянно маячит тень Джарета, и с этим приходится считаться. «Что ж, господин Драккони, — Арден закончил одеваться и придирчиво изучил свое отражение в зеркале. — Я обещал не посягать на твою жизнь и свободу. Но я ведь ничего не говорил о здоровье и разуме, не так ли? Так что лучше тебе в этот раз остаться в стороне».


========== Опасная идея ==========


Весь день гоблины бегали по замку на цыпочках. Повелитель спал. К вечеру над Лабиринтом начали собираться тучи, и гоблины поволокли из домов и замка бочки и ведра — собирать дождевую воду. Дождь в этих местах случался редко, но зато непременно ливень. Суета разбудила Дажрета. С тяжким стоном он выбрался из вороха подушек и пощелкал пальцами, подзывая таз и кувшин для умывания. Освежившись, Джарет почувствовал себя относительно готовым ко встрече с Аланом. «Хоть бы его там съели».

Путь в западную башню Джарет выбрал самый долгий — через весь замок, чтобы было время придумать убедительные объяснения, по какой причине Алану пришлось лишнюю неделю провести в Эринии. Платить неустойку король гоблинов не собирался. Хотя, зачем придумывать? Полуправды будет достаточно.

На первом этаже Джарету попался Хоггл. Садовник торопливо запихнул в карман горсть конфет в блеклых фантиках. Джарет страдальчески скривился.

— Хоть бы раз дождались, пока созреют.

— Так это, дождь ведь начинается, — в свое оправдание карлик ткнул пальцем за окно. — Всё равно размокнут. А шоколадка для королевы еще утром созрела.

Джарет кивнул и пошел дальше. Конфетный куст, который он в шутку создал перед свадьбой с Игрейной, прижился и плодоносил ежемесячно. Но гоблины упорно срывали недозрелые кислые леденцы, даже не дожидаясь, пока картинки на фантиках проявятся. Только одна шоколадка для королевы оставалась неприкосновенной. Джарет сквозь перчатку потрогал кольцо. Еще пара дней, и оно рассыплется ржавой пылью. Неужели всё, что остается, — это петь для нее и оставлять шоколадки в щелях стен? А через несколько лет взять себе другую королеву? Но после скоге любая женщина покажется скучной. Стало быть, его ждет одиночество. Джарет ускорил шаги. Встреча с братом по-прежнему не радовала, но хотя бы обещала отвлечь от тоски.


Герберт с удовольствием осмотрел доставленное из мастерской стекло высотой в два метра. В самый раз для зеркала. Аккуратно перенес его в лабораторию. Перебрал полученную почту. Предложения, заказы… Герберт счастливо улыбнулся. Да, вот это настоящая жизнь. Жаль только, что нет Игрейны. Вот ради нее он бы запустил время вспять. Но алхимия на такое не способна.

Герберт замер, уставившись в одну точку. Сорвался с места, но тут же остановился. Вдруг Джарет еще спит? Или занят с Аланом. Но это же невозможно, удержать до завтра в себе такую идею!

Герберт сел прямо на пол под зеркалом в прихожей, обхватил голову руками и еще раз обдумал сумасшедшую мысль. Хватит ли сил у Джарета для ее исполнения? А если не хватит, можно ли их добавить? Скажем, добыть из амулетов и прочих магических штуковин? А вот этот вопрос он сможет выяснить прямо сейчас. Герберт сбросил домашний халат, накинул куртку и побежал в отделение гномьего банка, где хранились его сокровища, все без исключения магические. Простые ценности были благополучно растрачены за годы обучения. И плевать, деньги он добудет алхимией. Банк уже закрывался, но ради одного из самых состоятельных клиентов гномы вернулись на рабочие места, старательно изображая радость и излучая желание помочь.

— Магия? Да, разумеется, ее можно заимствовать или забрать. Да, из артефактов тоже. Джарет? А почему бы и нет, его величество великолепный маг, один из лучших в этом мире, передайте ему от нас наилучшие пожелания при случае. Что при этом будет с артефактами? М-м-м… Сложный вопрос. Скорее всего, разрушатся. Не за что, право же, не за что. Всегда рады вас видеть!

Домой Герберт возвращался тоже бегом, но уже из-за начавшегося дождя. С полдороги повернул к Лабиринту. Отловил Хоггла и передал ему записку для Джарета.


— Я требую возврата полной суммы оплаты за перемещение туда и обратно. А так же двойную компенсацию за каждый лишний день моего пребывания в Эринии! — Алан едва сдерживался, чтобы не стереть кулаком глумливую улыбку с губ младшего брата. — Нет, тройную компенсацию!

— Что, Селар повысил цену за гостиничные пещеры? — приподнял бровь Джарет. Он с удовольствием изучал повелителя Лесного края — нервного, в грязной и местами даже порванной одежде. — Успокойся, Лан, и гордись, что ты и твоя свора были последними туристами из Подземелья в Эринию.

— Что с порталом? — мгновенно насторожился Алан.

— Через него уходит сила Лабиринта. Так что я закрываю свободный доступ в Эринию.

— И как ты это выяснил?

— Лабиринт сказал.

Алан передернулся, вспомнив свое неудачное общение с Лабиринтом. Стало быть, это непостижимое образование все-таки разговаривает с Джаретом. Надо запомнить.

— Допустим, но вопрос о компенсации это не снимает.

— Ты договор внимательно читал, братец? Там мелкими буквами внизу написано, что в случае, если портал не открылся из-за стихийного бедствия магического свойства, все претензии по задержке не принимаются.

— Не ври, не было здесь шторма!

— Зато была атака из Ада.

Алан сел на сундук. В башне они были одни. Свита Алана дожидалась своего повелителя на поляне перед Лабиринтом.

— Кто посмел связаться с демонами?

— Джулиан, бастард Ардена. Задумал свергнуть папочку. В результате, погиб сам. Но в Подземелье проник демон. Тот самый граф фон Кролок. Помнишь его?

— На память не жалуюсь. Он переродился?

— Не полностью, но часть демонических черт приобрел.

— И где он сейчас?

— А это нужно у Ардена спросить.

Алан мрачно кивнул и поднялся. Джарет тихо возликовал. Давно у него не появлялся шанс стравить этих двух владык. Будет интересно понаблюдать за действиями Алана. В то, что Арден выдаст графа, Джарет не верил. Одержимых мечтой он узнавал сразу, и вот уже пять лет как относил короля эльфов к их числу.

— Кинта знает?

— Да, я ее предупредил. У тебя всё? Тогда забирай свой табун и счастливого пути.

Алан прищурил заледеневшие голубые глаза.

class="book">— На чьей ты стороне, Джарет?

— Как всегда, Алан, — король гоблинов учтиво отворил брату дверь прямо на поляну, где под хлесткими струями ливня терпеливо мокли эльфы его свиты. — Но я буду рад, если ты попросишь меня о помощи. Кстати, зонтик одолжить?

— Обойдусь, — Алан шагнул в дверь. Дождевые струи выгибались над ним, образуя коридор.


«Опять ночь…» Алиас открыл и снова закрыл глаза. Неужели он проспал весь день? Некромант заставил себя встать. Оказалось, что еще только вечереет, но всё небо затянули тучи. Алиас потянулся до хруста в суставах, накинул халат и пошел проведать Корвина. В спальне ученика не обнаружилось.

— Кто тебе разрешил вставать? — ворчливо спросил Алиас, отыскав его в библиотеке. — Повязку менял?

— Да, учитель, — негромко ответил Корвин.

Алиас потрогал его лоб и встревожился. Температура явно была повышенная. Едва ли это реакция на магию Джарета. Скорее, сказалось нервное перенапряжение.

— Немедленно марш в свою постель! — приказал некромант и отправился на кухню раздобыть что-нибудь из еды.

Оказалось, что гоблины притащили полные корзины свежих продуктов. Алиас соорудил яичницу с ветчиной, поел сам и отнес ученику.

— Вы сказали, что объясните мне про Герберта, — Корвин без особого аппетита поковырял вилкой яичницу.

— Именно так и сказал? — Алиас усмехнулся. — Впрочем…

Он замолчал и прислушался. Во входную дверь нетерпеливо забарабанили стукнули.

— И кого принесло в такую погоду?

Спускаясь по лестнице, Алиас торопливо расчесал пальцами волосы и стянул их сзади шнурком. По стеклам уже вовсю стучал дождь. Драккони отворил дверь и тут же отскочил в сторону. В дом ворвался пепельноволосый тайфун.

— И как это понимать, Алиас Драккони?! Я ищу тебя полдня! Даже записки не оставил!

— Так уж получилось, — Алиас виновато развел руками. — Но я собирался послать тебе весточку, клянусь. Просто времени не хватило. И ты же завтра должна была прилететь?

— А мне сегодня было по пути, — Ирис сняла плащ, повесила на вешалку и встряхнула волосами. — Бр-р-р… Я летела наперегонки с ливнем. Как Корвин?

— Неплохо, — осторожно ответил Алиас.

— Он делал что-то требующее напряжения? Я же предупреждала, что мальчику нужен постельный режим!

Ирис устремилась наверх. Алиас поднял ее сумку и пошел следом, заранее настраиваясь на скандал. Профессионализм Ирис был высочайшего уровня, но характер целительницы оставлял желать много лучшего. Впрочем, когда-то его это не остановило. Когда Алиас поднялся в мансарду, Ирис уже вовсю распекала Корвина. Повязку она с него сняла.

— Бинтовать больше не нужно, так быстрее отрастут волосы. Я на тебя поражаюсь, Алиас, неужели нельзя было проследить за мальчиком? У него лихорадка. А ты молчи! — прикрикнула она на открывшего было рот Корвина. — Сейчас я приготовлю тебе питье. К утру поправишься. Но чтобы не смел вставать с постели, ясно? Где моя сумка? Не провожай, Алиас, я еще не забыла дорогу до кухни в этом доме.

Гневно сверкнув глазами, Ирис вышла.

— Мастер, — робко позвал Корвин. — Она вам кто? Родственница?

— Жена, — коротко ответил Алиас. И невольно засмеялся при виде безграничного изумления на лице Корвина. — Мы давно разошлись, но у эльфов не приняты разводы.

— Она такая красивая, — Корвин неуверенно улыбнулся.

— Эльфы все красивые, это их отличительная черта.

— Да, — улыбка Корвина завяла. — Но не все такие добрые.

— Ирис добрая только с пациентами, и только пока они не выздоравливают.

Корвин замолчал. Алиас не знал всех подробностей его жизни. Но вырос мальчик в смешанной деревне, где жили в основном полукровки. Эльфы таких равными себе не признают, делая исключение только для особо талантливых.

Вошла Ирис с большой кружкой, от которой шел такой щекочущий ноздри запах, что Алиас чихнул. Корвин задержал дыхание и выпил.

— Молодец, — одобрила целительница. — А теперь ложись спать. Завтра будешь здоров.

Она с тоской посмотрела за окно. По стеклу уже тек сплошной поток воды.

— Может, переждешь дождь? — предложил Алиас. — Или ты спешишь?

— Не особо.

Они спустились на кухню. После двух чашек чая Ирис согрелась и подобрела.

— Расскажешь, что произошло?

Алиас пожал плечами.

— Мы помирились с Джаретом.

— А с Гербертом?

— А с ним — наоборот.

— Пять лет, — Ирис понимающе кивнула. — Срок его влюбленности истек. А ты серьезно обиделся на него, Алиас.

— Почему ты так решила?

— Иначе бы ты здесь не сидел.

Она поставила чашку и накрыла руку Алиаса своей.

— Времени подумать над моим предложением у тебя, конечно, не было?

Алиас посмотрел в ее сумеречные глаза. Когда-то он душу готов был заложить ради их благосклонного взгляда.

— Прошлое не вернешь.

— И не надо, — согласилась Ирис. — Лучше продолжить с учетом прежних ошибок, чем начинать заново.

Алиас покачал головой.

— Как хочешь, — Ирис быстро улыбнулась. — Тогда просто поболтаем. Помниться, раньше мы часами могли обсуждать разные темы.

Чайник пришлось заваривать еще несколько раз. К собственному удивлению Алиас понял, что получает от разговора огромное удовольствие. Он даже расстроился, когда через три часа дождь закончился.

— Посмотришь Корвина еще раз?

— Не вижу необходимости, — Ирис присмотрелась к Алиасу и улыбнулась. — Ну разве что ради твоего спокойствия.

Корвин спал, постанывая и разметавшись на кровати. Даже от двери Алиас заметил красные пятна на его щеках.

— Не понимаю, — Ирис с недоумением осмотрела Корвина. — Почему жар вернулся? И эти пятна…

Она провела рукой по его лицу. Посмотрела на свои пальцы. Хмыкнула, достала из сумки синий флакон, капнула из него в стакан с водой. Поболтала и решительно приподняла голову Корвина.

— Пей.

Корвин слабо застонал, но выпил. Ирис погладила его по уцелевшим волосам и поманила Алиаса из комнаты.

— Бедолага, — вздохнул Драккони, закрыв за собой дверь. — Ему порядком досталось за последние дни.

— Ничего, у полукровок здоровье, обычно, крепкое. Ты узнавал о его родословной?

— Он полукельпи, поэтому и медленно взрослеет. Выглядит, словно ему семнадцать по людским меркам.

— Талантлив?

— Весьма, но слишком импульсивен. Ирис, скажи правду, что с ним? Это излечимо?

— Он не болен, — улыбнулась целительница. — То есть, не в большей степени, чем должен. Это притворство.

— Ах паршивец! — Алиас шагнул было в сторону спальни, но Ирис поймала его за руку.

— Оставь, ты его сейчас не разбудишь, даже если начнешь резать на кусочки.

— Но зачем? Наказания что ли боится?

— А ты привязался к нему, Алиас.

— Пожалуй, — некромант вздохнул. — И я опасаюсь, что этим его порчу. С Дэнисом у нас не сложились отношения, но зато он стал прекрасным магом, сама знаешь. А что выйдет из Корвина, пока не ясно.

— Ты изменился, Лис. Стал мягче.

Ирис положила руки ему на плечи. Алиас почувствовал легкий запах цветов. Поцелуй случился сам собой. Ощущения были странные, словно Алиас пробовал на вкус что-то давно забытое.

— Ты еще можешь остановиться, — Ирис откинула голову. — А я еще могу уйти. Но если я останусь, то через положенный срок у нас родится сын.

— Я не покину королевство гоблинов.

— А разве я на этом настаиваю? Знаешь, мне понравилась твоя новая кухня.

Он засмеялся.

— Это весомый аргумент. Особенно учитывая твое полное неумение готовить.

— Неправда, я умею варить исключительно полезный суп!

Алиас умел противостоять эльфийскому очарованию. Но сейчас позволил себе поддаться. Недолгую любовь Герберта не вернешь, а завоевывать его заново Алиас не хотел. Если Ирис выполнит свое обещание… Алиас представил себе, что качает на руках своего сына и улыбнулся. Где-то на грани слуха звучала музыка. И был танец в лучших эльфийских традициях. И его продолжение на ковре у камина.

— Ты не выбросил мое кольцо?

— Где-то лежит.

— Найди и надень, это имеет значение, — Ирис сплетала в одну косичку свои и его пряди волос.

— И как нам теперь ходить? — Алиас скосил глаза, наблюдая за ее рукоделием. — Всегда вместе?

— Сегодня ночью, да.


— Что у тебя опять случилось, Берти? — Джарет возник посреди гостиной Герберта.

— Я хочу тебе кое-что сказать. Но чтобы Лабиринт не услышал.

— Интригующее начало, — Джарет облокотился на каминную полку и с интересом посмотрел на Герберта. — Излагай.

— Ты можешь переместить по времени весь Лабиринт? Чтобы из его памяти исчезли три последних дня?

Глаза Джарета широко распахнулись и тут же сузились до щелочек.

— Всё, заткнись, я понял.

Следующие четверть часа Герберт просидел в уголке дивана, боясь лишний раз шевельнуться. Джарет метался из угла в угол комнаты и что-то лихорадочно бормотал. Герберт улавливал лишь отдельные цифры.

— Это возможно, — Джарет замер, уставившись в стену. — Но сил нужно гораздо больше, чем у меня имеется. А ждать нельзя, чем больше пройдет времени, тем больше потребуется силы.

— Артефакты… — робко заикнулся Герберт.

— Я не идиот! — огрызнулся Джарет. — Что, по-твоему, я сейчас подсчитывал? Учтены все артефакты в сокровищнице. Всё равно не хватит.

— Я отдам свои, — Герберт еще больше съежился. — Ты не знаешь, но я вынес очень много. В волшебной сумке.

— Неужели ты думаешь, что я не помню, сколько и чего у меня хранится? — Джарет криво усмехнулся. — О вашей афере я уже на следующий день узнал. И много у тебя осталось?

— Почти всё, — Герберт приободрился. — Как только банк утром откроется, я заберу.

— Нет, забери сейчас. Скажешь, что я приказал. Это тебе для достоверности, — Джарет бросил Герберту кристалл. — А потом жди меня здесь. Я скоро вернусь.

И он исчез.


========== Заговорщики ==========


Алан придирчиво осмотрел себя в зеркале и остался доволен увиденным. Теперь никому даже в голову не придет, что совсем недавно он в одиночку отбивался от прайда саблезубых львов. Проклятые твари, даже магия на них не сразу действует. Жаль, до Селара уже не дотянуться, а то бы припомнил он ему это сафари.

Хотелось отдохнуть, полежать где-нибудь на поляне, послушать, как деревья разговаривают со звездами. Но эту ночь придется посвятить делам. Алан приложил ладонь к прохладному стеклу зеркала, посылая вызов. Все зеркала связаны друг с другом. Если там, где сейчас находится Арден, есть хоть небольшое зеркальце, он услышит его. Вот только захочет ли ответить?

— С возвращением, Алан. Как поохотился?

Алан понимающе улыбнулся. Таким любезным Арден становился только когда знал за собой какую-то вину.

— Благодарю, неплохо. Жаль, что дома меня встретил неприятный сюрприз. Ден, тебе власть в голову ударила? Решил с огнем поиграть? Так что же сам в Ад не отправился?

— Тебя это не касается! — Арден перестал улыбаться, но в его глазах Алан не уловил ни малейшей неуверенности.

— Ошибаешься, Арден. Вопросы безопасности Подземелья касаются нас всех. Демон — слишком серьезная угроза нашему миру. И эту угрозу следует ликвидировать как можно скорее. Не хочешь делать это сам, скажи где он. Я справлюсь и один.

— Алан, послушай, — Арден сделал над собой заметное усилие и снова стал любезным, — Йорген — не совсем демон. Перерождение не было закончено. И он ничем не угрожает Подземелью. Он просто хочет здесь жить. В конце концов, ты же не истребляешь всех упырей и кельпи в своих владениях? Хотя они опасны.

— Если они свяжутся с Тьмой или Адом, истреблю поголовно.

— Алан, Йорген бежал из Ада! Можешь ты понять разницу? Там он — преступник.

— А ты ему политическое убежище предоставил? Может и владения подарил уже?

— Да, подарил, — Арден вскинул подбородок. — И теперь он находится в Подземелье с полным на то правом.

— Ты… — Алан перебрал в уме самые грязные ругательства, но вслух произносить их не стал. — Ты позор нашего рода, Арден. Да ты на себя посмотри! Всем же скоро будет ясно, что из тебя высасывают жизнь. Мне даже ничего не придется делать, тебя свергнут твои же собственные подданные.

На болезненно-бледных щеках Ардена проступили красные пятна.

— Пусть попробуют. И сразу узнают, что я по-прежнему в силе. Разговор окончен, Алан. И учти, что граф фон Кролок мой вассал. Нападение на него станет нарушением мирной клятвы на Камне Истины. Со всеми вытекающими последствиями.

Зеркало погасло. Алан задумчиво повертел на пальце перстень с крупным сапфиром. Если стрела попала в цель, утром Арден обратится к целителям. Велик шанс, что его выбор падет на Ирис, как самую независимую из них. Значит, следует поговорить с ней раньше. И с Ториусом. Король троллей всегда лучше всех знает, что происходит в Подземелье. Хотя и не любит делиться своими знаниями.

А что касается местонахождения графа… Не так уж сложно найти такую приметную личность. Особенно, если однажды погружался в ее разум.


Алиас только-только уснул, когда где-то поблизости возник зудящий комариный писк. Рядом недовольно шевельнулась Ирис.

— Не-ет меня, не-ет… — простонала она. — И не будет…

«Зеркальный вызов, — догадался Алиас. — Кто-то из эльфов… Вызов?!» Некромант резко сел. Последовал двойной крик. Ирис вскинулась дикой кошкой.

— Я тебя задушу!

— Прости, забыл, — Алиас принялся расплетать их волосы. — Но через мою защиту может пробиться только кто-то из владык. Значит, это что-то действительно важное.

— По неважным делам меня не вызывают, — Ирис потерла глаза. В спальню они перебрались почти полностью раздетые. За платьем пришлось бы идти в гостиную, но зеркало уже вибрировало.

Ирис накинула на плечи первую попавшуюся рубашку Алиаса, из тех, что висели на спинке кровати, небрежно закатала рукава и, что-то ворча под нос, направилась к зеркалу. Алиас неодобрительно следил за ней, но молчал. Правила приличия у эльфов сильно отличались от человеческих. Драккони до сих пор не мог их принять, хотя и научился терпеть.

— Доброй ночи, целительница. Извини, что мешаю твоему отдыху.

Зеркало висело так, что Алиас не видел, кто в нем появился. Но голос повелителя Лесного края не узнать было невозможно.

— Лицезреть вас, милорд, — счастье в любое время суток, — Ирис склонила голову.

— Это ведь не твой дом, Ирис? Где ты находишься?

— Это дом моего мужа, милорд.

Алан молчал несколько секунд.

— Я рад. Всегда приятно, когда семьи восстанавливаются. И это сильно облегчает мою задачу. Могу я видеть господина Драккони?

Ирис повернулась к Алиасу. Некромант уже одевался, тоже не слишком утруждаясь приведением себя в порядок. Уж как-нибудь переживет Алан, если он поговорит с ним непричесанный.

— Доброй ночи, милорд.

Взгляд Алана излучал такую доброжелательность, что согревал даже сквозь зеркало.

— Воистину, эта ночь добрая. И я скорблю, что прерываю ваше счастье. Но увы… Господин Драккони, полагаю, тебе известно, что в Подземелье проник демон?

— Граф фон Кролок? — Алиас приподнял бровь. Быстро же Алан среагировал. Интересно, что именно ему известно? — Да, разумеется.

— И разумеется, ты согласен, что эта тварь должна быть уничтожена?

— Вы желаете нанять меня, милорд?

— К сожалению, я не могу, — Алан поморщился. — Арден успел одарить графа владениями и сделать своим вассалом. Ты ведь понимаешь, что это означает?

— Да, ситуация щекотливая. Возможно, умнее всего будет не вмешиваться напрямую и предоставить действовать Кинте? Тогда это будет семейное дело.

— В этом и проблема. Я переговорил с Ториусом. Он уверен, что Кинту усыпили.

— Усыпили?! — изумленно воскликнула Ирис. — Как Ардену это удалось? Она бы никогда не выпила и не съела ничего из его рук в такой ситуации.

— Я тоже озадачен, — Алан обаятельно улыбнулся. — Ирис, я хотел обсудить с тобой другой вопрос, но эта новость изменила мои планы. Скажи, ты ведь способна вывести Кинту из летаргии?

— Прошу меня простить, милорд, но я не стану так рисковать. К тому же, она наверняка где-то в подземельях дворца Ардена. А туда я не проберусь.

— Технически это решаемо. При помощи Ториуса и тебя, господин Драккони.

— Вы имеете в виду кольцо Оберона, которое мне подарила Кинта? — Алиас нахмурился. — Но вы упускаете важный момент, милорд. Ирис не входит в число придворных Ардена. Ее появление при дворе заметят и потребуют объяснений.

— У меня есть основания предполагать, что не далее, как этим утром Арден обратится к услугам госпожи Драккони.

Алиас посмотрел на Ирис. Она задумчиво накручивала на палец локон пепельных волос.

— Как я понимаю, вы, милорд, официально вне игры. Кто же будет моим нанимателем?

— Ториус. Он желает точно знать, что случилось с Кинтой. И по возможности, помочь ей. Понятия не имею, по какой причине. Вероятно, старые долги. Кстати, Джарет тоже связан с Кинтой клятвой, насколько мне известно.

Ирис кивнула.

— Я дам ответ только после обсуждения с королем троллей вопроса оплаты моих услуг.

От зеркала ощутимо потянуло холодом. Повелитель Лесного края не любил неопределенности.

— Надеюсь, вы договоритесь. Я отхожу в сторону, но буду следить за игрой.

— В этом я не сомневаюсь, — пробормотал Алиас, когда зеркало погасло. — Ирис, не связывайся, это слишком опасно. Граф не стоит такого риска.

— Зато источник живой воды в пещерах Ториуса определенно стоит, — Ирис расцвела улыбкой. — Если он обещает мне неограниченный доступ к нему, и если Джарет гарантирует, что при необходимости вытащит меня из дворца Ардена, то я соглашусь.


Граф фон Кролок небезосновательно гордился своей выдержкой. Но совместный вояж с Арденом по заброшенным замкам Селара обернулся нешуточным испытанием для его нервов. Ночь уже подходила к концу, когда они добрались до последнего в списке замка.

— Чем тебе не нравится этот? — граф задумчиво изучил когти на правой руке. Потом на левой. Представил себе, как вонзает их в короля эльфов. Всё глубже и глубже. На душе немного полегчало.

— Здесь же всё прогнило, — Арден брезгливо сбросил с плеча кусочек штукатурки. — И портал нестабильный.

— Тогда почему ты отверг третий вариант? С порталом там всё в порядке. И пол под ногами не проваливается.

— Но он слишком близко к границе с троллями.

Граф развернул перед ним карту. Демонстративно ткнул пальцем.

— А этот? От него до твоего дворца даже без портала можно за час долететь.

— Это где всё паутиной заросло, и летучие мыши мутировали до размеров крыланов?!

— Я тебя понял, — граф свернул карту. — Ну вот что, запомни раз и навсегда, Арден, в ту сиреневую шкатулку я не вернусь. Мне больше нравятся паутина и нетопыри. А если тебя не устраивают мои эстетические предпочтения, можешь пореже заглядывать в гости… Что это?

Одно из зеркал в зале завибрировало.

— Вызов, — Арден поджал губы. — Тебе лучше выйти.

Разговор двух владык фон Кролок слушал из-за двери и вернулся, лишь когда зеркало погасло.

— Начинаются проблемы?

Арден чуть повернул голову и снова перевел взгляд на свое одинокое отражение.

— Не стоит волноваться. На прямой конфликт Алан не пойдет, а строить козни у меня за спиной он не прекращал никогда. Таков удел владык, привыкай. Ты ведь по-прежнему хочешь стать одним из нас?

Фон Кролок запустил руки в его волосы, потянул, заставляя откинуть голову. Прижался губами к открытой шее, вдыхая пьянящий аромат эльфийской крови, и с сожалением отстранился.

— В одном он прав. Твоя жизненная сила не безгранична, а твоя кровь слишком сильно искушает меня. С этим нужно что-то делать. Гражданская война среди эльфов не входит в мои планы.

Арден не сводил глаз со своего отражения. Как он мог не заметить, что так плохо выглядит?

— Ты ведь охотишься на зверей, Йорген?

— Разумеется, но этого недостаточно.

— Для тебя будут доставлять людей из Верхнего мира.

— Лучше предоставь мне возможность свободно перемещаться туда. Я предпочитаю выбирать жертвы сам.

— Это непросто, Йорген. Наша связь с Верхним миром слабеет. Из моих земель остались выходы только в холмы Англии, а там не слишком многолюдная местность.

— Мне хватит, — граф провел когтем по горлу Ардена, поцеловал, подхватив губами каплю крови. — А что касается замка, то я выбираю тот, с летучими мышами.

— Но…

— Вопрос закрыт!


Перед визитом во дворец короля эльфов Ирис выпила «Ледяное сердце», препарат, гарантирующий четкость мыслей и полнейшее спокойствие. Но все равно нервничала. Во взгляде каждого встречного стражника ей чудилось подозрение. Тяжелый резной шар из зеленого камня, полученный от Ториуса, казалось, жег ее через ткань сумки. Перстень короля гоблинов оттягивал палец. Больше всего Ирис беспокоил именно он. Обещание помочь Джарет дал второпях, на бегу, поглощенный какой-то своей идеей. Хорошо, что Алиас его в тот момент не видел, а то бы запретил ей участвовать в этой авантюре.

— Леди Ирис! — ей навстречу шел Киат, личный секретарь Ардена. — Мы не ждали тебя так рано. Мои извинения, следовало предупредить тебя, что в это время его величество неизменно занимается государственными делами и не прервется даже ради собственного здоровья. Очень жаль, но тебе придется подождать. Король освободится примерно через час. Я провожу тебя в малую гостиную. Там тебе будет удобно.

Со сдержанным вздохом Ирис последовала за ним. Пока что всё идет по плану. Хорошо, что Ториусу известны привычки короля эльфов. Ирис мимоходом полюбовалась резными каменными арками и цветными витражами в окнах, выполненными с невероятным даже для эльфов мастерством. В этой части дворца целительнице прежде бывать не доводилось. Киат распахнул перед ней двери, пропуская в небольшую комнату.

— Располагайся. Если возникнет в чем-то нужда, позвони в колокольчик.

Обстановка в гостиной была скромная. Несколько изящных кресел, низкий столик, заставленный вазами с фруктами и сладостями.

— Благодарю, Киат, — Ирис послала эльфу самую мимолетную из своих улыбок, и опустившись в ближайшее кресло, взяла из вазы персик.

Секретарь коротко поклонился и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Ирис торопливо положила персик назад. Достала из сумки резной шар и перстень с темным янтарем. Вложив перстень в выемку в верхней части шара, она осторожно нажала на него. Что-то негромко щелкнуло, символы верхней и нижней половин шара совместились. Он мелко завибрировал и засветился мягким жемчужным светом. Ирис не успела даже перевести дух, как сияние перетекло на ее руки. А секунду спустя ее уже затянул в себя водоворот портала. Перемещение вышло не совсем удачным. Ирис чувствительно приложилась спиной о каменный пол, запоздало сообразив, что работать с шаром следовало стоя, а не сидя. После яркого дневного света глаза почти ничего не различали в окружающем полумраке. Она нащупала рядом с собой стену и поднялась на ноги. Глаза постепенно привыкали к полутьме. Судя по низкому потолку и грубым каменным стенам, она в подвале. Ни дверей, ни чего-то хотя бы отдаленно напоминающего выход видно не было. В дальнем конце подвала мерцал одинокий светильник, освещая хрустальное ложе.


Негромкий мелодичный звон нарушил тишину рабочего кабинета, оторвав Ардена от подписания очередного указа. Маленький кулон из горного хрусталя на шее короля разлетелся сверкающей пылью. Несколько секунд Арден смотрел на пустую оправу, не веря своим глазам, а затем вскочил на ноги, опрокинув стул, и метнулся в спальню, к порталу.


Лицо Кинты было застывшим, как маска. Ирис осторожно взяла холодную руку и попыталась нащупать пульс. Не сразу, но ей удалось уловить слабые, редкие удары.

— Какая трогательная сцена. Но мне почему-то кажется, что ты слегка ошиблась с пациентом.

Ирис вскочила. Арден стоял у стены, небрежно поигрывая пером, но обманчивая расслабленность позы плохо вязалась с яростью в зеленых глазах.

— Ваше величество… — Ирис тоскливо подумала, что они все недооценили короля эльфов. И вся надежда теперь на помощь Джарета. Она до боли в пальце нажала на камень в его перстне.

Арден сделал шаг вперед.

— Как ты сюда попала?

Чего ждет Джарет? Чтобы Арден начал с нее кожу сдирать? Ирис сильнее стиснула перстень. Ну же!..

— Можешь не отвечать, я догадываюсь, — Арден махнул рукой.

Невидимая сила обрушилась на Ирис, скручивая и выбивая воздух из легких. В себя ее привел резкий рывок за волосы и холод железа на шее. Ирис приоткрыла глаза. Она лежала на полу в королевских покоях. Арден носком туфли поддел ее за подбородок.

— Кольцо Оберона и поисковый шар работы горных мастеров. Не слишком типичные предметы для сумки целительницы, не так ли?

Ирис открыла рот, чтобы ответить, но с ужасом обнаружила, что не может издать ни звука.

— Шпионам принято вырывать язык. Но я пока что ограничусь ошейником. Возможно, ты мне еще пригодишься целой и невредимой. Стража! — Арден небрежно кивнул на нее вбежавшим воинам. — В темницу. Заковать в цепи. Завтра тебя будут судить, Ирис. За государственную измену.


========== Новый король ==========


Сапоги Джарета оставляли на плитах замка золотые следы. Туфли Герберта, наверное, тоже. Он шел за Джаретом, не оглядываясь. С тех пор, как сокровищница опустела, а от артефактов остались лишь кучки золотой пыли, король гоблинов не проронил ни слова. Должно быть, боялся расплескать магию, которой был переполнен до такой степени, что излучал радужное сияние. Герберт повторял про себя инструкции. События могли развиваться по двум сценариями. Джарет просчитал оба. В худшем случае по времени переместится не только сам Лабиринт с Игрейной, но и все его обитатели, включая Герберта.


- Тогда ты забудешь наш разговор, - Джарет протянул ему пакет. - На этот случай я написал подробные инструкции. Но скорее всего, этого не произойдет. Гораздо вероятнее, что я сам все забуду. Береги пакет, в нем мое завещание. Не вздрагивай, я не умру. Может даже сознание не потеряю. Но это не наверняка.


Риск не просто превышал разумные пределы - он выходил за пределы разума. И Герберту было очень страшно. Но он не останавливался. Потому что была та ночь в башне. И они трое — израненные, смешавшие свою кровь. Дело не в клятве. Просто они — семья. Герберт вдруг подумал, что такой — настоящей — семьи не было ни у него, ни у Джарета с Игрейной. И пусть он опять оказался младшим братом, теперь это не обидно.

Джарет поднялся на самый верх смотровой башни и вышел на середину открытой площадки. Герберт остановился на последней ступени лестницы. Он ожидал, что перед Джаретом появятся огромные часы. Или всё вокруг закружится против часовой стрелки. Но Джарет просто стоял в расслабленной позе, опустив голову. Минуты текли, Герберт не выдержал и сел на корточки, прислонившись к стене. Будь на его месте Алиас, он бы наверняка что-нибудь увидел или почувствовал. Обидно, что самая великая магия за последнюю тысячу лет творится без свидетелей, способных ее оценить. Герберт плотнее запахнул куртку, спасаясь от прохлады раннего утра. Сколько еще ждать? И вдруг Джарет упал. Так падает марионетка, у которой разом обрезали все нитки. Герберт вскочил. «Что бы ты ни увидел, не подходи ко мне!» Выполнить это оказалось труднее, чем представлялось раньше.

На ограждения смотровой площадки начали опускаться совы. Они усаживались тесно, одна к одной. Герберт напряженно смотрел на неподвижную фигуру короля. «Считай до шестидесяти. Если я не поднимусь, забери Игрейну. Не дай ей приближаться ко мне».

Внизу хлопнула дверь. Звонкий голос позвал:

— Джарет!

Герберт сжал кулаки так, что отросшие когти вонзились в ладони. Ну почему всё не может быть хорошо? Почему?!

— Герберт? Что происходит? Почему ты на меня так смотришь? — Игрейна остановилась в трех ступенях от него.

Герберт нервно облизнул губы. На ней было то самое льняное платье. И волосы аккуратно собраны под повязку, словно она только что пришла к нему в лабораторию. Что она помнит?

— Герберт, не молчи! Где Джарет?

— Я тебе всё объясню. Только пойдем ко мне, хорошо?

Винтовая лестница была узкая. Герберт загораживал ее полностью, не давая Игрейне увидеть, что происходит наверху.

— Я никуда не пойду! Что с Джаретом?! — Игрейна попыталась проскочить мимо него.

Герберт сгреб ее в охапку и побежал вниз. Игрейна вырывалась, кричала, звала на помощь. Но гоблины получили приказ, и сейчас ни один из них не появился на пути Герберта. Над Лабиринтом он пролетел, хотя тащить бешено извивающуюся скоге было трудно. В предусмотрительно оставленное открытым окно своего дома Герберт буквально ввалился. С силой прижал Игрейну к полу.

— Послушай меня!

Герберт боялся, что она не поверит. Но Игрейна затихла после первых же слов о Лабиринте и времени. Выслушав до конца, тихо сказала:

— Отпусти. Я поняла.

Они сели рядом на диван. Взялись за руки.

— И что дальше?

— Джарет приказал, чтобы никто не входил в башню, пока он не выйдет оттуда.

— А если он… не выйдет?

— На этот случай у меня есть инструкции, — Герберт нащупал пакет во внутреннем кармане куртки. — Но он не умрет. Просто может очень долго приходить в себя.

— Долго — это год? Десять лет? Двадцать?

— Он предполагал, что в самом худшем случае — сто лет.

Игрейна содрогнулась.

— Нужно сказать Алиасу.

— Да, — неохотно ответил Герберт.


Алиас сидел на кухне, пил уже третью чашку кофе и думал, что этот Йоль не забудет до конца жизни. Ночью ему пришлось открыть портал для Ирис в пещеры Ториуса. И держать его открытым, пока она не вернулась. К счастью, и целительница, и король троллей умели договариваться быстро. Потом Ирис отправилась к Джарету. Вернулась недовольная, но с перстнем на пальце. Артефакт Алиас узнал и немного успокоился. Но всё равно втайне надеялся, что Арден обратится к другой целительнице. Однако едва наступило утро, как прозвучал вызов по зеркалу. Король эльфов в изысканно-небрежной манере пригласил Ирис посетить его дворец. Ничего срочного, но хорошо бы сегодня. Ирис начала собираться. Алиас со вздохом отдал ей перстень Кинты.

— Будь осторожна.

— Разумеется, буду, — она сочно поцеловала его в губы. — Ведь я уже не одна.

— Это точно? — Алиас недоверчиво посмотрел на живот жены.

— Мы в таких делах не ошибаемся, — Ирис засмеялась. — Видел бы ты свое лицо, Лис.

И вот теперь Алиас сидел и пил кофе, а предчувствие беды становилось всё сильнее и сильнее. Наконец он не выдержал. Как был — в одной рубашке — вышел на крыльцо. Загородившись ладонью от лучей поднимающегося солнца, посмотрел на небо. И предчувствие превратилось в уверенность. К нему стремительно приближалась черно-красная небольшая птица. Алиас протянул руки, подхватил посланника короля троллей и торопливо отмотал от его лапки записку. «Леди Ирис заключена в дворцовую темницу короля эльфов по обвинению в государственной измене».

«Как ты мог предать ее, Джарет?» Алиас отпустил птицу и сбежал со ступеней. Он успел пройти половину пути до Лабиринта, когда из-за поворота стены наперерез ему вышли двое. Алиас споткнулся на ровном месте. Игрейна?!


На стене темницы висели часы с боем. Их стрелки время от времени меняли направление — в самый неожиданный момент. Изощренная пытка. Интересно, как скоро узники здесь сходят с ума? Ирис попыталась устроиться поудобнее на жесткой лавке. Цепи, в которые ее заковали, натирали запястья и щиколотки, проклятый ошейник не давал нормально дышать. Ирис успела перебрать все возможные причины своего провала и варианты дальнейшего развития событий. Владыки без зазрения совести жертвуют пешками, но себя Ирис считала значительной фигурой. Ей были должны многие. К сожалению, Арден в их число не входил. А вот на Джарета она полагалась на веских основаниях. Что могло случиться с королем гоблинов? Почему он не слышит ее?

Еще оставалась надежда на Алиаса. Он, должно быть, уже понял, что она попалась. Ирис не обманывала себя. Любовь не возвращается за одну ночь. Но о сыне Алиас мечтал уже давно. И ради этого вытащит ее отсюда. Должен. Обязан. «Если, конечно, успеет», — внесла она поправку в собственные мысли. Часть стены напротив нее отъехала в сторону, и в проеме появился Арден. Просто и буднично. Никаких эффектов, рассчитанных на слабонервных истеричек. Хорошо, значит ее здесь все-таки уважают.

Арден опустился в принесенное стражником резное кресло. Небрежным взмахом руки отпустил охрану.

— Обойдемся без длинных предисловий, моя дорогая. Главных участников заговора и их цели я уже вычислил — по артефактам из твоей сумки. Но мне нужны детали: кто твой официальный наниматель и что тебе обещали? До сих пор ты держалась в стороне от политики. Чем же тебя купили?

В пальцах Ардена появилась длинная тонкая игла.

— Однако я не собираюсь тратить время на выслушивание лжи вперемешку с мольбами о пощаде. Поэтому ошейник я сниму только когда сочту, что ты готова рассказать мне правду. И за эту правду я даже готов смягчить твой приговор завтра на суде. Ты входишь в число лучших специалистов этого мира, Ирис. Не хотелось бы тебя терять.

Игла поднялась над ладонью Ардена и поплыла к Ирис.

— Я не собираюсь угрожать тебе болью или смертью. Это глупо. Но целительнице нужны руки и глаза, не так ли? Поверь, я достаточно хорошо разбираюсь в анатомии, чтобы с помощью этого инструмента лишить тебя зрения и парализовать твое тело. И мне даже не придется уродовать тебя. У тебя минута на размышления, Ирис.

В виде исключения часы на стене принялись отсчитывать секунды в правильном направлении.


На этот раз вокруг были холмы — каменистые, бесплодные. Лишь изредка среди валунов виднелись чахлые кустики полыни. «Почему именно полынь?» — вяло подумал Джарет. Кто-то неподалеку играл на флейте. Тихую, печальную мелодию. Джарет не спеша повернулся.

— Ты Фавн? В самом деле?

Существо, сидевшее на соседнем холме, перестало играть и опустило тростниковую флейту.

— Так выглядел тот, кто меня создал.

Джарет подошел поближе, с интересом рассматривая его. Крутые рожки в густых медных кудрях, большие раскосые глаза с горизонтальными зрачками. Человекоподобное, но очень тощее тело — кости и сухожилия, обтянутые гладкой перламутровой кожей. И никаких копыт. Существо шевельнуло пальцами на ногах — длинными и когтистыми.

— Говорят, что первые гоблины - тоже создания Фавна, — Джарет сел рядом. — Интересно, нас можно считать родственниками?

— Едва ли, — Лабиринт усмехнулся. Рот у него был как длинная узкая щель с едва заметными губами. — Мы слишком разные.

Когтистый палец коснулся щеки Джарета.

— Как ты довел себя до полного истощения, король гоблинов?

Действительно, как? Джарет озабоченно нахмурился.

— Я сотворил очень сложное колдовство, — он попытался вспомнить, чего хотел добиться, но память решительно не желала подчиняться. Почему-то, Джарета это не слишком взволновало. Он рассеянно сорвал ближайшую травинку. — Ты любишь полынь? В Подземелье это растение почти нигде не растет.

— Горький запах дарит сладкие сны, — Лабиринт сыграл короткую мелодию. — У меня странное ощущение, словно я что-то потерял. Это не связано с твоим великим колдовством?

— Не знаю. Но я давно хотел поговорить с тобой, — Джарет обиженно покосился на собеседника. — Ты ни разу не ответил мне. Почему?

— Хочешь сказать, что ты ради этого потратил столько сил? — Лабиринт беззвучно рассмеялся. — Я очень стар, Джарет. Всё, чего я хочу последние полторы тысячи лет — это спать, а не вести беседы с любознательным фейри. Но раз уж ты здесь, оставайся. Будем спать вместе.

— Что мы будем делать?! — Джарет отодвинулся.

— Когда я говорю «спать», я имею в виду именно спать, а не то, о чем ты сейчас подумал, — Лабиринт снова засмеялся. — Я покажу тебе сны о прошлом, о начале начал Подземелья. О тех временах, когда здесь не было даже троллей. И обо всем, что случилось после. А когда силы к тебе вернутся, ты проснешься — более мудрый, чем сейчас. А я смогу спокойно спать до скончания веков.

Джарет задумался. Предложение звучало заманчиво.

— И сколько на это уйдет времени?

— Сложно сказать. Время относительно. Во сне оно идет быстрее, ты же знаешь.

Джарет кивнул и лег, закинув руки за голову.

— Показывай.


— Ториус?! — Арден раздраженно расхаживал по темнице. — Долг, стало быть, отдает? И даже источник не пожалел? Я тебя понимаю, за такую плату что угодно сделаешь.

Ирис промолчала. Она уже рассказала всё, что знала и даже о чем догадывалась. Левую руку целительница не чувствовала. Арден не ограничился словами, на деле продемонстрировав свои умения в иглоукалывании. Ирис надеялась, что сумеет вылечить паралич. Но для этого нужно, чтобы вторая рука уцелела.

Арден вдруг замер и к чему-то прислушался. Ирис тоже уловила далекий зудящий звук. Зеркальный вызов. Наконец-то о ней вспомнили!

— Как невовремя… Или наоборот? Если, конечно, это по твою душу, дорогая, — Арден с сомнением посмотрел на иглу, замершую у виска целительницы. — Нет, пусть пока остается. Как знать, возможно мы еще продолжим?


Вызов пришел из замка короля гоблинов. Арден усмехнулся. Дорого придется заплатить Джарету за участие в этом заговоре.

— Я тебя слушаю, Джа… Ты?!

Алиас Драккони склонил голову в сдержанном приветствии.

— Доброго дня королю эльфов. Мне сообщили, что моя жена взята под стражу по твоему приказу. Могу ли я узнать, в чем ее обвиняют?

— Что? — Арден непонимающе уставился на некроманта, одетого в парадный костюм короля гоблинов. — У вас маскарад? Или это дурная шутка? Где Джарет?

— Джарет отсутствует, — с холодным спокойствием ответил Алиас. — И на время его отсутствия я — король гоблинов и владыка Лабиринта.

Он коснулся тяжелой рогатой подвески, наглядно подтверждающей его слова. Арден приоткрыл рот. Такого поворота событий он никак не ожидал.

— Я задал вопрос — напомнил Алиас. — Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что являясь моей женой, Ирис подпадает под защиту мирной клятвы на Камне Истины?

— Не совсем, — к Ардену вернулся дар речи. Глаза его сощурились, словно он пытался рассмотреть собеседника насквозь. — Ей и тебе еще предстоит принести клятвы. Конечно, если Джарет еще долго будет… отсутствовать. Кстати, а что с Игрейной?

— Она передала свои права мне. Арден, ты хочешь войны?

Арден быстро просчитал свои шансы. С этим зарвавшимся магом он, конечно, справится. Но на его защиту наверняка встанут тролли и гномы. Их-то в случае чего клятва не остановит, у них своя магия. К тому же, где гарантия, что это действительно Алиас, а не марионетка, ниточки которой дергает сам Лабиринт?

— Нет, — он просиял улыбкой. — Полагаю, мы можем решить это дело между собой, как исключительно личное. Выкупи ее жизнь, Алиас. В счет моего долга перед тобой.

Алиас скупо улыбнулся в ответ.

— Хорошо. Но ты снимешь с Ирис все обвинения и с почетом отправишь ее ко мне. Живой и невредимой.

— На счет «невредимой» ты несколько опоздал, — Арден с удовольствием отметил, что невозмутимость Алиаса дала трещину, — но в остальном я согласен. Ирис освободят и доставят на границу королевства гоблинов. Отныне мы с тобой в расчете.

— Благодарю, — Алиас прищурился, прицельно всматриваясь в его бледное лицо. — Обращайся, как только тебе снова понадобятся мои услуги. Я стал королем, но не перестал быть некромантом.


========== Принц Лабиринта ==========


Корвин ликовал. Не каждому удается уснуть учеником мага, а проснуться принцем. Жаль только, что он проспал самое интересное.

— Только не зазнавайся, — Алиас погрозил ему пальцем. — Я не для того тебя усыновил, чтобы ты задирал нос. Твой титул временный, Кори. Как и мой. И запомни, титул — это, прежде всего, ответственность.

— Леди Ирис поэтому отказалась назваться королевой?

class="book">Алиас вздохнул. Вернувшись из плена, Ирис выразила свое отношение к случившемуся одной краткой и ёмкой фразой на языке темных эльфов. После чего заперлась в спальне, наотрез отказавшись перебраться в замок. И вот теперь Алиас издавал указ за указом, пытаясь навести хотя бы видимость порядка в Лабиринте на неопределенное время своего правления. Корвин с наслаждением вспомнил выражение лица Герберта, когда огласили первый указ — о новоявленном принце Лабиринта. И даже второй указ, в котором самого Герберта объявляли королевским алхимиком на жаловании, не испортил Корвину удовольствия.

— Передай страже, пусть найдут Игрейну и Герберта, — Алиас протянул Корвину два запечатанных конверта. — Нам нужно собраться и всё спокойно обсудить. Сегодня после обеда, здесь в этом кабинете.

Корвин поник. Пригласить Игрейну — это он еще понимал. Но зачем нужен вампир? Хорошо хоть учитель не послал его лично искать Герберта. Ну правильно, не дело принцу бегать на посылках.


Как только Корвин вышел за дверь, Алиас упал головой на стол. Он понятия не имел, что ему делать. Да, гоблины ему верили и подчинялись. Но только ему. Корвина они восприняли настороженно. Возможно, Ирис поступила мудро, не пожелав войти в Лабиринт. Но в результате ситуация сложилась парадоксальная. У нового короля гоблинов была жена, но не королева. А у гоблинов была королева, которая не являлась женой их нового короля. Алиас прямо-таки ощущал, как извилины его головного мозга завязываются в узлы в попытке разрешить это противоречие. Игрейна отреклась в его пользу — до возвращения Джарета. Но гоблины по-прежнему боготворили ее. Алиас не сомневался, что любой его указ будет проигнорирован, если Игрейна усомнится в его целесообразности. И еще был Герберт, не отходивший от Игрейны.

— Милорд, обед подан! — в кабинет просунулась остроносая мордочка.

— Спасибо.

Гоблин так ошалел от королевской вежливости, что замер на месте, как статуя. Алиас прошел мимо него и спустился в столовую. Он надеялся застать там Игрейну и Корвина, но их не было. Алиас подозревал, что Игрейна сейчас в доме Герберта. А Корвин, должно быть, еще не понял, что отныне ему придется следовать дворцовому этикету. И это может стать еще одной проблемой. Алиас даже не сознавал, что именно ест, целиком погруженный в свои безрадостные мысли.


— Добрый вечер, твое высочество.

Корвин готов был поклясться, что вампир нарочно подловил его в коридоре перед кабинетом короля. Он коротко кивнул и попытался пройти мимо, но Герберт заслонил ему дорогу. Изломив бровь, вампир с оскорбительным интересом осмотрел новоиспеченного принца с головы до ног и обратно.

— Не подражай Алиасу во всем, дружок. Черное с серебром тебе не идет. А камзол не носят с шапероном. Надеюсь, ты умеешь танцевать? Бал, между прочим, совсем скоро.

— Какой еще бал?

— Бал середины зимы, — бесшумно подошедший Алиас похлопал Корвина по спине. — В этом году очередь короля гоблинов его устраивать. Ничего, Кори, я найду тебе учителя танцев.

Герберт отступил в сторону и отвесил королю такой изящный поклон, что Корвин передернулся. В кабинете они сразу разошлись в разные стороны.

— Игрейна придет? — спросил Алиас, устраиваясь за столом. — И садитесь уже.

— Да вот же она, — Герберт с улыбкой повернулся к окну.

Алиас не вздрогнул, хотя был к этому близок. Скоге появилась на подоконнике легко, как птица. Раньше Алиас не задумывался, что в пределах Лабиринта Игрейна способна свободно перемещаться в трех измерениях. А, возможно, не только в трех.

Игрейна спрыгнула на пол и села на ручку кресла Герберта, обняв его за плечи. У Корвина расширились глаза. Он не подозревал, что эти двое настолько близки. Алиас побарабанил пальцами по столу.

— Все в сборе, так что начнем. Я пригласил вас, дабы избежать дальнейших недопониманий и осложнений.

— Тебя не слушаются? — Игрейна поерзала на своем неудобном насесте, но пересаживаться в соседнее кресло не стала.

— Не в этом дело. Но как я могу заниматься государственными делами, если всё время жду удара в спину?

Игрейна с Гербертом быстро переглянулись.

— Не считай меня неблагодарной тварью, Алиас, — серьезно сказала скоге. — Я всё помню и буду помогать тебе. Но не жди того же в отношении своего приемыша.

— Мы его не тронем, — Герберт лениво изучал свои ухоженные ногти. — Но его титул — это гоблинам на смех.

Корвин вспыхнул, но под строгим взглядом учителя смолчал.

— Его титул — хоть какая-то гарантия, что я смогу спокойно спать по ночам. И это работает в обе стороны.

Герберт фыркнул.

— Благодарю за заботу, ваше величество.

— Прекрати паясничать! — Алиас хлопнул ладонью по столу. — Давайте уже договоримся. Либо я здесь король и все, подчеркиваю, все в этом королевстве мне подчиняются, либо пусть на трон вернется Игрейна.

Герберт оживился и с надеждой посмотрел на нее. Но Игрейна покачала головой.

— Нет, пусть всё будет, как распорядился Джарет. Можешь на нас рассчитывать, верно, Герберт?

Вампир с показным равнодушием пожал плечами.

— Я могу вообще не появляться в Лабиринте. У меня и без того есть чем заняться.

— Боюсь, что без тебя мне не обойтись, — Алиас придвинул к себе список самых срочных дел. — Видишь ли, Герберт, именно тебя я хочу назначить распорядителем бала.

Герберт выпрямился в кресле и недоверчиво посмотрел на него.

— Верно, лучше тебя никто не справится, — Игрейна потрепала его по руке. — Соглашайся.

Герберт неуверенно кивнул.

— Может быть, устроим маскарад? Это будет проще всего.

— Хорошая идея, — согласился Алиас.

Если бы он лучше знал традиции бала-маскарада, то не согласился бы так легко. Но Алиас искренне считал, что танцы в масках — не более чем забавное развлечение. Так что он с легким сердцем поставил галочку напротив соответствующего пункта в списке. А Корвин затосковал. Мало того, что придется идти на бал, так еще и под руководством Герберта.

— Ко мне больше нет вопросов? — Герберт поднялся. — А то меня амальгамация ждет.

— Иди, — кивнул Алиас. Подождал, пока он покинет кабинет, и повернулся к Игрейне. — Прошу тебя, покажи, где Джарет хранил документы.

— Здесь, — Игрейна прошла к большому зеркалу и нажала слева от него на незаметный выступ в стене. Зеркало плавно отъехало в сторону.

Алиас ахнул. Потайная дверь вела в небольшую комнату, уставленную стеллажами от пола до потолка. Все полки были забиты свитками. Игрейна полюбовалась на вытянувшееся лицо Алиаса и пояснила:

— Здесь хранятся документы только за последние десять лет. Остальные — в подвальном хранилище.

Алиас наугад вытащил один из свитков. Оказалось, договор с эльфами на поставки вина.

— Постой, мне что же, придется заново заключать все договора?!

— Разумеется. Они же заключены не с безымянным королем гоблинов, а конкретно с Джаретом. Но я думаю, стоит перезаключить только самые важные.

Алиас окинул безотрадным взглядом ряды полок.

— Хорошо, давай начнем отбор. Кори, останься, ты нам поможешь.

Корвин затосковал еще больше. Быть принцем оказалось совсем невесело.


Пыльный балдахин над головой Ардена колыхался от сквозняков.

— Йорген, ты собираешься делать здесь ремонт? Или хотя бы генеральную уборку?

— Возможно, со временем, — граф лениво обвел взглядом спальню. Ему здесь нравилось. Замок был построен в милом сердцу вампира готическом стиле. И обстановка соответствовала. Особенно он оценил огромную кровать с резными столбами и тяжелым балдахином. Шнурами от которого было очень удобно связывать Ардена. К сожалению, развязывались они тоже легко.

Арден задумчиво пропускал между пальцев скользкие шнурки.

— Время, время… Раньше я не замечал его — впереди была вечность. А теперь я чувствую каждую минуту. Йорген, скажи, когда ты планируешь убить меня?

Граф вопросительно приподнял бровь.

— Ты торопишься умереть?

— Нет, но я понимаю твой замысел. Ты хочешь упрочить с моей помощью свое положение в Подземелье и получить выход в Верхний мир. А потом… Так вот, я хочу знать, когда наступит это самое «потом»?

Граф прикрыл глаза, и на несколько секунд в комнате повисло молчание.

— Сколько комнат в Доме Боли? — неожиданно спросил он.

— Тринадцать, — немедленно ответил Арден. Голос его чуть дрогнул.

— Я побывал в четырех. Четыре бесконечности, наполненных такой болью и ужасом, что ты даже представить себе не в состоянии, — он резко повернулся к Ардену и навис над ним. — Неужели ты думаешь, что всего лишь смерть, пусть сколь угодно мучительная, способна это оплатить?

Арден неотрывно смотрел в темные глаза, на дне которых разгоралось багровое пламя.

— Пять лет, — сказал он тихо. — Тысяча восемьсот двадцать четыре дня. И не было ни одного, когда бы я не вспоминал о тебе.

Ярость ушла из взгляда графа так же внезапно, как и вспыхнула.

— Я не убью тебя, мой король. Твоя жизнь и твое бессмертие теперь принадлежат мне. Глупо уничтожать такую ценную собственность. Но я могу устроить тебе ад прямо здесь. И устрою, если ты попытаешься обойти клятву, — он провел тыльной стороной ладони по щеке Ардена. Отполированные когти скользили по гладкой коже. — А что касается Верхнего мира, ты оказался прав. В тех холмах даже бродяг не встретишь. Ты можешь открыть путь в более людное место?

Арден прикрыл глаза. То, что желал граф, было очень сложно устроить. Многие старые дороги фейри захвачены Тьмой. Гномы и тролли в своих землях благоразумно закрыли все порталы, ведущие в Верхний мир. Только из владений короля гоблинов еще можно свободно переместиться туда. Но заговаривать об этом с Алиасом — безумие. Уж лучше рискнуть и открыть один из холмов, запечатанных на всякий случай и считающихся условно безопасными. Арден потянулся и поцеловал графа.

— Я сделаю это.


Герберт, покусывая губы, стоял у подготовленного стекла. Однако настроиться на работу не получалось. По крайней мере, на эту работу. В голове вертелись планы мести «принцу». Джарет не умер, значит его заклинания по-прежнему в силе. Остается только придумать, как спровоцировать Корвина и не оказаться при этом в положении государственного преступника. Герберт достал свои конспекты, полистал. Ага, вот оно. Проклятье, как сложно! Впрочем, у него еще полтора месяца на подготовку. Успеет. А к портному, пожалуй, следует обратиться уже завтра. Жаль, что денег маловато осталось. Придется всё-таки продать гномам рецепт зеркального покрытия. Герберт отложил тетрадь, представил себя в маскарадном костюме и улыбнулся.

— Скоро ты будешь ползать передо мной на коленях, принц Корвин.


========== Вампир и фейри ==========


Граф фон Кролок вышел на охоту рано — солнце еще только скрылось за лесом. Сегодня он был настроен отыскать более подходящую добычу, чем олень. Хотя бы раз в неделю графу требовалась человеческая кровь. Эльфийская ему тоже была по вкусу, но в опустевших землях эльфы встречались еще реже, чем люди. Фон Кролок вдохнул душистый вечерний воздух, и ноздри его затрепетали. Легкий ветерок принес запах крови и страха. Изумительная, сладкая смесь. Граф улыбнулся в предвкушении.


Человек бежал, задыхаясь, теряя драгоценные капли крови. Граница Лесного края давно была позади, но бывшие владения Селара не гарантировали защиту. Ему нужно добраться до земель гномов. Вот только ноги уже не слушаются. Человек остановился. Если он не передохнет хотя бы несколько минут, то умрет. Повязка на груди пропиталась кровью. Надо бы сменить ее. Но как это сделать сломанными пальцами? Будь у него хоть немного прежней силы… Лишиться магии — всё равно, что лишиться кожи. Человек с тоской посмотрел на небо. Увидит ли он еще восход солнца?


Владыка Лесного края ласково потрепал своего любимого коня по шелковистой гриве. Тот фыркал и перебирал тонкими ногами. Поле впереди манило коня, он не понимал, чего ждет хозяин.

- Потерпи, Закат… А вот и наши загонщики, - Алан повернул голову в сторону трех всадников, появившихся прямо из воздуха. - Где он?

- Как вы и приказали, повелитель. Мы загнали его во владения вампира.

- Хорошо. Пускайте гончих, - Алан подобрал украшенную серебряными бляшками уздечку. - Вперед, Закат!


Дикие гончие всегда находят свою добычу, где бы она ни спряталась, и разрывают в клочья. И они никогда не ошибаются. Но в этот раз свора была озадачена. Человек, которого им приказали найти, словно бы раздвоился. И одна его половина была мертва. Но зато другая, вкусно пахнущая горячей кровью, быстро удалялась в ту сторону, где над деревьями виднелись шпили замка. Гончие заскулили, заметались по поляне. Они то обнюхивали труп, то втягивали носами воздух. Наконец свора пришла к согласию. Размытыми тенями гончие исчезли в кустах, взяв след.


Граф фон Кролок услышал вой, когда уже возвращался к своему замку. Волки? Разве они здесь водятся? Он остановился, заинтригованный. Вой повторился, уже ближе. Ах, вот это кто! Фон Кролок нахмурился. Должно быть, свора шла по следу беглеца, кровь которого он выпил. Интересно, чьи они?

Гончие уже показались на опушке. Граф подпустил их поближе и свистнул. Этот звук человеческое ухо бы не уловило, но гончие остановились. Граф продолжал насвистывать. Гончие распластались по земле, заискивающе виляя хвостами и вывалив языки. Одна из них подползла к нему, поскуливая, как щенок. Граф фон Кролок потрепал ее по голове. Остальные тут же запрыгали вокруг, выпрашивая свою долю ласки. Возможно, это свора Селара, брошенная им во время переезда? Хорошо бы так. Тогда можно оставить их себе. Графу нравились волки, а дикие гончие напоминали их повадками.

На опушке возникло сияние. Из него вылетел всадник на рыжем коне. За ним еще трое — на белоснежных скакунах с золотыми гривами. Гончие встрепенулись и бросились им навстречу. Граф отступил ближе к воротам замка.

- Добрый вечер и прошу прощения за вторжение. Надеюсь, мои псы не доставили тебе неприятностей? - Алан остановил коня в трех метрах от графа. Его спутники держались поотдаль. - Должно быть, произошла досадная ошибка. Я отправил их за сбежавшим от моего суда преступником. Не представляю, почему они вдруг пошли по твоему следу?

- Благодарю за беспокойство, милорд, - граф вежливо поклонился. Ошибка? Допустим. - Но, право же, не стоит волноваться. Я умею обращаться с животными.

- Я видел. И оценил, - идеально очерченная бровь Алана чуть дернулась. - Все вампиры способны на такое?

- С определенного возраста, - по прежнему вежливо ответил фон Кролок, хотя внутри уже закипал от гнева. - Но в моем случае сказался еще и некоторый опыт, приобретенный мной в весьма отдаленных отсюда местах.

Алан кивнул.

- Я так и понял. И раз уж зашла речь о тех местах, позволь задать тебе пару вопросов, Йорген.

- Догадываюсь, о чем, - граф усмехнулся. - Я не шпион Ада, милорд. С моей стороны этому миру ничего не грозит. Напротив, если вдруг вам понадобятся какие-то сведения о жизни и нравах демонов, то я готов их предоставить совершенно добровольно.

- Я это запомню, - Алан прищурился. - Но когда мы виделись в последний раз, граф, у меня создалось впечатление, что тебе не пришелся по нраву климат Подземелья. И ты не возражал вернуться в Верхний мир. Что-то изменилось? Или ты увидел шанс воплотить в жизнь свои давние планы?

- Нет, - граф коснулся амулета. Выдержит ли он удар повелителя Лесного края? - Я хочу того же, чего и вы, милорд. Жить в мире и спокойствии.

- Позволь тебе не поверить, - Алан насмешливо улыбнулся. - Если помнишь, я читал твои мысли, Йорген. Заглядывал в твою душу и видел сокровенные желания. Я знаю, что ты не удовлетворишься положением вассала при Ардене. Тем более, что его благосклонность так ненадежна.

- Вы хотите мне что-то предложить, милорд?

- Скорее, дать пищу для размышлений. Подумай, стоит ли подвергать себя риску и повторять прежние ошибки? Признаю, ты доказал, что достоин внимания. И твой опыт может послужить на пользу Подземелья. Но умножать число владык не представляется мне разумным. Пятерых вполне достаточно для управления миром. Я мог бы снова принять под свою руку эльфов. А Лесной край наверняка понравится тебя больше, чем эти опустевшие земли.

Граф поднял брови. Интересный поворот. Стало быть, Ардена сбрасывают со счетов? Ему не простили проявленную слабость?

- Я не могу ответить вам сразу, милорд.

- Понимаю. Только не думай слишком долго, Йорген. Владыка должен уметь принимать решения быстро и правильно. Иначе можно потерять всё.

Алан развернул коня. Через несколько мгновений портал поглотил эльфов и свору гончих псов. Граф с досадой стукнул кулаком по ладони. Он не ожидал, что ставки в игре взлетят так быстро. Но кем его считает Алан? Жадным карьеристом, не способным просчитать дальше, чем на два хода вперед? Напрасно. Граф задумчиво повертел на пальцах тяжелые перстни. Все до одного — подарки Ардена.

Как странно. Он десятилетиями шел к своей мечте, готовился, строил планы. И вот осталось сделать один шаг, получить титул и… сдохнуть. Они не примут его. Ни Алан, ни Ториус с Альбрехтом, ни тем более Джарет. Просто потому, что он — не фейри, а значит, существо второго сорта. А ведь он может уничтожить их всех, вместе с их гонором и магией. И весь этот мир. Тем более, что жить в Подземелье оказалось гораздо сложнее, чем когда-то мечталось. Удивительно, что Герберту удалось сделать здесь карьеру.

Вспомнив о сыне, граф передернул плечами. Пожалуй, прежде чем принимать окончательное решение, имеет смысл повидаться с ним. Возможно, тогда выбор будет сделать легче.


Игрейна стояла на окраине Гоблин-сити и, запрокинув голову, смотрела на сов, кружащих над башней. Они сменялись на своем дежурстве каждый час. Игрейна представила себе, как они укрывают крыльями неподвижного Джарета, согревают его своим теплом. Как ей хотелось стать одной из них!

«Я жду тебя, Джарет. И буду ждать, сколько понадобится. Но ты всё-таки возвращайся поскорее. Пожалуйста. Мне плохо без тебя. И Герберт тоже скучает».

Игрейна перевела взгляд на светящиеся окна королевских покоев. Алиас готов работать, забыв про отдых. А сам Лабиринт спит, Игрейна чувствовала это. Где-то там, в его снах застрял Джарет. И ей тоже хотелось забиться в нору, закрыть глаза и выпасть из времени. Но Алиас один не справится. И за Гербертом тоже нужно присматривать. Игрейна тяжело вздохнула и побрела ко входу в замок.


Вернувшегося во дворец Алана встретил сюрприз в лице короля эльфов.

- Я жду тебя уже три часа! - Арден раздраженно отбросил на блюдо огрызок яблока. Пятый по счету.

- Тебе следовало заранее предупредить меня о своем визите, - Алан пытливо всмотрелся в лицо короля эльфов. - Как я вижу, к целителям ты не обращался?

- Обращался, - зеленые глаза Ардена полыхнули. - Между прочим, при желании я мог бы предъявить тебе, а так же Джарету и Ториусу серьезные претензии.

- Но у тебя нет такого желания, - Алан щелкнул пальцами и выхватил из воздуха бокал вина. - Интересно, почему?

- Разве ты еще не в курсе переворота в королевстве гоблинов?

Алан отставил бокал.

- Джарета… свергли?

- Подробностей не знаю. Но на троне Алиас Драккони. Гоблины его признали королем - согласно завещанию Джарета. Игрейна отреклась.

- Да вы все что, обезумели?! - Алан метнулся из гостевых покоев в свои - к зеркалу.

Арден заколебался. Последовать за Аланом без приглашения означало злостно нарушить этикет. С другой стороны, это дело касается всех владык. Прихватив еще одно яблоко, Арден перешел через коридор. Дверь в кабинет была закрыта неплотно. Арден счел это разрешением войти. Алан даже не повернул головы в его сторону, поглощенный разговором с королем троллей.

- Ты уверен, что Джарет жив?

- УВЕРЕН.

- В таком случае, где он?

- В ЛАБИРИНТЕ.

Алан непонимающе нахмурился.

- Тогда почему на троне некромант?

- СПРОСИ У НЕГО САМ.

- Неотесанный хам! - Алан отвернулся от погасшего зеркала. - А ты что скажешь, Арден?

- То же самое. Кстати, мне Алиас заявил, что Джарет отсутствует.

Алан продолжал хмуриться.

- У меня такое ощущение, что пять лет назад наш мир попал на глаза какому-то богу с извращенным чувством юмора. И он лишил тебя и Джарета разума. Ничем иным я не могу объяснить ваше стремление к саморазрушению через личную жизнь.

- Полагаешь, с Джаретом что-то произошло по вине Игрейны? - выпад в свой адрес Арден проигнорировал.

- Не сомневаюсь в этом. Как и в том, что человек не может войти в круг владык Подземелья. Даже Алиас, хотя он и весьма талантливый маг. Впрочем, в его верности нашему миру я не сомневаюсь. Так что с мирной клятвой можно подождать.

- Нет, я настаиваю на немедленной клятве! - Арден сжал яблоко так, что брызнул сок. - Вызови его, пусть явится к Камню завтра же! Уверен, что Ториус меня поддержит.

- Еще бы, - Алан скрестил руки на груди, с отвращением наблюдая, как яблочный сок капает на пушистый ковер. - Он слишком высоко ценит этого некроманта. И готов ради него даже поступиться своими принципами. Но я лучше подожду возвращения Джарета. Он хоть и смешанной крови, но фейри и дважды королевского рода.

- Вот только не надо делать вид, что в тебе проснулись братские чувства! Не заговаривай мне зубы, Лан, я тебя насквозь вижу! Дело не в происхождении Алиаса, а в его отношении к Йоргену! Именно поэтому ты не хочешь связывать его клятвой.

- Арден, тебе определенно следует обратиться к целителям, чтобы они избавили тебя от мнительности. Наш мир не вертится вокруг твоего любовника.

Арден зашипел, как разъяренная кобра, развернулся на каблуках и так хлопнул дверью, что зеркало отозвалось жалобным звоном.

- Как же ты мне надоел, - пробормотал Алан и успокаивающе погладил зеркало. - Надеюсь, твой драгоценный полу-вампир, полу-демон перегрызет тебе горло в самое ближайшее время.


Герберт закончил работу к середине ночи и вышел на крыльцо подышать свежим воздухом. Отравить вампира сложно, даже самыми ядовитыми испарениями. Отчасти именно этим объяснялись его успехи в алхимии. Но проветриться не помешает. Герберт усмехнулся, вспомнив, как Алиас поверил, что он отравился, надышавшись чистящих средств. Тут же в памяти всплыла картина их последующего примирения, и Герберт затомился. А может, вернуть Алиаса? Нет, это уже пройденный этап. Но определенно, стоит завести себя нового любовника. На балу наверняка встретится кто-нибудь достойный.

- О чем тоскуешь, сын мой? - граф фон Кролок соткался из ночных теней.

Герберт тут же шагнул обратно за порог.

- Что тебе нужно?

- Просто хотел посмотреть на твое новое жилище.

- Не надейся, я тебя не приглашу.

- Герберт, это всего лишь суеверие, - граф спокойно перешагнул порог, заставив сына отступить дальше по коридору. Закрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. - Весьма скромно, с замком не сравнить. А это что?

Он внимательно изучил диплом Герберта и презрительно покривил губы.

- Алхимия? И ты считаешь её достойным занятием в мире, где всем заправляет магия?

- Маги не всемогущи. Кое в чем алхимики способны превзойти их.

- Например?

- Взгляни, - Герберт жестом фокусника указал на настенное зеркало.

Граф подошел и надолго замер перед своим отражением. Нет, конечно, он не забыл за триста лет свою внешность. Вампиры отражаются в воде и бронзовых зеркалах. Но это… Фон Кролок машинально поправил выбившуюся из прически прядь волос.

- Джарет однажды сделал подобное, - Герберт гордо улыбнулся. - Но маленькое.

- Кстати, где он?

Небрежный тон вопроса не обманул Герберта.

- Шпионишь для своего короля, papa? От меня ты ничего не узнаешь.

- Я могу заставить тебя говорить, Герберт, - граф поймал в зеркале взгляд сына.

Герберт очень сильно пожалел, что Джарет не успел сделать ему обещанный амулет. А защита на доме, должно быть, истаяла или ослабела. Герберт напряг все силы, но ни шевельнуться, ни отвести глаза не получалось.

- Расскажи мне, что случилось с Джаретом и…

Граф осекся. Где-то наверху вдребезги разбилось стекло. Две совы стремительно и бесшумно влетели в коридор и опустились на плечи Герберту. Он моргнул и закрыл лицо руками. А следующий миг позади графа отворилась дверь.

- О, какой гость!

Фон Кролок развернулся, удерживая в поле зрения и Герберта, и вошедшую в дом Игрейну.

- Доброй ночи королеве гоблинов, - он отвесил ей церемонный поклон.

Игрейна кивнула. В простом льняном платье, с выгоревшей лентой в волосах, она никак не походила на королеву. Одна из сов перелетела ей на плечо. Игрейна пригладила ей перья.

- Тебя по-прежнему тянет во Тьму, Йорген? Понимаю, ты зол на этот мир, который не принимает тебя. И ты готов его уничтожить. Знаешь, совсем недавно я хотела того же. Но ты любишь жизнь, иначе не прожил бы так долго, правда? А Тьма ненавидит любую жизнь. Теперь я знаю о ней всё. Хочешь, поделюсь с тобой?

Граф молча смотрел сверху вниз на скоге, припоминая то немногое, что ему было известно об этом виде фейри. Едва ли она способна противостоять ему. Но эти совы…

- Ты любишь власть, да? - Игрейна улыбнулась, показав мелкие острые зубы. - Любишь играть с людьми, совсем как фейри. Ты похож на нас, а значит, Тьма — не для тебя. Позволь, я покажу тебе, что она такое. Герберт, не подходи. Ты уже знаешь достаточно.

Герберт отступил к лестнице. Глаза его метались от Игрейны к графу. Скоге сделала два шага и оказалась прямо перед фон Кролоком. Спокойно протянула ему руку. Он осторожно взял ее.

Однажды граф соприкасался с Тьмой. И думал, что знает о ней достаточно, чтобы безопасно использовать в собственных целях. То, что открыла ему Игрейна, оглушало, выбивало почву из-под ног. Не-жизнь, воплощение ненависти, стремящееся к своей цели любыми путями. И да, Тьма выполняла свои обещания. В своеобразной манере.

Хорошо, что за спиной была стена, и граф мог о нее опереться. Всё, чего ему хотелось сейчас — это сохранить лицо и уйти с достоинством.

- Это было… поучительно.

Скоге прислонилась к стене напротив.

- Убить своего врага — всё равно, что дать ему сбежать от тебя, не правда ли, Йорген? Это не для нас.

Граф чуть приподнял бровь. Игрейна действительно понимала его. Или его образ мыслей действительно схож с фейри? Фон Кролок улыбнулся уголками губ.

- Ты приглашаешь меня в игру?

- Ты уже в ней, Йорген. Ты можешь уйти или остаться. Проиграть или выиграть. Но если ты впустишь Тьму, проиграют все, а тебе больше не с кем будет играть.

- Ты умеешь убеждать, - граф взглянул на напряженного Герберта и усмехнулся. - Пожалуй, твои зеркала смогут украсить мой замок.

- Хочешь сбивать с толку гостей? - понимающе кивнул Герберт. - Я пришлю тебе партию в конце месяца. Устроит?

- Вполне.

Они раскланялись. А в следующее мгновение графа уже не было в доме. Совы вылетели следом за ним.

- Они проводят его до границы, - Игрейна сползла по стене и уткнулась носом в колени. - Теперь я в расчете с Подземельем.

- И что дальше? - Герберт сел рядом и встревоженно склонился к ней.

- Дальше? - она подняла голову и улыбнулась. - Новый раунд.


========== Прорыв Тьмы ==========


Утро Алиаса Драккони началось с работы над документами, ею же и закончилось. Отложив очередной свиток и с мученическим стоном разогнув спину, он с тоской посмотрел на часы. Время близилось к обеду, а гора свитков уменьшилась всего на треть. Как Джарет справлялся со всем этим и еще находил время скучать? Правда, последние пять лет ему было не до скуки. Игрейна с Гербертом старались.

Проклятье, что же делать с Гербертом? Алиас нутром чуял, что вампир что-то затевает. Сколько еще Игрейна сможет его сдерживать? Чутье подсказывало, что только до возвращения Джарета. Которого Алиас, само собой разумеется, ждал с нетерпением. Но с другой стороны, как бы опять не пришлось отправиться вместе с Корвином в эмиграцию. На этот раз добровольно.

Алиас закрыл глаза. В кабинете отчетливо запахло полевыми цветами. «Ох, Герберт, Герберт, как так вышло, что я тебя упустил? А ведь казалось, что это — навсегда». Память услужливо начала перелистывать цветные картинки со звуковым сопровождением. Переливчатый смех, взгляды исподлобья, прикушенные губы, срывающийся шепот… Герберт очень редко молчал. Но большую часть его болтовни Алиас пропускал мимо ушей.

«Ты меня не слушаешь!»

«Повторишь попозже, ладно? А сейчас не мешай, мне есть о чем подумать».

Сколько раз у них повторялся этот диалог с незначительными вариациями? А потом появился Корвин. Талантливый, молчаливый, поверивший в мастера сразу и накрепко. Ставший сыном. А скоро у него появится братишка.

Алиас открыл глаза. Выбор он сделал, а боль постепенно пройдет. Не в первый раз.


Герберт весь день метался между поселком гномов, домом и замком. Контракты, письма, пригласительные билеты… К вечеру он уже мечтал бросить в камин всю накопившуюся кучу бумаг. А ведь подготовка к балу только началась!

- Это твой маскарадный костюм? - заглянувшая к нему Игрейна подняла с ковра листок из журнала мод. - Может, сменишь цвет? Корвин знает твои предпочтения и может догадаться.

- Я заказал золотисто-зеленое, - Герберт отобрал страничку, полюбовался картинкой, скомкал и отправил в камин.

- Почему не голубое?

- В голубом я буду очень бледно выглядеть.

- Может, тебе волосы покрасить?

Герберт задумался, но сразу же тряхнул головой.

- Нет, на такую жертву я не пойду. Что у нас с казной?

Игрейна беспечно пожала плечами.

- Обычное золото никуда не делось. Хватит на тысячу балов.

- Прекрасно, - Герберт потер руки. - Клянусь, этот маскарад всё Подземелье еще долго будет вспоминать!


Ирис два дня не выходила из дома, пережидая, пока перегорит обида на Джарета, на мужа, на Ториуса и весь мир в целом. Да и здоровье нужно было поправить. Вечером третьего дня формальная королева гоблинов вышла на крыльцо и сумрачно осмотрела свои владения. Внезапно рядом возник сноп искр.

- Дорогая, я так рад… - Алиас осекся, чертыхнулся и принялся сбивать с себя не погасшие искорки, грозившие прожечь его мантию. - Проклятье, как Джарет это делает?

- Понятия не имею, - Ирис развернулась и попыталась захлопнуть дверь у мужа перед носом, но он успел вставить в щель ногу.

- Ирис, нам нужно поговорить.

- Вот когда закончится этот маскарад, тогда и поговорим!

- Но Джарет может не вернуться год или дольше. Ты моя жена, а я, так уж вышло, временный король гоблинов. Прошу тебя, не создавай лишних проблем, их и без того предостаточно.

- Если я войду в Лабиринт, проблем станет еще больше. Игрейна по-прежнему живет в замке?

- Она мне помогает. Ирис, умоляю, со дня на день от меня потребуют принести клятву на Камне Истины. И от тебя ждут того же! Ты моя жена!

- О да! И видят боги, за последние три дня я успела сто раз об этом пожалеть! Алиас, пойми, если бы я хотела стать королевой, то стала бы ею еще двести лет назад! Но это не для меня.

- И что ты предлагаешь?

- Ничего, - Ирис отпустила дверь и позволила Алиасу войти. - У Ардена три жены, но ни одна не считается королевой. Почему бы тебе не последовать его примеру?

- И сходить с ума от беспокойства за тебя?

Ирис пожевала губу.

- Давай подождем? Если владыки до сих пор не потребовали клятву, может и не потребуют? Ведь Джарет жив.

- А если потребуют?

- Вот тогда и решим этот вопрос окончательно. А пока что я постараюсь не покидать твои владения надолго.

Алиас притянул ее к себе.

- Как я хочу, чтобы это безумие закончилось, и мы зажили, как нормальная семья.

- Смотря что считать нормой, - она улыбнулась и поцеловала его. - Кстати, раз уж я обзавелась пасынком, пришли его ко мне. Нужно закончить лечение. Не к лицу принцу ходить с обгорелыми волосами.


Реквизированный из сумки Ирис универсальный эликсир закончился. Арден слизнул с горлышка хрустального флакончика последнюю каплю. Надо придумать, как выторговать у Ториуса живую воду. Упрямый булыжник продает ее наперстками и только целителям. Придется действовать через подставных лиц. Но это позже. Сегодня его ждет более важное дело. Арден надел подбитый мехом кафтан, накинул теплый плащ с капюшоном. Зябко передернул плечами, вспомнив пронизывающие ветра Верхнего мира. В древние времена эльфы предпочитали пережидать холодное время года в глубине своих холмов, делая исключение лишь для ночей Йоля. Арден открыл шкатулку, придирчиво отобрал десять перстней. Пальцы похудели, пришлось выбирать не самые сильные, а те, что не слетят. Ничего, его дар не зависит напрямую от силы. Арден вышел из спальни и отмахнулся от секретаря, поджидающего его с неизменной папкой, полной бумаг.

- Я вернусь к утру. Тогда и прочитаю.

Киат молча поклонился, исподтишка проводив короля тоскливым взглядом. Среди придворных уже заключались тайные пари, сколько продлится очередное увлечение повелителя. Самые осторожные ставили на год, но Киат был уверен, что дольше трех месяцев граф фон Кролок в фаворитах не продержится. И даже рискнул своим месячным жалованьем. Впрочем, он готов был потерять эти деньги, только бы повелитель опомнился поскорее.


Корвин уже минут пять топтался у дверей дома Драккони. Наконец достал из кармана ключ, вставил в замочную скважину, тут же выдернул и постучал. Дверь открылась почти сразу же. Корвин нервно улыбнулся.

- Леди Ирис…

- Просто Ирис, - целительница потрепала Корвина по щеке. - Не смущайся. Ты ведь хотел, чтобы мы с Алиасом вновь сошлись? Признавайся, ты ради этого симулировал температуру в ту ночь?

У Корвина потеплели не только щеки, но и уши. Хорошо, что под шапероном не видно.

- Ты мне нравишься, - Ирис улыбнулась, - так что мы поладим. Сейчас я немного поколдую над твоими волосами, а утром мы пойдем в портняжную мастерскую и подберем тебе что-нибудь более подходящее, чем этот костюм.

Корвин приуныл. Черный бархатный камзол с серебряными кружевами и серая шелковая рубашка ему очень нравились. Но спорить не решился.

- Вот это верно. Спорить со мной не советую, - Ирис засмеялась и направилась на второй этаж.

- Вы читаете мысли?! - ужаснулся Корвин.

- Нет, но у тебя на лице всё написано. Учись невозмутимости, Кори. Сколько тебе полных лет?

- Тридцать четыре.

- А выглядишь в два раза младше. Это неплохо, значит долго не состаришься, - она указала ему на диван. - Расскажи, как вы жили с Алиасом. Мне бы не хотелось ломать весь распорядок этого дома.

- Но ведь учитель сейчас живет в замке, - Корвин скомкал снятый шаперон. - Разве вы не переберетесь к нему?

- Не хотелось бы, - ловкие пальцы Ирис порхали над его головой, не причиняя ни малейшего беспокойства. - О, я так и думала, у тебя появилась прядь черных волос. Очень эффектно будет смотреться, когда они отрастут. Ну же, Кори, я жду.

Корвин вздохнул и начал рассказывать о домашних привычках Алиаса, старательно не упоминая при этом Герберта.


Порывы метели выжимали из глаз слезы, заставляли щуриться и плотнее кутаться в плащ. Глядя на далекие огни Гластонбери, Арден коротал время, размышляя о тех веках, когда фейри правили Верхним миром. Они и после исхода часто поднимались сюда поразвлечься, особенно весной и осенью. Смена времен года всегда завораживала Ардена. Но с тех пор, как сто лет назад был запечатан Гластонберийский тор - последний оплот магии фейри на Британских островах - король эльфов ни разу не был в Верхнем мире.

Взломать печати трех эльфийских владык оказалось делом затратным. Арден снял подбитую мехом перчатку с правой руки, огорченно осмотрел два перстня с растрескавшимися камнями. Стряхнул их с пальцев. Пусть повезет какому-нибудь туристу. Или не повезет, это смотря с какой стороны смотреть.

Озябшие пальцы нырнули в тепло перчатки. Арден поглубже натянул капюшон. Право же, два часа — это слишком. За это время можно полгорода выпить. Ах, вот и он! Стремительная тень скользнула по склону холма и обернулась графом фон Кролоком.

- Город меня устраивает, - вампир облизнул яркие губы. Холод его нисколько не тревожил. — Портал будет стабильным?

- Разумеется, - Арден потянулся к графу и губами снял с его ресниц снежинки. - Через пару дней ты сможешь спокойно им пользоваться. Всё просто. Входишь внутрь тора в Подземелье, а выходишь в Верхнем мире. И наоборот. Возвращаемся?

Внутри холма было заметно теплее. Арден распахнул плащ. Граф с интересом осматривался, пытаясь представить, как огромный зал выглядел в те времена, когда здесь жили эльфы.

- В центре постоянно горел огонь в очаге, - Арден указал на развалившийся круг камней. - А по стенам ярусами поднимались скамьи. Этот холм не был жилым. Здесь собирались на совет самые знатные из темных и светлых родов. Отсюда наши короли правили миром.

Глаза Ардена подернулись мечтательной дымкой. Фон Кролок бесшумно шагнул к нему и привлек к себе, запустив руки под плащ.

- Нет, Йорген, не надо! - Арден уперся руками ему в грудь. - Здесь нельзя.

- Почему? Традиции не позволяют?

- Мы слишком близко от Тьмы. Тише! - Арден запрокинул голову, прислушиваясь к чему-то. - Ты слышишь?

- Твое сердце слишком громко стучит, чтобы я слышал что-то еще, - граф неохотно отстранился.

Свистящий шепот возник где-то на грани сознания. «Впусти… впусти меня… открой дверь, и Подземелье падет к твоим ногам. А потом настанет очередь Верхнего мира. Твоя власть станет абсолютной, никто не сможет противиться твоей воле. Владыки будут стоять перед тобой на коленях, вымаливая смерть. Кровь - людская, эльфийская, какая захочешь - будет литься потоком по одному твоему слову. Любую твою прихоть, любое желание будут исполнять просто за право прожить еще один день. Позволь мне войти - и станет так».

Граф покривил губы.

- Да, но очень ненадолго.

«Ты мне не веришь?»

- Верю, именно поэтому — нет.

- Йорген, уходи.

Он не сразу понял, что это сказал Арден. Голос короля эльфов изменился. Ленивая манерность и томность исчезли без следа, и ослушаться его сейчас было невозможно.

Арден развел руки и закружился, очерчивая светящийся круг, стремительно расширяющийся, охватывающий весь зал. Шепот в голове графа стих. Арден посмотрел на свои перстни, выбрал один и бросил ему.

- Нажми камень и окажешься в моем дворце. Найди Дэниса, некроманта. Быстрее!

Граф поймал перстень и кинулся к выходу из тора. Но в последний момент обернулся. Арден сбросил плащ и теперь стоял, закинув руки за голову. Обманчиво спокойный и расслабленный. А стены и потолок полусферической залы уже полностью светились. Только сейчас граф осознал, как велик дар короля эльфов, и в чем он заключается. Но обдумать свое открытие у него не было времени. Фон Кролок нажал на изумруд из вылетел из тора в парадную залу дворца Ардена. Схватил за грудки первого попавшегося стражника.

- Некроманта сюда, живо! Прорыв Тьмы. Король удерживает ее один!

Его крик слышали многие, но паники не возникло. Стражники действовали быстро и четко. Уже через пять минут в зал вбежал человек, которого граф принял было за Алиаса Драккони. Такие же черные волосы, стянутые в хвост, кожаная куртка и недоброй памяти серебряный хлыст в руке. Но на этом сходство исчерпалось. Дэнис был моложе и красивее — тонкой, женственной красотой, которую портили только светло-серые, почти бесцветные глаза. Но смотрел некромант пристально и жестко.

- Где?

- Гластонберийский тор.

Дэнис присвистнул. Засунул хлыст на пояс и крутнулся на каблуках. Граф едва успел метнуться за ним в вихрь портала. При виде светящегося купола некромант присвистнул еще раз.

- Рад тебя видеть, Дэн, - Арден светло улыбнулся магу, словно тот зашел к королю пожелать доброй ночи. И тут же нахмурился. - Йорген, зачем ты вернулся? Здесь опасно.

- Я сам буду решать, где мне находиться, - огрызнулся граф.

- Как ты вообще успел за мной? - Дэнис с досадой глянул на вампира. - Ваше величество, забирайте его и уходите. Я справлюсь один.

- Не справишься, - Арден повел рукой. - Она повсюду.

Дэнис обошел зал, касаясь стен хлыстом и морщась, как от зубной боли.

- К сожалению, вы правы. Нужны еще двое некромантов. Ваше величество, молю вас, вернитесь во двореци вызовите Алиаса Драккони и Эдвина Друда.

- Если я уйду, Тьма сомнет тор, - Арден повернулся к графу. - Йорген, ты… проклятье, Алиас тебе не поверит! А Эдвина ты не знаешь.

- У Драккони есть ученик, - вспомнил граф. - Он подойдет?

- Теоретически, да, - неохотно сказал Дэнис. - Ладно, пусть будет Корвин. А чтобы Алиас поверил, передай ему вот это, - он достал из кармана кристалл на обрывке цепочки.

Оправа кристалла и цепь были из серебра. Граф намотал на руку платок, осторожно взял вещицу и положил в потайной карман мантии.

- Тебе придется добираться своими силами, - Арден с сожалением посмотрел на уцелевшие перстни. - Я больше ничего не могу тебе дать. Поторопись.

Граф кивнул и тенью выскользнул из тора.


========== Сквозь время и мечты ==========


Громкий стук в дверь редко означает хорошие новости. Алиас, выкроивший часок посидеть по-домашнему с Ирис и Корвином, скрипнул зубами.

— Кори, посмотри, кто там.

Граф фон Кролок, услышав за дверью шаги, предусмотрительно спустился с крыльца.

— Ты?! — в правой руке Корвина блеснул серебром стилет.

— Позови Драккони. Это срочно. Тьма прорывается в Подземелье.

— Я тебе не верю.

Граф медленно вытянул из кармана кристалл, сжимая кончик цепочки двумя пальцами.

— Возможно, тебе это незнакомо, но…

Глаза Корвина расширились, он повернулся и кинулся в дом, даже не захлопнув дверь. Граф бросил кристалл на ступеньку и облизнул обожженные пальцы.

На крыльцо выскочил Алиас. Заметил кристалл, поднял его и смерил фон Кролока колючим взглядом.

— Где?

— Гластонберийский тор. Там сейчас Арден и Дэнис. Нужны еще двое некромантов.

Алиас, не отводя взгляда от графа, чуть повернул голову в сторону замершего за его плечом Корвина.

— Мой хлыст и сумку. Себе возьми рапиру.

Корвин кинулся выполнять распоряжение.

— Ты сможешь открыть нам портал? — граф нетерпеливо притопывал ногой. — Время не ждет.

Алиас намотал цепочку на пальцы.

— «Нам»? Я могу понять, почему ты на нашей стороне, Йорген. И я тебя не трону. Но свою миссию ты уже выполнил. Попробуешь войти с нами в портал, получишь серебром по зубам.

Граф прошипел что-то на неизвестном Алиасу румынском диалекте. Взметнулась черно-багровая мантия, и вампир исчез.

— Я готов, — Корвин протянул Алиасу сумку и хлыст. За ним вышла Ирис.

— Запри дверь и не покидай дом, пока мы не вернемся, — Алиас поцеловал жену. Она молча обняла их обоих.


Силы вампира не безграничны, даже после удачной охоты. На дорогу до тора граф затратил три часа. И, подлетая к нему, дышал уже со свистом и хрипом. Сверху тор выглядел вполне мирно. Граф обошел холм. Его ощутимо потряхивало просачивающейся из-под земли магией. Демонская часть графа впитывала эти струйки, вампирская — содрогалась от боли, сравнимой с уколами серебряной иглой. Граф вернулся ко входу и, крадучись, двинулся внутрь туннеля, прижимаясь спиной к стене. Крошки сухой земли осыпались ему за ворот мантии.

Зал уже не светился. Трое некромантов стояли, образуя треугольник и вскинув свое оружие. Три яркие линии сходились в самой высокой точке купола. Звучал размеренный речитатив, от которого у графа заныли клыки. Холм пульсировал в такт словам, стены выгибались, грозя раздавить магов. А у самого входа, неловко привалившись к стене, лежал Арден. Глаза короля были закрыты, тело подрагивало в конвульсиях. Фон Кролок опустился перед ним на колено. Всё-таки эльфы не способны долго бороться с Тьмой, даже владея таким редким даром. Он положил ладонь на грудь Ардена. Сердце билось слабо и неровно, судороги делались все тише. От былой красоты короля эльфов почти ничего не осталось. Он словно таял изнутри.

«Это было не раз, это будет не раз

В нашей битве глухой и упорной…»

Граф стиснул пальцы. Как досадно, что он не разбирается в тонкостях магии. Насколько необходимо здесь присутствие Ардена? Как он связан с некромантами? Или связи вообще нет?

Стены холма ощутимо дрогнули. Сверху посыпалась земля. Часть попала на лицо короля, усилив сходство с мертвецом в могиле. Граф смахнул землю, поднял Ардена и поднялся сам. Дэнис, единственный из некромантов стоявший лицом к нему, чуть заметно кивнул, не прекращая читать заклинания. Фон Кролок прикинул, хватит ли у него сил донести короля до его дворца и решил, что хватит. Тем более, что вызывать дракона он всё равно не умеет.

Тремя часами позже, полулежа на софе в гостевой спальне и допивая вторую бутылку крови, которую принесли расторопные слуги, граф спрашивал себя, чего ради он надрывался? Достаточно было доставить Ардена на границу и отправить первого встречного эльфа за подмогой. Всё равно сил не хватило. Хорошо, что никто не видел, как он рухнул в дворцовом парке. Но по крайней мере, Подземелье спасено. Интересно, выжили некроманты или запечатали тор собой?

— Господин граф желает еще?

Граф желал — и весьма сильно — сделать глоток из горла этого любезного эльфа. Как же его? Киат, кажется. Вечно крутится возле Ардена.

— Да, — он отставил опустевшую бутылку. Через минуту принесли новую. Корову они зарезали, что ли? Граф поморщился. Кровь домашних животных вызывала у него легкое отвращение.

Фон Кролок сделал еще пару глотков и понял, что сыт. Можно выходить, не опасаясь показать свою слабость. Придворные, группками собравшиеся у королевских покоев, завидев вампира, вдруг разом вспомнили о срочных делах и разошлись. В их взглядах граф уловил сложную гамму чувств — от страха до восхищения. Он усмехнулся. Что ж, по крайней мере среди эльфов теперь никому не придет в голову оспаривать его право находиться здесь. Повелитель Лесного края прав. Страсть, даже самая сильная, не живет долго. Другое дело — репутация. Человеческая история знает немало примеров «серых кардиналов», правящих из теней за королевскими тронами. Такое положение дает больше свободы в действиях и поступках. Ему это подходит. Граф миновал стражу у дверей королевской спальни и вошел. Четверо целителей склонились над лежащим на кровати Арденом. Киат скромно стоял у двери.

— Ему уже лучше, — едва слышно шепнул он.

Граф, не разжимая губ, облизнул клыки. Секретарь тут же выскользнул за дверь. Граф подошел к постели.

— Мы сделали, что могли, — темноволосый целитель, весьма юный на вид, но с глазами цвета древнего янтаря, сдержанно улыбнулся. — Владыка будет жить. Однако на полное восстановление сил уйдет не менее месяца. Постарайтесь ничем не тревожить его, и тогда выздоровление пойдет быстрее.

Его коллеги согласно закивали.

— И учтите, — добавила золотоволосая эльфийка с прозрачно-голубыми глазами, — Кровопускания его величеству противопоказаны в любом виде.

Темный взгляд графа она выдержала без малейшей робости. Фон Кролок вовремя вспомнил, что целители находятся в Подземелье на особом положении. Улыбнувшись уголками губ, он вежливо поблагодарил за совет.

Целители собрали свои сумки и удалились. Граф присел на край постели, склонился к спящему Ардену и прошептал на ухо:

— Я не прощаю долгов. А ты должен мне вечность, мой король. Так что умереть я тебе не позволю.


— Умилительное, должно быть, зрелище мы собой представляем. Картина, достойная кисти живописца: троица некромантов любуется восходом солнца спасенного ими мира, — Дэнис покосился на бывшего учителя.

Алиас хмыкнул, но продолжал лежать, бездумно глядя в небо.

— Вообще-то, солнце давно взошло, — тихо уточнил Корвин.

— И как это я не заметил? — Дэнис ехидно улыбнулся потрескавшимися губами. — Алиас, какой у тебя внимательный ученик. Мои поздравления.

— Ты так и остался язвой, Дэн, — беззлобно ответил Алиас. — Мало я тебя порол.

Корвин насторожил уши. Но Дэнис только фыркнул, и разговор, к большому сожалению, Корвина, заглох. Несмотря на смертельную усталость, ученик некроманта был счастлив. Только что он сдал свой первый экзамен в боевых условиях. И удостоился сдержанной похвалы обоих мастеров.

— Тор нужно заново запечатать, Дэн, — Алиас перекатился на живот. — Наши скрепы — временные. Придется тебе доложить Алану. А я свяжусь с Ториусом и Альбрехтом, — он помолчал. — Хорошо, что Арден сумел выбраться. Вытащить его мы бы не успели.

Внутри Корвина всё содрогнулось. Не скоро он забудет, как им на головы опускались тонны земли. Холм сложился внутрь себя, как сдувшийся бычий пузырь. Если бы не Дэнис, рискнувший в последний момент открыть портал наружу, лежать бы им всем в кургане.

— Он не сумел выбраться, — Дэнис полюбовался выражением лица бывшего учителя и пояснил: — Его вампир вытащил.

— Фон Кролок вернулся? Однако… — этот поступок не укладывался в представление Алиаса о графе.

Дэнис пожал плечами.

— Граф вцепился в короля мертвой хваткой и намерен сосать его всю оставшуюся вечность. Но пока что я не вижу причин вмешиваться. И от вампира может быть польза. Вот когда вред перевесит, тогда и вмешаюсь. А что касается тора, ты прав. Его следует запечатать как следует.

— Но зачем, ведь он разрушен? — Корвин похлопал по ввалившемуся боку холма.

— В Верхнем мире он остался в целости и сохранности, — снисходительно объяснил ему Дэнис. — И при желании путь можно восстановить. О, а вот и мой транспорт прибыл. Ладно, бывайте здоровы, не поминайте лихом.

К холму спускался дракон. Следом за ним показался еще один.

— И мы тоже полетели, — Алиас дождался, пока их дракон опустится рядом и встал, придерживаясь за чешуйчатую лапу. — Кори, садись впереди.

Они с Дэнисом взяли на себя большую часть работы. Но и того, что досталось на долю Корвина, выдержал бы не всякий некромант его уровня. Всё-таки у смешанной крови есть свои преимущества. Другой бы сейчас пластом валялся, а этот ничего, держится. Даже в седло сам залез. А вот снимать его пришлось Алиасу. Корвин уснул так крепко, что будить его у некроманта не поднялась рука.

Алиасу об отдыхе можно было только мечтать. Уже через два часа после его возвращения в Лабиринт прибыли послы от короля троллей и гномов. Алан явился лично. Тор было решено не просто запечатать, но сравнять с землей. Алан, при поддержке гномов, настаивал на смещении Ардена, но тролли выступили против. Их доводы оказались достаточно убедительны: Кинта если и вернется на трон, то временно. Других достойных кандидатур нет, а гражданской войны в королевстве эльфов никто не желает.

Алиас тоже был против смещения, хотя и по несколько другим соображениям. Дар Ардена чувствовать и сдерживать Тьму, невероятно редкий для эльфа, вынуждал некроманта поддержать его.

— Его дар слишком слаб, чтобы принимать его всерьез, — Алан с досадой пожал плечами. — Для надежной защиты Подземелья нам нужно больше некромантов, а не взбалмошный владыка, которым управляет его фаворит. Впрочем, извольте, я уступаю.

Оставшись в одиночестве, гномы тут же переменили свое мнение. И на этом совещание завершилось, к удовольствию Алиаса, вполне мирно. Послы вежливо отклонили предложение отужинать и отбыли. Алан задержался. Ужин в его компании стал для Алиаса испытанием не слабее поединка с Тьмой.

— Почему ты не убил этого назойливого вампира?

— Он оказал нам помощь. И спас Ардена.

— Жаль, что спас, а не добил.

Провокационная откровенность повелителя Лесного края заставляла постоянно держаться настороже. Алиас даже не чувствовал вкуса еды. Да что там вкуса, он даже не видел, что именно ест.

— Я буду следить за графом, и Дэнис тоже. Но пока что он не делает ничего во вред Подземелью. Даже наоборот.

— Неужели? Алиас, я уверен, что Арден открыл тор, чтобы граф мог охотиться в Верхнем мире.

— Даже если так, едва ли он решится повторить попытку.

— Значит скоро граф начнет охотиться на людей и эльфов в своих владениях. И некромантам придется вмешаться.

— Вот когда начнет, тогда и вмешаемся.

— Могу я увидеть Джарета?

— Что? — от такого резкого поворота разговора Алиас растерялся. — Н-нет, это невозможно.

— Жаль, — Алан поднялся. — Благодарю за угощение. И позволь тебе напомнить, что мы не можем ждать год. Если Джарет не вернется до Белтайна, ты принесешь клятву. И твоя королева тоже. Или у тебя их две?

— Пока что — ни одной, — Алиас сокрушенно развел руками. — На личную жизнь у меня сейчас совершенно нет времени.

— Понятно, — Алан улыбнулся. — Весна еще не завтра. Подумай, но не тяни с этим. На зимнем балу, как я понимаю, королева будет выбираться из присутствующих дам?

— Совершенно верно, — Алиас с досадой вспомнил, что так и не удосужился узнать обязательную программу зимнего бала.

— Не ожидал, что ты решишься провести маскарад. Я не собирался посещать этот бал, но теперь не пропущу его ни за что на свете. До встречи, Алиас.

Проводив повелителя Лесного края до ворот замка, Драккони вернулся в кабинет, вызвал гоблина-библиотекаря и приказал отыскать ему книгу по бальному этикету. Гоблин ахнул и забормотал, что нужная книга у господина королевского алхимика, но если его величество изволит подождать, он сбегает и…

— Не надо, — отмахнулся Алиас. Ему уже доложили, что Герберт явился с докладом.

На этот раз Алиас слушал его с предельным вниманием. Оказалось, что маскарад являлся одним из самых вольных в смысле этикета балов. Не существовало даже строгих правил его проведения. Королеву бала гости выбирают в самом конце, и от Алиаса требуется лишь короновать ее и станцевать вместе последний танец.

— Корону я уже заказал у гномов, они сделают не хуже эльфов и значительно быстрее, — хвастливо закончил Герберт.

Алиас еще раз внимательно прочитал список танцев и увеселений. Местами фривольно, конечно, но если сравнивать с эльфийскими балами, то это просто детский праздник. Что же так заинтересовало Алана?

— Хорошо, — он утвердил программу своей подписью. — Надеюсь, ты не разоришь казну?

— Не беспокойся, — Герберт просиял белозубой улыбкой и упорхнул.

Очередная проблема. Как уследить за расходами, если Игрейна наверняка сделала для Герберта дубликат ключа от сокровищницы? Алиас посмотрел на пролетающих мимо окна сов и подумал, что не отказался бы поменяться с Джаретом местами.


Это было совсем непохоже на картины в Зеркале Памяти. Джарет плыл сквозь время, а оно проходило сквозь него. Вокруг были дикие земли, живо напомнившие ему Эринию. И не смолкая звучала песня тростниковой флейты. Под нее плясали камни и складывались в витиеватый узор. Линии узора поднимались вверх, становясь стенами. А вокруг них просыпались валуны и открывали глаза.

«Ты старше троллей?»

«Получается, что так».

Флейта замолкла вдали. Вместо нее загремели каменные барабаны войны с невесть откуда пришедшими гномами. Потом стихли и они. Мир был поделен. Потянулись долгие века покоя, который нарушали лишь редкие скитальцы. Джарет с восторгом рассматривал каждого — настолько необычными они были. И каждый приносил что-то в дар Лабиринту. Чаще всего — себя.

«Откуда они?»

«Из разных мест. Вселенная велика».

А вот и первые эльфы. Джарет злорадно улыбнулся.

«Так и знал, что шиповник — не просто растение».

«Полынь — тоже. Но она не прижилась в Подземелье. А жаль…».

Все больше гостей появлялось из Верхнего мира. Изредка в Лабиринт заходили люди, но чаще всего — эльфы.

«Узнаешь? Это твой отец».

«Он никогда не говорил, что прошел тебя!»

«А он и не прошел. Мы договорились».

Джарет с недоверием смотрел на молодого эльфа с буйной копной платиновых волос. Хитрые голубые глаза, широкая улыбка. Джарет помнил отца совсем другим. Оказывается, Оберон превосходно пел. И играл на флейте.

«Ты похож на отца».

«Разве? По-моему, Алан похож на него гораздо больше».

«Не внешне. Мы с ним встретились еще раз. Гораздо позже. Он изменился. Стал, как Алан сейчас. Мне не понравилось».

Поток времени замедлился и замер.

«А дальше?»

«Не спеши».

Джарет снова почувствовал запах полыни. Совсем рядом флейта играла какой-то неровный мотив. Джарет лениво скосил глаза. Флейта была зажата между камнями, и на ней играл ветер. Лабиринт лежал рядом и жевал ветку полыни. У Джарета даже зубы свело.

«Горько же!»

«Приятно, — возразил Лабиринт. — Попробуй».

«Спасибо, воздержусь, — Джарет посмотрел на небо. Созвездия изменили свой узор. — Послушай, ты все время исполнял чужие желания. По-крайней мере, выслушивал. А что хочешь ты сам?»

Лабиринт перестал жевать. С интересом посмотрел на Джарета.

«Такой вопрос чреват последствиями, сын Оберона».

Джарет задорно улыбнулся.

«Не сомневаюсь в этом. Но вдруг я смогу исполнить твою мечту?»

Лабиринт произнес длинную фразу на древнем языке. Джарет сел и озадаченно потер подбородок.

«Не уверен, что правильно тебя понял. Повтори на современном всеобщем».

«Тогда будет потеряна вся красота слов».

«Зато смысла прибавится».

Лабиринт вздохнул.

«Вы, фейри, непостижимые существа. С одной стороны, постоянно усложняете себе жизнь новыми законами и правилами, а с другой — обедняете ее, упрощая свою речь. Хуже вас только люди».

Он легко вскочил, поднял флейту и растаял в воздухе.

«Когда додумаешься до смысла моих слов, тогда и продолжим разговор», — донеслось до Джарета.


========== Перед балом ==========


День бала неумолимо приближался. Герберт сбивался с ног и срывал голос. Гоблины тихо рычали ему в спину и корчили рожи. Их можно было понять — украсить уже добрую половину замка и вдруг узнать, что господин распорядитель передумал, и нужно все срочно снять и заменить на такое же, но с серебряными лентами! Однако жаловаться королю никто не смел. Алиаса гоблины боялись не меньше, чем Джарета, а то и больше. Прежний король под настроение мог и простить какую-нибудь шалость, а новый придерживался безжалостного правила: один закон для всех. Головы, правда, Алиас не рубил, и в табуретки не превращал, но лучше бы превращал! Ну где это видано — требовать от гоблинов дисциплины и порядка?!

Жалобы выслушивала Игрейна, умудрявшаяся оказываться сразу повсюду и примирять всех со всеми. Скоге ела на ходу и спала урывками, но подготовка к балу продвигалась без задержек.

Алиаса, постепенно освоившегося в роли короля гоблинов, всё больше раздражала необходимость разрываться между Лабиринтом и домом. За три дня до бала он на коленях умолил жену хотя бы примерить на себя роль королевы.

Гоблины встретили Ирис недобрыми взглядами исподтишка. Пока Алиас показывал ей замок, всё шло хорошо. Гоблины кланялись Ирис и оказывали соответствующие почести. Но за час до обеда явился Герберт с ворохом счетов, и Алиас вынужден был закрыться с ним в кабинете. Ирис пожала плечами и пошла в бальный зал. Осмотрела пышно украшенные остролистом и омелой стены. Содрогнулась и высказала пробегавшей мимо Игрейне всё, что думает по поводу вкуса распорядителя этого безумия.

Когда Алиас освободился и принялся искать Ирис, оказалось, что она сбежала домой.

— Теперь я понимаю, почему Оберон настоял на исключении скоге из списка переселенцев, — нервно сказала она явившемуся за объяснениями Алиасу. — Делай что хочешь, но я решительно отказываюсь жить с Игрейной в одном замке. Если надо, я готова подписать отказ от всех претензий на корону в ее пользу.

— Милая, — простонал Алиас, у которого от постоянного стука молотков уже второй день ныла голова, — Но она не может быть королевой, пока я король. Не она ведь моя жена!

— Ну так женись на ней! — рявкнула Ирис и улетела на очередной вызов. Конфликт с королем эльфов нисколько не повлиял на ее репутацию и даже прибавил целительнице популярности. Несмотря на беременность, Ирис работала не покладая рук.

Алиас целых полминуты обдумывал совет жены, потом представил себе реакцию Джарета, и головная боль разом прошла, вытесненная фантомным ощущением когтей, раздирающих его на части. Алиас тяжко вздохнул и пошел обратно в Лабиринт. У ворот замка он столкнулся с Корвином.

— Ты почему здесь? — Алиас точно помнил, что велел принцу проконтролировать, как продвигается уборка бальной залы.

— Там Герберт, — Корвин замялся, не зная, как объяснить, что просто не в состоянии выносить издевательски-вежливую улыбку вампира. — Ну, в общем, он и один справляется.

— Ясно, — Алиас безнадежно махнул рукой. Видимо, нужно что-то посерьезнее указа, чтобы эти двое перестали мечтать убить друг друга. — Иди, занимайся.

Корвин просиял и чуть ли не вприпрыжку помчался в библиотеку. Алиас невольно улыбнулся, глядя ему вслед. Отросшая рыжая грива с широкой черной прядью горела на солнце. А пошитый на заказ зелено-черный костюм прекрасно сочетался с прической. Да уж, вылитый принц. Надо будет за ним на балу присматривать.


— Йорген, ты уверен, что не хочешь пойти со мной на бал? — Арден повертелся перед зеркалом. В замке графа с недавнего времени зеркала висели на каждом этаже.

— Уверен, — отрезал фон Кролок. Он любил балы, но в Лабиринт его можно было затащить только в оковах. Граф надеялся, что до такого не дойдет.

— Кто у тебя на этой неделе? — Арден ревниво стрельнул в любовника изумрудными глазами.

— Думаешь, я помню их имена? — граф дернул бровью.

Систему, призванную решить проблему с питанием вампира, придумал Киат. В отличии от людей, эльфы не были восприимчивы к вампиризму. И королевский секретарь рассчитал, что если раз в неделю придворные Ардена будут жертвовать двумя-тремя глотками крови, это не нанесет им особого вреда, но зато полностью удовлетворит потребности графа. Сначала фон Кролок не поверил, что система сработает. Но к его удивлению добровольных доноров набралось столько, что пришлось составлять график.

Арден узнал о происходящем только через месяц, когда поднялся с постели. Киат был отхлестан по щекам, список сожжен, а сам король эльфов явился в замок фон Кролока в совершенно невменяемом состоянии.

— Доноры у тебя появились?! Знаю я, что это за доноры!

В окнах растрескались и осыпались стекла.

— И чем ты с ними занимаешься!

Хрустальные вазы отправились в недолгий полет и разбились вдребезги. Фон Кролок порадовался про себя, что зеркала, присланные Гербертом, еще не распакованы.

— Всех в рудники отправлю!

Фортепиано жалобно загудело. Этого фон Кролок уже не выдержал. Он скрутил Ардена и уволок в библиотеку — единственную комнату, где не все горизонтальные поверхности были усыпаны разнокалиберными осколками.

— Успокойся! — граф толкнул Ардена в дубовое кресло и прижал руки к подлокотникам. — Я способен разделять процесс питания и постельные утехи. К тому же не испытываю ни малейшего желания связываться с еще одним эльфом. Мне тебя хватает.

Он наклонился ближе, но Арден быстро отвернулся.

— Подожди, — он с силой сжал зубы и напрягся. На его лицо медленно вернулась прежняя красота. Пока силы еще не полностью восстановились, тщеславный король эльфов пользовался косметическими чарами.

Граф закатил глаза.

— Я видел тебя в гораздо худшем состоянии.

Он жестко взял Ардена за подбородок и поцеловал. Король обмяк, уже не стараясь удержать гламур.

— Сильнее… Йорген, я хочу… как раньше…

— Как раньше ты сейчас не выдержишь.

— Всё равно… я хочу…

Граф выдернул его из слишком тесного кресла, прижал к стеллажу. По полу застучали оторванные «с мясом» пуговицы кафтана. Затрещал шелк рубашки. Арден стонал, не смолкая. И только потом, уже вернувшись в свой дворец, осознал, что граф не оставил на нем ни единой царапины. В тот же день список доноров был составлен заново.


— На зимний бал приходят парами, — Арден вернулся на диван и прижался к графу, обхватив коленями его бедра. — Придется мне взять с собой одну из жен.

— Как вышло, что ты трижды женат, но ни одна из них не делит с тобой трон? — фон Кролок прошелся когтями по его спине.

— Это долгая история, — Арден выгнулся под его руками. — Три долгих истории. Они человеческие женщины, и поэтому не могут стать королевами эльфов. Но они получили всё, что хотели — долгую жизнь, почет, богатство…

— А ты?

— А я, — Арден вытянул его рубашку из-за пояса и скользнул горячими ладонями по груди, — здесь. С тобой. Между прочим, это будет бал-маскарад, Йорген. И ты мог бы…

— Нет.

Арден душераздирающе вздохнул. Может вообще не ходить на этот бал? Что он там не видел? Но нет, придется. Нужно показать всем, что он снова в силе.


Корвин с головой погрузился в изучение Некрономикона. Само собой, читать эту книгу ученикам строго-настрого запрещалось, но в общей суете замковая библиотека оказалась в полном его распоряжении, и следовало воспользоваться ситуацией.

— Самообразование — прекрасная вещь. Но академического не заменяет.

Корвин неохотно поднял глаза от фолианта. Герберт стоял, вальяжно прислонившись к косяку двери.

— Обучение магии может происходить только индивидуально, — Корвин с показным равнодушием перелистнул страницу. — Это алхимии можно научить любого… обормота. А магии — только если есть талант. У каждого мага он свой и требует особого подхода.

— Напрасно ты столь низкого мнения об алхимии, — Герберт коварно улыбнулся. — Спорим, я сумею доказать, что наука может быть сильнее магии?

— И как же? — Корвин не собирался спорить, но заинтересовался.

— Это уж мое дело. Давай заключим пари. Если я во время бала сумею воздействовать на тебя, используя исключительно достижения алхимии, то ты выполнишь мое желание. А если не сумею — я выполню твое.

— Любое желание? — не поверил Корвин.

— Любое.

— А я могу использовать магическую защиту?

— Да хоть весь амулетами обвешайся, — щедро разрешил Герберт.

Корвин с подозрением посмотрел на него. Слишком уж уверенным в себе выглядел вампир. Где-то скрывался подвох, Корвин это нутром чуял.

— Почему именно на балу? Если пострадают гости, учитель… то есть, король, будет в ярости.

— Ничего твой король не заметит. И гости тоже. Ну хватит уже искать отговорки, Кори. Ты принимаешь пари или нет?

Корвин опустил глаза. В чем же кроется подвох?

— Так и знал, что ты струсишь, — Герберт развернулся, исполнив изящный пируэт.

— Стой, — Корвин вскочил и щелкнул пальцами. На его ладони появился лохматый огненный шарик. — Я согласен.

Герберт улыбнулся так ласково, что Корвина передернуло, и протянул руку. Их пальцы соприкоснулись. Шарик поднялся в воздух и исчез — до поры до времени. Пари было заключено.


«Я понял. Но это… — Джарет сидел, упершись локтями в колени и обхватив ладонями лицо. — Это… Ты уверен, что мое тело выдержит?»

«Как я могу быть уверен, если еще ни разу такого не делал?» — Лабиринт возник за его левым плечом.

«Кстати, почему?»

«Потому что до сих пор никто не спрашивал о моих желаниях».

«Между прочим, совсем недавно ты говорил, что желаешь лишь забыться и уснуть», — упрекнул его Джарет.

«Я и хотел. Но ты меня растревожил».

Джарет снизу вверх посмотрел в непроницаемые раскосые глаза с горизонтальными зрачками. Если все получится, он вернется гораздо раньше, чем предполагал. Полный сил и, возможно, даже с новыми возможностями.

«Я готов рискнуть, но только на небольшое время. Скажем, час».

«Шесть часов».

«Три. И ты не станешь замедлять или растягивать время».

«А ты не будешь ускорять».

«Договорились. Три часа на зимнем балу этого года?»

«Ты не слишком торопишься? Впрочем, пусть будет так».

Джарет пожал сухую, костлявую ладонь. Остается лишь надеяться, что Игрейна поймет, что происходит. А иначе ему незачем будет возвращаться.


========== Бал середины зимы ==========


Алиас нервно поправил кружевное жабо. Этот бал он Джарету особо припомнит. Он рассчитывал пойти на маскарад в парадном королевском костюме, к которому уже привык. Но Герберт с Игрейной в один голос раскритиковали эту идею. Пришлось выбрать один из искрящихся фраков Джарета, самый скромный — лиловый, украшенный аметистами. Королевский портной сотворил чудо, за одну ночь идеально подогнав наряд под фигуру Алиаса, но он всё равно чувствовал себя неловко, и сам себе напоминал павлина.

— Ты готов? — в королевские покои влетела Игрейна в облаке легчайших травянисто-зеленых кружев. — А где твоя маска? Эта?! Алиас, срочно найди что-нибудь другое!

— Зачем? — он примерил атласную полумаску. — Мне в ней вполне удобно.

— Но она слишком простая!

— На тебе такая же.

— Но я не королева! — Игрейна кинулась к шкафу и с головой зарылась в его глубины. Вынырнула она оттуда с венецианской маской, украшенной блестками.

— И не спорь!

Алиас покорно заменил маску, для сохранения остатков душевного здоровья даже не посмотрев на себя в зеркало.

— Гости уже собираются. Твой выход — как только заиграет музыка, — она крепко обняла его и поцеловала в щеку. — Удачи, король гоблинов.


Корвин еще раз проверил свое снаряжение. Ни один амулет не был виден под фраком. Жабо и кружевные манжеты скрывали серебряные браслеты и ошейник. Жаль, что ему еще не положен кристалл, обостряющий все чувства. Такой выдают лишь окончившим обучение некромантам. И трижды жаль, что на бал запрещено проносить оружие. Впрочем, едва ли Герберт атакует его на глазах у гостей. Скорее всего, ловушка кроется в угощениях. Придется ничего не пить и не есть. Обидно, учитывая, какие запахи доносятся из замковой кухни. Ну ничего, он выдержит. Корвин торжественно кивнул своему отражению, притопнул, проверяя, не натирают ли новые туфли, и покинул свои покои.


Герберт встретился с Игрейной на одной из потайных лестниц замка, о существовании которой ни Алиас, ни Корвин не знали. Игрейна тщательно осмотрела его со всех сторон и удовлетворенно кивнула.

— Очаровательно. И локоны тебе очень к лицу. А зачем родинки?

— Это называется moucheron, — Герберт кончиком пальца дотронулся до крохотных бархатных кружочков на левой щеке и на шее.

— А-а, вспомнила. Но едва ли Корвин знает их значение, — Игрейна лукаво улыбнулась. — Зато кое-кто из эльфов может заинтересоваться.

— Всё продумано, — Герберт показал ей крохотный пузырек. — Это подействует только на Корвина. По крайней мере, я очень надеюсь, что больше на балу не будет ни одного полукровки с такой родословной, как он.


Ирис вошла в бальную залу под руку с Алиасом. Это не было уступкой. Накануне ночью целительнице приснился сон, который она расценила, как вещий. На балу произойдет слишком много странных событий. Они с мужем должны быть вместе.

Первые пары уже танцевали под медленную музыку. Как хозяин бала, Алиас вынужден был к ним присоединиться. Ирис отыскала глазам Игрейну. Та кружилась с Аланом.

— Эльфы надеются на возвращение Джарета.

— Я тоже, — Алиас старательно избегал своих отражений в многочисленных зеркалах. — А где Корвин?

Ирис движением руки указала в дальний угол зала. Принц беседовал с группой гномов.

— Вчера Ториус прислал мне целую бутылку живой воды из своего источника. Он никогда не делает подарки просто так. Тролли хотят, чтобы ты остался королем гоблинов. И гномы наверняка поддержат их. Боюсь, что Ториус готовит тебе ловушку. Из самых лучших соображений, разумеется.

— Я постараюсь не попасться.

Пользуясь преимуществами маски, Алиас незаметно рассматривал гостей. Большую часть составляли эльфы. Разумеется, танцы — их любимое развлечение, но Алиас не помнил, чтобы на балы короля гоблинов собиралось так много сияющих. Среди них Драккони заметил своих коллег по магии — Дэниса и Эдвина. Вот это уже действительно настораживает.

— Ты чувствуешь ожидание? — Ирис сжала руку мужа. — Оно разлито в воздухе.

— Ничего плохого не произойдет. Мы же в Лабиринте.

Мимо них промелькнула очень красивая пара. Темноволосый эльф из свиты Алана, а с ним стройная высокая девушка со светлыми роскошными локонами. Ее улыбка показалась Алиасу знакомой. Он присмотрелся внимательнее. Причудливая маска в пол-лица, пышное платье, сильно утянутое в талии, эльфийская косметика, длинные шелковые перчатки… В завитках волос девушки сверкнула бриллиантовая искра крохотной сережки.

— Это же Герберт!

— Ну и что? — Ирис засмеялась. — Пусть развлекается. Маскарад для того и предназначен.

— Он распорядитель бала, а не шут, — прошипел Алиас.

— Ты ведь не ревнуешь?

— Нет, — Алиас спохватился, что слишком пристально смотрит на переодетого вампира. — Нет, но это не к добру. Он что-то затевает.

— Как знать, — Ирис поджала губы.

Музыка вдруг смолкла. На долгую секунду все замерли, а затем по зале пронесся порыв свежего холодного ветра. С потолка посыпался пушистый легкий снег. Оркестранты ожили и заиграли. Метель подхватила мелодию вальса, закружилась между танцующими. Послышались восхищенные возгласы, гости смеялись, ловя снежинки.

— Как ты это сделал? — Ирис подставила ладонь под прохладные хлопья.

— Это не я, — Алиас принюхался. Метель пахла знакомой магией.

Темп вальса убыстрился. Снег вспыхивал цветными искрами. Всё слилось в бешенной круговерти и оборвалось. Снег таял на разгоряченных лицах и плечах. А в центре зала, где в последний раз закрутилась метель, осталась стоять белоснежная фигура в плаще из совиных перьев и такой же маске. Не сговариваясь, все гости склонились в поклоне.

— Джарет… — эхом прокатилось по залу.

Алиас прислонился к стене. От огромного облегчения он не чуял под собой ног. Джарет взмахнул рукой, как дирижер. Оркестр заиграл такую веселую музыку, что не смогли устоять даже гномы. Только Алиас отошел к столикам с угощением. Он вдруг ощутил зверский голод. О боги, неужели всё закончилось, и он свободен?!

Жуя тройной бутерброд, Алиас с умилением смотрел, как король гоблинов кружит счастливо смеющуюся Игрейну, потом — Герберта. Вампир что-то быстро говорил ему на ухо, и со стороны это выглядело весьма пикантно. Руки Герберта лежали на плечах Джарета, а тот обнимал его, почти прижимая к себе. Алиас прищурился. В движениях Джарета была непривычная скованность. Впрочем, это объяснимо, он ведь столько времени пролежал без движения.

— Недолго продлилось твое правление, Алиас, — рядом с некромантом оказался Алан.

— И я этому рад.

— Правда? А я уже не уверен, что рад возвращению Джарета. Как и в том, что это действительно мой брат. Снег был настоящим. И взгляни на это, — он указал вверх.

Алиас поднял голову. Под самым потолком распускались цветы. Их длинные стебли извивались под музыку, сплетаясь между собой.

— Они более материальны, чем простая иллюзия. Нетипично для Джарета, не находишь?

— Эпатаж — его отличительная черта, — Алиас не чувствовал ни малейшего привкуса беды.

Алан небрежным жестом поправил маску, задержав руку у левого глаза. В его пальцах что-то пряталось. Круглый камешек с дыркой? Алиас подавил непочтительный смешок. Он и подумать не мог, что фейри пользуются этим детским приемом.

— Чем проще, тем надежнее, — Алан спрятал камешек в карман. — Очень странно, но всё подтверждает, что это действительно он. Какой-то абсурд.

— Почему?

— Я допускал, что Джарет может появиться на балу. Это в его стиле, — Алан рассеянно взял с подноса кисть винограда и принялся общипывать ее, роняя ягоды на стол. — Но ожидал, что придется искать его под масками, среди иллюзий. Что именно ради этого ты и затеял маскарад. Но его наряд — это настоящий плащ-оборотень. Очень старая магия, я даже не предполагал, что Джарет ею владеет.

Алиас дипломатично пожал плечами. Джарет — это Джарет. С ним никогда и ни в чем нельзя быть уверенным. Танец закончился, все зааплодировали. Тут же, без перерыва зазвучал новый вальс. Дамы оживились, наступил их черед выбирать партнеров. Вопреки бальному этикету к Алиасу подошла Ирис.

— Не откажешь?

Он с радостью позволил увести себя от Алана. Но и танцуя, Алиас старался следить за королем гоблинов. Как и многие в зале.

— Это не иллюзия, — Ирис по-своему расценила внимание мужа к фигуре в совином плаще. — Я с ним танцевала только что. Это действительно Джарет.

— Он переполнен магией до такой степени, что вынужден постоянно сбрасывать излишки, — Алиас поднял голову. Цветы плавно меняли форму — они сплетались и образовывали фигуры оленей, волков, рысей. Он видел таких в старинных рукописях кельтов. — Откуда столько силы, ведь совсем недавно Джарет был полностью истощен?

— Ходят слухи, что Лабиринт — живой. И что Оберон в давние времена заключил с ним какой-то договор. А Джарет — сын Оберона. Возможно, они с Лабиринтом тоже общаются. И сила — оттуда.

Алиас покачал головой. После того, что натворил Джарет, едва ли Лабиринт будет делать ему столь щедрые подарки, даже при условии частичной потери памяти. Алиасу хотелось подобраться ближе к Джарету, но музыка постоянно разводила их. Поглощенный наблюдениями, некромант совершенно забыл о своем намерении приглядывать за учеником.


Корвину бал сначала понравился. Особенно ему пришлось по сердцу уважение, которое ему оказывали гости. Но потом возник Джарет, и к бывшему принцу все потеряли интерес. Впрочем, Корвин быстро сообразил, что теперь учитель снова сможет уделять ему всё свое время и повеселел. Раздражала его лишь необходимость постоянно держаться настороже. Герберта среди танцующих Корвин не замечал, и это тревожило сильнее всего. Врага следует держать в поле зрения.

— Разреши тебя пригласить? — промурлыкал приятный голос рядом с ним.

— Я не тан… — Корвин замер с приоткрытым ртом.

— С тобой всё хорошо? — заботливо уточнила незнакомка и провела рукой в шелковой перчатке по его лбу.

— Д-да, — он понял, что неудержимо краснеет, причем начиная с живота. Она была самой прекрасной и желанной девушкой в мире. Его ожившей мечтой. Корвина не смущало даже, что она была выше его на полголовы.

Девушка улыбнулась идеально очерченными губами и умело увлекла его в танец. Корвин машинально переставлял ноги и млел от невесомых прикосновений тонких пальцев. Музыка слышалась как сквозь вату. Окружающие превратились в размытые пятна. Реальными остались лишь он и эта невероятная незнакомка. Корвину очень хотелось спросить ее имя, но губы никак не хотели шевелиться.

— Ты такой милый, принц Корвин, — девушка весело засмеялась. Голос у нее был высокий и чистый.

— Я не принц больше, — с трудом выговорил он. И отчаянно пожалел об этом. Как не вовремя вернулся Джарет! Ревнивая память тут же подсказала Корвину, что эта красавица недавно танцевала с королем гоблинов.

— Для меня ты по-прежнему прекрасный принц, — девушка ласково улыбнулась.

Улыбка показалась Корвину знакомой. Где он мог ее видеть? Сосредоточиться никак не получалось.

— Какой ты горячий, Корвин, — она слегка сжала его плечо. — Давай сбежим? Ты и я.

Корвин ошалело кивнул. Обрывки мыслей окончательно покинули его голову.

Их исчезновение прошло незамеченным для большинства танцующих. Только Игрейна оторвалась от Джарета и проводила пару злорадным взглядом.


Герберт тихо ликовал. Сработало! Он гений в алхимии, теперь в этом нет ни малейших сомнений. Нужно обязательно написать статью для университетского альманаха. Корвин шел за ним покорно, как на привязи. А вот серебра на мальчишке слишком много, придется соблюдать особую осторожность.

Корвин не осознавал, куда они идут. Он просто вдыхал пьянящий запах ее тела. Это хорошо, что она не пользуется духами. Это правильно. Еще нужно озеро, и чтобы полная луна отражалась в воде. Что-то глубинное поднималось в Корвине, что-то темное и древнее.

Они остановились в темном затхлом помещении, заставленном какими-то громоздким вещами. Корвин неплохо видел в темноте, но сейчас ему было не до разглядывания обстановки. Всё было неважно, кроме ее сияющих глаз в прорезях полумаски.

— Здесь нам не помешают, — промурлыкала незнакомка. Она нежно взяла Корвина за плечи и прислонила к чему-то твердому. Послышался скрип и неприятный скрежет. Корвин проигнорировал эти звуки. Он обхватил девушку за талию,поднялся на цыпочки и поцеловал ее в губы.

Герберт возблагодарил всех богов, что догадался надеть жесткий корсаж, послуживший неплохой защитой от серебряных браслетов. Но каков Корвин! Воистину, в тихом омуте кельпи водятся. Поцелуй длился и длился. Корвин жадно тянул Герберта к себе, и приходилось изгибаться, чтобы избежать прикосновения к серебряным амулетам. Герберт перехватил руки Корвина, переплел их пальцы. Так, а теперь медленно разводим их в стороны и вверх…

Корвин почуял неладное, только когда холодное железо защелкнулось на его запястьях.

— Зачем? — он с недоумением огляделся. И вдруг понял, что находится в пыточной камере.

— А ты подумай, — своим обычным голосом ответил Герберт. И снял полумаску.

На Корвина словно вылили ведро ледяной воды.

— Ты?! — он задохнулся и закашлялся. — Ты, подонок, гнида кладбищенская! Отпусти меня немедленно, не то пожалеешь!

— Сам же сказал, что ты больше не принц, — Герберт лениво обмахивался маской. — Так что мои действия не являются государственной изменой. Отпущу, не дрожи. Но сначала ты признаешь, что проиграл мне желание.

— Как ты это сделал, паскудная мразь?!

— Исключительно с помощью алхимии, согласно условиям пари. И это было очень непросто, будь уверен. Для начала пришлось узнать подробности твоей родословной, — Герберт достал из-за корсажа крохотный хрустальный пузырек. — Уверен, что еще никто не пробовал воспроизвести феромоны человека, который на треть — кельпи. Но как ты сам убедился, у меня получилось.

— Что такое феромоны? — Корвин подергал руки. Цепи тут же натянулись, выворачивая суставы.

— Сам же себя покалечишь, глупый, — Герберт снисходительно потрепал Корвина по щеке. — Про феромоны спросишь у Ирис, она должна знать. А у меня сейчас нет времени на лекцию. Так ты признаешь, что проиграл?

— Да, — процедил Корвин. Ему было так мерзко, что смерть представлялась желанным исходом дела. — Что ты хочешь, ублюдок?

Герберт оскалился.

— Еще раз оскорбишь меня, узнаешь, как трудно собирать выбитые зубы сломанными пальцами. А теперь слушай внимательно. Я хочу, чтобы ты служил мне. Месяц, а точнее, тридцать дней по счету. Будешь приходить в свое свободное время и выполнять любые мои поручения. И никаких серебряных оберегов, ясно?

— Я не позволю пить из меня кровь!

— А я и не собираюсь, — Герберт фыркнул. — Я уже один раз пробовал кровь кельпи. Не слишком-то она вкусная.

— Тогда что же мне придется делать?

— Ну мало ли, — Герберт повертел в воздухе рукой. — Полы, скажем, в лаборатории вымыть. Гоблинов я туда не пускаю, а самому убираться некогда.

Корвин зажмурился. Он не сомневался, что мытьем полов его унижения не ограничатся. Целый месяц! Проще с собой покончить. Ох нет, не получится. Он же сам, как идиот, скрепил их пари магическим шаром. Теперь придется выполнять обещание.

— Отсчет начнется с завтрашнего дня, — Герберт окинул Корвина плотоядным взглядом. Определенно, мальчик стоит того, чтобы повозиться с ним чуть дольше, чем планировалось сначала. — До встречи, дружок.

Он обошел Корвина, чем-то щелкнул за его спиной и продефилировал к двери, покачивая на ходу бедрами. Корвин напряженно прислушивался, но шаги вампира были бесшумными. Оставалось лишь надеяться, что Герберт действительно ушел. Корвин крепился, сколько мог, а потом разревелся, повиснув на цепях и даже не замечая, что они уже не держат его. Постепенно он сполз на холодные каменные плиты пола и скорчился, всхлипывая от нестерпимого стыда.


========== Королева бала ==========


— Ты понимаешь, что происходит?

Алан скосил глаза на незаметно подошедшего Ардена. За плечом короля эльфов стоял Дэнис. С другой стороны к ним уже пробирался Эдвин. Как интересно. Двое некромантов почуяли неладное. А третий, самый сильный их них, беспечно-спокоен.

— Что бы ни задумал Джарет, мне это не нравится, — не унимался Арден. — Ты заметил, что он все время молчит? Он никому не сказал ни слова с момента появления. Я не знаю, откуда к нему течет сила, но совершенно не горю желанием оказаться рядом, когда он потеряет над ней контроль.

— Контроль… — повторил Алан. Неужели дело именно в этом? И Алиас спокоен, потому что тоже под контролем этой силы. — Возможно, ты прав. Но если это ловушка, нас из нее не выпустят.

— И что ты предлагаешь делать? Ждать?!

— Да. И держаться вместе. Если то, что я заподозрил, правда, нам понадобится вся наша магия, чтобы вырваться отсюда.


Тем временем над головами танцующих в волшебном саду созрели «плоды» — прозрачные сферы отрывались от веток и мыльными пузырями устремлялись к гостям. Один кристалл опустился перед Игрейной. Она зажмурилась и загадала, чтобы они с Джаретом оказались в ее любимом месте — в беседке, заросшей плющом, в самом глухом уголке Лабиринта.

— Можешь открыть глаза, — голос Джарета прозвучал резковато и с чуть заметной запинкой между словами.

Игрейна огляделась и торопливо отшагнула от каменной стены. Той самой, что поглотила ее пять лет назад.

— Кто ты? — она требовательно посмотрела в знакомые глаза с разными зрачками. И чужим взглядом.

— В чем я ошибся? — он казался искренне огорченным.

— Джарет никогда бы не выбрал это место для нас.

— Почему? Ведь он пел здесь тебе.

Игрейна стиснула задрожавшие пальцы.

— Ты — Лабиринт?!

— Да. А знаешь, с этой стороны всё выглядит иначе, — он снял маску и с любопытством повертел головой. — Интересный опыт.

— Опыт?! — она сдернула свою полумаску. — Ты воспользовался его беспомощностью! И что теперь будет с Джаретом? Твоя сила разорвет его тело!

— Он сам вызвался выполнить мое желание, — Лабиринт мягко прикоснулся к ее щеке. — Очень странно, но мне почему-то кажется, что мы с тобой должны быть по другую сторону реальности.

Игрейна опустила глаза. Неужели Герберт проговорился? Нет, это едва ли.

— Ты поцелуешь меня? — очень тихо спросил он. — Как жена мужа.

— Нет, — она ответила не задумываясь.

— Даже если от этого будет зависеть, вернется ли Джарет?

— Именно поэтому. Я знаю правила.

Он засмеялся. Не зло, но и не весело.

— Есть очень мало правил, которые нельзя нарушать. Это — не из их числа. Я прошу тебя, позволь мне познать вкус твоих губ. У меня осталось не больше четверти часа. Дольше это тело не выдержит.

— Хорошо, — Игрейна села на каменную лавочку и похлопала ладонью рядом с собой. — Но только поцелуй. Ты не будешь пытаться читать меня или воздействовать как-то еще.

— Не буду, — он сел так близко, что их колени соприкоснулись.

Это оказалось самым необычным из испытанных им ощущений. Он намеревался прочесть ее мысли, но вместо этого забыл даже, кто он такой. От Игрейны пахло земляникой, она была настоящей, живой, и оторваться от нее не было никакой возможности.

Игрейна задыхалась. Магия вырывалась из него, как протуберанцы из солнца. И обжигала. Великий хаос, если больно даже ей, что же происходит с телом Джарета?!

— Уходи! — она оттолкнула его. — Прямо сейчас!

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной! — он схватил ее за руку. — Я заплачу Джарету любой выкуп. Мне не следовало тогда отпускать тебя! Я просто не понимал, какая ты… удивительная.

— Нет, — она старалась говорить как можно спокойнее, — Я не пойду, потому что люблю Джарета, а он любит меня и не примет никакой выкуп.

— Ты уверена? — он обхватил ее и прижал к себе.

Под пушистым плащом Игрейна слышала бешенный стук сердца. Еще немного, и ее королю некуда будет возвращаться.

— Джарет непостоянен, — прошептал он ей на ухо. — Я даже не помню, сколько у него перебывало королев. А у меня ты будешь одна. Навсегда.

— Пусти!

— Нет. Твоя жизнь связана со мной. Я могу забрать тебя в любой момент. Но я хочу, чтобы ты пошла сама.

Воздух вокруг раскалился. Перья на плаще вздыбились. Птицы так легко горят. Игрейна откинула голову, чтобы видеть его глаза.

— Сейчас тебе придется уводить меня силой. Но ведь ты можешь подождать, правда? Я не знаю когда, но однажды я сама захочу, чтобы ты меня забрал. Это будет, обещаю.

— Хорошо, я подожду, — он неохотно отпустил ее. — Но ты обещала. Не забывай об этом.

— Я не забуду.

Он улыбнулся и закрыл глаза. Тело Джарета обмякло. Биение сердца замедлилось, голова упала ей на плечо. Игрейна обняла его, не давая свалиться со скамейки. Ее трясло. После жара магии теплый ночной воздух показался ледяным.

— Джарет? Ты слышишь меня? Давай, возвращайся уже! — Игрейна всхлипнула. — Иначе я сама тебя убью!

— За что? — сонно пробормотал Джарет, потянулся и протер глаза. — О боги… Почему ты в таком виде? Что вы с ним делали?!

Игрейна вытерла слезы. Встала и с огромным наслаждением ударила его по щеке. Молча развернулась, подхватила юбки и помчалась к замку. Джарет вскочил, наступил на край плаща, покачнулся и озадаченно оглядел свой наряд.

— Та-ак… — он прижался к стене ладонями, хотя хотелось садануть по ней кулаками. — Ни на что подобное мы не договаривались! Слышишь, ты, полынная тварь!

«Успокойся и не мешай мне, — голос Лабиринта звучал ровно и чуть насмешливо. — Я пытаюсь уснуть. Игрейна выбрала тебя. Не понимаю, почему. Но однажды, когда ты обидишь ее по-настоящему, она передумает».

— Не дождешься, — прошипел Джарет. Подобрал маску, крутнулся на каблуках и исчез.

По изгибам Лабиринта пронесся легкий вздох. Он только что сам удлинил свое ожидание. Но пусть будет так. Приятно спать, ощущая рядом ее счастье.


От исполняющих мечты кристаллов не сумел уклониться ни один гость, так что гоблины-музыканты получили долгожданную передышку. И тут же набросились на еду. Алиас с недоумением осмотрел пустой зал. Странно, почему же он оказался обделенным мечтой? Или на него магия Джарета уже не действует? Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. И куда делся сам Джарет?

Алиас сделал себе еще один бутерброд. С наслаждением выпил бокал искрящегося вина и вышел на балкон. Откуда-то снизу доносились знакомые голоса. Игрейна и Джарет о чем-то спорили. Алиас улыбнулся и перегнулся через перила.

— Ваши величества, может быть соизволите вернуться на бал? С минуты на минуту гости начнут возвращаться из своих грез.

Игрейна подняла голову, Джарет тут же подхватил ее и взмыл на балкон.

— Слышишь, моя королева? Пора выходить к гостям.

— В таком виде?! — Игрейна отряхнула помятое платье. — И прическа безнадежно испорчена.

— Не вижу проблемы, — Джарет ловко вытащил из ее волос шпильки. — Так даже лучше.

Игрейна обожгла его злым взглядом, тряхнула рассыпавшимися кудрями и гордо покинула балкон.

— Поссорились? — на всякий случай Алиас забрал из рук Джарета шпильки.

— Нет! — Джарет осмотрел некроманта. — Ты что, не мог заказать себе новый фрак? Обязательно было мой портить?

— Можно подумать, ты меня первый раз за вечер увидел… — Алиас осекся. — Или действительно в первый? Джарет, ты ничего не хочешь мне сказать?

— Потом, — Джарет поправил на плечах плащ и последовал за женой.

Алиас покивал своим мыслям. Что ж, всё хорошо, что хорошо заканчивается. О боги, наконец-то можно вернуться домой! Он вышел в залу, где уже возникали притихшие гости — с затуманенными глазами и шальными улыбками. Алиас случайно перехватил сияющий взгляд Ардена, полный ликования. И в ту же секунду глаза короля эльфов потемнели, в них проступила глухая тоска. Алиас заколебался, не подойти ли к нему, но Арден уже поднес к лицу маску и отвернулся.

Возникший следом Алан одурманенным не выглядел и направился прямиком к Джарету.

— Прекрасный бал, мои поздравления, — он положил руку на плечо короля гоблинов.

— Он станет еще прекраснее без твоего присутствия, — огрызнулся Джарет.

Алан улыбнулся с нескрываемым облегчением.

— Могу тебя осчастливить и удалиться прямо сейчас. Всё, что нужно, я уже увидел.

— Нет уж, останься до конца, — Джарет взмахнул рукой. Зазвучала торжественная музыка. — Дамы и господа, пришла пора выбрать королеву бала!

Алиаса подхватила под руку Ирис.

— Как думаешь, у меня есть шанс?

— Не сомневаюсь, — он поцеловал ее в щеку. — Красивее тебя здесь никого нет.

Вокруг слышался смех и шушуканье. Эльфы особенно оживились, но пока не голосовали, поглядывая на своих владык. Гномы первыми запустили к потолку светящиеся шарики. Ирис польщенно заулыбалась. Раз за разом шарики распускались фиолетовыми ирисами. Алиас отыскал глазами владык Подземелья. Джарет о чем-то шептался с Игрейной. Алан оглядывал зал, кого-то высматривая. Арден торжественно поднял руку. С его ладони плавно взлетел лиловый ирис. Драккони посмотрел на жену. Она улыбнулась, сложила и вновь развернула веер. Примирение состоялось.

Вот этого Алиас никак не мог понять в эльфах. Они могли веками вести войну из-за какой-то пустячной обиды, но легко прощали гораздо более серьезные преступления.

Повелитель Лесного края тоже поднял руку, и в огромный букет ирисов вплыл большой красный цветок. Алиас удивленно поднял бровь.

— Это астра?

— Да нет же, — Ирис прикусила губу, но не выдержала и засмеялась. — Это гербера.

Алиас онемел. Свита Алана откровенно веселилась, голосуя следом за своим королем. Джарет подкидывал свой шарик на ладони, лукаво улыбаясь. Игрейна сердито дернула его за рукав. Он метнул вверх золотую герберу.

— О боги, — едва слышно прошептал Алиас. — Это же не всерьез?

— Разумеется, всерьез, — с легким раздражением ответила Ирис. — Ты же знаешь, как эльфы любят шутки. А со стороны Алана — это еще и жест признания. Надо же, Герберт меня обошел!

Зал взорвался аплодисментами. Гости отступили к стенам, образовав круг. Джарет торжественно вывел в центр зала нервно улыбающегося Герберта и щелкнул пальцами. На пышно взбитые локоны вампира опустилась корона.

— Жалеешь? — тихо спросила Ирис.

Алиас отвел глаза от кружащейся в вальсе пары и обнял жену, задержав ладонь на ее животе.

— Нет. Пойдем домой?

Она положила свою руку поверх его.

— Пойдем. Кстати, я не вижу Корвина. Где он?

Алиас мгновенно встревожился.

— Может, он уже дома?

Они торопливо выбрались из зала.

— Ты знаешь краткий путь?

— Да, через ходы гоблинов. Но ты погубишь там свое платье.

— Плевать, веди!

— Тебе вредно бегать!

— Мне лучше знать!

Все в пыли и паутине они ворвались в дом.

— Кори!

Алиас стрелой взлетел по лестнице, Ирис не отставала. Корвин обнаружился в своей комнате.

— Тише, он спит, — Алиас прикрыл дверь.

— Или притворяется, — Ирис принялась отряхиваться. — Боюсь, он не разделил твою радость от возвращения Джарета.

— Главное, что они не сцепились на балу с Гербертом, — Алиас снял безнадежно испорченный фрак. — Какое счастье, наконец-то я высплюсь.

Ирис провела кончиками пальцев по его спине.

— У меня другие планы на остаток этой ночи, — промурлыкала она.


========== Каменная роза ==========


На следующий день Алиас твердо намеревался проспать до обеда. Но в десять утра его разбудила Ирис, собираясь на вызов. А когда Алиас снова задремал, с первого этажа раздался подозрительный грохот. Некромант помянул всех демонов Ада, завернулся в халат и спустился вниз.

— Тебе-то чего не спится? — он неодобрительно посмотрел на Корвина, выскочившего из оружейной кладовки.

Ученик покраснел и пробормотал что-то об упражнениях.

— Да, верно, — Алиас зевнул и потянулся. — Совсем мы с тобой запустили фехтование. Сейчас я оденусь, и разомнемся.

— Учитель, — Корвин робко улыбнулся, — а без оружия и без магии можно одолеть ну, скажем, упыря?

— Можно. Раскопать в полдень его могилу, отрубить голову и сжечь. Это прописные истины, Кори, стыдно не знать.

— Нет, я имел в виду, если ночью и врукопашную, — поправился ученик.

— На таких условиях можно только выиграть пару минут, чтобы вспомнить заклинание или добраться до оружия. Впрочем, ты прав. Нужно показать тебе пару приемов.

К обеду они оба вымотались, но Алиас остался доволен усердием Корвина.

— Отныне занимаемся по восемь часов в день, — подытожил он, отправляясь на кухню. — Чтобы наверстать упущенное. Свободное время у тебя будет с семи вечера. Это если нас никуда не вызовут.

Корвин очень надеялся, что где-нибудь в Лесном краю сегодня восстанет из гробов армия зомби. Лучше две армии. И тогда он вместе со всеми некромантами Подземелья отправится на войну, вместо того, чтобы служить Герберту. Но день прошел тихо и мирно. Ближе к вечеру к учителю явились Джарет с Игрейной. Как выразился король гоблинов, — поболтать.

— Твое счастье, Кори, на сегодня ты свободен, — судя по алчному блеску глаз, Алиас собирался задать Джарету немало вопросов.

Корвин поднялся к себе и переоделся. Выбрал рубашку с воротом, закрывающим шею. Серебро Герберт надевать запретил, однако у Корвина был и золотой амулет. Слабенький, правда, но хоть что-то. Корвин застегнул кожаный колет, в котором тоже было кое-что припрятано, и вышел из дому. Подумал и наложил на себя иллюзию неприсутствия, чтобы никто не увидел, куда он направляется.


Герберт после бала уснуть не смог. Он бережно повесил в шкаф платье, полюбовался короной и тоже спрятал. Напевая мелодию любимого вальса, протанцевал по всему дому. Подкрепился кстати доставленной кровью, заглянул в почтовый ящик и надолго оцепенел, уставившись на пачку писем. С бальными заботами он совершенно забыл о заказах. А сроки между тем не просто поджимали, а брали за горло. Платить неустойку Герберт не мог себе позволить. Денег попросту не было. Джарет согласился с его назначением королевским алхимиком, но резонно заметил, что жалование выплачивается раз в месяц, и за январь Герберт его уже получил. Получить-то получил, но что от того жалования осталось? Жалкие крохи, даже с гоблинами не расплатишься за уборку.

Герберт закрылся в лаборатории на весь день и с головой ушел в работу. Стук в дверь он воспринял как досадную помеху. Но при виде хмурого Корвина настроение у вампира стремительно улучшилось.

— Иди за мной, только ничего не трогай без разрешения!

В алхимической лаборатории Корвин еще ни разу не бывал и теперь осматривался с невольным интересом. В большой светлой комнате вдоль стен стояли столики с причудливыми стеклянными сосудами. Некоторые из них были соединены трубками, а под ними плясали язычки пламени в маленьких горелках. На полках лежало, стояло и валялось множество интересных вещей — от морских раковин до мумифицированных мышей. Подоконники были завалены книгами, разбухшими от множества закладок. И между всем этим порхал Герберт, непохожий сам на себя. Сосредоточенный, с гладко зачесанными назад волосами, в простой льняной рубашке и кожаном жилете со множеством карманов.

В одном из сосудов что-то закипело, из узкого горлышка вырвалось облачко синего дыма. Герберт чертыхнулся.

— Подержи, — он сунул Корвину узкую стеклянную трубочку, запаянную с одного конца. В трубочке шуршал серебристый порошок.

Корвин с подозрением посмотрел на него.

— Это безопасно, дурачок, — Герберт отрегулировал горелку, забрал трубочку и поставил в специальную подставку, рядом с такими же. — Если держать подальше от огня, разумеется.

Корвин смерил взглядом расстояние от трубочек до ближайшей горелки. Понятие «подальше» у Герберта явно не соответствовало общепринятому.

— Не бойся, не взорвешься, — вампир вручил Корвину большую бронзовую ступку, до половины наполненную чем-то вроде кусочков скорлупы зеленого цвета. — Перетри как можно мельче.

Корвин примостил ступку на краю стола у окна. Он немного успокоился. Похоже, Герберту действительно требовался помощник для работы. По крайне мере, вампир не издевается. «Пока не издевается», — напомнил себе Корвин. Расслабляться не следует.

Он аккуратно перетирал скорлупу и читал названия книг, лежащих рядом на подоконнике. За ними что-то блеснуло. Корвин зажмурился, досчитал до десяти и осторожно открыл глаза. Чудо не исчезло. Переливаясь всеми цветами радуги и еще десятком оттенков, в простом глиняном горшке росла каменная роза с тончайшими лепестками-кристаллами.

— Достаточно, я же не сказал, что нужно делать пудру, — Герберт забрал у Корвина ступку и вручил новую. — То же самое. И побыстрее!

Корвин не глядя взялся за пестик. За окном вечерело, и роза с одного бока становилась синей. Зато с другого она сияла, вбирая свет горелок и магических шаров, вспыхнувших под потолком.

— Молодец, — Герберт заглянул в ступку. — Теперь вымой реторы и пробирки. Вон там в углу раковина. Только перчатки надень.

Корвин с трудом оторвал взгляд от розы. Мыть посуду в резиновых перчатках ему еще не приходилось. Тонкостенные сосуды норовили выскользнуть из пальцев. Корвин очень старался, но одну трубочку все-таки упустил.

— Олух! Ты знаешь, сколько стеклодувы берут за пробирки? — Герберт сердито указал под раковину, где стояла щетка и ведро. — Смети осколки.

— Я заплачу, — Корвин с досадой прикусил губу. Не хватало еще задолжать вампиру все свои сбережения.

— Разумеется, заплатишь, — Герберт что-то искал на заваленном бумагами столике. — Да где же этот проклятый договор? А, вот он. Как завтра?!

Корвин поднял голову. Герберт смотрел на лист пергамента с таким выражением, словно прочел на нем свой смертный приговор.

— Спокойно, — вампир молитвенно сложил ладони. — У меня еще целая ночь впереди. Корвин, до какого часа тебя отпустили?

— В полночь я должен быть дома, — быстро ответил Корвин, хотя никаких правил на этот счет Алиас не устанавливал.

— Отлично! — Герберт хлопнул в ладоши.

Через три часа от непрекращающегося перетирания у Корвина заныла правая рука. Еще через два часа — левая. Голова кружилась от запахов. Но признаваться в своей слабости он не собирался. Геребрт заметил неладное сам.

— Узнаю симптомы первокурсников, — он поддел пальцем подбородок Корвина и внимательно всмотрелся в его глаза. — Хочешь упасть в обморок и переколотить мне тут всё подряд?

Герберт распахнул окно и сам с наслаждением вдохнул чистый воздух.

— На тебя что, совсем ничего не действует? — Корвин аккуратно отодвинул стопку книг, сел на подоконник и часто задышал.

— Действует, но гораздо слабее, чем на людей, — Герберт вернулся к своим реторам. — Ладно уж, доделай, что начал и можешь отдыхать.

— А что это такое? — Корвин с тоской посмотрел на ступку.

— Взрывчатый порошок номер семь, — Герберт усмехнулся. — Но гномы его называют гораздо более выразительно.

— И зачем он? — Корвин взялся за пестик обеими руками. — Есть же боевая магия. Любую гору можно разнести в щебень парой заклинаний.

— Не любую, — возразил Герберт. — Есть места, где магию применять нельзя, если не хочешь погубить весь мир. Особенно в горах. А там часто случаются обвалы и оползни. Порох в Подземелье не воспламеняется, так что алхимикам пришлось исхитряться. Зато теперь это, можно сказать, единственный товар, который гномы покупают, не торгуясь.

Корвин по-иному посмотрел на ступку.

— А это у тебя откуда? — он как можно небрежнее кивнул на розу.

— Что? — Герберт отвлекся от пересыпания готового порошка в металлические банки. — А-а, кристалл. Сам вырастил, еще на втором курсе.

— Сам? — Корвин выпустил из рук пестик и едва не уронил ступку. — Разве их можно вырастить?

— Можно, если взять правильную почву и поливать специальными удобрениями. В природе этих роз уже не осталось. Они росли только в одном месте в Лесном краю, но четыреста лет назад там была битва магов и…

— Я знаю, — прервал его Корвин. — Но ведь там вся земля стала мертвой на много веков вперед. Где же ты взял почву?

— Многие алхимики увлекаются разведением этих роз. Между прочим, кристаллические цветы — один из постоянных источников дохода университета. Студенты их делают в качестве курсовой работы. Но этот экземпляр я выкупил на память. Ну всё, можешь идти.

Корвин бросил последний взгляд на розу. Теперь он будет видеть ее каждый день целый месяц. Это примиряло с проигрышем.

Герберт проводил Корвина до выхода, посмотрел вслед, тяжко вздохнул, запер дверь и вернулся к работе.


С этого дня у Корвина началась напряженная жизнь. С утра и до обеда с ним занимался Алиас, гоняя до седьмого пота. После обеда Корвин несколько часов сидел над книгами, а потом учитель проверял, что он усвоил. Вечером Корвин шел к Герберту. Там приходилось работать уже из последних сил. Но зато он много узнал об алхимии. Герберт оказался любителем поговорить, а рассказывал он увлеченно и интересно. Ну и, конечно, была роза.

На четвертый день Корвин встретился на крыльце с тремя гномами, одетыми в бархатные кафтаны с золотой вышивкой. На Корвина они даже не взглянули.

— Ура! — сияющий Герберт закрыл за гостями дверь и подбросил вверх туго набитый замшевый кошелек солидных размеров. — Со мной полностью расплатились, это нужно отметить. Пошли!

Корвин неохотно поднялся за ним на второй этаж.

— Садись. Ты какое вино любишь? — Герберт открыл дверцу застекленного шкафа.

Корвин мельком глянул на ряды разнообразных бутылок и покачал головой.

— Я не буду.

— Боишься? — Герберт приподнял брови. — Зря, я не собираюсь тебя травить, дружок.

— Я не люблю вино, — с достоинством ответил Корвин.

— А у меня и морс есть, — Герберт поставил перед ним высокий бокал и придвинул вазочку с шоколадными конфетами. — Бери, не стесняйся.

Себе он налил пахнущее клубникой рубиновое вино.

— А ты не жалеешь, что не можешь есть конфеты? — Корвин развернул пестрый фантик.

— В моем детстве таких еще не делали, — Герберт сел на диван и с наслаждением вытянул ноги. — Но я люблю какао. Ты знаешь, что существует тридцать шесть рецептов этого напитка? А лично я придумал еще пять. Профессора оценили.

Герберт усмехнулся. Профессора ценили всё, что приносило прибыль. А за четыре года учебы он принес университету больше прибыли, чем все остальные студенты, вместе взятые. Герберт глотнул еще вина. Искоса глянул на Корвина. И что с ним делать, с таким напряженным? Пальцем дотронься, и полыхнет, как факел.

— Вообще-то в университете было весело. Помню, как мы…

Корвин слушал, всё больше увлекаясь. Он словно оказался в театре. Актер, правда, был всего один, но это нисколько не обедняло представление.

— А ты сладкоежка, оказывается, — Герберт поднялся зажечь свечи.

Корвин покраснел, обнаружив, что вазочка опустела, а возле него лежит ворох фантиков.

— Я куплю завтра, — скороговоркой пробормотал он, сминая бумажки в комок.

— Не надо, Игрейна приносит их корзинами, — отмахнулся Герберт. — Хочешь еще?

— Нет, спасибо, — Корвин замотал головой. — Лучше скажи, что мне сегодня сделать? А то уже десять часов.

Герберт посмотрел на него неприятно долгим взглядом.

— Сделать, — повторил он низким голосом. — Ну что ж. В лаборатории нужно убраться. На столах ничего не трогай, вымой полы и подоконники тоже протереть не помешает.

Корвин убежал вниз, а Герберт задумался. Процесс приручения затягивался, а вампир не любил ждать. Он походил по комнате, вспоминая детали их вечеров в лаборатории, и хищно улыбнулся. Придется кое-чем пожертвовать, но оно того стоит.

Корвин начисто вымыл полы, переложил книги с подоконников на свободный стол и только потом бережно взял горшок с розой. Сдул пыль с лепестков. Закрыл глаза и глубоко вдохнул. Аромата не было. Корвин разочарованно открыл глаза. Как же так, он ведь помнит тот запах, почему же этот цветок не пахнет? Корвин отошел к двери и начал поворачивать розу, разглядывая сквозь лепестки пламя горелок. В детстве он смотрел так на огонь очага.

— Кори, ты не видел… Ой!

Герберт стремительно влетел в лабораторию, поскользнулся на мокром полу, столкнулся с Корвином и ухватился за него, чтобы не упасть.

— Нет! — горшок вылетел из рук Корвина. Он поймал его, но роза ударилась о край стола и разлетелась вдребезги. — Нет…

Он упал на колени и принялся собирать осколки. Герберт присел рядом.

— Да, жаль, но ее уже не спасти. Кори, ты что, плачешь? Успокойся, я не сержусь. Сейчас мы выбросим этот мусор и забудем о нем, хорошо?

— Подожди! — Корвин мазнул ладонями по щекам. — Ее можно заново вырастить из осколка, ведь горшок уцелел!

— Эту не вырастишь, — Герберт достал платок и заботливо вытер Корвину лицо. — Она стерильная, понимаешь? Потому что выращена искусственно. Вот если бы найти осколок одной из тех, что росли в природе… Но они очень редкие и дорогие. Студентам их не доверяли.

— У меня есть! Я сейчас! — Корвин вскочил и бросился к выходу.

Герберт озадаченно пожал плечами и принялся сметать осколки. Если Корвин принесет осколок настоящей каменной розы, можно вырастить цветок, не хуже, чем в розарии декана. Мда, неожиданный поворот дел.

Хлопнула входная дверь. Запыхавшийся Корвин протянул Герберту кожаный потертый мешочек.

— Вот… Это ведь ничего, что ему много лет?

— Возраст не имеет значения, — Герберт вытряхнул на ладонь темно-синий кристалл. — Да, похоже на настоящий. Откуда он у тебя?

— От деда. Там, где сейчас пепелище, не только розы росли. Люди тоже жили.

— Ясно, — Герберт протянул Корвину совок с осколками кристаллов. — Измельчи и смешай с почвой в горшке. Будет хорошее удобрение. А я пока приготовлю воду для полива.

Спустя четверть часа Корвин сам посадил синий осколок в горшок и полил ледяной водой с металлическим запахом.

— Стопроцентной гарантии нет, но скорее всего, прорастет, — Герберт накрыл горшок стеклянным колпаком и поставил на подоконник. — Только это очень медленный процесс, Кори, так что нет смысла сидеть над ним всю ночь.

Корвин смущенно шмыгнул носом.

— Сколько я тебе должен?

— Нисколько, ты же возместил мою утрату, — Герберт приобнял его за плечи, направляя к выходу из лаборатории. — А сейчас…

— Мне пора, — торопливо вставил Корвин, — Поздно уже.

Герберт огорченно вздохнул.

— Да, действительно. Что ж, иди. Завтра можешь не приходить, я улечу по делам.

Закрыв за Корвином дверь, Герберт некоторое время постоял, кусая губы. Если вызвать дракона прямо сейчас, послезавтра к вечеру можно успеть вернуться. И уж если после такого подарка Кори не растает, придется просить Джарета снять с него это проклятое заклинание. И идти напролом.


========== Оттенки любви ==========


— Сохраним до следующего раза, — Джарет перевязал лентой свитки за подписью Драккони и убрал на отдельную полку в хранилище.

— Искренне надеюсь, что следующий раз наступит не раньше, чем через сто лет, — Алиас развалился в кресле, потягивая через соломинку ягодный коктейль. Игрейна изумительно их готовила. — А лучше вообще никогда.

— О последнем даже не мечтай, — Джарет мимоходом похлопал его по плечу. — Алиас, признавайся, где картины? И чем они тебе помешали?

— В хранилище у дальней стены, — Алиас поднял глаза на пустую стену напротив стола. — Видишь ли, моему эстетическому вкусу далеко до твоего, и эти пришпиленные к полотну ночные кошмары действовали мне на нервы.

— Джарет, а где Герберт? — в дверь кабинета просунулась лохматая голова Игрейны.

— Я ему не сторож, — отозвался из глубины хранилища Джарет.

— Он куда-то улетел ночью, — вспомнил Алиас. — Я видел дракона, когда возвращался домой.

— А мне ничего не сказал, — обиженно надула губы Игрейна.

— Держу пари, это связано с его новым увлечением, — Джарет выволок в кабинет три картины в тяжелых резных рамах.

— Герберт влюбился? — Алиас отставил бокал.

— Да, на балу, — Джарет переглянулся с Игрейной. — Тебя это волнует, Лис?

— Я не ревную, но он не влип в неприятности, надеюсь? Это кто-то из эльфов?

— Нет, — Джарет улыбнулся уголками губ. — Не волнуйся, наш Берти в полной безопасности.

«А кто не в полной?» — хотел спросить Алиас, но промолчал. Сам узнает. Едва ли Герберт сумеет долго хранить эту тайну. В крайнем случае, можно будет расспросить драконов.


Граф фон Кролок третью ночь подряд проводил в огромной королевской библиотеке. Ему здесь очень нравилось.

— Хроники войны с гоблинами? — внезапно возникший Арден небрежно перебрал стопку пыльных фолиантов. — Тебе это интересно?

— Любой уважающий себя политик должен ориентироваться в истории, если намерен чего-то добиться в будущем. Тем более, что многие действующие лица из хроник здравствуют по сию пору.

— Вот именно. Я не желаю ночь за ночью оставаться для тебя всего лишь героем хроник, — Арден зашел за спинку кресла графа, провел пальцами по его волосам, потянул за кончик удерживающей их ленты. Бант развязался, и черные пряди упали на лицо фон Кролока, закрыв обзор. Он раздраженно захлопнул книгу и выпрямился, отбрасывая волосы назад.

— Тебе обязательно мне мешать? Или это последняя ночь перед концом света?

— Завтра я уеду по делам, — Арден присел на край столика, глядя на графа с неприкрытой обидой. — И меня не будет во дворце целую неделю. На это время можешь хоть поселиться в библиотеке. Но сегодня ты мог бы…

— Неделю? — граф поднялся и перехватил запястье Ардена, отнимая ленту.

— Как минимум, — король попытался выдернуть руку. — Вполне возможно, что и дольше. Настала пора проверить дальние границы.

Фон Кролок хищно усмехнулся и дернул его к себе.

— Что ж, если так, я постараюсь, чтобы воспоминаний о сегодняшней ночи тебе хватило до возвращения.

Он подхватил Ардена на руки, легко вскочил на подоконник, распахнул ногой створки и взвился вверх — к окнам королевской спальни. Краем глаза заметил мерцание серебристого защитного барьера, без возражений пропустившего его. Взмахом руки погасил магический шар, погружая комнату во тьму. Молча толкнул Ардена на широкое ложе, шагнул следом, сбрасывая кафтан. Впервые с той злополучной ночи в Гластонберийском торе граф позволил себе не сдерживаться, благо, защита королевских покоев не пропускала наружу ни единого звука. Арден бился в его руках, кричал, срывая голос, впивался ногтями в плечи, оставляя широкие царапины. Фон Кролок раз за разом доводил его до грани беспамятства, и возвращал обратно. Лишь спустя час он внял бессвязным мольбам и позволил Ардену соскользнуть в бездонный омут экстаза.

— Мой демон…

Граф хмыкнул, зализывая алые узоры от своих когтей на нежной коже эльфа. Откинув голову, полюбовался распростертым под ним обманчиво-хрупким телом, чувствуя, как поднимается внутри темный, древний голод.

— Посмотри на меня.

Арден послушно открыл затуманенные глаза. В изумрудной глубине боль мешалась с наслаждением, длинные ресницы слиплись от слез. Несколько долгих секунд фон Кролок не отпускал его взгляд, а затем скользнул губами по скуле, спустился ниже и с коротким вздохом впился клыками, наконец-то уступая искушению и позволяя инстинктам взять верх. Арден конвульсивно содрогнулся, и графу потребовалось значительное усилие, чтобы ограничиться одним глотком.

Некоторое время он лежал, наслаждаясь растекающимся по жилам пьянящим огнем и ощущая, как постепенно успокаивается под его рукой лихорадочный стук сердца Ардена, и выравнивается его дыхание.

— Вот что бывает с тем, кто отрывает меня от чтения, — граф сладко потянулся.

Арден фыркнул, и тут же скривился от боли. Со стоном вытянул перед собой руку с подрагивающими пальцами и огорченно изучил глубокие следы от когтей.

— Совсем забыл, у меня же утром встреча с Аланом. Если бы ты знал, как мне осточертели его комментарии по поводу моего здоровья!

— Скажи ему, пусть завидует молча, — граф одним движением поднялся с ложа, прошелся по комнате, собирая одежду.

Арден с интересом наблюдал, как он отточенными за столетия движениями завязывает шейный платок, не глядя в зеркало.

— Ты не жалеешь, что покинул Верхний мир?

— Не в моих правилах сожалеть о прошлом.

Граф чем-то звякнул на туалетном столике, не оборачиваясь пересек комнату и растворился в ночной тьме за окном. Арден вздохнул. Морщась, поднялся и направился к зеркалу — оценить повреждения. Царапины к утру заживут, но эти круги вокруг глаз… Всё же Йорген пьет из него не только кровь. Да, пара капель живой воды сейчас не помешала бы. Проклятье на каменную голову Ториуса! Ничем его не подкупишь. Конечно, эликсир на основе живой воды есть у целителей, но не вызывать же их каждую неделю. И без того слухи ходят.

Взгляд Ардена упал на хрустальный флакон, которого совершенно точно не было на туалетном столике два часа назад. На этикетке сияла руна исцеления. Арден вытащил пробку, вдохнул тонкий аромат универсального эликсира и рассмеялся, чувствуя себя абсолютно счастливым.


— Она не хочет тебя видеть? Или это он? — Ирис пригладила непокорные вихры Корвина.

Тот испуганно вскинул на нее глаза от учебника и выпрямился в кресле.

— Н-нет, с чего вы взяли, что я с кем-то встречаюсь?

— Четыре вечера подряд ты куда-то исчезаешь в одно и то же время. А сегодня бродишь по дому, как привидение. И вот уже час смотришь на одну и ту же страницу. Симптомы весьма характерные.

Корвин проклял свое обыкновение краснеть по любому поводу.

— Это не то, что вы думаете, — он захлопнул книгу и встал.

— Кори, если тебе нужна помощь или ты просто хочешь поговорить, не стесняйся, пожалуйста, — Ирис подкупающе улыбнулась.

— Спасибо, — Корвин отвел глаза. — Я справлюсь сам. Спокойной ночи.

Ирис вздохнула. Вот они — результаты воспитания Алиаса. Сам, всё сам.

Ирис спустилась в лабораторию мужа.

— Алиас, ты знаешь, что твой ученик влюбился?

— В кого? — некромант оторвался от записей.

— Он не признается. Но я подозреваю, что его покой смутил кто-то из моих сородичей. А если так, разбитое сердце Корвину обеспечено.

— Да, возможно, после бала он был сам не свой, — Алиас нахмурился. — Я его спрошу.

— Он не скажет.

— Значит, прослежу за ним. Повторения истории с Джулианом я не допущу.

— Только не руби сплеча, иначе можешь потерять его. Первая любовь — это очень серьезно, Алиас.

— О боги, — он с ужасом посмотрел на жену. — А ведь нам придется пройти через это еще раз, лет эдак через…

— Тридцать, — Ирис улыбнулась. — Значительно позже, чем у людей, но раньше, чем у чистокровных фейри.


— Мы должны были действовать решительнее, — Альбрехт поерзал на слишком большом для него кресле. Но мебели меньших размеров в покоях короля троллей не было. — Нужно было заставить Алиаса принести клятву.

— ЭТО… НИЧЕГО БЫ… НЕ ИЗМЕНИЛО. ОН… ВЕРЕН… ДЖАРЕТУ.

— И что теперь? Мы так и будем терпеть рядом эту бочку с порошком номер семь?

— ЧТО… ТЫ… ПРЕДЛАГАЕШЬ?

— Мои осведомители сообщили, что когда открылся путь в Эринию, Джарет не скрывал желания отправиться путешествовать.

— ПУТЬ… ЗАКРЫТ.

— Я кое-что придумал, — Альбрехт усмехнулся в бороду. — Надеюсь, Алиас на радостях не сжег свои указы. Клянусь всем золотом мира, скоро они снова вступят в силу.


Корвин очень боялся, что Ирис расскажет о своих нелепых подозрениях Алиасу. Но учитель ни о чем его не спрашивал. Весь следующий день занятия шли, как обычно.

— Полагаю, такими темпами ты закончишь обучение через год-два, — Драккони с удовольствием наблюдал за упражнениями ученика. Они занимались на поляне позади дома. — На сегодня закончим. Отдыхай, а я схожу на почту.

Корвин подождал, пока Алиас скроется из виду, накинул куртку, торопливо пробормотал заклинание неприсутствия и помчался прямой дорогой к дому Герберта. Может, роза уже подросла, ну хоть чуть-чуть?

На его стук никто не отозвался. Корвин сбежал с крыльца и поднял голову. На втором этаже одно окно было открыто. Он снова взялся за дверной молоток. После пятого удара дверь отворилась.

— Я не глухой! — прорычал Герберт и тутже просиял улыбкой. — А, это ты. Привет, не ждал тебя так рано.

Он был в шелковой пижаме со множеством оборок. Длинные волосы свободно падали на плечи.

— Извини, — пробормотал Корвин.

— Ничего страшного, — Герберт легко коснулся его плеча, направляя прямиком к лестнице. — Я кое-что привез. Помоги распаковать.

На столе в гостиной высился ящик с откидными стенками. Корвин аккуратно вынул скрепляющие зажимы. Внутри обнаружился слой ваты, а под ним — еще один ящик, на этот раз цельный. Герберт сбросил упаковочный материал на пол и откинул крышку. На стол очень удачно падали лучи клонящегося к закату солнца. Но и без них небольшая каменная роза была прекрасна.

— Это еще не взрослое растение, — Герберт достал цветок и поставил под солнечные лучи. — Я подумал, что тебе будет интересно следить за ее развитием. А через год она станет настоящей красавицей.

— Ты летал на Оборотневый остров? — Корвин не отводил глаз от розы. Она была очень похожа на ту, из детства.

— Да, — Герберт незаметно придвинулся к нему. — Это подарок тебе, Кори.

— Мне?! — Корвин отшатнулся от стола. — Нет, я не могу ее принять, она ведь такая дорогая, я знаю, я смотрел каталог… А мы даже не друзья! С чего ты решил делать мне подарки?

— Сейчас объясню, — Герберт широко улыбнулся.

Корвин был сильнее обычного человека, и недавние уроки единоборства, которые дал ему Алиас, пришлись очень кстати. Он вывернулся из внезапных объятий Герберта, но при этом оказался в невыгодной позиции — в углу между стеной и диваном.

— Не смей меня трогать! Отомстить хочешь, да? Я не позволю над собой издеваться! Я лучше сгорю!

Зелено-карие глаза Герберта сощурились.

— Если бы я хотел отомстить, то изнасиловал бы тебя в пыточной камере. Или в первый же вечер, когда ты пришел в мой дом, приказал тебе лечь со мной в постель. А потом полюбовался бы твоим самосожжением. Но ты до сих пор жив.

— Почему? — Корвин начал дрожать. С ним что-то происходило. Не как на балу, но похоже.

— Потому что я влюбился в тебя, Кори, — Герберт сделал осторожный шаг. — А ты — в меня, просто не хочешь в этом признаваться.

— Ты снова на меня чем-то воздействуешь? — Корвин сжал кулаки, чтобы унять дрожь.

Герберт сделал еще шаг. Брови его забавно поднялись.

— Кори, ты что, ни разу не влюблялся?

— Да, не влюблялся! Потому что для меня это очень серьезно. Это один раз на всю жизнь! А для тебя любовь — просто игра! Ты и Алиаса не любил!

— Милый мальчик, — Герберт растроганно улыбнулся. — Даже самая страстная любовь не может длиться больше двух-трех лет. Это всего лишь алхимия наших тел, понимаешь?

— Неправда, — Корвин упрямо мотнул головой. — Мой дед всю жизнь любил одну женщину. И мои родители… они прожили вместе двадцать лет. Они бы и сейчас любили друг друга!

Герберт подавил ликующую улыбку. Об особенностях личной жизни кельпи и полукровок от них он специально проконсультировался у декана университета.

— У тебя есть шанс доказать, что я ошибаюсь, — Герберт протянул руку. — Заключим новое пари? Если ты удержишь меня, скажем, десять лет, сможешь пожелать, что захочешь. Идет?

— Да с чего ты взял, что я тебя люблю? — Корвину стало душно. Ему нужна вода. Срочно. И чем больше, тем лучше.

— Полной уверенности у меня нет, но судя по некоторым признакам… Кори! — Герберт подхватил начавшего сползать по стене Корвина. — Сокровище мое, какое счастье, что перед твоим приходом я собирался принять ванну. Надеюсь, вода еще не остыла.


До почтамта Алиас не дошел. Смутное предчувствие заставило его вернуться с полдороги. Корвина в доме не обнаружилось. Алиас потянул носом. Не слишком умело наложенные чары неприсутствия ощущались достаточно отчетливо. Он шел по следу до Лабиринта, всё больше удивляясь. Неужели Корвин встречается с кем-то из подданных Джарета? Алиас завернул за угол и вынужден был остановиться и прислониться к стене. След вел к дому Герберта.

Первым желанием Драккони было вышибить дверь и упокоить Герберта раз и навсегда. Вторым — потребовать у Джарета выслать вампира в Эринию или в Верхний мир. Навечно! А потом Алиас вспомнил предупреждение Ирис. Если она права, и Корвин действительно влюбился, действовать следовало иначе. Алиас оттолкнулся от стены и направился в Лабиринт. В замке у входа в тронный зал переминались с ноги на ногу с десяток гоблинов понурого вида. Алиаса они с радостью пропустили без очереди.

Джарет с Игрейной сидели на троне. Король откровенно скучал, Игрейна внимательно слушала взволнованного Хоггла. При виде некроманта Джарет оживился и махнул стеком.

— Всё, я понял. Хоггл, если подобное еще раз повторится, я не только всю эту компанию отправлю в болото Вечной вони, но и тебя самого. Вон отсюда!

Голубые глазки карлика просияли благодарностью. Прошмыгнув мимо Алиаса, он еле слышно прошептал:

— Благодетель! — и исчез за дверями.

— На тебе лица нет, — Джарет склонил голову, разглядывая Алиаса. — Надеюсь, твоя жена не оказалась снова в тюрьме?

— Ты знал, кем увлекся Герберт, — Драккони едва цедил слова сквозь стиснутые зубы. — Вы оба знали. Игрейна, хоть ты пойми, что я усыновил Корвина не из прихоти. Он действительно стал мне родным.

Игрейна быстро глянула на Джарета и упрямо поджала губы.

— Алиас, не делай гору из кротовины, — поморщился Джарет. — Твой Корвин не беспомощный ребенок.

— Именно что беспомощный, — Алиас скрестил руки на груди. — Надеюсь, ты не забыл, что должен мне желание?

Игрейна вздрогнула. Джарет нахмурился.

— Что ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты снял с Корвина свое заклятие. И не вмешивался в его отношения с Гербертом. Никогда, ни при каких условиях.

— Только если и ты пообещаешь не вмешиваться.

— Корвин — мой сын!

— А Герберт мой… — Джарет запнулся. — Между прочим, он стал королевским алхимиком благодаря твоей милости. А эта должность предполагает мою защиту.

— Алиас, — Игрейна спустилась с трона и теперь смотрела на некроманта снизу вверх. — Не буду лгать, я не простила Корвина. И мне вовсе не нравится, что Герберт влюбился в него. Но я в их дела вмешиваться не буду. Знаешь, сколько он потратил на подарок твоему сыну? Три тысячи золотых.

— Сколько?! — ахнул Драккони. — Он что ему подарил? Кольцо Гига?

— Кристаллическую розу, — Игрейна неуверенно улыбнулась. — Я так поняла, что у Корвина с этим цветком связаны какие-то воспоминания?

— Да, — Алиас потер виски. — Этот цветок спас ему жизнь. Его семью вырезали. В Лесном краю такое случается. Корвин выжил, потому что в его комнате стояла роза. Это не просто растение. Она разлетелась на осколки, уничтожив одного из убийц, и Корвин сумел сбежать. Откуда Герберт об этом узнал?

— Он не знал, просто у него была такая роза, а Корвин случайно ее разбил.

Алиас покачал головой. Логика поступков Герберта зачастую ставила его в тупик.

— Хорошо, — скрепя сердце, согласился он. — Я обещаю, что не буду вмешиваться в отношения Герберта и Корвина, если ни один из них меня об этом не попросит. Теперь ты выполнишь мое желание, Джарет?

— Да, на тех же условиях, — Джарет сложил пальцы правой руки щепотью. На кончиках пальцев возникла хрустальная сфера. Джарет внимательно всмотрелся в нее. Хмыкнул, изломил бровь и сделал над кристаллом круговой пасс левой рукой против часовой стрелки. — Ты успел удивительно вовремя, Алиас.

— Что у них происходит?

Драккони кинулся к трону, но Джарет подкинул сферу в воздух, и она исчезла.

— Много чего, но раз мы договорились не вмешиваться, пусть так и будет.

— Некромант и алхимик, — Игрейна засмеялась. — Интересные нас ждут времена.

— Если они будут интереснее нынешних, я эмигрирую в Верхний мир, — Алиас вымученно улыбнулся. — Джарет, у тебя еще осталось то самое вино?

— Нет, но есть еще лучше, — король гоблинов лукаво прищурился.

— Я распоряжусь, — Игрейна направилась к дверям.

— Кстати, — Джарет не спеша поднялся с трона, — а почему ты так испугался за Корвина? Подумаешь, влюбился, с кем не бывает? Герберт же не станет пить его кровь. Он ведь не совсем сумасшедший.

— Все дело в происхождении Корвина, — Драккони пропустил короля вперед и вслед за ним вышел из зала. — Его дед был чистокровным кельпи.

— И что в этом особенного?

— Кельпи, мягко говоря, не дружественны людям. И живут своими табунами. Но иногда среди них рождаются особи, не желающие жить по законам своего рода. Они уходят к людям. У таких изгоев есть одна особенность — они выбирают себе пару один раз на всю жизнь. То же самое обычно делают их потомки до третьего колена.

Джарет присвистнул.

— То есть, Герберт обречен лет на двести вперед. Хорошая шутка. Интересно, он знает?

— Да, но это его не остановило, — ответила Игрейна, как раз в этом момент появившаяся на лестнице. — Стол накрыт, а я вас оставляю. Сплетничайте на здоровье.

Она упорхнула. Алиас наткнулся на внезапно остановившегося Джарета. Король гоблинов смотрел вслед жене странным взглядом. Алиасу показалось, что он к чему-то напряженно прислушивается.

— Что с тобой?

— Ничего, — Джарет тряхнул головой. — Пошли, выпьем за любовь. И за то, чтобы она начиналась и заканчивалась, когда этого хотим мы, а не вся остальная вселенная.


— Это было незабываемо! — Герберт отжал волосы и лучезарно улыбнулся из-под полотенца.

Корвин, закутанный в махровую простыню, сидел на кровати и часто постукивал зубами.

— Я т-тебя ч-чуть не ут-топил, — он зажмурился и застонал.

— Ты мое чудо, — проворковал Герберт. Он забрался с ногами на кровать и потянул с Корвина простыню. Но тот вцепился в нее мертвой хваткой. — Не льсти себе, Кори. Однажды меня не смог утопить целый табун кельпи. Не веришь, спроси Алиаса, он видел. Но кусаться ты умеешь, признаю, как специалист.

— Больно? — Корвин нерешительно погладил его плечо с глубокими отпечатками зубов.

— Не очень, — Герберт воспользовался моментом и стащил с него простыню.

Корвин смущенно уткнулся в шею Герберту. Он не очень хорошо помнил, что произошло в ванной. Память сохранила лишь отрывки. Каскады брызг, восторженный визг Герберта, и собственное непреодолимое желание нырнуть поглубже и утянуть его за собой.

— Я не должен был так себя вести, — прошептал Корвин. — Я же некромант! Что со мной произошло? Ни дедушка, ни отец никогда не делали ничего подобного.

— Мне рассказывали, что у полукровок такое порой случается, — Герберт обнял Корвина и потянул за собой на подушки. — В следующий раз мы поныряем где-нибудь на море, мой рыжий жеребенок.

— Не обзывайся, а то… — Корвин не договорил. Очень трудно угрожать, когда тебя целуют. И если бы только в губы. Корвин часто задышал, сдерживаясь из последних сил. Он и не подозревал, что на его теле так много чувствительных точек.

— Кори, не молчи, — Герберт приподнялся и взял со столика флакон. Поколебался и заменил его на другой. — В постели стонать и даже кричать можно и нужно.

Герберт откупорил флакон. Корвин вдохнул слегка сладковатый, пряный и терпкий, как дым, аромат.

— Что это?

— Розовое масло, — Герберт прикусил клыками нижнюю губу. В глазах его плясали чертики. — Ну же, Кори, сейчас самое время признаться, пока ты еще способен говорить членораздельно.

Корвин облизнул губы, потянулся и обнял его за шею.

— Я… люблю тебя.

И это были его последние связные слова за вечер. Проснулся Корвин в полной темноте. На щеке он ощущал дыхание Герберта. Корвин скосил глаза в сторону окна. О боги, уже глубокая ночь! Он осторожно отодвинулся и откинул одеяло.

— Куда ты? — Герберт немедленно поднял голову.

— Я должен идти.

— Ты должен остаться, — возразил Герберт не терпящим возражений тоном, — Кори, это наша первая ночь! Пусть она будет целиком нашей!

— Но Алиас может меня искать, — Корвин судорожно вспоминал, где его одежда.

— Да он уже все знает, — Герберт затащил обомлевшего Корвина обратно под одеяло. — Пока ты спал, прилетела сова с запиской от Игрейны. Твой учитель сейчас пьет с Джаретом, у них ночь воспоминаний.

Корвин обдумал услышанное и неожиданно улыбнулся.

— Знаешь что? — он засветил на ладони магический шарик. — Я принимаю твое пари. И повышаю ставку. Пусть будет двадцать лет.

Герберт поцеловал кончики его пальцев.

— Принято.


========== Эпилог или Двадцать лет спустя ==========


С высоты драконьего полета гористый Оборотневый остров напоминал оскаленную волчью морду. Там, где у волка должен быть глаз, поблескивал шпиль башни.

Дракон пошел на снижение, виртуозно лавируя между острыми пиками. Небольшая, но прекрасно обустроенная посадочная площадка располагалась прямо во дворе университета. Гости здесь были нередким явлением, однако на соскочившего со спины дракона мужчину пробегавшие по своим делам студенты посматривали с удивлением. Рыжие кудри гостя рассекала угольно-черная прядь, сливаясь на спине с кожаной курткой. Серебряная цепь, обмотанная вокруг пояса, и поблескивающий на шее кристалл достаточно красноречиво свидетельствовали о его профессии. Несколько старшекурсников изменили свой маршрут и свернули к приземистому длинному зданию, над которым из многочисленных труб поднимались клубы разноцветного дыма.

Некромант проследил за студентами внимательным взглядом, усмехнулся, и направился туда же. Открыв тяжелую дверь, он чуть не оглох от перекрикивающих друг друга голосов. Должно быть, он угодил на перемену. Длинный коридор был заполнен народом. В основном, молодыми людьми в возрасте от семнадцати до двадцати пяти лет. Некромант поймал за плечо выскочившего из ближайшей лаборатории симпатичного юношу в мантии, прожженной в самых неожиданных местах.

— Где я могу найти профессора Герберта фон Кролока?

Юноша окинул некроманта удивленным взглядом, резко побледнел и попятился.

— Я не… Его здесь нет. У него сегодня выходной, да, вот именно.

— Понятно, — некромант приподнялся на цыпочки и прищурился, выглядывая кого-то в дальнем конце коридора.

Студент тоже обернулся и побледнел еще больше. По коридору прокатилась волна. Студенты резво расступались, давая дорогу самому необычному преподавателю университета.

— Господин профессор! — юноша в прожженной мантии кинулся ему навстречу, но Герберт, не глядя, отстранил его.

— Не сейчас, Эдди. Передай своей группе, что сегодня занятия отменяются. А завтра переносятся с утра на вечер, — он резко остановился в шаге от некроманта и сдержанно улыбнулся. — Здравствуй, Корвин.

— Добрый день, — некромант учтиво склонил голову. — Где мы можем поговорить?

— Прошу, — Герберт указал на дверь.

Выходя, Корвин бросил взгляд через плечо. В коридоре стало значительно тише, многие смотрели им вслед. Эдди кусал губы и выглядел, как побитая собака.

— Очередной любовник? — спросил Корвин, едва успевая за стремительно шагающим по двору Гербертом.

— У меня уже много лет один любовник, — отмахнулся тот. — А это так, ерунда. Не могу же я запретить им влюбляться в себя.

— А ты здесь популярен, как я заметил, — улыбнулся Корвин. — Какой у тебя курс?

— Пятый, выпускной.

— И они тебя слушаются? Ты же выглядишь, как второкурсник.

— Одной моей улыбки на первом занятии оказалось достаточно. Но я всё равно сто раз пожалел, что согласился заменить Фредерика на этот год. Платят мало, а свободного времени вообще не остается, — Герберт вел гостя весьма запутанной дорогой. Они то поднимались, то спускались по коротким лестницам. — Запоминай повороты, здесь лабиринт, не хуже, чем у Джарета. В начале года приходится то и дело отправлять спасательные экспедиции за потерявшимися новичками. А вот и мои апартаменты. Добро пожаловать.

Он остановился у дубовой двери с блестящей бронзовой табличкой, достал из складок мантии ключ и с некоторым усилием повернул его в замке.

— Всё время забываю смазать. Раздевайся!

— Вот так сразу? — засмеялся Корвин.

— По крайне мере сними это, — Герберт указал пальцем на цепь. — Что за дурные манеры — приходить в гости к вампиру, обвесившись серебром!

— Прости, я просто не успел переодеться после работы, — Корвин отстегнул с пояса цепь, снял кристалл, аккуратно сложил всё в карман и огляделся, куда бы пристроить куртку.

В небольшой комнате наблюдался полнейший беспорядок. На двух стульях и небрежно застеленной кровати валялись вперемешку чистые и перепачканные в чем-то неопределяемом рубашки. Рядом с дверью обнаружилась вешалка, полностью погребенная под ворохом плащей и мантий. Пол едва виднелся из-под скомканных листов бумаги, разбросанных лакированных туфель, каких-то камней и веточек разной степени засушенности. И только на столе царил идеальный порядок. Две стопки тетрадей, позолоченный письменный набор с чернильницей и множеством мелочей, а рядом — плетеная вазочка с бисквитами, причем один из них был надкушен. Корвин понимающе улыбнулся. Он никогда не ревновал Герберта, раз и навсегда уяснив, что удержать ветреного вампира можно только одним способом — не держать его.

Посомневавшись, Корвин набросил куртку на спинку стула. Герберт тем временем скинул мантию, пинком отправил что-то под кровать и кокетливо улыбнулся, но подходить не спешил. После одного случая, когда он заработал весьма болезненный ожог, вампир предпочитал дожидаться, пока некромант разденется сам.

— Ты скучал по мне?

— Очень, — Корвин торопливо обшарил себя, избавился еще от пары серебряных амулетов и стараясь ни на что не наступить, двинулся к Герберту. — Между прочим, ты обещал писать.

— Между прочим, ты обещал меня навещать, — парировал Герберт, отступая к кровати. — И ни разу не появился за полгода.

— Но я-то тебе писал, — Корвин споткнулся о попавший под ногу башмак. Герберт тут же кинулся на него. Кровать жалобно заскрипела под весом двух барахтающихся тел.

— Ко-ори! — Герберт успевал одновременно ласкать и ласкаться. — Вот теперь я верю, что ты скучал!

— Еще бы, я же эти полгода почти не вылезал из Эринии, — Корвин дернул за шнурок, стягивающий длинные светлые волосы и зарылся в них, вдыхая до боли любимый запах. Герберт не менялся. Ни внешне, ни в привычках. Это пугало и одновременно обнадеживало.

Они разом застонали и некоторое время лежали, не расплетаясь.

— Ты останешься хотя бы на неделю? Я дам тебе ключи от моего дома. В нем, правда, давно никто не жил, но крыша цела и стены тоже.

— Не хочу срывать тебе учебный процесс, — Корвин улегся поудобнее. — Но у меня есть три свободных дня. А потом придется вернуться. Меня нанял Арден сопровождать его посольство к Селару.

— Ты ведь не собираешься перебраться в Эринию окончательно?

— Меня настойчиво приглашают. Но я пока не дал ответ, — Корвин взял Герберта за руку и соединил их пальцы. Над ними возник светящийся шарик. — Ты помнишь, какой сегодня день?

— Какой? — Герберт нахмурился, и тут же брови его взмыли вверх. — Что, неужели двадцать лет прошло?

— Именно, — Корвин крепче сжал пальцы. — Я выиграл пари. И могу потребовать у тебя, что угодно.

Герберт приподнялся на локте и посмотрел на него с легкой тревогой. Нынешний Корвин нисколько не походил на трогательного жеребенка. В свои пятьдесят он выглядел на тридцать и стареть не собирался - сказывалась кровь фейри. Но за эти два десятилетия произошло многое. И постоянно пополняющаяся коллекция шрамов на теле Корвина тому подтверждение.

— И что же ты хочешь? — Герберт намеревался произнести эту фразу небрежным тоном, но в голосе проскользнули предательские нотки паники. Он вдруг понял, что больше не уверен в своем Кори. Тот слишком быстро менялся.

— Я хочу… — Корвин выдержал драматическую паузу, наслаждаясь замешательством Герберта. — Тебя. На всю оставшуюся мне жизнь.

У Герберта округлились глаза и рот. Он нахмурился, улыбнулся, снова нахмурился. Корвин любовался этим мгновенными переменами, не выпуская его руки.

— Я не покину Подземелье, — наконец сказал Герберт.

— Ты сам предложил условия пари, а теперь торгуешься? — Корвин щелкнул пальцами. Шарик над ними завибрировал и начал расти. — Это не шутки, Герберт. И что ты имеешь против Эринии? Ты там — легенда, о тебе песни поют.

— Весьма польщен, — Герберт не спускал глаз с шара. — Но спать в гробу половину суток? Нет уж, благодарю покорно, к такой жизни я возвращаться не намерен.

«Ты хочешь, чтобы я полностью от тебя зависел?» Корвин почти услышал этот вопрос, заданный ледяным тоном. И собственный ответ: «Ты мне не доверяешь?». Он хотел переселиться в Эринию. Хотел стать лучшим некромантом молодого мира, а не оставаться до конца жизни вторым в Подземелье в лучшем случае. И он хотел, чтобы Герберт был рядом. Шар продолжал расти. Пальцы Герберта всё ощутимее подрагивали.

— Я не настаиваю на твоем переселении в Эринию, — Корвин прижал его руку к губам. — Мы можем встречаться, как сейчас, когда я буду в Подземелье.

— Договорились, — Герберт расцвел такой лучезарной улыбкой, что Корвин зажмурился. Магический шар сжался в искру и исчез, но они не разняли рук.

— Кстати, ты был у меня дома? — Герберт потерся носом об ухо Корвина.

— Да, там все в порядке. Ни одной пылинки, и роза стала еще красивее. Улли старается от всей души.

Улли был слугой Герберта, которого он выбрал из гоблинов методом многочисленных проб и ошибок.

— Ой, я же тебе письмо привез от Игрейны! — Корвин дотянулся до жилета и вытащил из кармана многократно сложенный лист бумаги.

Герберт сел, подложив под спину подушку, и принялся за чтение. Корвин искоса поглядывал на него. Равнодушный к мимолетным романам вампира, он безнадежно ревновал его к Игрейне. Королева гоблинов прочно занимала в жизни Герберта гораздо более важное место, чем он сам.

Герберт засмеялся.

— Гномы опять устроили свару с гоблинами. При молчаливой поддержке троллей, разумеется. Теперь башню ремонтируют. Джарет сменил всю охрану.

— Я застал финал этой истории, — улыбнулся Корвин.

Он помнил, как всё началось, как раз в тот год, когда они с Гербертом влюбились друг в друга. Король гномов предложил Джарету план по восстановлению безопасного пути в Эринию — под предлогом налаживания торговых связей между мирами. Причем гномы брались разобрать западную башню замка и собрать ее за пределами Лабиринта за символическую плату. Джарет потребовал за ту же цену восстановить замок. И когда Альбрехт согласился, окончательно уверился, что гномы преследуют какую-то иную цель, нежели торговля. А уж когда к ним в помощь прибыли тролли, всё стало ясно.

— Ториус с Альбрехтом до сих пор ждут, когда Джарет отправится в бессрочный вояж по вселенной. Ну пусть подождут еще лет эдак сто, — Герберт сложил письмо, приподнял край перины и достал из-под нее большую плоскую шкатулку. В ее двух отделениях лежали письма. Корвин с горечью отметил, что посланий Игрейны больше, чем его.

— Как поживает Алиас? — Герберт спрятал шкатулку и снова прижался к Корвину.

— Пытается воспитывать Ринальдо. Без особого результата, на мой взгляд. Мальчишке пора уже определяться, к чему у него талант, а он носится по Лабиринту с гоблинами и усложняет жизнь бедолагам, угодившим на испытания Джарета. И эта его страсть к музыке… Отец взбеленится, когда узнает.

— Может, его талант как раз в музыке и заключается, — усмехнулся Герберт. — А ты слишком много требуешь от младшего брата.

— Он что, тебе жаловался?!

— Он не жалуется, просто иногда рассказывает кое-что.

Корвин сделал мысленную пометку серьезно поговорить с братом. С тех пор, как Ирис окончательно, по ее словам, порвала с Алиасом и эмигрировала в Эринию, Ринальдо стал совершенно неуправляемым. Отец его избаловал до безобразия.

— Ты есть хочешь? — с надеждой спросил Герберт. — Я какао сварю.

Корвин содрогнулся.

— Спасибо, я не настолько голоден, чтобы пить твою отраву.

— Я сварю без перца.

— А так же без кардамона, корицы, спирта, соли и неизвестной дряни, непонятно как оказавшейся в сахарнице, — безжалостно перечислил Корвин. — Только с молоком. Коровьим.

Герберт надулся.

— Тебе не понять моей творческой натуры.

Корвин окинул его медленным взглядом. Герберт улыбнулся, облизнув клыки.

— Вари какао, — обреченно согласился Корвин. — Но попозже, часа через два.

Какао они пили уже ночью, и к тому времени Корвин так проголодался, что даже острый запах незнакомой пряности не мог испортить ему аппетит.

— А это что? — он вытащил из стопки растрепанных фолиантов новенькую книгу в красно-черном сафьяновом переплете.

— Отец прислал, — Герберт скорчил страдальческую гримасу. — Можешь забрать себе. Я ее даже открывать не стал, мне и личных воспоминаний хватает.

— «Дорога боли: этапы трансформации души и их влияние на облик демона», — прочитал Корвин. — Это граф написал? Обязательно прочитаю. Алиасу, полагаю, тоже будет интересно ознакомиться.

Герберт промолчал. Он сидел на подоконнике, поджав ноги, и прижимал к себе кружку с какао, словно хотел согреться, хотя в комнате было тепло.

— А в Эринии бывает зима, — негромко сказал Корвин. — Вам повезло открыть ее летом, а то бы замерзли.

— Да, повезло, — Герберт повернул голову. Его глаза поблескивали в темноте. — Особенно нам тогда повезло наткнуться на шершней.

Корвин сочувственно кивнул.

— Сейчас их почти всех уничтожили. Разве что в самых глухих лесах еще остались.

Шершнями переселенцы называли черно-желтых летучих мышей, охотящихся стаями по ночам. Яд, который они впрыскивали при укусе, вызывал у людей мучительные судороги. А у фейри — кошмары и полную потерю магических способностей на пару дней. Корвин замер. Неужели в этом разгадка тайны, не дающей покоя Алиасу? Джарет и Игрейна обязаны Герберту жизнью? Корвин боялся поднять глаза. Если вампир поймет, что проговорился…

— Ты часто будешь туда уходить? — спросил вдруг Герберт.

— Скажем так, я буду часто приходить оттуда, — Корвин перевел дух. Пронесло.

Герберт невесело усмехнулся.

— Привязанность, — он поболтал остатки какао и выпил их. — То, что приходит после любви. Я всегда полагал, что это скучно.

— Не знаю, — Корвин подошел к нему и обнял за плечи. — Моя любовь никуда не уходила. А что касается скуки, то я просто мечтаю с ней познакомиться, но пока что безрезультатно.

— Вот это твое желание я выполнять точно не собираюсь, — Герберт спустил ноги с подоконника и обхватил ими Корвина. — Кори, а тебя ведь не обыскивают на границе, верно?

— Ты предлагаешь мне стать контрабандистом?!

— Ну зачем же сразу кричать, моя любовь? — Герберт забрался теплыми пальцами ему под рубашку. — Какая контрабанда, что ты! Так, кое-что туда, кое-что оттуда. Я тебе список напишу.

— Тебе деньги нужны?

— Не откажусь. Но гораздо больше мне нужны некоторые ингредиенты, которые в Эринии, можно сказать, под ногами валяются, а у нас ценятся на вес золота.

Что-то в этой фразе было неправильным. Но когда Герберт смотрел такими умоляющими глазами, у Корвина плохо получалось мыслить логически.

— Пиши свой список, — вздохнул он. — Но если Джарет меня на этом поймает, я на первом же допросе тебя выдам.

Герберт призадумался. Кое-что из желанных ингредиентов запретил к ввозу именно король гоблинов. Становиться мучеником науки Герберту не хотелось.

— Но ты же не попадешься? — он прижал к себе Корвина и крепко поцеловал. — Ради меня.

Корвин покорно кивнул. Ради Герберта он был готов на многое. Особенно охотно он был готов ради него не оказаться в пыточной камере короля гоблинов.

Герберт положил голову ему на плечо и тихонько замурлыкал. Оказывается, в привязанности нет ничего страшного. А если ему всё-таки надоест, всегда можно найти способ освободиться. В конце-концов, Корвин сам сформулировал ограничение своего желания — до конца жизни. Да, кое в чем он так и остался доверчивым жеребенком.

Корвин смотрел поверх головы Герберта в темноту ночи и размышлял, кто кого сегодня заарканил? Ясно одно — теперь они связаны, и если он хочет прожить как можно дольше, придется постараться. До сих пор ему удавалось удерживать Герберта, удастся и дальше.

— Некромант и алхимик, — он бесшабашно улыбнулся. — Уникальный дуэт. Клянусь, о нас еще сложат легенды.

Герберт откинул голову и засмеялся. Далеко от них в Лабиринте на долгую минуту остановились все часы.

— Что бы это значило? — Игрейна озабоченно посмотрела на Джарета.

— Переломный момент, — он подкинул на ладони хрустальную сферу, и она раздвоилась. — Такое уже было и не раз. Происходит что-то важное для истории всего Подземелья. А возможно, не только для него. Начинаются по-настоящему интересные времена. И это прекрасно, моя радость.

Игрейна кивнула. Интересные времена были проклятьем для всех, но только не для них. А если в этом участвует Герберт… Она счастливо улыбнулась. Они еще долго будут вместе.