Избранное [Александр Леонтьевич Петрашкевич] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Избранное

В БОЛЬШОМ ПУТИ

Александр Петрашкевич вошел в драматургию, когда в Белоруссии, по праву крупного таланта, главенствовал на сцене Андрей Макаёнок, освоивший то лучшее, что давали традиции Якуба Колоса, Янки Купалы, Кондрата Крапивы: близость к народной жизни, обличительный пафос, юмор. И вот в те годы появились первые пьесы Петрашкевича. Их заметили театры. Кстати, не без активной помощи Макаёнка. Он охотно, любовно помогал начинающим литераторам. Петрашкевич многое взял от своего старшего собрата. Когда я прочел его пьесу «Тревога», я сразу же заметил не прямую, но тонкую, естественную перекличку. Ничего плохого в такой перекличке нет. Вся литература — великий океан, и в нем множество течений, идущих параллельно, сливающихся, влияющих одно на другое. Сошлюсь на пример из классики. Вспомним, сколько верных наблюдений сделано исследователями Чехова, и, в частности, наблюдений о подтексте его пьес. Но вглядитесь в пьесы Шекспира, Пушкина, Островского — вы и в них обнаружите подтекст. Новаторство Чехова-драматурга, кроме всего прочего, состоит в том, что он сделал подтекст одним из главных элементов своего стиля. А сейчас, когда я говорю о взаимовлиянии современных литераторов, я имею в виду прежде всего преемственность традиций. Незримый мост времени связывает творчество Макаёнка, Петрашкевича, Дударева, Кудрявцева с их предшественниками — классическими писателями белорусского народа.

Душевный жар, который всегда ощущался в комедиях Купалы, Крапивы, Макаёнка, острота ситуаций, гражданственность в постановке проблем — все это стало и достоянием Петрашкевича. Разумеется, он пишет по-своему, оригинально осваивает близкие ему темы.

Первой в нашей драматургии пьесой, где с болью и гневом говорилось о страшном зле пьянства и алкоголизма, стала «Тревога» А. Петрашкевича. Выступивший через несколько лет А. Дударев («Порог») удачно рассматривал это зло с психологической стороны. «Тревога» же сатирически охватила и тех, кто пьянствует, и тех, кто потворствует, вплоть до районных горе-руководителей. Гражданственность, обличительный пафос дают силу и пьесам «Соль», «Мост поперек реки». Автор гневно судит тех, кто губит родную землю. Построен большой комбинат по производству калийной соли. Казалось бы, надо жить да радоваться: ведь калийная соль способствует тому, чтобы собирать богатые урожаи. Однако и в городке и его окрестностях трудно дышать: воздух перенасыщен отходами производства. Вянут листья на деревьях, сохнут травы. И героиня пьесы Ирина Кривич, врач, решается на весьма рискованный опыт — и тяжело заболевает. Но ее болезнь оказывается неопровержимым аргументом в борьбе с производственниками, не желающими перестроить технологию, найти такие технические решения, которые исключали бы загрязнение атмосферы. Образ этой самоотверженной женщины выписан интересно, психологически точно. Ирина Кривич, Андрей Могильницкий из пьесы «Мост поперек реки» — люди ответственного действия, бескомпромиссные, отчетливо видящие перспективу своего труда. Здесь впору сказать, что во всех своих пьесах драматург выдвигает на первый план героя, способного увлечь за собой в поход за обновление жизни. В судьбах многих персонажей — или впрямую, или опосредованно — проходит тема Великой Отечественной войны. Читатель, наверное, отметит и жанровое разнообразие в работе драматурга. Среди пьес, представленных в сборнике, — и драма, и сатира, и комедия с фантасмагорическими элементами. Александр Петрашкевич — не новичок в драматической литературе, он уже написал заметные вещи, признанные и широким зрителем и критикой. Будем надеяться, что впереди у него новые творческие удачи. Он — в большом пути.


Афанасий Салынский

ЗЛОВЕЩЕЕ ЭХО Трагедия в двух частях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
МАКСИМ }

ПОЛИНА } родители.

МИХАСЬ }

ВАСИЛИНКА } их дети.

ДМИТРИЙ (ДИТРИХ), их бывший сын и брат.

КУЗЬМА }

КАТЕРИНА } родители.

НАДЕЙКА (НАДЕЖДА), их дочь.

ВАЛЬТЕР, оберабшнитсфюрер СС.

БЕРТА, его жена.

КЛАУС, их сын, оберштурмбанфюрер СС.

ХАЙНЦ, сын Клауса, внук Вальтера и Берты.

ГАНС, адъютант Вальтера, оберштурмфюрер СС.

ФРИЦ, его сын, приемный внук Вальтера и Берты.

Крестьяне, партизаны, немецкие солдаты.


Роли Клауса и Хайнца, Ганса и Фрица исполняют одни и те же актеры.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I
Опушка леса — место расстрела жителей одной из белорусских деревень. Многие деревья обвязаны ритуальными полотенцами и поясами. На переднем плане — многовековой, видавший виды ствол дуба. Крона его ушла ввысь, и только один могучий сук с мелкими ветками повис над землей. На переднем плане — криница. У криницы на пеньке — кружка.

Скорее воспоминания, чем грибы, привели сюда старого крестьянина  К у з ь м у. С лукошком в руке и ружьишком за плечами медленно подходит он к дубу, дотрагивается до шершавого ствола, как до плеча старого друга, ополаскивает лицо водой, уходит в глубь леса.

Через зал на сцену выходит группа людей: пожилой  В а л ь т е р, в старых, замусоленных кожаных шортах и тирольской шляпе, Б е р т а — пожилая женщина в спортивном костюме, и двое обнаженных до пояса молодых мужчин, подпоясанных своими рубашками. У обоих на шее амулеты в кожаных мешочках. Это  Х а й н ц  и  Ф р и ц. В основном на них туристическое снаряжение — термосы, фотокамеры, бинокли, нож в чехле. У Вальтера в руках карта с компасом.


Х а й н ц. Welche vortreffliche Orte![1]

Б е р т а. Ja, ja, vortrefflich![2]

В а л ь т е р. Immer entzückte ich über ihre Natur[3].

Ф р и ц. Besonders Wälder sind schon![4]

Б е р т а. Ihre Wälder, mein lieber Enkel, waren für uns Tod[5].

В а л ь т е р. Gib mir Karte und Kompass, Heinz!.. Gerade hier war ihr Banditennest. Dieselbe Quelle, ein solcher Eiche, an dem sie aufgehängt waren[6]. (Сверяет карту с местностью.) Hier… Das war hier[7].


Туристы осматривают могучий дуб, криницу. Берта кладет часть цветов к корням дуба, а остальные — к кринице.


Дети мои! Где-то здесь лежат ваши отцы, безвинно казненные варварами. (Смотрит на сук дуба.) Мы с бабушкой Бертой передаем вам эту скорбную память… Берегите ее! Несите ее! Мстите за нее! (Выбрасывает руку в фашистском приветствии.) Зиг!


В с е  в м е с т е. Хайль!

В а л ь т е р. Зиг!

В с е  в м е с т е. Хайль!

В а л ь т е р. Зиг!

В с е  в м е с т е. Хайль! Хайль! Хайль!


Все замирают в скорбном молчании. Никем не замеченный, появляется  К у з ь м а.

Фриц выхватывает из чехла нож и яростно, остервенело пытается начертить свастику на шершавой коре дуба. Кора не поддается, тогда он с размаха пинает ногой кружку и намеревается осквернить криницу.


К у з ь м а. Что делается… Что делается, растуды твою в бобовник! (Ставит корзину наземь, снимает ружье с плеча, направляется к туристам, которые испуганно пятятся от него.)


Сцена затемняется.

II
Слева — стена крестьянского дома в два окна. В глубине перед нами — чистая половина избы. Справа — стена сарая с широкими дощатыми воротами. Появляются  т у р и с т ы  с поднятыми руками. Их конвоирует  К у з ь м а.


К у з ь м а (командует). Стой! На месте стой! (Зовет.) Михась! Михась, выйди сюда!


Из избы появляется еще моложавый, но совсем седой  м у ж ч и н а.


М и х а с ь. Что случилось, батя?

К у з ь м а. Да уж случилось, зятек. Такое случилось… (Туристам.) Комагер сюды! Сюды, кажу, комагер! (Вскидывает ружье.) И прентко, прентко!


«Туристы» входят в избу с поднятыми руками. Михась ничего не понимает.


Может, тебя ущипнуть?

Ф р и ц. Wir protestieren![8]

Х а й н ц. Wir werden uns beschweren![9]

В а л ь т е р. Das ist ja nackte Willkür![10]

Б е р т а. Terror![11]

Ф р и ц. Verletzung der Menschenrechte![12]

К у з ь м а (командует). Не галдеть! (Чуть спокойнее.) Раскаркалось воронье. (Совсем спокойно.) И крылья можно опустить…


Появляется  Н а д е ж д а. Увидев «туристов», как бы спотыкается. Ее взгляд падает на Хайнца, и она испуганно вскрикивает. На нее обрушивается ужас воспоминаний, сопровождаемый зловещими звуками войны.

Сцена затемняется.

III
Та же изба в 1941-м. Раннее утро. Лучи солнца пробиваются через занавешенное окно. П о л и н а  кладет в корзину хлеб, кусок сала, бутылку молока. М а к с и м  примостился у стола и что-то старательно пишет, смачивая карандаш слюной.


П о л и н а. Максим, поглядел бы за улицей…

М а к с и м (скручивает бумажку, подходит к окну). Ничего интересного. У школы часовой столбом стоит. Морду солнцу подставил. (Через паузу.) А двое сюда идут…

П о л и н а (испуганно). Как — сюда?


С улицы слышен немецкий говор, звуки губной гармошки.


М а к с и м (с облегчением). В нашу сторону… но мимо.


Из другой половины избы входит  В а с и л и н к а. Вытирает полотенцем лицо, хочет посмотреть в окно, но отец отстраняет ее.


П о л и н а (недовольно). Можно было бы и не умываться…

В а с и л и н к а. И не причесываться, и на улицу не выходить…

П о л и н а (решительно). И не причесываться! И надень что похуже.

М а к с и м (посмотрев на дочь, сочувственно). Куда уж хуже?

П о л и н а. Чем хуже — тем лучше! И неча вылупливаться.


Пропел петух, и тут же раздалась очередь из автомата.


А божечка!

М а к с и м (смотрит в окно). Петуха застрелил, вояка.


Залаяла собака, и снова раздалась очередь.


И собаку…

П о л и н а (выглянув в окно). Бедненький Полкан! (Василинке.) Дочушка, миленькая, вымажь лицо сажею!


В а с и л и н к а  выходит.


М а к с и м. Отцепись ты от нее! (Посмотрев в окно.) Офицер из школы вышел.

П о л и н а. Сойти бы им на край света.

М а к с и м (сердито). Говорил же — раньше надо было, так спите!

П о л и н а (прикрывая продукты в корзине). Куда же ты дите отправляешь утром? В лес только и прошмыгнуть между ночью и днем, пока они бельмы не попролупливали. (Вспомнила.) Куда он идет?

М а к с и м. Кто?

П о л и н а. Офицер тот?

М а к с и м. Никуда не идет, сел…

П о л и н а (смотрит в окно, с отвращением сплевывает). Чтоб тебя разорвало, выродка зеленого! Это ж надо сесть прямо людям в окно.


Появляется юноша лет семнадцати. Это  М и х а с ь.


М и х а с ь (надевая рубашку). Из автомата бы гада…

П о л и н а. Забудь! (Отодвигает Михася от окна.)

М а к с и м. Не наша, а их сила…

М и х а с ь (взрывается). Наглость у них, а не сила!

П о л и н а. Перетерпеть надо, сыночек. А там, может, и наши скоро вернутся. (Выходит.)


Появляется  В а с и л и н к а — лицо в саже, волосы растрепаны, кофта порвана, юбка до пят.


М и х а с ь. Скоро или не скоро, а если я не получу приказа из отряда, сам так шандарахну их штаб, что этого засранца со стен соскребать будут. (Василинке.) Так и передай своему связному.

М а к с и м. Замолчи, вояка!

М и х а с ь. А мы оба молчим и из-за ушака на арийский зад любуемся. Ну ладно, я вояка, а ты же старый подпольщик. А их же надо по харе, по ноздрям, зубами в глотку, чтобы юшкой захлебнулись!

М а к с и м. Все?

М и х а с ь. Все.

М а к с и м. Тогда бери лопату, корзину и молча с Василинкой в огород… вроде бульбу копаете. А там — бочком, бочком и к лесу. (Передает Василинке свернутый листок.) Возьми, дочка. Если что — за щеку и проглоти.

М и х а с ь. Ну и конспиратор! От родного сына таится.

М а к с и м. В этом деле — без обид.


С улицы слышен хохот солдатни, крик девушки.


(Глянув в окно.) Досиделись!


Вбегает испуганная  П о л и н а.


П о л и н а. Василиночка, в хлев — через сенцы, а там коноплями. (Выбегает вместе с Василинкой, прихватив корзину с продуктами.)


Вбегает перепуганная  Н а д е й к а.


Н а д е й к а. Дяденька Максим! Михасёк!! Спасите!!!

М и х а с ь (открывает крышку погреба). Быстро!


Н а д е й к а  исчезает в погребе, но Михась не успевает закрыть за ней крышку — на пороге появляется  К л а у с  К р у г е р. Он в сапогах, галифе на подтяжках, но без рубахи. На груди амулет в кожаном мешочке. Ни на кого не обращая внимания, подходит к погребу. Все каменеют в ожидании.


М и х а с ь (весь как пружина). Что вам от нас надо?!

К л а у с (вроде впервые заметив Михася). От вас пока ничего…


Вбегают  К у з ь м а  и его жена  К а т е р и н а.


К а т е р и н а (кричит). Паночек, пощадите!

К у з ь м а. Не пужай дите, пан офицер! Богом прошу…

К а т е р и н а (плачет). Горькое дите!


Клаус наклоняется, хочет заглянуть в погреб, но Михась не сходит с места. Тогда фашист вынимает из кармана небольшой браунинг.


М а к с и м. Отойди, сынок…

К у з ь м а (после паузы). Вылазь, дочушка, а то он застрелить Михася!

К а т е р и н а. Паночек! Дороженькйй! (Падает на колени.)

К л а у с (взводит курок). Если она не вылезет, я застрелю обоих.


Максим нащупывает топор, что стоит у дверей.


К а т е р и н а. Паночек, любятся они… Пощади!

К л а у с. Считаю до трех: айн… цвай…

К у з ь м а (заглядывает в погреб). Выходи, Надя: што будеть, тое и будеть…

М и х а с ь (кричит). Что — будет?! Или вы не знаете, что будет?!

К л а у с. Halt’s Maul, Schweinehund![13]


Появляется  Н а д е й к а, Клаус подает ей руку.


(Ласково.) Битте, фрейлейн Надя, и не надо бояться. Я хороший немец. У меня нет рогов. Я не кусаюсь. Меня даже можно немножко полюбить. (На Михася.) И не надо думать о том, что у него вырастут рога. (Хохочет. Обрывает смех. Кузьме и Максиму.) Комиссары? Большевики? Колхозники?

К а т е р и н а. Перекрестись, паночек! Какие мы комиссары? Ни читать, ни писать. При поляках батрачили, ну а как Советы пришли, то, известно, в колхоз пошли, как и все. (На Кузьму.) А он вот, человек мой, только из тюрьмы вернулся. Паночек, а может, я молочка принесу, яйки?

К л а у с. Яйки — гут! (Кузьме.) За что сидел?

К а т е р и н а. Да ни за что, можно сказать. (Михасю и Надейке.) Идите, деточки, погуляйте. (Подталкивает их к двери.) Дайте взрослым слово сказать. Садися, паночек, а я тем часом… (Хочет выйти вместе с Михасем и Надейкой.)

К л а у с (командует). Nicht rausgehen![14] Никто никуда не уходит! (Кузьме.) Так за что сидел?

К у з ь м а (неохотно). Сколько я там сидел…

К л а у с (строго). Я спрашиваю — не сколько, а за что.

К у з ь м а. Как наши в тридцать девятом пришли, границу за Неманом установили. Вся моя родня на том берегу и оказалась. Пожили при Советах недельку-другую, а мне и подумалось: как они там, сродственники… под поляком и под немцем сразу. Решил навестить — стежки-дорожки известные. Туда прошел — ни наши, ни ваши и ухом не повели.

К а т е р и н а. Ага, а назад идучи…

К у з ь м а. Назад под мухой был.

К а т е р и н а. Ваших обошел, а свои взяли. И чтобы больше не ходил, трошечки посадили.

К л а у с. Ну и как сиделось?

К у з ь м а. Почему — сиделось? Работалось…

К а т е р и н а. Он у меня работящий… Минуты не посидит. А в хозяйстве так оно…

К л а у с. Ты нужный мне мужик, Кузьма. Мы с тобой будем устанавливать новый порядок.

К а т е р и н а. Разве ж мы супротив порядка. Только бы вы Надейку не трогали. Дитя еще горькое…

К л а у с. Не попробовав горького, не узнаешь сладкого. (Неожиданно обнимает Надейку.)

Н а д е й к а (испугавшись). Мама!!! (Отскакивает в сторону.)


Клаус весело хохочет. С улицы доносятся шум машины, треск мотоциклов, немецкие команды: «Achtung! Stillgestanden! Herr General, Soldaten machen Morgentoilette».[15]


К л а у с (выглянув в окно). Mein Gott![16] (Выбегает на улицу и сталкивается с Вальтером, Бертой и Гансом.)


Вальтер в штатском костюме. Ганс в форме оберштурмфюрера СС. На Берте тоже эсэсовская форма, но без знаков отличия.


Мутти! (Обнимает и целует мать.) Мой генерал! (Раскидывает руки для объятий.)

В а л ь т е р (строго). Кругом — марш!


К л а у с  осознает, что он без мундира, и убегает. Берта и Ганс смеются.


(Снисходительно.) Черт знает что…


За спиной у офицеров выстраивается небольшой армейский  о р к е с т р. Играют бравурную музыку. Автоматчики сгоняют  л ю д е й  на площадь.

Среди них оказываются  М а к с и м, М и х а с ь, Н а д е й к а, К а т е р и н а, П о л и н а.


В а л ь т е р (подходит к рампе и вскидывает руку в фашистском приветствии). Зиг!

С о л д а т ы (в глубине сцены). Хайль!

В а л ь т е р. Зиг!

С о л д а т ы. Хайль!

В а л ь т е р. Зиг!

С о л д а т ы (поддержанные оркестром). Хайль! Хайль! Хайль!

В а л ь т е р (поднимает руку). Солдаты! Сопротивление врага сломлено на всех фронтах. Большевистская Россия разваливается как глиняный колосс. Войска фюрера неудержимой лавиной катятся на восток. Сегодня семнадцатый день войны. А кампания фактически выиграна за четырнадцать дней!

С о л д а т ы (под оркестр). Зиг хайль! Зиг хайль! Зиг хайль!

В а л ь т е р. Мы вправе считать, что это была самая дешевая война в истории Германии. А сберечь один пфенниг — все равно что найти два.

С о л д а т ы. Хайль Гитлер! Хайль Гитлер! Хайль Гитлер!

В а л ь т е р. Мы, арийцы, после этой войны заставим блевать кровью весь мир… Германия — превыше всего!

С о л д а т ы. Зиг хайль! Зиг хайль! Зиг хайль!

В а л ь т е р. Днями будет взят Смоленск, Мурманск, Донбасс с его углем и Баку с нефтью. После этого на очереди встанут Москва и Петербург. Фюрер решил сравнять эти города с землей и избавиться от их населения. Русская держава созрела для гибели. Наконец немецкий меч принесет необъятное, необозримое поле немецкому плугу. В ближайшее время мы выйдем к линии Обь — Иртыш — Тобол. От Тобола наша граница пройдет к Аральскому морю и вдоль западного побережья Каспия, через Грузию и Черное море к Днестру и вдоль Карпат до Восточной Австрии и дальше… На севере границей рейха будет Ледовитый океан. После завершения Восточного похода дни Англии будут сочтены. Затем очередь дойдет до Ближнего Востока, Турции, Индии, Северной Африки. США тоже получат свою войну, если они этого пожелают… Теперь гигантский русский пирог в наших руках. Его необходимо умело разрезать с тем, чтобы мы могли: во-первых — господствовать, во-вторых — управлять, в-третьих — извлекать пользу. Хайль Гитлер!


Многоголосая солдатская глотка надрывается зловещим «зиг хайль». В а л ь т е р, Б е р т а, Г а н с  и  м у з к о м а н д а  так же четко уходят, как и вошли. Согнанные на «митинг» л ю д и  разбегаются. У своего дома остаются только Полина, Максим и Михась. К ним подходит  м о л о д о й  ч е л о в е к  в штатском, черных очках и с рваным шрамом на лице.


Д м и т р и й (после паузы, поняв, что его не узнают). По всему вижу — не ждали… (Снимает очки.)

П о л и н а. Сыночек! Родненький! Митенька! (Обнимает.) Кровиночка моя! (Плачет, причитает.) А я же по тебе все слезы выплакала! А ты живенький-здоровенький! (Всматривается в лицо сына, замечает глубокий шрам через лоб.) Кто же тебя так, золотко ты мое?

Д м и т р и й (сдержанно). Было кому… Ну что, отец, обнимемся?


Максим обнимает сына, смахивает слезу. Подходят  К у з ь м а, К а т е р и н а  и  Н а д е й к а.


М а к с и м. Откуда тебя бог принес?

Д м и т р и й. Да уж принес… Добрый день, дядя Кузьма! (Здоровается.)

К у з ь м а. Гляди ты, узнал! А года четыре, должно, не виделись.

П о л и н а. Пять! Пять годочков!

М а к с и м. Как Пилсудский забрил в жолнери[17], так он и сгинул.

К а т е р и н а. А то доченька наша, Надейка.

Д м и т р и й. Красивая.

К у з ь м а. Красивая на свою беду…

Д м и т р и й (шутя). От женихов не отбиться?

М и х а с ь. Без автомата не отбиться.

Д м и т р и й. Чей такой?

П о л и н а. Не узнал?! Диво что… Михасёк это наш. Поздоровайся, сыночек, с братиком.

Д м и т р и й (здоровается). А такой шпингалет был…

К у з ь м а. Растуть детки, на лес глядя.

М и х а с ь (с нажимом). А куда же теперь еще глядеть, как не на лес?


Дмитрий внимательно смотрит на Михася.


П о л и н а. Василинку совсем не узнаешь. Только бы жить да радоваться. А тут… (Плачет.)

К у з ь м а. Не разводи, соседка, сырость. Ищи бутылку!

П о л и н а. Меду бы, так злыдни эти все выдрали и ульи спалили.

К а т е р и н а. Я ранеток натрясу. Саранча зеленая еще не все объела. Пошли, Кузёмка, идем, доченька. (Уходят.)

П о л и н а (Дмитрию). Идем, сыночек, в хаточку.


Появляется  Г а н с  и становится в дверях.


Г а н с (спокойно). Macht den Raum frei![18]

М а к с и м. Чего пану?

Г а н с (настойчиво). Macht den Raum frei!

П о л и н а. Лопочет, а что — попробуй разбери… Не знаем про что вы, паночек. Коли за яйками, то откуда же им быть — ваши всех курей в первый день поели (сама себе), чтоб вас ржавчина съела.

Г а н с. Hier wird Oberabschnittsführer wohnen[19]. (Уходит.)

П о л и н а (озабоченно). И что ему надо было?

Д м и т р и й. Просил очистить помещение. Здесь будет жить оберабшнитсфюрер.

М а к с и м. Кто-кто?

Д м и т р и й. Генерал СС… с женой. И ты, мать, язык попридержи.

П о л и н а. Генерал? А мы куда? Что же это делается?!


Появляются  с о л д а т ы  и начинают выбрасывать из избы крестьянские пожитки. Максим подбирает их и носит под навес, а Полина смотрит на все на это и тихо плачет.


М а к с и м. Пущай паны попанствуют пока их берет.

П о л и н а. Чтоб их за сердце, чтоб их за животочки взяло да не отпустило! Вот как оно выходит, сыночек. Сколько не виделись, а я тебя в своей хаточке ни приветить, ни покормить не могу… Вчера полсела с хат согнали, а сегодня и до нас очередь дошла, чтоб вам на заход солнца сойти. Только и жить начали, как Советы пришли. На хлеб взбились. Коровку завели. Даже аисты на нашей липе гнездо облюбовали на счастье да прибыток. А они в один денечек все враспыл пустили: ни хлеба, ни коровки, а теперь и хаточки. А вчера горючими пулями гнездо запалили, а там аистенки голенькие. Хаточка их огнем-пламенем горит, старые аисты кружат, клякочут, чуть в огонь не падают, а вылюдки их — из автоматов, из автоматов. Кровь на крыльях, а они как не чуют тех выстрелов и хохота жеребячьего.


Максим приносит из избы два табурета.


А я ни живая ни мертвая. Коли хаточка загорится, думаю, и им и нам смертуха лютая. У нас же на чердаке двое прятались…

М а к с и м. Помолчала бы ты, мать!

П о л и н а. Намолчалася…

М а к с и м. А подушки не отдали…

П о л и н а (испуганно). Как — не отдали?

М а к с и м. Так что себе оставили.

П о л и н а. Что ты плетешь? Это же мои девичьи подушки!!

М а к с и м. Не велика пани, чтобы на подушках спать.


П о л и н а  срывается с места и бежит в избу.


(Дмитрию.) Про себя рассказал бы, а то мать тебя совсем заговорила. (Всматривается в лицо сына.) Хлебнул ты, видать?

Д м и т р и й (неохотно). Хлебнул…

М а к с и м. Воевал?

Д м и т р и й. Отвоевался еще в тридцать девятом под Варшавой.

М а к с и м. И сидел? (Садится на лавку.)

Д м и т р и й. И сидел, и лежал, и стоял…

М а к с и м. У поляков или у немцев?

Д м и т р и й. И у одних, и у других…

М а к с и м (после паузы). И у которых лучше?

Д м и т р и й (зло). Лучше, если другие сидят, а ты их сторожишь…

М а к с и м. И этого довелося?

Д м и т р и й. После, после. (Хочет уйти.)

М а к с и м. Можно и после. Пойду, может, еще чего отдадут… (Уходит в избу.)


Из избы появляется  М и х а с ь  с горшками, глиняными мисками.


Д м и т р и й. Мать рассказывала, было вам страху, когда немцы гнездо подожгли.

М и х а с ь. Что было, то было. Гнездо трещит, искры на крышу несет, а у нас на чердаке комиссар раненый и еще один товарищ. А у меня еще и свой страх — я за трубой две противотанковые мины прятал и ящик с гранатами. Я тебе скажу, ты вовремя явился. Мы тут такого натворим, немчура за голову схватится. Но перво-наперво — пленные. Мрут за проволокой тысячами. Мы их понемногу спасаем.

Д м и т р и й. Втроем даже с комиссаром много не сделаешь…

М и х а с ь. Почему — втроем? У нас целый комсомольский отряд скоро будет. Оружие собираем, раненых лечим, землянки строим.


Появляются  М а к с и м  и  П о л и н а. В руках у нее постилка.


П о л и н а (причитает). А чтоб вам задохнуться в моих подушках! А чтоб вам на них уснуть да не проснуться! А чтоб вам в гроб мои подушечки поклали!

Д м и т р и й. Успокойся ты. Без подушек не будешь…

П о л и н а. Как это — не будешь? Как это — не будешь?! (Развешивает постилку на веревке под навесом.)


В дальнейшем эта постилка служит своеобразной ширмой для персонажей.


Д м и т р и й. А так, что будут у вас еще и подушки, и хаты…

М а к с и м. Все у нас еще будет! В зубах принесут награбленное…


Появляется  Г а н с. Дмитрий вытягивается по стойке «смирно».


Г а н с. Jeden Augenblick wird dich Oberabschnittsführer rufen[20].

Д м и т р и й. Яволь, герр оберштурмфюрер!


Г а н с  выходит, козырнув Дмитрию.


П о л и н а (обеспокоенно). Чего это он, сыночек?!


Дмитрий молчит.


М и х а с ь (озабоченно). Вроде какой-то фюрер его вызывает…

П о л и н а (в страхе). Божечка милостивый!

Д м и т р и й. Ничего страшного. (Берет чемодан.)

М а к с и м. А чего же ты перед ним вытянулся, как виноватый?

Д м и т р и й. Вытянешься. (Идет с чемоданом за постилку.)

М а к с и м. А может, тебе лучше не ходить, а махануть… подальше…


По улице марширует  о р к е с т р. Из-за постилки выходит  Д м и т р и й, в эсэсовской форме.


П о л и н а (в ужасе). Сыночек! Митенька! Батька, где ты, глянь сюды!.. Сними! Спрячь! Убьют! Застрелят!!!

Д м и т р и й. Не убьют. Это моя форма, мама.


Все немеют от неожиданности.


М а к с и м (тихо, сдержанно). И в каких же чинах будешь?

Д м и т р и й. По-нашему — ефрейтор, по-ихнему — шарфюрер.

М а к с и м (тихо). Радуйся, мать. Брат, радуйся. У нас теперь свой фюрер будет…

П о л и н а (как стон). Ай!.. Ай!.. Ай!.. (Обессиленно опускается на землю.)

М и х а с ь (кричит). Оборотень! Гад фашистский!!! (Хватает полено.)

Д м и т р и й. Не бросайся такими словами, сморкач. (Выходит.)

М и х а с ь. Убить! Убить его, пока до них не дошел!

М а к с и м (строго). Остынь!

М и х а с ь. Я же ему и про отряд, и про комиссара, и про землянки… без утайки, как брату.

М а к с и м (упавшим голосом). Что же ты наделал, раззява…

П о л и н а. Сме́ртухна! Всем сме́ртухна! Ай!.. Ай!.. Ай!..


Сцена затемняется.

IV
Та же изба. С улицы слышна музыка. За праздничным столом — В а л ь т е р, Б е р т а  и  К л а у с. Им прислуживает  Г а н с.


В а л ь т е р (поднимая бокал). За победу, дорогая Берта! За победу, сын! За победу, наш друг Ганс!


Все выпивают, закусывают.


Все проходит, друзья мои! Прошел и позор Германии, который принес ей недоумок Вильгельм.

Б е р т а. Можно вляпаться в грязь, говорит гросфатер Хайнц, но не стоит в ней залеживаться.

К л а у с. Браво, мутти! (Целует мать.)

В а л ь т е р. Да! Сегодня мы, Кругеры, без излишней скромности можем сказать: отечество любит нас и мы считаемся незаменимыми. Я приближен к тем, выше кого в этом мире не стоит никто, а фрау Берта за каких-то неполных восемь лет поднялась от простой содержательницы массажной до профессора института расовых проблем… Но самое примечательное в том, что сегодня мы уже не те жалкие национал-социалисты, которые заботились, чтобы быть на хорошем счету у своего дворника. Сегодня мы — элита! Элита расы-повелительницы, для которой Германия превыше всего! (Поднимает бокал.) За тысячелетний рейх, друзья мои!


Все выпивают вино.


Б е р т а. Да, сынок, в Берлине не много людей, кто сделал для новой Германии столько, сколько сделал твой папа.

В а л ь т е р. Работай и повинуйся — было моим девизом. И я работал! Работал! Работал, чтобы поймать свой звездный час.

Б е р т а (сквозь слезы). И если бы не наше большое горе… (Плачет, уткнувшись лицом в плечо Клауса.) Если бы не смерть…

К л а у с (упавшим голосом). Гросфатер Хайнц?!

В а л ь т е р (улыбаясь). Гросфатер Хайнц еще всех нас переживет.

Б е р т а (Клаусу). Умер наш Гансик. Кремация бедной птички у меня перед глазами. (Плачет.)


Клаус хохочет, Берта растерянно смотрит на него.


К л а у с. Милая мутти, у меня перед глазами каждый день тысячи человеческих трупов. Два бульдозера не успевают сдвигать их в овраги и канавы.

Б е р т а. Клаус… Ты становишься грубым и бестактным.

К л а у с (захмелев). Я становлюсь идиотом и очень жалею, что не знаю, кому этим обязан.

В а л ь т е р (выразительно посмотрев на Ганса). У нас в машине осталось несколько бутылок бургундского…

Г а н с. Слушаюсь, мой генерал! (Выходит.)

В а л ь т е р (настороженно). Продолжай…

К л а у с. Военнопленные, которых охраняет мой батальон, умирают тысячами. Продовольствия нет четвертую неделю. Люди съели траву, кустарник, обгрызли кору деревьев. Тысячи людей опутаны колючей проволокой на площади размером с Вильгельмплац. Вспыхнула эпидемия тифа и дизентерии. Батальонный врач говорит, что при таком скоплении трупов можно ожидать и чумы.

Б е р т а (в ужасе). Сыночек, милый, это так опасно! (Решительно, как приказ.) Вальтер, надо что-то делать!

К л а у с. Не волнуйся, мутти. Мы не подходим к лагерю ближе, чем на прицельный выстрел.

В а л ь т е р. Разумно.

К л а у с. И представьте себе, я нигде не могу добиться не только продовольствия, но и более или менее вразумительных рекомендаций. Потом, где логика? Если людей…

В а л ь т е р. Сегодня важнее ненависть, чем логика.

К л а у с. Под настроение я стрелял. Но здесь их тысячи, и они дохнут… Меня тошнит от всего этого. Тошнит! Понимаете?! Когда люди заживо превращаются в навоз, меня выворачивает. И я написал рапорт. (Передает рапорт отцу.)

В а л ь т е р. Если ты, Кругер, назвал этот навоз людьми, значит, мирное время разбаловало немца. Да, пусть немец остается сентиментальным. Пусть его душу трогает музыка, живопись и прочая дребедень. Пускай себе он плачет над подохшей птичкой…

Б е р т а. Вальтер…

В а л ь т е р. Но наш святой долг — прежде всего научить немца ненавидеть. Ненавидеть и убивать! Понятие «великодушие», учит Розенберг, должно вызывать гнев. С этой точки зрения он раскритиковал «Сказание о нибелунгах».

Б е р т а. Зигфрид чересчур рыцарь.

В а л ь т е р. Мы, нацисты, — когорта воинов со сжатыми зубами!

Б е р т а. А наш кенар — это наш кенар, а их пленные — это их пленные!

К л а у с. Это наши пленные, мутти…

В а л ь т е р. Наши рабы! И никаких рапортов! Дохнут? И пусть себе дохнут!

Б е р т а. Наверху знают, что делают. И твой рапорт о положении пленных может вызвать не только удивление…

В а л ь т е р (многозначительно). А немец немцу при случае из любого дерьма может веревку свить. Взаимное недоверие, грызня, непреодолимое желание уничтожить соперника и конкурента, обогатиться, вылезти вперед лично — вот нынешнее состояние германского общества. От солдата до фюрера. (Сжигает рапорт.)

Б е р т а. Мы приехали сюда из Освенцима. Все не так страшно, как кажется на первый взгляд. Действительно: первые две недели голодные ведут себя возбужденно, на третью на них находит апатия смерти, на четвертую — сама смерть. Наш институт изучал эту проблему и разработал соответствующие рекомендации. Видимо, до вашего лагеря они еще не дошли.


Клаус очумело смотрит на мать, на отца.


В а л ь т е р (втолковывает, как подростку). В этом году в России только от голода умрет двадцать-тридцать миллионов. Твои сорок тысяч будут первой весомой жертвой на алтарь рейха.

Б е р т а. И есть все основания надеяться, что она будет должным образом оценена.


Клаус молча пьет вино и наливает себе снова.

Родители наблюдают за ним.


К л а у с (захмелев). Не стану возражать, что Зигфрид чересчур рыцарь, но существуют же и какие-то нормы.

В а л ь т е р. Преданность идеалу прощает нарушение любых норм.

Б е р т а. А цель оправдывает личность.

К л а у с. Тем не менее я не хотел бы брать на свою совесть…

В а л ь т е р (перебивает). Фюрер освободил нас от этой химеры.

К л а у с. Допустим… Но согласиться с тем, что…

В а л ь т е р (твердо). Соглашаются с тем, кто говорит последним!

К л а у с. Отправь меня на фронт, и я покажу, чего стоит солдат фюрера. (Истерично.) И я хотел бы посмотреть в глаза тому идиоту, что законопатил меня вместе с батальоном жеребцов в этот медвежий угол. И это в то самое время, когда настоящие рыцари идут на Москву, чтобы на ее пепелище поделить славу Германии или умереть за фюрера! (Бросает бокал на пол.)

Б е р т а (спокойно). Перед тобой идиот и идиотка, которые законопатили тебя в этот медвежий угол.


Клаус удивленно смотрит на отца.


В а л ь т е р. И наша святая задача и обязанность — не поддаться всеобщему психозу, сохранить трезвость разума и чувства. Выжить в этой войне. Взять от нее все, что она может дать. А она сулит нам весь мир. (Тихо.) Так стоит ли умирать даже за фюрера?

К л а у с (опешив). Ты осмеливаешься…

В а л ь т е р (перебивает). Не надо идеализировать фюрера, по крайней мере нам, Кругерам. Когда Адольф Шикльгрубер только начинал, рейхсканцлер Гинденбург как-то заметил, что этого богемского ефрейтора можно сделать в лучшем случае генеральным почтмейстером. Но Гитлер оказался человеком инстинкта. Он определил, что нужно мещанину, доказал бюргеру и лавочнику, что умеет быть их главарем. С «трибун» пивных он успешно сбывал обывателю сумасбродные идеи, что приходили ему в голову. И мы поддержали его.

К л а у с. Фюрер нации выше критики для всякого немца! Это — заповедь…

В а л ь т е р. Ты — Кругер, а не всякий немец. Для всякого — безусловно заповедь!

К л а у с (растерянно). Прости, но я…

В а л ь т е р. Есть идеология для элиты, и есть идеология для массового пользования.

К л а у с. И все же…

В а л ь т е р. Кто рожден для господства, может и должен использовать массу, но при этом презирать ее. Потому что трусость и ограниченность массы беспредельны.

К л а у с. Против этого я не возражаю, но относительно идеализации фюрера хотел бы…

В а л ь т е р. Изволь… Мы, элита нации, с самого начала поняли Гитлера таким, каким он есть. Нам были известны его трусость, истеричность, авантюризм, автоматический хамелеонизм и все прочее, вплоть до сексуальной неполноценности. Но мы знали о его зоологической ненависти к марксизму, и мы дали ему точку опоры. Его намерения перевернуть мир и завладеть им совпали с нашими. Мы оплатили, а Гитлер дал действие бюргеру, лавочнику и тем, кого марксисты называют люмпенпролетариатом. А немцы — пауки в банке. Война для них — лучший путь к благодати. Гитлер это уловил. Он сделал нацизм формой коллективного психоза. Он возвысил немецкого обывателя и оглушил барабанным боем, напялил каску на его дубовую башку. И вот — мы ехали сюда в эшелоне, который вез в Москву гранитные плиты грандиозного памятника нашей победы. Более того (вынимает из нагрудного кармана мундира конверт), на парад победы, который в ближайшие недели состоится в Москве, фюрер приглашает не только меня и мать, но и тебя. (Передает Клаусу конверт.)

К л а у с (взглянув на приглашение, приходит в восторг). Невероятно!.. Невероятно!.. Отец! Мутти! Это невероятно!.. (Обнимает Вальтера, затем Берту.)

Б е р т а (вытирая набежавшую слезу). Если бы не эта радость, я не перенесла бы смерти Гансика.

В а л ь т е р. Фюрер просит рассматривать это приглашение и знаки воинской доблести, которые он лично вручит рыцарям рейха перед парадом, как большой аванс…

К л а у с. Ты опять интригуешь меня, мой генерал…

В а л ь т е р. Тебе и твоему поколению, мой мальчик, суждено запрячься в германский плуг, который проложит борозду от Шпрее до Урала, а если бог даст, то и до Амура.

К л а у с. Опять загадка…

Б е р т а. Если бы здесь был гросфатер Хайнц, он бы сказал: орлы мух не ловят, а львы мышей не душат. Вот так, мой мальчик…

К л а у с (взмолясь). Мутти, мальчику надоела игра в прятки…

В а л ь т е р. Я перевел тебя из надзирателей в преторианскую гвардию фюрера…

К л а у с (подтягивается). Мой генерал, молю — точнее!

В а л ь т е р. В отборный отряд долгосрочной службы для выполнения спецпрограммы нацистской партии на Востоке. Твоя должность — комендант первого из сорока опорных эсэсовских городов, которые мы построим на костях и пепле недочеловеков. Твое звание — оберштурмбанфюрер С С.

Б е р т а (достает из чемодана черный мундир эсэсовца). Этот мундир передает тебе сам шеф СС.


Клаус надевает мундир. Родители обнимают и целуют его.

Входит  Г а н с  с бутылками вина.


Г а н с (ставит бутылки на стол). Мой генерал, разрешите обратиться к оберштурмбанфюреру!

В а л ь т е р (удивленно). Обращайтесь, Ганс.

Г а н с. Охраной гарнизона задержана подозрительная особа.

К л а у с. Чем же она подозрительна?

Г а н с. Вышла из леса. Пыталась незамеченной приблизиться к деревне. При задержании и обыске проглотила бумажку. Надо полагать — шифровку. Под грязной и рваной одеждой оказалась…

К л а у с. Вы ее уже раздели?

Г а н с. Так точно.

К л а у с (озорно). Особа молода?

Г а н с (в тон Клаусу). Не только молода, но и красива.

К л а у с. Мой генерал, разрешите допросить лично.

В а л ь т е р. Не только разрешу, но и дам помощника.

К л а у с. Молодых и красивых я допрашиваю один…

Б е р т а. Он хотел сказать — первым.

В а л ь т е р (посмотрев на Клауса и Ганса). Помнится, в Кракове вы допрашивали одну целым взводом…

Б е р т а. Вальтер, это уже бестактно. Я думаю, физическая радость только дополнит радость духовную.

К л а у с. Браво, мутти! (Целует мать.)

В а л ь т е р (твердо). Задержанную допросит Дмитрий Чернявский.

К л а у с (удивленно). Абориген?

В а л ь т е р. А что тебя удивляет?

К л а у с. Молодых и красивых я не уступлю даже соотечественникам.

Б е р т а (весело хохочет). Браво, оберштурмбанфюрер!

В а л ь т е р (строго). Прекратите болтать!

К л а у с. Слушаюсь, мой генерал.

В а л ь т е р. В тридцать девятом под Варшавой жолнер Пилсудского Дмитрий Чернявский был взят нами в плен. В Освенциме прошел «школу» узника, надзирателя, а в спецшколе СС под именем Дитриха Шварцмана — остальную науку. Думаю, что здесь, у себя дома, он нам очень пригодится. Скомпрометировать его перед земляками следует неотложно. И тем более что представился случай. Ганс вас познакомит.

К л а у с. И все же я хотел бы…

В а л ь т е р (нравоучительно). Клаус, твоя жена Ирма, о которой ты так и не спросил, обнимает тебя.

К л а у с. Она всегда меня обнимает…

В а л ь т е р. Она скоро подарит нам внука, а тебе — сына.

Б е р т а. Это тоже естественно. Иди, Клаус.


Клаус уходит.


В а л ь т е р. Берта, ты балуешь ребенка. Он может скомпрометировать нас.

Б е р т а. Нас уже ничто не может скомпрометировать. Или мы — не боги?!


Сцена затемняется.

V
Возле сарая — М а к с и м, П о л и н а, М и х а с ь  и  Д и т р и х.


П о л и н а (причитает). Митенька! Сыночек ты мой родненький… Кто же тебя с ладу сбил? Кто свел с разума? Какая же у тебя клепка запала, что ты вот так?.. В нашем роде-племени испокон не было продажников…

М и х а с ь (утешает мать). Не надо. Не стоит он того.

П о л и н а (плачет). Я же пять годочков на дорогу глядела. Я же очи досуха выплакала. А он сам на себя веревку свил. (Дитриху.) Они же тебя, купленного, продадут и деньги поделят.

М и х а с ь. Он теперь сам кого хочешь продаст.

П о л и н а. Не плети, что слюна к губе принесет! Брат он тебе.

М и х а с ь (кричит). Дитрих Шварцман — мне брат?!

Д и т р и х. Ну, хватит!

М а к с и м. Это ты нам говоришь «хватит»?!

М и х а с ь. Он думает, что его предательство наверх не выйдет.

Д и т р и х (резко). Ну и пускай выходит! И нечего тут…

М а к с и м (вскочив с места). Видели тютьку из королевской псарни?! Склещился дьявол с чертом да еще и фигуруется…

Д и т р и х (повышает голос). А я сказал — хватит!

П о л и н а. Не перечь батьке! Умел в петлю влезть — потрафь и вылезти.

М а к с и м. И запомни: не потерпит хата, где брат на брата.

Д и т р и х. Кажется, я еще никого не убил и не зарезал.

М а к с и м. С ними и убьешь и зарежешь.

М и х а с ь. Так они тебя кормить и одевать не станут.

П о л и н а. Дался запрячься — дашься и погонять.

М и х а с ь. Видали — нацеплял?! (Срывает с рукава Дитриха повязку со свастикой и бросает ему в лицо.)


Дитрих замахивается на Михася.


М а к с и м (хватает Дитриха за руку). Не очень замахивайся! Не великого бога черт!

М и х а с ь. Мы теберога быстро притереть сумеем, фюрер.

М а к с и м (на Михася). Замолчи, трепло негодное. Не успел, растяпа, секрет узнать, как расплескал все…

Д и т р и х. Может, оно и не плохо, что расплескал…

М а к с и м (настороженно). Чего же хорошего?

Д и т р и х. Немцы секреты любят.

М и х а с ь. И ты, сука фашистская, думаешь… (Хватает Дитриха за лацканы мундира.)

Д и т р и х. Думаю! (Натренированным ударом бьет Михася по рукам.)

П о л и н а (взмолясь). Деточки, любые!!

Д и т р и х. Почему бы мне и не думать, сука ты… Я даже обязан так думать.

П о л и н а. Ай… Ай… Ай…

М а к с и м. Мать, иди отсюда!.. Иди, сказал! (Ласково, тихо.) Иди, Поля… Мужской будет разговор.


П о л и н а  уходит.


(Дитриху.) Ну, вот что, господин шарфюрер: от этого дня служить будешь у немцев для виду, а работать… и от души… на нас.

Д и т р и х. На кого это — на вас?

М а к с и м. На меня, на мать свою, на соседей, на народ наш… советский…

Д и т р и х. На партизан… на подпольщиков… на комиссаров!

М а к с и м. На комиссаров. А ты как думал?!

Д и т р и х. Смотрите, чтобы не получилось наоборот…

М а к с и м. Нет уж, мой хороший. Как тот говорил: хрен тебе в очи и голень промеж колень…

М и х а с ь. И тебе и всем твоим фюрерам.

Д и т р и х (с угрозой). Не торопись, чтобы не пожалеть.

М а к с и м. Неужто живцом заложишь нас, ежели не согласимся?

Д и т р и х. Как же вы не согласитесь, если большевикам алес капут?! И всем будет капут, кто на сторону немцев не станет… Сила — несметная! Жестокость — нечеловеческая! Все сотрут, что поперек… Им что человек, что козявка. Сами о пленных говорите. А я прошел и плен, и лагеря, и… А в двадцать лет ой как жить хочется!

М и х а с ь. И ты продался в двадцать лет!

М а к с и м. А может, и крови людской попробовал уже?

Д и т р и х. Кого я предал?! Кому изменил?! Кому?! Большевикам — не присягал! Поляков — ненавидел!

М а к с и м. А я тебе — не большевик?! А мать тебя не родила?! Не выходила?!

Д и т р и х. Где, где они, большевики твои?! А немцы — вот они…

М а к с и м. Хватит скулить!

Д и т р и х. Скулить?! Вам еще не зажимали пальцы дверью! Не снимали с живых кожу! Не подвешивали вниз головой! А у меня не осталось ни одного ногтя. И я не хочу опять в лагерь! Не хочу! Мне или с ними, или на виселицу. (Закрывает лицо руками.)

М а к с и м (участливо). Запугали они тебя, сынок, затуманили. А ты не устоял. Не хорони себя. И нас не отпевай. А Гитлер схватит холеры — поверь моему слову. Не выйдет у него сесть нам на шею. Белую Русь подмял, а Россия… у-у-у какая бескрайняя. Был уже и король шведский, и император французский, и кайзер ихний был. И все по храпе получили. И Гитлеру то же будет. Поверь мне, сынок, наш верх будет. Такой новый порядок, с которым они к нам нахлынули, — на сухой лес, а не на людей. Все поднимемся — от мала до стара. (Твердо.) Не становись нашей войне поперек дороги. Наша война пощады знать не будет! Иди к нам, по-отцовски прошу. Пока не поздно, пока зовем. А если военнопленных поможешь спасти, считай — тебя нам сам бог послал.

М и х а с ь. У тебя, батя, тоже длинный язык.

М а к с и м. Есть же у него сердце! Сам говорит — в лагере был… Помоги, сын, хотя бы поначалу. А там и в лес можно будет. И людей спасешь, и себя самого.

Д и т р и х. Не торопи. Дай подумать.

М а к с и м (обрадованно). Вот и добре. Подумай. Подумай, сынок.


Появляется  Г а н с. Заметив его, Дитрих вскакивает, застывает по стойке «смирно».


Г а н с. Komm mit, Scharführer Dietrich[21].

Д и т р и х (щелкнув каблуками). Zum Befehl, Herr Obersturmführer![22]


Г а н с  и  Д и т р и х  уходят. Максим и Михась провожают их глазами. Подходит  К у з ь м а.


К у з ь м а. Повезло тебе, сосед. Большой начальник сына увел… И твой, должно, шишка не малая?..

М а к с и м (скручивает козью ножку). Шарфюрер…

К у з ь м а (с наигранным удивлением). Во как, растуды твою в бобовник…

М и х а с ь (зло). Не вам, старосте, чета.

М а к с и м. Наш, считай, генерал…

К у з ь м а (с хитрецой). А чего же он тогда перед этими выкрутился и аж на хвост стал? (Показывает, как Дитрих вытянулся.)

М а к с и м. А на чем же ему еще стоять, как не на хвосте?

К у з ь м а (прикурив у Максима). Может, погуляешь, Михасёк? Дело у меня к батьке такое, что…


М и х а с ь  выходит.


К у з ь м а. Что делать думаешь, Максим?

М а к с и м. А тебе что?

К у з ь м а. Мне ничего. Я — староста. А у Никиты Задорожного, из Понизовья, всю семейку перебили. А ты, как и он, партейный…

М а к с и м (сдержанно, через паузу). Надо подумать.

К у з ь м а. Позовешь… как надумаешь?

М а к с и м. Может, и позову.

К у з ь м а. Неразговорчив ты, сосед.

М а к с и м. Слава богу, что совсем язык не отняло…


Появляется  П о л и н а.


К у з ь м а. Мне Надейку куды сплавить? Цепляется к ней этот, Клаус который. Загубить кобель девку. А она вашему Михасю невеста.

П о л и н а. Рано ему еще. Дети.

К у з ь м а. Тебе рано, а дети целовались… еще до войны…

П о л и н а. А я говорю — дети еще!

М а к с и м. Дети или не дети, а подумать надо.

К у з ь м а. Подумай, Максим. А я за вами, за партейными, хоть в лес, хоть…

М а к с и м. Никакого леса! Старостой назначили, считай, что не одному мне повезло.

К у з ь м а. Я и сам так прикидывал. Ой можно послужить!.. А детей, может, поженим? (Глянув на Полину.) Хоть для виду. Все целей были бы. И в Германию женатых пока не беруть.

П о л и н а. Есть что говорить, да нечего слушать.

М а к с и м (строго, Полине). Надо подумать! (Мягко, почти беспомощно.) Подумать надо, Кузьма.

К у з ь м а. Война, смерть в лицо дышить, а он — подумать…

М а к с и м. На то и война, чтобы думать.


Сцена затемняется.

VI
В луче света — В а с и л и н к а. Клаус ходит вокруг, рассматривая ее, как вещь.

Появляются  Д и т р и х  и  Г а н с. Увидев брата в эсэсовской форме, Василинка вздрагивает, оторопело смотрит на него. Растерянность Василинки и тревога Дитриха не ускользают от Клауса. Он умышленно затягивает паузу.


К л а у с (Дитриху). Знакомы?

Д и т р и х (запнувшись). Никак нет, герр оберштурмбанфюрер…

К л а у с (Василинке). Ты его знаешь?

В а с и л и н к а (отвернувшись, тихо). Никого я не знаю. Ничего я не знаю…

К л а у с (ухмыляясь). А мы еще ничего не спрашивали… о том, что ты знаешь. (Дитриху.) Допросить ее!

Д и т р и х. Яволь, герр оберштурмбанфюрер! (Василинке.) Откуда и куда шла?

К л а у с. Всякий допрос начинается с установления личности преступника. А потом уже… откуда и куда он шел… Не так ли, шарфюрер?

Д и т р и х. Так точно.

В а с и л и н к а (торопливо). Ничего я вам не скажу! Ничего!

Г а н с (хохочет). Эта не скажет. Ничего не скажет. (Хохочет.)

К л а у с. Тогда шарфюрер заведет ее в сарай. Ты, Ганс, позовешь оркестр. (Василинке.) Для начала будешь иметь дело со мной. Если не заговоришь — еще и с ним. (Кивает на Ганса.) И с ним. (Кивает на Дитриха.) Если и после этого не заговоришь, тобой займется музкоманда… по очереди.


Сцена затемняется, а когда освещается вновь — входит  В а с и л и н к а, которую конвоирует  Д и т р и х. Они подходят к дверям сарая.


Д и т р и х. Стой!

В а с и л и н к а (сияя от счастья). Митенька, я знаю, почему на тебе эта форма! Ты спасешь меня?! Господи, какое счастье! Откуда ты только взялся?!

Д и т р и х. Замолчи! Замолчи, ты меня не знаешь…

В а с и л и н к а. Неужто не понимаю… Бежать надо! Ищи маму, папу, Михася! Надо всем бежать!

Д и т р и х. Схоронись в сарае, а я поищу их.


Слышатся звуки оркестра.


В а с и л и н к а. А немцы?!

Д и т р и х (торопливо). Не бойся! Что бы ни случилось, ты меня не знаешь! (Вталкивает Василинку в сарай, пытается запереть дверь.)

В а с и л и н к а (удивленно) Митенька! Что же ты, Митенька?!


Дитрих запирает дверь. Подходят  К л а у с  и  Г а н с. Перед сараем выстраивается  о р к е с т р.


К л а у с (взглянув на растерянного, бледного Дитриха). Что вы такой серый, шарфюрер Дитрих?

Д и т р и х (овладев собой). Я всегда серый, герр оберштурмбанфюрер!


Клаус и Ганс смеются. Оркестр начинает играть фривольную музыку. Сняв мундир, К л а у с  идет в сарай.


(Отходит в сторону, одними губами.) Вот и все… Ни думать, ни выбирать… Черепа трескаются, как орехи…


Сцена затемняется. Неистовствует оркестр.

VII
Неожиданно сквозь музыку прорывается крик и плач. М а к с и м  и  К у з ь м а  прислушиваются. Появляются встревоженные  М и х а с ь  и  П о л и н а.


М и х а с ь. Что-то случилось! С Надейкой что-то случилось!

П о л и н а (испуганно). Божечка милостивый!


Вбегает  Н а д е й к а.


Н а д е й к а (через плач, крик). Там… Там в сарае!.. Помогите, они же ее… (Рыдает.)

К у з ь м а (кричит). Надейка, тихо! Надейка, толком!

Н а д е й к а. Василинку… немцы… в сарае… целым скопом. И ваш Митька — там!

П о л и н а. Ай!.. Ай!.. Ай!..


М и х а с ь  срывается с места, убегает. Максим хватает топор, торчащий в колоде.


К у з ь м а. Отдай топор — всех погубишь! (Вырывает у Максима топор и с силой вгоняет в колоду; Полине.) Просить! Генерала просить! (Подбегает к двери избы Максима и колотит в нее кулаками.)


Дверь открывается, и на пороге появляется  В а л ь т е р, в пижаме, а затем  Б е р т а, в халате.


П о л и н а. Паночек! Панечка! Спасите! Защитите дитятко!

В а л ь т е р. Was ist hier zum Teufel los?![23]

К у з ь м а. Дочку ее солдаты… в сарае… Закомандуй! Разгони! Заступись!

П о л и н а (ползет к Берте). Панечка, у тебя же свои дети!! (Пытается поцеловать ноги Берты.) Спаси!

Б е р т а (толкает Полину). Oh, Jammerlappen! Schweinehunde, verfluchte![24]


Неожиданно из-за угла избы появляется  М и х а с ь с автоматом и хочет выстрелить в Вальтера, но его невзначай заслоняет собой Кузьма. Берта падает в обморок. Вальтер скрывается в избе.


К у з ь м а (Михасю). Исчезни, пока цел! Всех загубишь, дуралей! (Женщинам.) Уходите! Бегите отсюда!


Все разбегаются. Появляются  а в т о м а т ч и к и. Из избы выбегает  В а л ь т е р  с пистолетом в руке.


В а л ь т е р (автоматчикам). Frau Berta ins Haus bringen! Und Doktor holen, aber schnell![25]


А в т о м а т ч и к и  уносят  Б е р т у  в избу.


(Подходит к Кузьме.) Почему не задержал бандита, грязная свинья?! (Бьет его по лицу.)

К у з ь м а. Так… это… с автоматом бандит… А я с голыми руками. Оружия бы надо, пан генерал. Староста как-никак… Власть, значится… Ежели задержать кого или, опять же, разогнать.


Из избы выходят  а в т о м а т ч и к и.


В а л ь т е р. Festnehmen![26] (Уходит в избу.)


А в т о м а т ч и к и  уводят  К у з ь м у. Появляется  К а т е р и н а.


К а т е р и н а. Кузёмка, любый, куда же они тебя?!

К у з ь м а. Держитесь Максима! Максима держитесь, если что…


Сцена затемняется.

VIII
Оркестр играет фривольную музыку. В луче света — дверь сарая. Возле нее, как на посту, — Г а н с  и  Д и т р и х. В руках у него мундир. Из сарая выходит  К л а у с  с исцарапанным лицом.


К л а у с. Подлая тварь! Свинья…


Испуганный Дитрих отдает Клаусу мундир.


А-а… Шарфюрер?.. Приготовьтесь, шарфюрер, — следующая ваша очередь.


Дитрих торопливо снимает мундир; пытается спрятать свой страх и растерянность. Прибегает  М а к с и м  с веревкой в руках.


Д и т р и х (испуганно). Что тебе здесь надо?!

М а к с и м (кричит). Мне?! Что надо мне?! (Неожиданно начинает хлестать Дитриха веревкой.) Выродок, твою мать! Скотина! Паскуда!


Клаус и музыканты смеются. М а к с и м  бежит в сарай. Все умолкают.

М а к с и м  выносит из сарая  В а с и л и н к у.


Г а н с. Фрейлейн капут… (Показывает, что Василинка повесилась.)

М а к с и м (вне себя). Нелюди! Нелюди! Нелюди! (Идет на немцев. Они расступаются.)


Ганс расстегивает кобуру, собираясь выстрелить в спину Максиму.


К л а у с. Не торопись, Ганс. (Дитриху.) Шарфюрер! Насколько я понимаю, это ваш отец?

Д и т р и х (одними губами). Да, герр…

К л а у с. Если он отец, то…

Д и т р и х. Видимо, сестра… Василина. Но я…

Г а н с. Василина… У шарфюрера сестра — партизанка Василина. Хорошо звучит! Не правда ли?

Д и т р и х (парализован страхом). Но я… Но она… Кто мог…

К л а у с. Действительно, кто мог подумать… Милый сюрприз для генерала.

Д и т р и х. Но я…

Г а н с. Оружие! (Разоружает Дитриха.) Вперед!

К л а у с (оркестру). Все свободны.


Сцена затемняется. Слышно, как под музыку удаляется оркестр.


З а н а в е с.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

IX
Изба Максима и Полины сегодня. «Т у р и с т ы» спокойны, но настойчивы.


Ф р и ц. Wir fordern Freiheit![27]

В а л ь т е р. Wir sind anständige Touristen![28]

М и х а с ь. Bitte, bitte, nehmen Sie Platz[29]. И не стоит требовать свободы. Вас пока никто ее не лишал.


«Туристы» опять поднимают шум.


Ich bitte Sie um Ordnung, meine Herrschaften![30] Порядок превыше всего! Не ваш ли девиз?


«Туристы» сразу же умолкают.


(Кузьме.) Где ты их взял?

К у з ь м а. Под дубом у Святой криницы. На зорьке кинул ружье за плечи — пойду, думаю, может, попадется что… Так оно вот… попалось. Не то стрелять, не то… (Поворачивается с ружьем к «туристам».)

Б е р т а (испуганно). Nicht schießen, nicht schießen![31]

К у з ь м а. Чуеть сучка, чье мясо съела…

В а л ь т е р. Wir werden uns beschweren. Das ist wohl ein Missverständnis[32].

М и х а с ь. Жаловаться будете потом, господа! А теперь переходите на русский. Помнится, вы неплохо владели им.

Н а д е ж д а. Легче будет выяснить недоразумение, на котором вы так энергично настаиваете.

В а л ь т е р. В таком случае хотел бы знать, с кем имею честь?

М и х а с ь. Михаил Чернявский. Учитель истории. А впрочем, мы с вами знакомы.

В а л ь т е р. Простите…

Н а д е ж д а. Вот они, которые на фотографиях, тоже имели несчастье встретиться с вами.

В а л ь т е р. Вы что-то путаете, господа…

К у з ь м а. Путаем? Это мы-то путаем? Растуды твою в бобовник! А «хайль» кто орал?! А по лесу кто шнырял? (Берте.) Не ты ли, ведьма, собрала их на шабаш?!

М и х а с ь. Спокойно, отец!

В а л ь т е р. У вас ужасные дороги. Мы заблудились. А в лесу наши ребята допустили шутку.

Н а д е ж д а. А может, хватит шуток, генерал? Или как вас…

В а л ь т е р (спокойно). Ошибаетесь, мадам. Генералом был мой брат Вальтер. А я — Отто. Барон Отто фон Кругер, коммерсант.

М и х а с ь. Вы уж лучше скажите, что вы близнецы с Вальтером…

В а л ь т е р. Так точно. А это Хайнц, внук Вальтера.

М и х а с ь. И сын оберштурмбанфюрера Клауса.

В а л ь т е р. Так точно. (Поворачивается к Берте.) А это…

М и х а с ь. Фрау Берту представлять не надо. Она не очень заметно постарела.

Б е р т а (подчеркнуто нагло). Спасибо.

Ф р и ц (щелкнув каблуками). Фриц Рунге. Сын оберштурмфюрера Ганса Рунге.

В а л ь т е р. Который был адъютантом Вальтера Кругера.

М и х а с ь. Я уже догадался.

К у з ь м а. До чего похож, а? Просто косточки собрал!

М и х а с ь (Вальтеру). Почему вы отклонились от туристического маршрута, и что привело вас к Святой кринице?

В а л ь т е р. Зов крови.

К у з ь м а. Чего?

В а л ь т е р. Фрау Берта хотела навестить могилу сына, а Хайнц и Фриц — могилы отцов. Полагаю, что наши чувства можно понять?

К у з ь м а (взрывается). Да мы в ваши могилы!.. Да мы их!.. Осиновый кол мы забили в ваши могилы! Еще в сорок четвертом!

Ф р и ц. Мы в этом убедились, хотя и раньше были наслышаны о вашем варварстве.

Н а д е ж д а (не находит слов). Варварстве?! Нашем варварстве?! Вы еще смеете… о нашем варварстве?!

Х а й н ц. А казнь двух невинных немецких офицеров без суда и следствия вы хотели бы назвать чем-то иным?..

К у з ь м а (удивленно). Какая казнь? Что это он плетет?

Ф р и ц. Если мы здесь, то это означает только то, что Германия все помнит! Германия ничего не прощает!

М и х а с ь. И вы пожаловали сюда, чтобы объявить нам об этом?..

Х а й н ц. Наша сыновья память…

М и х а с ь (обрывает). Память фашистов о фашистах.

Ф р и ц. Если вам будет угодно — да! И не забывайте, что слово «фашист» у нас на Западе вызывает совсем не те эмоции, на которые вы рассчитываете.

М и х а с ь. Об этом мы помним всегда. А если оберабшнитсфюрер забыл, в каком месте надо искать кости своего сына и адъютанта, мы покажем. Надежда, подай черные тетради.


Надежда подает тетради.


К у з ь м а. Мы тоже все помним…

М и х а с ь (передает одну тетрадь Хайнцу). Читайте! И лучше, если вслух.

Х а й н ц. А что я, собственно, должен читать?

М и х а с ь. Протоколы партизанского суда над военным преступником Клаусом фон Кругером.

В а л ь т е р (заглянув в тетрадь). Какой-то детский почерк.

Н а д е ж д а. В протоколах — мой почерк. А в преступных делах Клауса Кругера — ваш почерк.

М и х а с ь. Кстати, партизанский трибунал вынес смертный приговор не только вашему сыну Клаусу, жене Берте, но и вам, генерал Вальтер фон…

В а л ь т е р (истерично). Я не генерал! Я не Вальтер! Я коммерсант Отто фон Кругер!

М и х а с ь. Следствие покажет…

В а л ь т е р. Какое еще следствие? Прошло сорок лет…

М и х а с ь. На наш счет к фашизму и к вам лично срок давности не распространяется.

В а л ь т е р. Слышали, и много раз. Я не Вальтер, а Отто. Понимаете?! Отто!


Сцена затемняется.

X
Та же изба в 1941-м. Но в ней появилось пианино, четыре кресла. Б е р т а  делает примочки к лицу  К л а у с а. В а л ь т е р  гневно ходит из угла в угол.


Б е р т а. Это ужасно! За такие вещи следует четвертовать! Посмотри, Вальтер! Он же мог остаться без глаза! У нее не ногти, а ножи! А если инфекция?!

В а л ь т е р (категорично). Ему не следовало этого делать!

Б е р т а. Чего — этого?

В а л ь т е р. Того, на что он пошел. Приказом фюрера категорически запрещены половые связи с туземцами.

Б е р т а. Ты не прав, Вальтер. Солдат, а тем более офицер должен заботиться о своем здоровье. Долгосрочное воздержание вредно. Или, может быть, фюрер вместо женщин рекомендует теперь что-то иное?

К л а у с (целует мать в щеку). Браво, мутти!

В а л ь т е р. Молчать! Или я отправлю тебя под арест!

Б е р т а. Не свирепствуй, Вальтер. (Обнимает, ласкает мужа.) Мальчику хоть будет что вспомнить.

В а л ь т е р (смягчившись). А если бы она оказалась больной, заразной?

К л а у с. Мой генерал, она оказалась нетронутым цветком. В Германии это бывало случайностью, во Франции — исключением, а здесь — с первого раза. А первый раз не считается.

В а л ь т е р. Первый раз не считается, сказала дева Мария и разродилась Христом.

К л а у с. Мой генерал, ты изменишь тон, как только я скажу, что та, которую мы допрашивали, оказалась родной сестрой шарфюрера Дитриха Шварцмана.

Б е р т а (встревоженно). Вот как?!

В а л ь т е р (озабоченно). Ты шутишь?! Это, пожалуй, совершенно меняет дело!

К л а у с. Только потому, мой генерал, я запретил Гансу расстрелять отца Дитриха, который наверняка связан с бандитами.


Г а н с  вводит  Д и т р и х а. Он растерян и жалок. Вальтер долго рассматривает Дитриха.


Д и т р и х. Герр генерал… Я умоляю вас… Я…

В а л ь т е р (перебивает). Шарфюрер, я подозреваю ваших родственников и этого достаточно, чтобы отправить вас в концлагерь. За содеянное вы заслуживаете виселицы — скомпрометирована честь солдата фюрера!

Д и т р и х. Герр генерал, но я… но мне…


Входит  М а к с и м. В его руке веревка.


М а к с и м (Дитриху). Василинка умерла. (Подает веревку.) Вот возьми и… удавись. (Накидывает петлю на шею Дитриху.)


Какое-то время, как на дуэли, стоят и смотрят один другому в глаза Вальтер и Максим. Затем  М а к с и м  выходит. Жуткая пауза. Удивленные и растерянные стоят фашисты. Дитрих пытается сорвать с шеи веревку, но она еще больше запутывается.


В а л ь т е р. Как видите, шарфюрер, мои подозрения подтверждаются. А посему, пока я сам не повесил вас на этой веревке, установите надзор за вашими родственниками, и в первую очередь — за отцом. Старосту допросите с тем мастерством, которому вас учили. Я должен знать, кто пытался застрелить меня и фрау Берту.

Д и т р и х. Герр генерал!.. Да я… Да они у меня… Герр генерал!

В а л ь т е р. Идите.


Д и т р и х  выбегает из избы.


(Гансу.) Сестру шарфюрера похороним с почестями… как жертву большевистского террора. Он служит нам — бандиты мстят ему. Все логично. Готовьте оркестр и надгробные речи. Вызовите кинооператоров, прессу.


Г а н с  вскидывает руку, поворачивается, уходит.


Б е р т а. Вальтер, ты гений! (Садится за пианино, музицирует.)


Вальтер подходит к окну и долго молча смотрит на улицу. Клаус на спиртовке подогревает кофе.


В а л ь т е р. А у меня хватило бы мужества вот так предложить веревку, скажем, Клаусу, если бы такое случилось с твоей сестрой?


Берта удивленно смотрит на Вальтера.


К л а у с. Мутти, ему надо отдохнуть…

В а л ь т е р. Он шел на смерть. Шел осознанно, даже демонстративно.

Б е р т а. Пусть от своего сына он ее и получит. (Музицирует.)

В а л ь т е р. Смерть — это не главное. Я видел, как их расстреливали, а они пели «Интернационал».


Клаус подает кофе Вальтеру, пьет сам.


Главное — вырвать, вымотать, растоптать, я бы сказал, растерзать душу врага, а не тело. Отнять у него все, кроме страха за собственную шкуру. Только такие будут работать на нашу идею вместе с нами…

Б е р т а. И вместо нас.

В а л ь т е р. Да! И за нас, где работа будет слишком грязной… (Отхлебывая горячий напиток.) А Дитрих — неплохой материал. И я сделаю из него идеального, безропотного исполнителя нашей воли. В Освенциме у меня были удачные опыты. И этот будет беспощадно идти по трупам, если только это принесет ему хоть каплю пользы и облегчение.

Б е р т а (импровизирует в соответствующем ритме). В нем проснется хамство, скотство, садизм. И вот тогда он покажет свою подлинную суть.

В а л ь т е р. Именно на этой стадии озверения мы и должны предоставить ему право карать и миловать собратьев по крови.

К л а у с. Допустим, что Дитрих будет палачом при мне. Но кем же тогда буду я?

Б е р т а (перестает играть). Богом! Богом, мой мальчик!

В а л ь т е р. Ты должен понять: война с большевистской Россией — не просто война. В этой расовой войне русские должны погибнуть как народ. Речь идет об уничтожении целого мировоззрения. Пока только избранные знают подлинные цели и планы Германии. Сейчас и ты, мой сын, станешь одним из немногих. И дай тебе бог стать когда-нибудь первым среди них… Прежде всего несколько слов об организационно-политической структуре нашей власти на востоке. Начнем с того, что уже сегодня восток принадлежит СС. А в СС вся власть принадлежит немецкой элите. Ее опора — несколько миллионов членов нацистской партии, которые и образуют среднее сословие. Под ним — массовый немецкий обыватель, которому мы дадим нацистскую доктрину. Сама же элита останется выше доктрины. На самом же дне — толпа покорных аборигенов. Нам, избранным судьбой и богом, определена историческая миссия. Создавая тысячелетнюю империю, мы будем освобождать ее территорию от недочеловеков. Освобождать настойчиво и неуклонно.

Б е р т а. И мы уже начали эту гигантскую работу. Еврейский вопрос будет решен окончательно еще до финала Восточной кампании. Вслед за евреями мы отправим на тот свет украинцев, белорусов, литовцев, латышей, эстонцев, цыган и прочий скот.

В а л ь т е р. Это как раз тот случай, когда и мелкий скот дает удобрения в буквальном смысле.

Б е р т а. Вот почему фюрер советует закрыть сердца всякой человеческой жалости. Всякой!

К л а у с (озабоченно). А как на это посмотрят…

В а л ь т е р. Кто?

К л а у с. Германия пока еще не одна на планете…

В а л ь т е р (смеется). Вот ты о чем… Германию, мой дорогой, понять или судить трудно. Германию можно любить или ненавидеть.

Б е р т а. Сегодня ее уже некому судить, завтра ей будет не перед кем оправдываться. Нам, немцам, стали тесны понятия дипломатических приличий. Запомни: с малого начинают, великим заканчивают. Наша задача — избавиться от ста двадцати — ста сорока миллионов туземцев.

К л а у с. Планы поистине ошеломляющие, но я не представляю организационной стороны дела. И куда переселять такую массу народа?

Б е р т а. К богу в рай.

К л а у с. Сто сорок миллионов?

В а л ь т е р. Если мы выиграем войну, все, что околачивается около генерал-губернаторства, можно пустить хоть на фарш.

К л а у с (растерянно). Не представляю размеров мясорубки…

В а л ь т е р. Да, сложности и трудности будут. Но, во-первых, программа рассчитана на двадцать пять лет. Определены ассигнования. Во-вторых, в ее выполнении мы не допустим никакой кустарщины.

Б е р т а. Прежде чем поехать сюда, чтобы приступить к делу, мы основательно ознакомились с работой концлагеря, расположенного в Освенциме.

В а л ь т е р. Это экспериментальная база ее института. Должен тебе сказать, чудесная фабрика с довольно высокой пропускной способностью и отличной организацией дела.

Б е р т а. Вальтер, на детали у нас еще будет время.

В а л ь т е р. Согласен… Итак, всю советскую территорию мы делим на строгие квадраты и в каждом из них строим опорный эсэсовский город на пятнадцать — двадцать тысяч жителей с гарнизоном и предприятием, аналогичным фабрике в Освенциме. От города до города не более двухсот километров. В радиусе тридцать — сорок километров от каждого города — оазисы немецких поселений. Остальная территория временно будет занята рабами-недочеловеками.

Б е р т а. Восток до Урала должен стать питомником здорового потомства германской расы с тем, чтобы иметь в обозримом будущем не менее пятисот — шестисот миллионов немцев. Гиммлер лично занимается этой проблемой. В рамках нашего института создана экспериментальная организация «Лебенсборн». Ее основная цель — содействие массовому появлению на свет высококачественных в расовом отношении детей. Чтобы обеспечить случные пункты заказами, Гиммлер отдал приказ. Каждый офицер и солдат СС должен иметь потомство от своей или чужой жены. В порядке примера жена Бормана санкционировала своему супругу иметь побочных жен. Кальтенбрунер же давно и категорически настаивает на установлении такого порядка, при котором всем немецким женщинам вменяется в обязанность родить не менее четырех расово полноценных детей. А семьи, выполнившие эту норму, должны выделять мужчин для обслуживания одиноких и малодетных женщин. Эсэсовцам, которые приезжают с фронта, такая возможность уже широко обеспечивается.

К л а у с (и в шутку и всерьез). Хочу в отпуск… и категорически поддерживаю как Кальтенбрунера, так и фрау Борман, хотя с русскими нам соревноваться будет нелегко. На удивление, живучи и плодовиты. И если татаро-монголы не смогли ни перебить их, ни ассимилировать, то нам…

Б е р т а. В плане «Ост» эта опасность учитывается. В нашем институте она продумывается до деталей. В первую очередь будет глубоко подорвана биологическая сила русского народа. Признано необходимым сокращение рождаемости и увеличение смертности детей аборигенов, фильтрация особей, отличающихся детородной силой, стерилизация, угнетение трудом, запрещение всякой медицинской помощи. Фюрер особо требует: никаких прививок, никакой гигиены, для туземцев только водка и табак.

К л а у с (хохочет). Гениально! Именно в водке они захлебнутся раньше, чем мы их перебьем. Насколько я догадываюсь, мне придется осваивать территорию Белорутении?

Вальтер. Ты догадлив, мой мальчик. И усвой сразу же: белорусы невероятно живучее племя.

Б е р т а. Перед отъездом сюда я получила любопытные сведения. В первой половине семнадцатого столетия здесь проживало около четырех с половиной миллионов человек. К концу столетия войны сократили эту цифру до двух миллионов. Каждый второй исчез с лица земли. К тысяча семисотым годам они опять расплодились до трех миллионов. Карлу Двенадцатому удалось уменьшить это число до миллиона восьмисот тысяч. Землю унавозил каждый третий. К девятнадцатому веку они опять размножились до четырех миллионов. Наполеон Бонапарт сократил их на один миллион, отправив на тот свет только каждого четвертого. Кайзер Вильгельм сделал и того меньше. На его счету оказался всего лишь каждый пятый.

В а л ь т е р. Как видишь, тенденция опасная. И я думаю, что фюрер не случайно ездил в Париж поклониться праху Бонапарта. Будем надеяться, что дело неудачника-корсиканца завершит тевтонский гений. Словом, нам нужна Белорутения без белорусов, Украина без украинцев, Россия без русских.

К л а у с (наливает вино, долго молчит). Когда надо начинать?


Вальтер и Берта подходят к столу, берут свои бокалы.


В а л ь т е р. Вчера. Уже вчера, оберштурмбанфюрер Кругер.

К л а у с. Твое здоровье, мой генерал! Твое здоровье, мой дорогой профессор!

Б е р т а. В добрый час, мой мальчик!


Звенят бокалы.


Сцена затемняется.

XI
Под навесом  М а к с и м  сколачивает гроб. За ним с крыльца избы Максима наблюдает  Б е р т а. Появляется совершенно отрешенная  П о л и н а. Проходит между  л ю д ь м и, собравшимися на похороны, останавливается у крышки гроба, долго стоит окаменевшая от горя — ни слез, ни причитаний.


К а т е р и н а (тихо, ласково). Заплачь, Полечка, заголоси, закричи… Не можно же так. (Утирает набежавшие слезы.)

М а к с и м (сурово). Не трогай ее!

К а т е р и н а. Серденько же не вытерпит. (Обнимает Полину, но та не видит и не слышит ее.)

М а к с и м (настойчиво). Занимайся своим делом, Катерина!


Полина подходит к Берте и долго смотрит ей в лицо. Н е м к а  не выдерживает взгляда и уходит в избу. Полина возвращается под навес, застывает у крышки гроба.

Появляется  К у з ь м а. Обращает на себя внимание то, что он как-то неестественно держит руки. Они у него приподняты в локтях, вроде крыльев. Катерина и Надейка бросаются к нему с объятиями.


К а т е р и н а. Кузёмочка! Отпустили?!

К у з ь м а (отчужденно, даже зло). Подождите вы… Мне бы водки…

К а т е р и н а. Не одурел ли ты, Кузёмка?! Еще покойница в хате…

К у з ь м а (смотрит на крышку гроба). Покойница… Василинка — покойница…

М а к с и м (строго). Лучше бы умолк и помог…

К у з ь м а. Не надейся, сосед, не помогу.

К а т е р и н а (полушепотом). Как это — не поможешь?! Как это — не поможешь?!

К у з ь м а (Надейке). Подними мне сорочку, доченька…

Н а д е й к а (поднимает сорочку и отшатывается; в ужасе). Папочка!

К а т е р и н а. Матерь божья!

Н а д е й к а. Папочка! Родненький! (Плачет, прижавшись к груди отца.)

М а к с и м. Кто же тебя так?

К у з ь м а. Сынок твой… Митя… Двое держали, он сек, а оркестр играл. Подойди ближе, Максим. Дело скажу. Шепни Михасю своему, чтобы исчез куда. Как не выдержу во второй раз — смерть ему… Всем нашим смерть. (Уходит вместе с Надейкой и Катериной.)


Отбивая шаг, идет  м у з к о м а н д а, выстраивается вдоль рампы спиной к залу, начинает играть похоронную мелодию. Из избы выходит  В а л ь т е р, за ним — Б е р т а, К л а у с, Г а н с  и  Д и т р и х.


К л а у с. Achtung! Achtung![33]


Оркестр замолкает.


Meine Damen und Herren! In tiefer. Trauernehmen wir heute Abschied von unserer jungen Wasiline Schwarzmann, die zum Opfer des bolschewistischen Terrors fiel…

Д и т р и х (переводит). Дамы и господа! Сегодня мы с глубокой печалью прощаемся с юной Василиной Шварцман, которая стала жертвой большевистского террора…

К л а у с. Die Banditen nehmen Rache an der Familie des freuen Soldaten Großdeutschlands Scharführer Dietrich Schwarzmann…

Д и т р и х. Бандиты мстят семье верного солдата великой Германии шарфюрера Дитриха Шварцмана…


Неожиданно из глубины сцены раздается длинная автоматная очередь. Оркестранты падают замертво. Появляется  М и х а с ь  с автоматом, но выстрелить по офицерам не может — они прикрылись женщинами, детьми.

Сцена затемняется и освещается вновь. М а к с и м  открывает под навесом крышку погреба.


М а к с и м. Полина, быстро! (Вслед за Полиной спускается в погреб.) Закрой, Кузьма!


Кузьма закрывает крышку, накатывает на нее колоду.

Слышны немецкие команды, крик женщин, плач детей. Ф а ш и с т ы  сгоняют  л ю д е й  к сараю, окружают их плотным кольцом. Появляются  В а л ь т е р, Б е р т а, К л а у с, Г а н с  и  Д и т р и х.


К л а у с (четко повернувшись к Вальтеру). Erlauben Sie, mein General![34]


Вальтер кивает в знак согласия.


(Дитриху.) Lass die schmutzige Schweine in einer Reihe antreten[35].

Д и т р и х (толпе). Построиться в одну шеренгу!


Автоматчики бросаются к людям и в долю минуты выстраивают их. Несколько солдат становятся перед шеренгой.


К а т е р и н а (кричит). Паночки, пожалейте, смилуйтесь!

К у з ь м а. Как старосту уважьте! Не за себя прошу — Надейку и бабу отпустите!


Клаус, взглянув на Надейку, поворачивается к Вальтеру.


В а л ь т е р. Die Familie vom Dorfältesten freilassen![36]

К л а у с. Danke, mein General[37].

Д и т р и х. Семья старосты фрай.

К у з ь м а. Чего говоришь?

Д и т р и х. Свободны, говорю… И катись отсюда, пока цел.


Н а д е й к а  и  К а т е р и н а  убегают. Кузьму задерживает Вальтер.


В а л ь т е р. Wir werden dich brauchen[38].

Д и т р и х. Не торопись! Будешь нужен…

К л а у с (командует). Rings um![39]

Д и т р и х. Кру-угом!


Одни не понимают команды, другие догадываются, зачем она. Начинается крик, плач, паника.


(Кричит.) Кому сказано — кругом! Всем повернуться кругом! Спиной! Стать спиной!


С «помощью» автоматчиков люди выполняют команду.


К л а у с (командует). Jeden zweiten — in den Schuppen[40].


Автоматчики выталкивают из строя каждого второго и загоняют в сарай. Кто-то пытается убежать и падает под автоматной очередью.


(Командует.) Die übrigen — an die Wand[41].


Д и т р и х. Всем стать к стенке!


Автоматчики подталкивают людей к стенке. Те, кто оказался в сарае, стучат в ворота, кричат, причитают. Клаус перезаряжает парабеллум, подходит к людям у стены.


В а л ь т е р. Kommando zurück! Jeden zweiten soll der Dorfälteste erschießen. Übersetzen![42] (Берет парабеллум у Клауса и передает Кузьме.)

Д и т р и х. Расстреляешь каждого второго…


Автоматчики берут Кузьму под прицел.


В а л ь т е р. Schnell, schnell![43]


Кузьма смотрит на парабеллум, на односельчан, на немцев.


Д и т р и х. Не тяни, сосед, а то…


Кузьма медленно подносит парабеллум к своему виску.


В а л ь т е р. Entwaffnen![44]


Клаус обезоруживает Кузьму и протягивает пистолет Дитриху.


К л а у с. Jeden zweiten erschießen[45].

Б е р т а. Bravo, Klaus![46]


Дитрих берет парабеллум и подходит к своим жертвам.

Сцена затемняется. Слышен первый выстрел, за ним второй, третий, четвертый…


В а л ь т е р. Bravo, Scharführer Dietrich, bravo![47]


После каждого выстрела, как эхо: «браво», «браво», «браво».

XII
Изба Максима и Полины. На стене появился ковер. В а л ь т е р, К л а у с  и  Б е р т а  в напряженном ожидании. Г а н с  и  Д и т р и х  вводят  М и х а с я. Одежда на нем порвана. Голова перевязана. Лицо в синяках и кровоподтеках.


В а л ь т е р. Ну, шарфюрер, что же интересного вы узнали от брата? Может, он сказал вам, куда сбежали ваши отец и мать? Может, поведал, где базируются партизаны? А может быть, ему удалось перевербовать вас?.. Что же вы молчите, шарфюрер?..

Д и т р и х. Молчит подлец или матерится.

В а л ь т е р. На первых порах это бывает. Прошу! (Показывает Михасю на свободное кресло.)

М и х а с ь (садится, ощупывает подлокотник). Из учительской стянули креслица? Нет, точно из учительской… все четыре оттуда. (Смотрит на пианино.) Музыка из клуба. А коврик?.. Владельца к стенке, а коврик на стенку…


Немцы переглядываются между собой.


В а л ь т е р (берет со стола бутылку). Водка?.. Шнапс?..

М и х а с ь. У нас кажуть: питтё — смяттё, беседа дорога.

В а л ь т е р. Курите. (Подает сигареты.)

М и х а с ь. Чужие не курим. И вообще, в гробу я вас видел с угощениями вашими.


Дитрих замахивается на Михася, но Ганс удерживает его.


В а л ь т е р. Клаус, займись им.

К л а у с. Зачем грубишь генералу, собачья свинья?!

М и х а с ь. А вы рассчитывали на нашу вежливость?

К л а у с. Коммунист?

М и х а с ь. Не совсем еще.

К л а у с. Не понял.

М и х а с ь. Комсомолец.

Г а н с. Вот его документы. (Передает Клаусу.)

К л а у с (перебирая документы). Опытные террористы такие улики с собой не носят.

М и х а с ь. Я не рассчитывал встречаться с тобой… за шнапсом.

К л а у с. Почему стрелял в наших солдат?

М и х а с ь. А тебя тоже пуля не минет — война только началась. А таких, как шарфюрер, народ будет вешать на площадях.

В а л ь т е р. Вы откровенны. И не трусливы. Мы любим мужественных людей.

М и х а с ь. Вот спасибо! А то все думалось — кто оценит?

Б е р т а. Он как японский камикадзе. Шел красиво умереть.

М и х а с ь. Почему — умереть? Перестреляю, думал, сколько успею — и в лес. Нельзя нам умирать — вся война впереди.

Б е р т а. А сам попался…

М и х а с ь. Кто же думал, что ваши офицеры нашими бабами прикрываться будут. Не стрелять же по своим.

К л а у с. И все же считай, что ты их пострелял.

М и х а с ь. Не-е! И трибунал разберется, кто, кого и за что пострелял. Из-под земли достанет!

К л а у с. Какой еще трибунал?

М и х а с ь. Военный или партизанский. А может статься, что те самые бабы поймают вас и разорвут на части, как жаб. Без суда и следствия…


Все весело смеются.


В а л ь т е р. Оптимист!

М и х а с ь. Нельзя нам без оптимизму. Без оптимизму погибнем.

К л а у с. Вы и так погибнете. (Кричит.) Все! До единого! Без исключений!

В а л ь т е р. И это говорит вам профессионал.

М и х а с ь. Только войну начал, а такой нервный. (Берет бутылку, наливает рюмку.) Возьми кроплю и охолонь, профессионал. (Неожиданно заносит бутылку над головой Вальтера.)

Б е р т а (в ужасе). Вальтер!!!


Ганс и Дитрих опережают Михася и заламывают ему руки.


В а л ь т е р. Не ищите быстрой смерти. Она у вас будет медленной и жуткой. А если останетесь жить, то будете сотрудничать с нами… в паре с шарфюрером.

М и х а с ь. Не-е, с этим делом у вас ни хрена не выйдет. Знал, на что шел. А жизнь моя уже окупилась. Музыканты удобряют нашу землю.

К л а у с (с ненавистью). Мы удобрим ее миллионами таких, как ты.

М и х а с ь. Не кажи «гоп». Если каждый наш гробанет хоть по одному вашему, фашистское семя и сведется.

В а л ь т е р. Мои специалисты будут снимать с вас кожу по кусочкам, по лоскуткам, они выпустят из вас кровь по капле, вытянут жилы и все то, что нас будет интересовать.

М и х а с ь. Думай, генерал, не о моих муках, а о своем положении на нашем суде.

В а л ь т е р. И все же я не думаю, что вам не страшно.

М и х а с ь. А кто говорит? Конечно, страшно. А куда денешься — бить же вас все равно надо. Иначе вас не остановишь.

К л а у с (с издевкой). И сейчас они начнут создавать подполье, партизанские отряды…

М и х а с ь. Лично я занимался этим уже двадцать третьего июня. Считайте, что партизанская война с того самого дня вам и объявлена.

К л а у с. И ты фельдмаршал, ринулся первым в атаку… на музкоманду…

М и х а с ь. Далась вам эта музкоманда.

К л а у с. И тем не менее до того, как твоя очередь скосила музкоманду, никто из нас за баб не прятался.

М и х а с ь. Ну ладно, признаю ошибочку. Если доведется, в следующий раз сначала перебью офицеров.


Ганс и Дитрих поднимают Михася с кресла, а Вальтер натренированным ударом бьет его в живот, а потом по шее. Михась падает на пол как подкошенный.


Б е р т а (спокойно). Повесить его. И чем раньше, тем лучше… Вниз головой…


Клаус подает матери стакан воды.


В а л ь т е р. Теперь вы понимаете, господа, с кем мы имеем дело. Некоторые мои коллеги, а также специалисты из института расовых проблем (смотрит на Берту) считают, что по причине отсутствия у белорусов национальных чувств, они якобы являются наиболее безобидным и потому, видите ли, самым безопасным для нас народом из всех народов восточных областей. А Белорутения — это средоточие социально опасных элементов, которых необходимо содержать, как в зверинце.


Михась медленно поднимается с полу.


М и х а с ь. Вот так бить, чтобы сразу и наповал, мы еще не научились. Промашка, словом, в воспитании.

В а л ь т е р. Бросьте кривляться. Мы все равно воспринимаем вас тем, кто вы есть, а не тем, за кого хотите себя выдать. Бравада фанатика-одиночки вам не поможет.Последний раз спрашиваю: куда сбежали отец и мать? Где базируются партизаны?

М и х а с ь. В лесу. А где же им еще быть?

В а л ь т е р. Шарфюрер Шварцман!

Д и т р и х. Слушаюсь, герр генерал!

В а л ь т е р (Дитриху). Сделайте с ним все то, на что вы только способны, и более того. Но помните, шарфюрер: он мне нужен живым. Сломленным, раздавленным, но живым! А если не узнаете, где ваши родители, повешу в одной петле.

Д и т р и х. Будет исполнено, герр генерал!

М и х а с ь. В какое же дерьмо превратили они тебя! В какую поганую дрянь!


Сцена затемняется.

XIII
Ночь. Из избы Кузьмы доносится пьяная немецкая песня. Поют  К л а у с  и  Д и т р и х. За освещенным окном наблюдают  К у з ь м а  и  К а т е р и н а.


К а т е р и н а. Что же это будет, Кузёмочка?!

К у з ь м а. Что надо, то и будеть. Сиди и молчи.


Проходит  ч а с о в о й.


К а т е р и н а (проводив часового взглядом). Чего же мы ждем?!

К у з ь м а. Потерпи. Не блох ловим, а момент.

К а т е р и н а (в тревоге). А если он…

К у з ь м а. Ничего он ей не сделает…

К а т е р и н а. Кузьма!

К у з ь м а. Пьяный, говорю, как грязь.


Ч а с о в о й  проходит в обратную сторону. Как только он исчезает, Кузьма откатывает колоду и открывает крышку погреба.


(Шепотом.) Живо, Максим!


Первым вылезает  М а к с и м, за ним — П о л и н а.


(Катерине.) Забери ее и коноплями к лесу.


Ж е н щ и н ы  исчезают в темноте ночи.


(Максиму.) А ты спрячься и не дыши.


Максим вырывает из колоды топор и прячется за постилку. Снова проходит часовой.


(Закуривая, сам себе.) Твою мать… Еще ничего не сделал, а руки дрожат как…


Песня затихает. Из дома выходит пьяный  Д и т р и х. Подходит к Кузьме, который успевает прикрыть собой лаз в погреб.


Д и т р и х (тупо рассматривая Кузьму). Ну что молчишь?

К у з ь м а. Людей перебил, теперь нам только с небом говорить…

Д и т р и х. Какая разница, кто бы их перебил — ты, я, генерал. Приказ есть приказ…

К у з ь м а. Крови напились, теперь в вине мокнете…

Д и т р и х. Клаус жениться советует. А девка она у тебя что надо. Но… понял?..

К у з ь м а. Ничего не понял.

Д и т р и х. Клаус должен первым. Право первой ночи, понял? Это тебе Европа, а не хала-бала…

К у з ь м а. Не будет у тебя, у палача, ни роду ни плоду… Проклянут люди.

Д и т р и х. Ну, ты… (Расстегивает кобуру, идет на Кузьму.)


Выскакивает  М а к с и м. Вместе с Кузьмой они связывают Дитриха и, заткнув ему кляпом рот, оттаскивают в темный угол.


М а к с и м (вгоняя топор в колоду). Думал уже, руки доведется замарать.

К у з ь м а. Святое дело не грешное. (Вырывает топор из колоды.) Схоронись пока.


М а к с и м  прячется. Проходит  ч а с о в о й. К у з ь м а  осторожно идет за ним с топором. Через какое-то время возвращается с автоматом и верхней одеждой часового.


(Максиму.) Одевайся, легче будет людей вызволять.


М а к с и м  забирает одежду и автомат. Исчезает за постилкой. Кузьме плохо.


М а к с и м (шепотом). Ты чего, Кузьма?

К у з ь м а. «Чего»… Попробуешь — узнаешь… (Пьет воду прямо из ведра, смачивает лицо, беспомощно опускается на колоду.) «Чего»…


Из дома выбегает  Н а д е й к а  и бросается к отцу.


Н а д е й к а. Папочка, он раздевается!

К у з ь м а. Значится, разгорелся. Жарко стало пану, значится.

Н а д е й к а. Не про то я!

К у з ь м а (строго). Не дрейфь, дочка, мы его сейчас охолодим.


На крыльцо выходит полураздетый и совсем пьяный  К л а у с.


К л а у с (хватает Надейку за руку). Komm her, meine Gute! Komm zu mir, meine Freude![48]

К у з ь м а. Иди, дочка. Иди, не бойся. Европа есть Европа…

К л а у с. Ты умный мужик, староста. (Уходит в дом вместе с Надейкой.)


Гаснет лампа в окне. Сцена затемняется и чуть освещается вновь. Из дома выходит  К л а у с, в одежде и шапке Максима, с кляпом во рту и связанными за спиной руками. Рядом с ним — Н а д е й к а. За ними в качестве конвойных — К у з ь м а, в форме штурмбанфюрера, и М а к с и м, в форме часового с автоматом.


М а к с и м (Надейке). Веди Европу к лесу. А мы с батькой людей из сарая вызволим.


Сцена затемняется.

XIV
Лес. Поляна у Святой криницы. Здесь — М а к с и м, П о л и н а, К у з ь м а, К а т е р и н а, Н а д е й к а, п а р т и з а н ы, раненые к р а с н о а р м е й ц ы. Вперед выходит Максим.


М а к с и м. А теперь суд выбрать надо. Трибунал… партизанский… Кого в судьи выделим?

П е р в ы й  г о л о с. Тебя и выделим.

В т о р о й  г о л о с. Кому же его судить, как не тебе?

М а к с и м. Троих надо… От всего села, от всего народа.

К а т е р и н а. Полину еще… и меня, коли можно.

К у з ь м а. Что народ решит, то и будет можно.

М а к с и м. Полине — отвод, и меня не надо.

К у з ь м а (удивленно). Да ты что, Максим?!

М а к с и м. Не отошла еще Полина. По закону нельзя.

Т р е т и й  г о л о с. В петлю гада, и все тут! Какой еще закон?!

М а к с и м. Наш закон, советский. А я в этом деле не судья.

К а т е р и н а (удивленно). А кто же ты?

М а к с и м. Свидетель, обвинитель. Если поручат, приведу приговор в исполнение. Но тут — не зуб за зуб. Тут весь фашизм судить надо, с Гитлера начиная. А родичи и близкие тех, кого этот загубил, не могут быть судьями. По закону так полагается… От пленных, бывших, кого назовите. Он-то им запомнился.

Н а д е й к а. Сергея Иванова предлагаю.

М а к с и м. Годится! Кто за Кузьму, Катерину и Сергея Иванова — поднимите руки.


Все, и стар и млад, поднимают руки.


(Судьям.) Председателя промеж себя назначьте. А ты, Надежда, протокол писать будешь. (Передает ей полевую сумку.) Тут бумага и карандаши. А я за подсудимыми пошел. (Уходит.)


Кузьма, Катерина и Иванов садятся на поваленное дерево. Надейка устраивается у пенька, вынимает из сумки черную тетрадь, карандаши. Кузьма занимает председательское место. Появляются  К л а у с, без мундира, и  Д и т р и х  со связанными за спиной руками. За ними идет  М а к с и м  с топором в одной руке и мундиром в другой. Одни из присутствующих отходят подальше от убийц, другие приближаются, чтобы рассмотреть.


К у з ь м а. Развяжи их, Максим.

К а т е р и н а. А как сбегут?

М а к с и м (разрезая веревку топором). От меня если и сбегут, то на тот свет. (Бросает Клаусу мундир.) Прикрой наготу, боров.


Клаус одевается. К нему подходит Полина. Устанавливается мертвая тишина. Женщина долго и внимательно рассматривает палача. Клаус не выдерживает взгляда Полины, отворачивается. Тогда она подходит к Дитриху. Тот смотрит на нее молящим взглядом, но мать возвращается к односельчанам.


К у з ь м а (Клаусу). Подойди ближе и отвечай как на духу. (Дитриху.) А с тобой, иуда, особый разговор.


Максим подталкивает Клауса ближе к судьям.


К у з ь м а. Кто ты есть по фамилии и как зовут?


Клаус презрительно ухмыляется и молчит.


К у з ь м а. Когда и где родился? Где крестился… можешь не отвечать — все одно креста на тебе нет!


Клаус молчит.


А вот откуда свалился на наши головы — отвечай!


Клаус молчит.


В каких чинах будешь… и что успел натворить на земле нашей?


Клаус продолжает молчать.


(Односельчанам.) Молчит, сучий сын!!

К а т е р и н а. А что ему говорить? Все, что успел, сказал уже… и в лагере, и в деревне, и с Василинкой…

М а к с и м. Не разговорчив… А вот писал со смаком. Достань мне, Надежда, вторую черную тетрадь.


Надейка достает из сумки тетрадь и передает Максиму.


Все отметил, что натворил. И числа проставил… (Присутствующим.) Между его строчек Надежда по-нашему прописала. Так я вам и зачитаю. (Читает.) «Двадцать первое июня. Мы в Модлине. Разместились в еврейском квартале. Когда видишь этот сброд, охота потянуть за курок. Ну, погодите, мы еще доберемся до вас!» Это еще о Польше. А вот он уже на нашей земле. «Двадцать пятое июня. Проходя через Слоним, принял участие в очистке магазинов и квартир. Двадцать восьмое июня. Барановичи. Город разгромлен. Но еще не все сделано. По дороге от Мира до Столбцов мы разговаривали с населением языком пулеметов. Крики, стоны, кровь, слезы и много трупов. Никакой жалости мы не ощущали. Пятое июля. В десять часов мы были в Клецке. Сразу же пошли на поиск добычи. Взламывали двери топорами, ломами. Всех, кого находили в домах, приканчивали. Кто действовал пистолетом, кто винтовкой, а кто штыком и прикладом. Я отдаю предпочтение пистолету…».

К у з ь м а (опешив от услышанного, смотрит на Клауса). Как же тебя земля носила? Какая же утроба тебя выродила?! В твоих же бельмах, упырь ты ненасытный, смерть одна да злоба лютая…

К л а у с (истерично, задыхаясь от злобы). Да! Да! Да!!! Мы — ваша смерть! Жестокая, беспощадная, тотальная смерть! Вы еще узнаете СС в настоящей работе. Живые из вас позавидуют мертвым!

К у з ь м а. Отгавкался, а теперь помолчи! Именем Советской власти… (подбирает слова) и села нашего, именем земли и народа (осматривает присутствующих): Марьиным именем, Полининым, Дарьиным, Захаровым, Сергеевым, Настасьиным, Максимовым, Христининым, Любиным, Зоськиным, именем тех, кто загублен и в Польше, и в Слониме, и в Мире, и в Столбцах, и в Клецке, и в Барановичах, и в лагере пленных… Всех и не перечислишь… Людоеда Гитлера и его помогатых, генерала Вальтера Кругера, женку его, Берту Кругерову, душегуба Клауса Кругера…


Вперед выходит Полина, смотрит на Дитриха.


П о л и н а (после паузы). И сына нашего… бывшего…

М а к с и м. Оборотня Дитриха…

Д и т р и х. Мама…

М а к с и м. Я говорил: у нашей войны пощады не будет.

К у з ь м а. …и оборотня Дитриха приговорить к высшей мере наказания — смерти через повешение… Что касается Клауса Кругера и Дитриха Шварцмана, приговоры привести в исполнение неотложно. Сейчас. Тьфу, растуды твою… дал черт работу!

М а к с и м (бросает веревку Клаусу, а потом Дитриху). Сами пущай в петлю лезут. Нема у нас кому эту работу делать.

К л а у с. Я — офицер! Я могу быть только расстрелян!

М а к с и м. Ты не офицер. Ты ублюдок, палач, насильник.


Сцена затемняется.

XV
Изба. Б е р т а  лежит в кресле с компрессом на голове. В а л ь т е р  ходит из угла в угол.


Б е р т а. Это ты! Ты убил моего мальчика! Будь проклят тот день, когда я тебя встретила! Гросфатер Хайнц был прав, называя тебя идиотом, который далеко пойдет. Мой мальчик..

В а л ь т е р (срывается на истерику). Умолкни, иначе останешься здесь вместе со своим мальчиком!

Б е р т а. Мой мальчик рвался на фронт. А ты не пустил его.

В а л ь т е р. Твой мальчик не воин, не солдат. Он недоносок! Павиан! Альфонс! Сутенер! Весь ваш подлый род — сексуальные маньяки. Он думал, что ему здесь Париж…

Б е р т а (вскакивает). Не смей! Не смей порочить моего мальчика! Пощади хоть мертвого! (Рыдает.)


Входит  Г а н с.


В а л ь т е р. Выведите фрау Берту, Ганс. Пусть ее прогуляют.

Г а н с. Слушаюсь! (Выходит с Бертой и сразу возвращается.)

В а л ь т е р. Ну что там братец этого Дитриха?

Г а н с. Я применил к нему допрос второй степени. Кажется, он подыхает, но молчит.

В а л ь т е р. Глупо! Он мне нужен живой.

Г а н с. Слушаюсь, мой генерал!

В а л ь т е р. Что еще?

Г а н с. Отчет гауляйтеру подготовлен, мой генерал!

В а л ь т е р (садится в кресло, закрывает глаза). Читайте, Ганс.

Г а н с (читает). «Гауляйтеру Белорутении Вильгельму фон Кубэ. После трагической гибели музыкальной команды охранного батальона, о чем было доложено ранее, партизаны вновь совершили нападение на гарнизон. Располагая превосходящими силами, им удалось не только освободить около пятидесяти заложников, но и пленить командира батальона оберштурмбанфюрера СС Клауса фон Кругера».

В а л ь т е р (не открывая глаз). Вы в своем уме, Ганс? (Диктует.) «В ожесточенной схватке смертью героя погиб верный рыцарь рейха оберштурмбанфюрер Клаус фон Кругер, которого мы намерены представить к награждению посмертно…». Пиши, Ганс.

Г а н с. Мой генерал, но труп Клауса пока не обнаружен. И хотелось бы…

В а л ь т е р (настойчиво диктует). «После похорон до неузнаваемости обезображенного трупа…» Надеюсь, за обезображенным трупом с документами Клауса дело не станет? Читайте, что там еще. (Откидывается в кресло, вроде засыпает.)

Г а н с (читает). «Сообщаем также об успешном начале известной вам акции по очищению от населения квадрата номер один. Согласно приказу, деревни Даниловка, Горки и Замошье сожжены. Расстреляно: в Даниловке сто шестьдесят девять человек, в Горках — семьсот пять, в Замошье — двести восемьдесят девять, из них детей — сто шестьдесят восемь. Скот, инвентарь, зерно, посуда, мебель, одежда, обувь конфискованы. Угнано тысяча четыреста семьдесят голов рогатого скота, тысяча сто восемь свиней и поросят, сто сорок восемь лошадей, тысяча двести двадцать пять овец, тринадцать кур».


Вбегает  Б е р т а.


Б е р т а. Вальтер! Он жив! Наш мальчик жив! От него записка! Он умоляет спасти его!

В а л ь т е р (берет у Берты записку). Какая записка? Это же его приглашение на парад победы?!

Б е р т а. Ты на обороте читай!

В а л ь т е р (читает). «Отец, мутти! Я в руках партизан и приговорен к смерти через повешение. Шарфюрер Дитрих уже казнен. Но меня они согласны обменять на Михася Чернявского. Умоляю! Заклинаю! Спасите! Ваш сын Клаус Кругер».

Б е р т а. Вальтер! Милый, родной (падает на колени), сделай что-нибудь! Спаси его! Господи, помоги нам!

В а л ь т е р (растерянно). Да, это его рука. Но здесь еще чья-то приписка. (Читает.) «Герр оберабшнитсфюрер! Мы идем на эту меру, будучи твердо уверенными, что в свое время приговоры в отношении вашего сына и вас лично будут приведены в исполнение пренепременнейше. Командование партизанского отряда «Смерть фашизму». (Панически.) Это конец… Это конец!!!

Б е р т а (удивленно). Какой конец? Почему — конец?! Надо менять! Менять сию минуту!

В а л ь т е р (собравшись). Вам, идиотам, не понять, какой конец! (Потрясая пригласительным билетом.) Откуда это?! Я спрашиваю, где ты это взяла?!

Б е р т а. У этой… у ведьмы сумасшедшей…

В а л ь т е р. Какой еще ведьмы, черт тебя побери?!

Б е р т а. Матери шарфюрера Дитриха. (Повышает голос.) И не ори на меня, как ефрейтор на полковую шлюху!

В а л ь т е р. Ганс! Приведи ее сюда!

Г а н с. Слушаюсь! (Выбегает.)

В а л ь т е р. Майн гот! Мне только этого не хватало!

Б е р т а. Как ты смеешь, Вальтер?! Сам бог помогает нам!

В а л ь т е р. Дура! Тупица! Мало того, что твой сынок свою голову в петлю всунул, так и мою под гильотину подводит. Хороша история! Эсэсовец, сын генерала, попадает в руки красных. А они отпускают его с миром. За что?! За голубые арийские глаза?!

Б е р т а. А если его не выменять, он выдаст нас с головой.

В а л ь т е р (в панике). Молчать! Молчать, слепая курица!


Г а н с  вводит  П о л и н у. Она во всем черном.


В а л ь т е р (Берте). Оставь нас!


Прежде чем выйти, Берта в упор рассматривает Полину. Та спокойно и с достоинством выдерживает ее взгляд. Затем  н е м к а  выбегает, с силой хлопнув дверью.


П о л и н а (прикрывает дверь, бережно поднимает и вставляет выпавший рычажок защелки). Стучит, как в своей хате.

В а л ь т е р (рассматривает Полину). Вы что, все здесь самоубийцы?

П о л и н а. Какие же мы самоубийцы? Это вы самоубийцы.

В а л ь т е р. Значит пришла выменять бандита на офицера?

П о л и н а. На сына пришла выменять, на Михася. А бандита, который у вас Дитрихом был, мы сами взяли. Повесился… сам…

В а л ь т е р. Вот как?

П о л и н а. А чему удивляться? Попробуй не отдать мне Михася, и твой повесится… Или вам уже что чужих сыновей убивать, что своих?

В а л ь т е р. Один вопрос.

П о л и н а. За тем и шла — спрашивай.

В а л ь т е р. Каким образом мой сын оказался у вас?

П о л и н а. А каким — мой у вас?.. Молчишь… А твоего мой Максим с соседом пьяного, без штанов до лесу тянул. Так что не ровня твой сын моему.

В а л ь т е р. Что партизанское командование на словах передать велело? (Вертит в руках приглашение.)

П о л и н а. Долго торговаться не советовало. Если что, говорит, скажи фюреру, что мы сынка его, раньше чем повесить, за фронт проведем, в Москву доставим. Похвалялся твой сынок, что ты шишка при самом Гитлере, и немалая. Поначалу, правда, молчал, а как петлю увидел, разговорился и про лагерь, и про эсэсовский город, и про фабрику, где из людей мыло варить собираетесь. Все записал в свою черную тетрадь.

В а л ь т е р. Verdammt![49]

П о л и н а. Максим мой сказал: побоится генерал себе биографию портить и от обмена не откажется. И я так думаю — какой бы ты людоед ни был, а своя голова перед нашей дороже.

В а л ь т е р. И все же я прикажу сначала повесить твоего второго сына, а потом и тебя, стерву, удавить.

П о л и н а. И про это мы подумали. Не прикажешь. А прикажешь, так тебя твоя баба сонного удушит. Какая бы волчица ни была, а своему волку мать. А меня стервить не торопись.


Г а н с  вводит избитого, истерзанного, совсем седого  М и х а с я.


(Почти шепотом.) Сыночек мой… Сыночек…. За тобой я, кровиночка. Вставай, родненький. Вставай, пойдем. (Пытается поднять сына.) Выменивать я тебя пришла на Клауса ихнего. В плену он у нас. И мы все в лесу. Все село в лесу.

М и х а с ь. Надейка?..

П о л и н а. И Надейка.

В а л ь т е р. Raus! Raus!!![50]


Г а н с  выталкивает за дверь  П о л и н у  и вытаскивает  М и х а с я. Вбегает  Б е р т а.


Б е р т а. Вальтер! Милый! Ты согласен?! (Целует, обнимает его, опускается на колени.) Ты согласен!.. Ты согласен!..

Г а н с (входит с листком в руке). Прошу прощения, мой генерал. Эта русская передала еще инструкцию об обмене.

В а л ь т е р (вырывается из объятий Берты, оставив ее сидящей на полу, подходит к Гансу, забирает листок и пробегает его глазами). Ну что ж, инструкция — вполне, условия — приемлемые. (Гансу.) Они хотят провести эту процедуру на мосту в районе Святой криницы. Изучите все детали, Ганс, и готовьте обмен. Чего не сделаешь ради любимого сына.

Б е р т а. Вальтер!!! (Ползет к Вальтеру по полу.)


Ганс бросается к Берте и поднимает ее на ноги.


(Плачет от радости.) Вальтер, я хочу поговорить с этой русской о нашем мальчике.

В а л ь т е р. Разумеется, моя дорогая. Скажи, что я отпущу ее сегодня же. (Выпроваживает Берту за дверь.) Слушайте меня внимательно, оберштурмфюрер Рунге! Парламентера к вечеру отпустить. Через нее же устно уведомить партизан, что мы принимаем их условия обмена.

Г а н с (щелкает каблуками). Слушаюсь, мой генерал!

В а л ь т е р (зло, резко). Плохо, оберштурмфюрер! Очень плохо, что вы в данном случае слушаетесь и готовы исполнить преступный приказ!

Г а н с (в недоумении). Простите, но…

В а л ь т е р. Или вам неизвестен приказ фюрера, запрещающий под страхом смерти всякие сношения с бандитами и их командованием?

Г а н с. Мой генерал, вы решили проверить меня?

В а л ь т е р. Нет, Ганс. Я решил довериться вам. Довериться, как сыну, попросить, как сына, принять на себя обязанности парламентера с нашей стороны. Кроме этого, я прошу вас взять необходимое количество автоматчиков и в момент встречи расстрелять всех обмениваемых и сопровождающих. Русским не придет это в голову. Так что никакого риска.

Г а н с. Простите…

В а л ь т е р. Клауса тоже.

Г а н с (опешив). Мой генерал?!

В а л ь т е р. Да, Ганс. И Клауса тоже. На обратном пути автоматчикам, которые будут участвовать в акции и останутся живы, устройте небольшой пикник со шнапсом. Во время пикника включите часовой механизм мины. И отлучитесь к моменту ее взрыва. Если окажутся раненые, прикончите их сами.

Г а н с. Мой генерал, я не осмелился бы оспаривать ваш приказ, если бы… если бы это не был Клаус.

В а л ь т е р (обнимает Ганса). Мой мальчик, я уже говорил, что ты заменишь мне сына непутевого, глупого сына. (Отстранив от себя Ганса.) Более того, ты займешь уготованную ему прекрасную должность и получишь звание, аналогичное званию геройски погибшего в бою с бандитами оберштурмбанфюрера Клауса Кругера… Я открылся тебе до конца и надеюсь, ты понимаешь, что это значит в СС?..

Г а н с. Да, мой генерал.

В а л ь т е р. Выполняйте!

Г а н с. Слушаюсь, мой генерал! (Выходя.) Хайль Гитлер!

В а л ь т е р. Хайль…


Сцена затемняется.

XVI
Звучит скорбная, напряженная музыка. В избе — В а л ь т е р  и  Б е р т а. Они, прислушиваясь, ждут.


Б е р т а. Вальтер, все обойдется хорошо?

В а л ь т е р. Уверен!

Б е р т а. А неожиданности не может быть?

В а л ь т е р. Исключено. С минуты на минуту они будут здесь.


Слышен шум подъехавшей машины.


Б е р т а. Это они! Это Клаус!

В а л ь т е р. Пожалуй…

Г а н с (входит с перевязанной рукой). Мой генерал!..

В а л ь т е р (разыгрывая тревогу). Что случилось, Ганс?!

Б е р т а. Клаус?! Где мой Клаус?!

В а л ь т е р. Отвечайте, Рунге!

Г а н с. Мой генерал, партизаны спровоцировали нас. Мы попали в западню. Вся группа погибла. Чудом мне удалось…

Б е р т а (кричит). Клаус?! (Сползает на пол в обмороке.)

Г а н с. Клаус тоже погиб.

В а л ь т е р. Идите, Ганс. Идите, голубчик.


Ганс идет к двери. Вальтер стреляет ему в спину.

Изумленный Ганс поворачивается к Вальтеру.


В СС иначе не бывает, Ганс. (Стреляет еще раз.)


Ганс падает. Сцена затемняется.

XVII
В той же избе сегодня. К у з ь м а, М и х а с ь, Н а д е ж д а, а также  В а л ь т е р, Б е р т а, Х а й н ц  и Ф р и ц. Притихли «туристы». Пауза затягивается. Только Берта односложно и на протяжении всей сцены повторяет «майн гот». То ли она сошла с ума, то ли симулирует сумасшествие.


М и х а с ь. Вот почему, господа фашисты, вам не надо искать своих могил на нашей земле. Если бы мы сохраняли могилы тех, кто приходил к нам с мечом…

К у з ь м а. Хлеба не было бы где сеять.

В а л ь т е р. Не судите, да не судимы будете.

М и х а с ь. Мы судили фашизм в сорок первом! Мы судили его в сорок пятом! Мы и сегодня судим его.

Н а д е ж д а. И судить будем, пока он жив, пока его жало не оторвано вместе с головой.

М и х а с ь. А в тот день оберабшнитсфюрер Вальтер фон Кругер умертвил (смотрит на Хайнца и Фрица) не только ваших отцов. Погибли мои мать, отец. Две пули при «обмене» достались мне. А впереди была еще вся война. Более тысячи дней нас жгли, расстреливали, вешали, морили голодом, вывозили на каторгу. С упорством вампиров нас обескровливали, чтобы потом убить, убить всех, убить навсегда. За три года мы умирали более двух миллионов раз. В борьбе с фашизмом отдал жизнь каждый второй воин моей республики.

Ф р и ц. Ваши убивали наших, наши убивали ваших.

М и х а с ь. Ваши убивали наших в нашем доме. Не улавливаете разницы?

В а л ь т е р. Жертвами партизанского бандитизма только в Белоруссии пало полмиллиона наших соотечественников.

М и х а с ь. Точнее — фашистских солдат и офицеров.

К у з ь м а. По одному на каждого партизана, а как же?!

В а л ь т е р. Стоило ли идти на такие обоюдные жертвы?..

М и х а с ь. Капитуляцию вы предлагали нам в сорок первом. Так стоит ли возвращаться к ней после вашей капитуляции в сорок пятом? И вообще, стоит ли вести себя сегодня так, вроде мы снова находимся в состоянии войны?

Ф р и ц. Война между фашизмом и коммунизмом не прекращалась ни на один день, ни на один час. И, между прочим, крестовый поход начался.

Х а й н ц. Прекрати, Фриц!

К у з ь м а. В психическую пошел. На испуг берет, сука!..

М и х а с ь. Спокойно, отец!

К у з ь м а. Спокойно?! А я вот сейчас выведу их за тот хлев да и… как они наших некогда…

М и х а с ь. Спокойно!

К у з ь м а. Всё гады забыли и ничему не научились! Ничему!

В а л ь т е р (начинает задыхаться). Воды! Воды!

Ф р и ц. Воды!


Все стоят не шелохнувшись. Ф р и ц  выбегает и возвращается с кружкой воды. Вальтер тянется к ней. Хайнц бьет Фрица по руке. Кружка падает на пол.


Б е р т а. Майн гот… Майн гот…


З а н а в е с.


1983

СОЛЬ Драма в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ИГНАТ КРИВИЧ, 75 лет.

АННА, его жена, 70 лет.

ИВАН, сын Игната, 55 лет.

ИРИНА, жена Ивана, 40 лет.

ФЕДОР МАКСИМОВИЧ, 60 лет.

ХОЗЯИНОВ, 45 лет.

ТРОЯН, 40 лет.

НИКОНОВ, 30 лет.

СЕМЕНОВ, 50 лет.

МУХИНА, 50 лет.

БОЛОТИН, 30 лет.

ШАШЕЛЬ, 30 лет.

КОЛУН-КОРОЛЕВИЧ, 35 лет.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

I
Просторный крестьянский дом. У левой стены — довоенный диван с высокой спинкой, но с яркой современной обивкой. Над диваном — небольшое зеркало. По одну сторону от него в рамке — увеличенная фотография двух девочек лет четырнадцати, по другую — в такой же рамке фотографии трех молодых крестьянок. Стена справа увешана рамками с одиночными и групповыми фотографиями красноармейцев, парней и мужчин в партизанских одеждах, женщин, девушек, подростков и детей. Несколько рамок без фотографий, но с подписями фамилий по белому полю. В середине этой галереи — плакат «Родина-мать зовет!» и второй, партизанский, «Смерть немецким оккупантам!». У стен — крепкие табуреты, широкая лавка, полка для посуды, завешанная ситцевой занавеской в ромашках. Входит  И р и н а  и накрывает белой скатертью длинный дощатый стол. Берет с полки граненые маленькие стаканчики и расставляет их по краям стола. Кашель не дает ей покоя. Слышен шум подъехавшей машины. Входит взволнованный  И в а н. Швырнув на диван папку с бумагами, пытается закурить сигарету, но спички ломаются в дрожащих пальцах.


И в а н. Все! Больше не могу… Все!

И р и н а (незаметно наблюдая за ним). Опять что-то случилось?

И в а н (взрывается). Случилось?! Нет, это не случайность! Это все по системе!

И р и н а (обезоруживающе спокойно). Ну а шуметь зачем?

И в а н. Шуметь?! Тут завыть впору!

И р и н а (улыбаясь). Злоупотребления властью — были, пьянки — были, в браконьерстве обвинялся… А что на этот раз?

И в а н (с жалкой улыбкой). Сожительство с секретаршей…

И р и н а. Бог тебя знает. Седина в голову — бес в ребро…

И в а н. С ума можно сойти, свихнуться — шестая комиссия за четыре месяца! И хоть бы кто-нибудь вначале следствие провел, а потом уже обвинениями швырялся!.. Нет! Где уж нам такая роскошь?! И что удивительно: я, председатель райисполкома, народный депутат, съежившись перед проверяльщиком, как кролик перед удавом, начинаю опровергать чушь собачью. Доказываю, доказываю, доказываю, что не верблюд, не вор, не лиходей. А теперь вот еще и не бабник…

И р и н а (садится рядом с Иваном). Успокойся, бабник. (Приглаживает ему взлохмаченные волосы, покашливает.)

И в а н (чуть успокоившись). А может, в самом деле по бабам мотануть?.. Оправдать доверие товарищей.

И р и н а (откашлявшись). Попробуй, но, боюсь, не получится у тебя этот номер.

И в а н (задет). Почему это у меня не получится? У других же получается!..

И р и н а. Замотанный ты, Ванечка, больше, чем надо. А посему очень будет своевременно и полезно мотануть тебе не по бабам, а в очередной отпуск, и лучше всего всем семейством в круиз… подальше от секретарши.

И в а н. В круиз семейство поедет без меня.

И р и н а (настороженно). Как — без тебя?

И в а н. Вдруг подтвердится, что бабник? А там Европа…

И р и н а. Пусть не волнуются, я постерегу тебя в Европе.

И в а н. Между прочим, книгу мою тоже вычеркнули из плана… на всякий случай, а из фильма вырезали кадры с моей физиономией.

И р и н а (подавив кашель). Да, змея кусает не для сытости…

И в а н. Самое ужасное, что я, кажется, сделал сегодня открытие.

И р и н а. Чем же тебе еще заниматься, как не открытиями?

И в а н. Понимаешь, Иринушка, анонимщики и проверяльщики сыплются на мою грешную голову, как только я начинаю активно защищаться или напористо наступать на уважаемого родственничка.

И р и н а (удивленно). Ты хочешь сказать…

И в а н. Факты говорят…

И р и н а (взволнованно). Нам еще не хватало заподозрить в подлости близких людей!!

И в а н. Я же нутром чую!

И р и н а. В этом деле нутро — советчик ненадежный. И боже тебя упаси опуститься до уровня частного детектива! (Задыхается от кашля.)


Иван, мечется по дому, не зная, что делать. Потом укладывает Ирину на диван. Приносит целую коробку лекарств, но не знает, какое из них нужно Ирине.


И в а н. Иринушка, милая, ну что ты?! Что ты?!

И р и н а. Воды!..


И в а н  выбегает и возвращается с кружкой, дает отпить Ирине.


И в а н. Ну вот. А теперь вздохни. Глубже, глубже дыши… Молодцом… Вот видишь?..

И р и н а (совсем ослабев). Спасибо, Ваня. И не пугайся. Сейчас все пройдет. (Загадочно.) Все пройдет, Ваня…

И в а н (присаживаясь на диван). Ну, знаешь!! Бить тебя некому… Врач, называется, — так запустить грипп. Других осложнениями пугаете, а сами…

И р и н а. Уже лучше. (Преодолев слабость.) Уже хорошо. (После паузы.) Все хорошо. А если честно, то все очень плохо, Ванечка. (Пытается сесть, Иван помогает ей.) Все очень плохо, родной ты мой. (Плачет.)

И в а н (испуганно). Что — плохо?! Почему — плохо?! Ты же никогда не жаловалась…

И р и н а. Не на кого жаловаться — сама виновата…

И в а н. В чем виновата?! Перед кем виновата?! (Сердится.) Ты толком сказать можешь?!

И р и н а (справившись с новым приступом). Когда я поставила свой рабочий стол в реагентном цеху, многие смеялись. А все оказалось совсем не смешно…

И в а н (нетерпеливо). Что — не смешно?!

И р и н а (не слушает). Я не могла понять, почему в таком теплом цеху столько простудных заболеваний: ангины, катары, бронхиты…

И в а н. И ты сидела в цеху и простуживалась вместе со всеми?

И р и н а. Я не только сидела. Я работала вместе с рабочими… и без маски, и без спецодежды; все по шесть часов, а я — девять, на свои полторы ставки…

И в а н (испуганно). Сумасшедшая!

И р и н а. Нет, Ваня, я провела свой эксперимент в здравом рассудке, хотя и не предполагала столь печальных последствий.

И в а н (встревоженно). Каких еще последствий?

И р и н а. Заболевания не от простуды. Все дело в реагентах и в нарушении техники безопасности. Вентиляция… (Снова кашляет.)

И в а н (в отчаянии). Ты убила себя!

И р и н а. У врачей это называется иначе. Потом я не думала…

И в а н. Ты же взрослый человек, врач!

И р и н а. Не надо кричать.

И в а н (обезоруженно). А что же мне делать?

И р и н а. Каждый должен делать свое дело, и делать его хорошо. Я свое сделала…

И в а н. Ты сделала глупость! Глупость! Глупость!

И р и н а (очень спокойно). Я помню, как на нашем выпускном, после принятия клятвы Гиппократа, ты сказал: если бы такие клятвы принимали не только медики, но и учителя, и юристы, и партийные работники — вообще все… (Помолчав.) Если бы ее еще принял наш родственничек со своими помощниками… В условиях безответственности я должна была…

И в а н (перебивает). Ты никому ничего не должна! (Кричит.) Мы ничего ни у кого не одалживали!

И р и н а (почти отчужденно). Без меня, Ваня, тебе не доказать. И если бы ты вдруг сказал, что не должен воевать с тем, с чем всю жизнь воюешь, вопреки всем доносам, я уважать тебя перестала бы… а я люблю тебя, Ваня. Я же всех люблю вас, добрые вы мои. И ты сыновьям круиз не срывай. Мы с тобой вдвоем погорюем, а они… потом они…

И в а н (в отчаянии). Ирина!!

И р и н а. Не паникуй. Может, все еще обойдется. Мы с тобой народ тяговитый. Выкарабкаемся… А мои аргументы тебе пригодятся.

И в а н. А если не обойдется?!

И р и н а. Тогда аргументы станут еще убедительнее…


Входит  А н н а. В ее руках тарелка с маленькими ломтиками черного хлеба.


А н н а. Что это вы нахохлились? Никак, поругались? (Не торопясь раскладывает ломтики хлеба рядом со стаканчиками.)

И в а н (удивленно). А что это вы колдуете?

А н н а. Поминки у нас сегодня, Ваня.

И в а н (опешив). Какие еще поминки?

А н н а. По убиенным воинам, сынок, и душам, невинно загубленным.

И в а н (простонал, ударив кулаком по валику дивана). Забыл!!! Из-за гнусного о святом забыл…

А н н а. Думаешь, ты один забыл?.. Я подсказать хотела, а батька говорит: если сам не вспомнит, то и не надо. А стол попросил дома накрыть. Так что мойся беленько — гости близенько.

И в а н (показывает на стол). А почему дома, а не у могилы, как всегда?

А н н а. До могилы теперь и не доехать и не дойти.

И в а н (удивленно). Как — не дойти?

А н н а. Добрым путем, сынок, бог правит, а лихим — черт…


Входит  Х о з я и н о в.


Легок, зятек, на помине, легок.

Х о з я и н о в (нарочито шумно и непринужденно). Приветствую вас сердечно, дорогие своячки-родственнички, а во первых строках — любимую тещу. (Обнимает и целует Анну, вручает коробку конфет.)

А н н а (принимает тон зятя). А мой же ты свой, да не родненький…

Х о з я и н о в. За грибочки спасибо. Пойдут для самых дорогих гостей. (Целует Ирине руку, вручает цветы.) Вот кого бы приветствовал хоть семь раз на день. Все цветешь, Иринушка, все хорошеешь (на Ивана) этому бирюку на радость, а чужим мужикам на загубу. Не будь в родстве — поухаживал бы, ей-богу. (Подает руку Ивану.) Держи на дружбу. И червей копай. В пятницу на ночь едем. Место узнал…

И в а н (пожимая руку). Неужто на дружбу?

Х о з я и н о в (задерживает руку). На взаимную.

А н н а (вздохнув). Дружба, дружба — тяжкая служба…

И в а н. Не взял мытьем — решил катаньем… по-родственному?

А н н а (Ирине). Пойдем по хозяйству, невестушка, пока начальники принюхаются. Ишь, натопырились. (Уходит вместе с Ириной.)

Х о з я и н о в (садится, закуривает). Сознаюсь — по части катанья вариантик имеется… запасной…

И в а н. По запасному тоже не выйдет…

Х о з я и н о в. Тяжело мне с тобой, родственничек, тяжело.

И в а н. Это еще и потому, что я председатель райисполкома.

Х о з я и н о в. Надо выселять людей, Иван. И Кривичи, и соседние деревни под снос. Мне земля нужна. Я же под вами давно копаю. Пойду в атаку — возьму больше. Ты меня знаешь!

И в а н. Илья Михалыч, Илья Михалыч, ну как ты понять не можешь, что кривичи никогда без боя со своей земли не уходили, а с боем — и подавно. Хлеб у них на ней насущный, Тот самый хлебушек, который даждь нам днесь. Поверь слову, куда ни приеду, у мужика одна молитва: защити, председатель, ниву хлебную и избави нас от лукавого.

Х о з я и н о в. Это они при тебе такими набожными стали.

И в а н. Что ты, Илья Михалыч! С времен языческих кривичи хлебу молятся, земле и солнцу поклоняются, а теперь еще в райком-исполком верят.

Х о з я и н о в. Силен!.. Выходит, твой хлеб — это хлеб, а мой — и не хлеб вовсе?

И в а н. Ирина только что рассказывала, как ты его печешь и на чем замешиваешь. Колом мне в горле твой хлеб.

Х о з я и н о в. Голод не тетка. Проглотишь. А землю я через твою буйную голову возьму… раз уж по-родственному не получается.

И в а н. Через мой труп — возможно, через голову — не возьмешь.

Х о з я и н о в (поднимается). Стало быть, не сговоримся…

И в а н. Нет.

Х о з я и н о в. Спасибо за откровенность.

И в а н. Жаль, что не связаны мы клятвой.

Х о з я и н о в. Какой еще клятвой?

И в а н. Гиппократа. (Цитирует.) «Клянусь всеми богами и богинями, беря их в свидетели, чисто и непорочно прожить свою жизнь и провести свое искусство. Мне же, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и слава у всех людей на вечные времена…».

Х о з я и н о в (заразительно хохочет). Оригинальный ты у нас председатель. И мужику молишься, и в Гиппократа веришь…

И в а н. Ну а ты во что веришь?

Х о з я и н о в. В промфинплан, уважаемый, в промфинплан я верю. И в заповедь: быстрее, больше и дешевле.

И в а н. Не будет нам славы на вечные времена, если мы так бездарно поведем свое искусство. Не будет…

Х о з я и н о в (хохочет). Сейчас тебе будет такой Гиппократ…


Входит  А н н а. В руках бутылка водки.


Вот это дело: зять на порог — теща за бутылку. Похоже, что гульнем мы с тобой, Иван Игнатович.

А н н а. Гуляй, мамо, гуляй, тату, развернули свиньи хату.

Х о з я и н о в. А мамаша все прибаутками сыплет..


Вбегает взволнованный  Ш а ш е л ь.


Ш а ш е л ь (суетливо). Илья Михалыч, они, кажется, летят! Здравствуйте, Иван Игнатич! Здравствуйте, Анна Даниловна! (Разводит руками.) Вот так, летят! А куда денешься?

И в а н. Кто летит?

Ш а ш е л ь (крайне удивленно). Как — кто?! Вы шутите?!

Х о з я и н о в. Доложи руководству, товарищ Шашель.

Ш а ш е л ь. А куда денешься? Сижу, как говорится, мозгую, вдруг особый правительственный дззз, дззз! Хватаю трубку: так, мол, и так, у аппарата генеральный директор… в смысле помощник генерального директора Шашель. А он: на связи вертолет Федора Максимыча! На связи вертолет Федора Максимыча… Мать честная!

Х о з я и н о в. Короче, он сейчас будет здесь. Я только понять не могу, каким образом (Ивану) наш папаша на борт вертолета угодил.

А н н а. Это я тебе, зятек, опосля скажу, если не догадаешься.


Слышен рокот вертолета. Все, кроме Анны, выходят из дома. Ш а ш е л ь  возвращается и хватает букет васильков со столика у галереи портретов. Анна забирает у него цветы и ставит их обратно в вазу.


Ш а ш е л ь (опешив). Миленькая, это же Федор Максимыч!!!

А н н а. Не суетись.

Ш а ш е л ь. Федор Максимыч, понимаете?!

А н н а. А я чего говорю?.. И не расходися хо́дором перед нашим Хведором.

Ш а ш е л ь. Как вы сказали?!

А н н а. Горазд, говорю, чужими цветами свою стежку устилать.

Ш а ш е л ь. Кошмар!!! (Выбегает.)


А н н а  уходит. Слышен голос Игната: «Заходите смелее, заходите». Входят  Ф е д о р  М а к с и м о в и ч, Х о з я и н о в, Ш а ш е л ь, И в а н, И г н а т.


Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (подходит к фотографиям на стене; Игнату). Какой же ты молодец, командир! Здесь почти весь первый отряд! Как тебе удалось?

И г н а т. С живыми переписываюсь, а у погибших дети и родичи остались. А у этих (указывает на рамки без фотографий) никого и ничего не осталось — наши в основном, местные. (На фотографию детей.) А вот этих малявок, пожалуй, не признаешь?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (рассматривает фотографию). Этих… этих нет.

И г н а т. Вот этот лопоухий — нынешний генеральный директор будет. (Кивает на Хозяинова.)

Ш а ш е л ь. Потрясающе! (Фотографирует Федора Максимовича.)

И г н а т. А вот эта малая — Зинка Мухина. Академик теперешний. Жаль, не смогла приехать.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Не горюй, я тебе устрою с ней встречу.

И г н а т. Без тебя она мне не в моде… А теперь погляди сюда. (Переходит к снимку трех крестьянок.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (удивленно). Мама?!

И г н а т. Она, соседушка. А по сторонам жены мои — первая и вторая.


Федор Максимович взволнованно рассматривает фотографию. Шашель снова пытается сделать фотоснимок, но Игнат отводит его в сторону.


Ш а ш е л ь. В чем дело?

И г н а т. Как тебя зовут?

Ш а ш е л ь. Шашель… Разве вы меня не знаете? Я уже третий год при вашем зяте… А куда денешься?

И г н а т. То, что ты Шашель при зяте, все знают. Зовут как?

Ш а ш е л ь. Допустим, Валерий Николаевич…

И г н а т. Допустим… (Почти на ухо.) Валерий Николаевич, дорогой, мы войну выиграли… Даст бог, и дальше без помощников обойдемся.

Ш а ш е л ь. Вы так выражаетесь, что вроде я против…

И г н а т. Как же ты можешь быть против? Ты, Валерий Николаевич, будь «за», но не путайся под ногами.

Ш а ш е л ь. Миленький мой, этим же кадрам цены не будет.

И г н а т. И не вздумай торговать кадрами. (Подходит к Федору Максимовичу.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (обнимая Игната за плечи). Спасибо тебе за встречу. (Окидывает взглядом галерею, весь дом.) Мне сейчас показалось, что в этом доме за сорок лет ничего не изменилось. Даже занавеска та самая… с ромашками…

И г н а т. Занавеска другая, а ромашки те же. Довоенной занавеской, помнишь, Саньку Болотина перевязали, когда ему осколок от мины в живот попал. Как сейчас слышу: не порти, говорит, Кириллович, ромашки, мне все одно конец… Не хочу ничего тут менять. Примета у нас такая — ничего не менять. Вот диван только перетянули по-модному.


Появляется  А н н а.


А н н а. И напрасно перетянули. Той коже износу не было. Доброго вам здоровьечка. (Федору Максимовичу.) И комиссар! Волк в лесу околеет — завернул-таки в наш угол. (Всем.) Не признает?! Да не на меня, старую, гляди, если вспомнить хочешь, а на диван вот этот. А еще лучше за диван. (Смеется.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (как открытие). Тетя Аня?! (Обнимает, целует ее.) Тетя Аня! Родная вы моя!

А н н а. Ну что ты, что ты, Феденька, старую бабу целовать. Тебе, поди, и молодая еще щечку подставит и ручку подаст. Как в телевизоре появляешься, я каждый раз думаю: а мой же ты соколик, и пригожий, и разумный, и годы ему нипочем… (На Игната.) Вот уж знал мой дед, кого себе в комиссары выбирать!

И г н а т. Ладно тебе, мать, к начальству подлизываться.

А н н а. Чего мне подлизываться?! Я сама себе начальство. А люблю его, так у души спросивши, а не за должности высокие. А вот ты, зятек, про диван не знаешь… Это же напервом году войны было. Наши засаду за Кривичами между озер сделали, а немцев оказалось бить — не перебить. Отходить к лесу стали. Глянула в окно, а к дому бежит кто-то: то упадет, то опять встанет. Открываю двери (на Федора Максимовича), а он на пороге: в одной руке автомат, в другой — палка. Положили мы его, сердешного, на этот диван, разули, а крови — полный сапог. Полотенце с иконы — и бинтовать, а стрельба за гумнами. Хотели в погреб, а он без памяти: ни поднять, ни сдвинуть! Что делать? (Всем.) Так мы его за диван, а сверху тряпьем всяким, фуфайками, кожушком. А как немцы на порог, я на диван — шасть и давай причитать, и все больше про тиф.

И г н а т. Это известно. Немчура тифу и партизан одинаково боялася.

А н н а. Ну а к вечеру они всех нас к силосной яме, и пулеметы кругом. Деточек меньшеньких первыми поставили, а большеньких — за ними, а в третий ряд таких, как Зойка и Надька. Это они, рыбочки мои, на карточке. У ямы мы с Машей, мамой его, оказались. Шепнула я ей: Федю, говорю, твоего за диваном спрятала. Обняла она меня, заголосила. А потом говорит: ты его спасла, я тебя спасу. И в последнюю минуту впереди меня встала… Всех положили: и маленьких, и стареньких. К утру я из той кровавой ямы вылезла, руку простреленную тряпкой стянула, Максимовича под руку и в семейный лагерь. Там уже после Олечку Игнатову нашла. (Смотрит на Хозяинова.) За директором теперь наша Олечка. А у Игната после войны ни кола ни двора, так он при наших детях в моем доме и остался. Один мужчина на все село. Мы его — председателем… Ну а как сына (смотрит на Ивана) в район выбрали, не с руки стало батькой командовать. На пенсию старый пошел.

И г н а т. Ладно, мать! Не о нас сегодня разговор. (Подходит к столу, откупоривает бутылку.)


Входит  И р и н а  с миской конона[51] и ложками. Здоровается кивком, ставит на стол миску, раскладывает ложки. Становится тихо.


А н н а. Подходите ближе, подходите. Тут без угощения.


Все подходят к столу.


И г н а т (берет стаканчик). Помянем друзей-товарищей. (Смотрит на фотографии.) В бою убитых, в болотах померших, живыми сгоревших, повешенных, газом удушенных, в реках утопленных, голодом замученных, на каторге сгинувших…


Пауза. Все берут рюмки.


И поговорим… Поговорить надо, комиссар… как бывало… перед боем… Может, рассудишь, может, осудишь, а может, и нашу сторону возьмешь…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Поговорим, командир.

А н н а. Сколько людей в земельку полегло? Если каждому в отдельности памятник поставить…

И г н а т (перебивает). Если в отдельности, то пашни под хлеб не останется. Лесом обелисков зарастет земля. Может, потому наши испокон веков и хоронили своих под курганами да в братских могилах.

А н н а. Дорогой, ой дорогой землицей у нас хлебушек дешев.

И г н а т (помолчав). Склоним головы над боевыми товарищами нашими, а у тех, кому сегодня в братских могилах и под курганами солоно и горько стало (смотрит на Хозяинова), прощения попросим…

И в а н. Может, не надо, отец? (Смотрит на Федора Максимовича.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Надо, я думаю, надо.

И г н а т. Прощения попросим и клятву дадим. (Помолчав.) Беречь землю не только в лихие, но и в счастливые времена!

А н н а. Пущай им светит вечная вечность.


Выпив, все ставят на стол рюмки и, отломив крохотные кусочки хлеба, заедают кононом, черпая ложками из общей миски.


И р и н а. Как мы радовались закладке первого рудника. Люди понимали, что большое калийное производство — это в первую очередь большой хлеб. И вот прошло более двадцати лет. У нас сегодня и большое производство и большой город. Люди назвали его Любоградом. Но загляните в глаза этим людям — и вы не увидите в них радости. Вы прочтете в них… (Кашляет.)


Анна подает Ирине воду.


«Я ввел вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами ее и добром ее, а вы вошли, и осквернили землю мою, и добро ее сделали мерзостью». (Кашляет.)

И г н а т. Ты, Илья, думаешь, мы это сами сочинили? Пророк Иеремия сказал.

Х о з я и н о в. Ну, это вы, знаете… со своими пророками… Я не советовал бы…

А н н а. Известно, не советовал бы…

Х о з я и н о в. И вам бы, мамаша, иных послушать.

А н н а. Ты, зятек, ясное дело, сидишь высоко и плюешь далеко. Только то, что ты поехал широким возом по узкой колее, всякому видать.

Х о з я и н о в. Федор Максимович, может, нам перенести место встречи?

И г н а т. Перенесешь, только я сначала в своем доме спрошу тебя при комиссаре: с человеческой совестью жить дальше будем или с какой другой? Он, должно, только тебя еще уважает и боится. Поверишь, Федор, ни в бога, ни в черта не верю и помирать только оттого боюсь, что спросят они меня (смотрит на галерею портретов) как же ты допустил, командир, чтобы кости наши соленой жижей залило, лес над нами засох и птицы умолкли?! Я не смогу им ответить, комиссар.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Кто-нибудь знал раньше, что братскую могилу поглотило болото?

И г н а т (через паузу). В Кривичах новую частушку-нескладушку придумали: «У Хозяина течет, у кривичей мокро, и кому какое дело, куда брызги полетят…»

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (через паузу, Ивану). Ты тоже не знал, председатель?

И г н а т. А у него о живых забота: то хата у мужика в преисподнюю проваливается, то коровник колхозный на две половины разламывается, то улица трещину дает. Бабы с перепугу в голос, а мужики в бога, в душу и в директора мать… А председатель наш добрый да уступчивый по характеру, все поладить хочет. Вместо того чтоб кому следует мозги вправить, селян россказнями успокаивает: ничего, мол, бабоньки, и не надо паники — это всего-то-навсего земля над выработанными шахтами, по науке, оседает-опускается, раз природа не терпит пустоты. А как природа такого хозяина, как мой зятек, терпит, того он бабам объяснить не может, потому как сам не знает.

Х о з я и н о в (настойчиво). Может, хватит, отец?

И г н а т (срывается). Ты мне не сын! Ты враг моей земле. И я объявляю тебе войну! Иначе не будет мне места в той могиле!

А н н а. Догорела, зятек, свечечка до полочки…

Х о з я и н о в. А такой пословицы вы не знаете: не поморив пчел, меду не добудешь?

И в а н (взрываясь). Илья! Илья Михайлович! Товарищ Хозяинов! Гражданин генеральный директор!!! Я еще могу понять Шашеля, но ты же мужицкий сын! Эта земля полита потом и кровью и твоих близких! Ты же вырос на ее воде и хлебе! Что же ты с ней делаешь, Илья?!

Х о з я и н о в (хохочет). А он у нас не такой уж и добренький, как вам кажется. Наступи только на мозоль, как лев бросится.

И г н а т. Загубить более двухсот квадратных километров такой земли! Ее же впору на хлеб намазывать! А она, родимая, в судорогах корчится, проваливается, покрывается струпьями и вопит от боли и обиды. Это чтобы на Любоградской земле и солончак?! На той самой земле, в которую кнутовище воткни — оглобля вырастет! Пауза.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы решили не отвечать вашим оппонентам, Илья Михайлович?

Х о з я и н о в. Это имело бы смысл, Федор Максимович, если бы (Игнату) первый из них был менее эмоционален, а второй (Ивану) более компетентен. Не обижайся, Иван Игнатович, но тебе, аграрнику, трудно судить о проблемах горнодобывающей и химической промышленности.

И в а н. Что же делать, если другие не судят?

И р и н а. Если бы у нас с первого дня закладки рудников по чести и совести применялись законы, многие уже но три раза из заключения вернулись бы. Но у нас все молчат: кто из трусости, кто из скромности, кто из подлости, кто из мудрости… А мертвящие рассолы, пыль и газы, как раковая опухоль, расползаются по земле и губят все живое. Но химикам все сходит с рук. У них, видите ли, государственные интересы…

Ш а ш е л ь. Представьте себе, государственные. А куда денешься?

Х о з я и н о в. Уважаемый Федор Максимович, мне крайне неудобно за все, что здесь происходит, и я…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А мне, вы полагаете, удобно?

Х о з я и н о в. В иной обстановке…

И г н а т. В иной ты бы сам сбежал или меня выпер. А в этой дверью не хлопнешь и меня не выставишь.

А н н а. На поминках ты у нас, зятек. А на поминках и не шумнешь и не топнешь. (Выходит.)

И г н а т. Сиди и скорби, хоть для виду. А то деревня скажет: хорохорился, как дурень на поминках. Поверь, комиссар, я бы не позвал тебя, не заманил в ловушку, если бы меня хоть в одном месте до конца дослушали. Беда, комиссар! Отсидели начальники уши.

И в а н. Слушать-то нас слушали. И бумаги наши читали, порой сочувствовали, иногда искренне, и ничего не делали, чтобы навести элементарный порядок…

Х о з я и н о в. Федор Максимович, если эту демагогию прекратить нельзя, позвольте мне по существу…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Я здесь не председательствую. На поминках я… И положение мое отличается от вашего только тем, что я в долгу неоплатном перед людьми этой земли, да и за вас, как генерального директора, в ответе. Извините, что перебил.

Х о з я и н о в. Слов нет, Федор Максимович, калийное производство, к сожалению, имеет огромное «хвостовое» хозяйство. И эти злополучные «хвосты» многое губят. Но давайте посмотрим на вещи спокойно, реально, без эмоций. Калий, извлеченный из-под одного гектара пашни, губит эту пашню и, пожалуй, — навсегда, но… Но он же дает на других гектарах такую прибавку урожая, которую тот, загубленный гектар, дал бы за пятнадцать тысяч лет. Повторяю, за пятнадцать тысяч лет. Это же поистине волшебная палочка!

Ш а ш е л ь. Может быть, кому-то кажется, что от этого можно отказаться в угоду такой милой нашему сердцу фауны и флоры Любоградского промрайона?! Но куда денешься?

И в а н. Вам Любоградчина — промрайон, а нам еще земля отцов и колыбель целого народа!.. И от этого действительно никуда не денешься!

Ш а ш е л ь. Не надо, знаете ли, играть на чувствах целого народа — он же вас на это не уполномачивал. Извините, Илья Михалыч.

Х о з я и н о в. Я еще хотел добавить, что калийное производство — самое безвредное из всех химических производств.

И в а н. Видимо, поэтому вокруг обогатительных фабрик и промплощадок не растет трава, сохнут сады, в озерах и реках вымерло все живое, не появляется зерно у гречихи и завязь у картофеля.

И г н а т. Скоро не только у бульбы и гречихи, но и у баб завязи не будет.

Х о з я и н о в. Простите, но мы никогда не допускали превышений предельно допустимых концентраций производственных выбросов. А допустимые разрешаются медициной. Посему будем надеяться, что по части рождаемости все будет в норме.

И р и н а. Побойтесь бога, если ничего уже не боитесь! Федор Максимович, посмотрите на их нормы. Они ужасны!

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (берет у Ирины листок, читает). «Ежесуточно предприятия объединения выбрасывают в атмосферу до шести тонн солевой пыли, серного ангидрида, окиси азота, углерода, хлор-иона и других химических веществ. Загрязнение атмосферы над городом и прилегающими к рудникам населенным пунктами превышает…». Откуда у вас эти данные?

И р и н а. Да как вам сказать. Добыты в лаборатории «Любоградкалия» агентурным путем.

Ш а ш е л ь (Хозяинову). Она опять подсидела Ольгу Игнатовну.

И г н а т. Обрати внимание, комиссар, на резолюцию: «Для сведения» и буква «Д». В дело, стало быть. А в действительности — на гвоздь. Бумагу, как видишь, написала моя дочь Оля — она у своего мужа лабораторию охраны возглавляет, резолюции наложил мой зять Илюша, а списал их помощник Валера.


Входит  А н н а.


А н н а. Который из вас Шашель?.. Шашеля по телефону просють. (Выходит вместе с Шашелем.)

Х о з я и н о в. При всех выбросах смертность в районе и городе, насколько мне известно из официальных, а не агентурных сведений, за последние двадцать лет не увеличилась.

И р и н а. Но и рождаемость тоже… И еще, в реагентном производстве допускается преступное нарушение охраны труда.

Х о з я и н о в. На сей счет у вас нет никаких доказательств.

И р и н а (через сильный кашель). К сожалению, они у меня есть. Заведующая лабораторией или не делала, или фальсифицировала контрольные замеры на загрязнение воздуха аминами.

Х о з я и н о в. Вы ненавидите Ольгу…

И г н а т (перебивает). Будь же ты мужиком, Илья!


Приступ кашля становится таким сильным, что  И р и н а  в сопровождении  И в а н а  выходит.


(Федору Максимовичу.) Здоровая с виду баба, а простуды боится, как дите малое. Просто диво…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (думая о другом). Диво… диво…


Входит  Ш а ш е л ь  и что-то шепчет Хозяинову.


Х о з я и н о в. А что ты мне шепчешь? Ты всем скажи…

Ш а ш е л ь Нет, пускай уж лучше сам Игнат Кириллович скажет. Он их посадил — ему и карты в руки.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. С вами не соскучишься. Посвяти, Игнат Кириллович, если не секрет…

И г н а т. Какой там секрет! Про это безобразие вся округа знает. Задумал Хозяинов железную дорогу к новому комбинату строить. Вечером задумал, а утром бульдозеры пустил поперек огуречного поля, кюветы откопал, столбики поставил. Зять у меня решительный. Но мы тоже за себя решили постоять. Теперь злоумышленники дают показания прокурору, а депутатская комиссия подсчитывает огуречные убытки.

Ш а ш е л ь. Это уму непостижимо! Вы могли задержать изыскателей, могли, в конце концов, и посадить, но зачем же было выдергивать столбики и бульдозером заутюживать кюветы?! Миленькие мои, это же железная дорога, а не брюки. Подумаешь, помяли овощи и фрукты! А у нас стоят два комбината, тысячи рабочих валяют дурака и матюгают директора и выше…


Хозяинов в ужасе смотрит на Шашеля. Вся в слезах входит  А н н а.


А н н а. Игнатка, Феденька, в больницу надо, доктора… ей так плохо, что и не знаю. Если ничего не сделать, задохнется — и все тут. Обвяла вся, как листочек. (Уходит.)


И г н а т  и  Ф е д о р  М а к с и м о в и ч  быстро выходят вслед за Анной.


Х о з я и н о в (срывается на крик). Вы идиот, Шашель! Вы пень неотесанный, а не помощник! Как вы могли, как вы смели ляпнуть про остановку рудников. Это же бюро! Скандал! Катастрофа!

Ш а ш е л ь (опешив). Илья Михалыч, миленький, чтоб у меня радиатор потек, если я хотел! Чтоб нам каждый день гости, если я нарочно! Мне и в голову не могло прийти, что эти борцы-защитники не используют перед Федором Максимовичем такой аргумент, как остановка рудников! (Хватается за голову.) Ой! Ой! Ой!.. И после этого Шашель должен хорошо думать о прохвостах.

Х о з я и н о в. Исчезни с моих глаз!


Входит  И г н а т.


И г н а т. Вот это ты правильно делаешь.

Ш а ш е л ь. Я думаю, что это спорно.

Х о з я и н о в (Игнату). А вам я этого никогда не прощу.

И г н а т. Чего — этого?

Х о з я и н о в. Засады, блокады или как у вас там еще… Не прощу!

И г н а т. Умный бы ты был мужик, Илья Михайлович, кабы не дурак. (Выходит.)

Ш а ш е л ь. Можете снять с меня голову, но я убежден, что промрайону нужен не аграрник, и тем более не родственник. Нам нужен председатель с государственным мышлением, высоким техническим умом и широким политическим кругозором. Иван Игнатович — сухая ветвь, и ее надо отрубить!

Х о з я и н о в (удивленно). Ну и Шашель!!

Ш а ш е л ь (зло улыбаясь). Не «ну и Шашель», а «на то и Шашель». И этого председателя я возьму на себя…


Слышен звук улетающего вертолета.


Затемнение.

II
Кабинет Хозяинова. Стол с приставкой. Слева — столик для селекторной установки и нескольких телефонных аппаратов. У стены справа — книжный шкаф. У стены слева — стол для заседаний. На стене — карта-схема Любоградского промышленного района. Н и к о н о в  что-то пишет, Х о з я и н о в  смотрит в окно. Слышно, как подъехала машина.


Х о з я и н о в. Кажется, прибыл…

Н и к о н о в. Хорошо, хоть не заставляет себя ждать.

Х о з я и н о в. Все зануды пунктуальны. Ты это учти. И вообще держи ухо востро. Положение на рудниках знает прекрасно. В свое время я, по глупости, его жену санитарным врачом взял. Все наши промахи и недостатки у него на учете. Запросто может заложить обоих министру. Вот таков родственничек.

Н и к о н о в. Что он у тебя — дурак?

Х о з я и н о в. Он у меня принципиален до безрассудства и вхож к высокому начальству. А это хуже, чем просто дурак.

Н и к о н о в. А как с инстинктом самосохранения?

Х о з я и н о в. Лишен напрочь. И постоянно ищет амбразуру…

Н и к о н о в. Ну и пусть его. Чего ты испугался?

Х о з я и н о в (с иронией). Жалко. Родственник… все-таки.


Входит  И в а н. Здоровается.


Н и к о н о в. Ну что, Илья Михайлович, как говорится, начнем, пожалуй!

Х о з я и н о в. Прошу. (Приглашает за стол.) Как Ирина?

И в а н. Спасибо, лучше.

Х о з я и н о в. Ну и прекрасно… Там Оля кое-что хочет передать. Загляни на обратном пути.

И в а н. Спасибо.

Н и к о н о в. Итак, Иван Игнатович, первое, что нам предстоит сделать предельно оперативно, — это выселить людей из особо опасной зоны. Второе — рассмотреть перспективу первоочередного снесения восьмидесяти деревень, оказавшихся в зоне интенсивных выработок. Насколько мне известно, оседание поверхности с разломом почвы значительно продвинулось в сторону водохранилища.

И в а н. Я только что оттуда.

Х о з я и н о в. Тогда тебе все ясно. Эвакуацию необходимо начинать неотложно.

Н и к о н о в. Как-никак тысячи людей.

И в а н. Разве эвакуация — самый главный вопрос? Эвакуация — это уже следствие вашей работы! Давайте посмотрим в корень. Давайте подумаем, как поправить положение с гибелью земли, воды, всей природы. Ну, хотите, я войду с ходатайством в правительство, в министерство. Попросим средств, раскроем картину, докажем, убедим. Нельзя же жить одним днем.

Х о з я и н о в. Добрый ты мой человек…

И в а н. На добрых, говорят, воду возят. Так что давайте официально.

Х о з я и н о в. Можно и официально. Только ты нам, Ваня, не рассказывай сказок — «официально»! Сказок у нас и так много. И я бы предложил перейти от прекрасных сказок в твоем исполнении к нашей суровой действительности.

И в а н. Можно и к действительности. (Твердо.) Но тогда я попрошу тебя, Илья Михайлович, представить исполкому бюллетени состояния воздуха и воды, составленные вашей лабораторией.

Х о з я и н о в. И зачем они понадобились исполкому?

И в а н. Хочу поделиться новостями с коллегами из сопредельных районов. Что же касается актов об аварийных выбросах и утечке рассолов на поля, то с ними познакомится прокурор.

Х о з я и н о в. Какой ультиматум ты нам еще заявишь, Иван Игнатович?

И в а н. Заявляю еще, что ни одна автомашина, если она не будет соответствующим образом оборудована под перевозку удобрений, через территорию района не пройдет.

Х о з я и н о в. Ну, это мы еще посмотрим.

И в а н. Распоряжение ГАИ на сей счет уже дано.

Н и к о н о в. Вы думаете…

И в а н (перебивает). Не управится ГАИ, позову людей. Они помогут. Хватит дороги удобрениями посыпать и поля травить. Баста!

Н и к о н о в (с трудом сдерживаясь). И на каком же основании, позвольте полюбопытствовать, вы решили все это провернуть?

И в а н. Все это, позвольте вам заметить, мы осуществим на основании пункта «б» статьи десятой устава общества охраны природы, членом которого я являюсь.

Н и к о н о в (заразительно хохочет). Нет, у вас что-то не сходится. (Вытирает слезу.) Давно так не смеялся.

И в а н. В здоровом теле здоровый смех. Короче, с сегодняшнего дня, с самого утра, мы начнем работать, неукоснительно исполняя законы, правила, инструкции и уставы — от устава общества охраны природы, над которым вы смеетесь, до устава нашей партии, членами которой мы с вами являемся.

Х о з я и н о в. Дорогой Иван Игнатович, когда в Англии начинают работать по правилам, производственная жизнь в стране парализуется.

И в а н. Так это же в Англии.

Х о з я и н о в. Ну вот что, побалагурили, и хватит. У тебя имеются соображения по переселению людей?

И в а н. Имеются, но с твоими не совпадают.

Н и к о н о в. Да?.. Поделитесь, если не секрет.

И в а н. Секрет у нас такой: людей не трогать! А спустите ли вы водохранилище, укрепите ли дамбы — это вопросы технические. Ваши вопросы. Вы солидная и богатая фирма. Вот и решайте их солидно и капитально, но не за счет живущих на этой земле. Мы же тем временем аппетиты ваши умерим, права урежем, на заводские трубы и прочие источники загрязнения набросим крепкий намордник. Общественность нам поможет.

Н и к о н о в. Черт знает что! Иной раз думаешь — куда ты попал? Или у вас партизанское движение все еще продолжается?! Вы что, всерьез намерены впутывать в это более чем щекотливое дело общественность?

И в а н. Непременно! И поскольку мы тут лапоть не на руку надеваем, а…

Н и к о н о в (перебивает). Вы дети природы, а вам уже впору быть детьми века, двадцатого века, который требует от руководителя вашего ранга более масштабного мышления.

И в а н. Товарищ Никонов, об охране природной среды и земли, на которой хлеб надо растить, у нас заботятся партия, правительство, и безусловно, общественность. Если хотите, покажу, где об этом написано… Вчера на исполкоме мы условились в полном объеме воспользоваться преимуществами социалистической законности и социалистического метода хозяйствования. А с теми, кто деляческим подходом вольно или невольно сводит эти преимущества на нет, будем бороться всеми доступными нам средствами. Райком и, надеюсь, обком нас поддержат. И уверяю вас, все двадцать пять тысяч селян останутся жить там, где они живут сейчас. Им некуда и незачем уходить с земли предков. Вам же эту землю придется «отремонтировать», и капитально. Свинячить на новых землях мы вам больше не позволим!

Н и к о н о в (с иронией). Если я правильно вас понял, селяне останутся жить в «отремонтированной» зоне, а мы, в свою очередь, закроем рудники, поскольку они пылят и дымят.

Х о з я и н о в. А я стану на четвереньки и во главе многотысячного коллектива шахтеров направлюсь в лес, назад, к естественному состоянию, к первобытному, так сказать, образу жизни, и тем самым обеспечу полную гармонию во взаимоотношениях с природой.

И в а н. Сам можешь хоть в лес, хоть в болото, а люди пойдут своей дорогой. Она у них четко определена.


Входит  К о л у н.


К о л у н. Приветствую, товарищи! Разрешите причалить?

Х о з я и н о в. Милости просим, Роман Демидович! Давненько не навещали. (Никонову.) Роман Демидович Колун, так сказать, проверяющий товарищ.

К о л у н (подает руку). Колун-Королевич.

Н и к о н о в. Очень приятно. Никонов.

К о л у н. Кому, понимаешь, приятно, а кому и нет. (Смотрит на Ивана, садится.)


Входит  Ш а ш е л ь.


Ш а ш е л ь. Во-первых, Илья Михалыч, районная санстанция опечатала столовую на первом руднике — вроде вода не та; во-вторых, все автомашины, которые без крыш и с дырками, вернулись и разгружаются — на всех дорогах гаишники. А в-третьих, та же станция предписала в трехдневный срок отремонтировать пылеуловители на фабрике третьего рудоуправления, или последняя, как они выражаются, будет закрыта, а загрязнители привлечены. Разрешите, я выйду и доложу куда следует. (Выходит.)

Х о з я и н о в (Ивану). Закрыть фабрику?! Ты понимаешь, что творишь?! У нас и так два рудника стоят!

И в а н. Это нехорошо. Рудники должны работать!

Н и к о н о в. Удивляюсь, как же вы можете проявлять мальчишество в такой обстановке? Производство и так на грани паралича!

И в а н. Именно в этой экстремальной обстановке мы применим закон и инструкции. Любой из вас может отменить санкции районных властей и взять всю ответственность на себя.

Н и к о н о в (с угрозой). «Любоградкалий» — союзное предприятие, и вы здесь не зарывайтесь! Я предупреждаю: не зарывайтесь!

И в а н. А мы здесь что — не «союзные»?! Или вы хотите, чтобы я у вашего министра выяснил, кто из нас более «союзный»?

Н и к о н о в (испуганно). Вы меня не так поняли.

И в а н. Я вас понял.

Н и к о н о в. В стране одиннадцать калийных производств. И положение везде одинаково. Одни и те же проблемы. И министр об этом знает.

И в а н. Тем хуже для вас, раз уж вы курируете эту отрасль. Интересы страны требуют, чтобы положение на химических производствах изменилось, и не только у нас, а повсюду.

Н и к о н о в. Между прочим, как раз наше министерство…

И в а н. В вашем министерстве содрогаются при одной мысли о возможности жесткого контроля за химическими предприятиями. Разве вы по-хозяйски ведете дело? Вы грабите землю, как налетчики: что в мешок, а что под ноги. Гребете, что ближе лежит и что сегодня в дефиците. Наш, а вернее, ваш способ добычи благ из земли заграница окрестила русским «хапстопингом» — нашел, разворотил, хапанул сверху и дальше бежать, а там хоть трава не расти. И трава не растет. В погоне за прибылями капиталист ни перед чем не останавливается — чем же ваш способ лучше? Невольно приходишь к выводу, что общественная алчность, если ее эксплуатируют делячески, столь же разрушительна, как и алчность частника… Я пришел к твердому убеждению, что для нас сегодня ничего нет опаснее делячества, равнодушия и чиновной тупости.

Н и к о н о в. Как же много вы себе позволяете?!

И в а н. Это еще и потому, что вы, Петр Саввич, столько лет к нам приезжаете, на все смотрите и никогда себе не «позволяете». А вместе мы могли бы сделать многое.

К о л у н. Возмутительно ты ведешь себя, Кривич.

И в а н. У нас разные понятия о возмутительном.

Н и к о н о в. В США и ФРГ уровень загрязнения среды на калийных предприятиях в десять раз выше нашего.

И в а н. А если они увеличат загрязнение в сто раз? Нет, для меня это не является аргументом. От того, что у них негров бьют, нам радости мало.

Н и к о н о в (возмущенно). Ну, знаете!

И в а н. У вас же нет настоящих погрузочных площадок. Вы же не построили очистных сооружений. Ни на йоту не изменили допотопную варварскую добычу руды и хранения «хвостов». Половина добра остается в шахтах…

Х о з я и н о в (взрывается). Да! Да! Да!.. Все так и было! Все так и есть! Мы спешим! Гоним! Требуем! Мы жмем и выжимаем! Мы работаем, как в войну! А на войне как на войне: и разрушаем, и уничтожаем, и что-то теряем. Но мы добываем! И не мыльные пузыри, а дополнительный, большой, до зарезу необходимый сегодня хлеб, а стало быть, мясо, молоко, валюту! Да! Валюту, без которой… Да что говорить?! А ты закусил удила и прешь без понятия…

Н и к о н о в. Уяснить не можете, что благодаря именно этим комбинатам мы сами хлеб едим и с соседями делимся. Разве вам, председателю райисполкома, мы должны разъяснять, как школьнику, что хлеб — это оружие, и, может быть, самое мощное, а наша торговля им — это одна из форм борьбы за друзей, за союзников, за укрепление наших позиций на континентах — за мир, если хотите. Или вы думаете, что в условиях, когда ретивые президенты объявили крестовый поход… Хлеб для нас — проблема стратегическая! Прозевай мы в свое время с добычей удобрений и сидели бы теперь на полуголодном пайке. Или их чечевица уже забылась?! Уже не помнится?!

Х о з я и н о в. Его послушать, так сегодня впору закрыть рудники, шахты, карьеры, чтобы не портить ландшафты. Стране нужны удобрения, и мы будем расширять их добычу. Все!!!

И в а н (очень спокойно). Стране еще нужны дисциплина, ответственность и порядок на предприятиях. И мы этого порядка добьемся.

Н и к о н о в. Вы только председатель райисполкома, которому, кстати, производственное объединение неподведомственно. И не вам…

И в а н (перебивает). Как — не нам?! А кому же еще?! У вас окончится командировка, и вы уедете. Но вам не увезти с собой нашу боль и наш стыд перед людьми за эту безответственность. И последнее: или министерство и дирекция производственного объединения меняют отношение к делу, или я делаю депутатский запрос на очередной сессии Верховного Совета.


Входит  Ш а ш е л ь.


Ш а ш е л ь. Извините но…

Х о з я и н о в. Что на этот раз?

Ш а ш е л ь. Тесть.

Х о з я и н о в. Какой еще тесть?

Ш а ш е л ь. Ваш, Илья Михалыч.

Х о з я и н о в. Подождет тесть! Нашел время.


Входит  И г н а т  со стопкой книг.


И г н а т. Ты не торопись, Илья Михайлов, принес я тут тебе сочинения Маркса — Энгельса, товарища Ленина и академика (смотрит на обложку) Федорова Е. К. Тоже за природу здорово пишет. Если, говорит, не одумаемся, то пропадем. Можешь читать дома, можешь — на работе. А то иной (показывает на стеллажи с книгами) и Марксом, и Энгельсом кабинет обставит и до самой пенсии ни одну книжку так и не откроет, а на пенсии уже вроде ни к чему.

Х о з я и н о в (с трудом сдерживаясь). Что еще?

И г н а т (вынимает из планшетки и выкладывает документы). Еще уполномочила меня комиссия передать тебе копии исков и актов. Вот это за сады, в которых камыши растут, а это — за дорогу через огуречные грядки, опять же — за гречиху, которая семян не дала, за бульбу, что не завязалась. А за рыбку, которую ты в озерах живьем засолил, да за старый бор, в котором ежи дохнут и сосенки сохнут, я тебе счетик днями принесу. У нас по этому делу вся комиссия работает.


Звонит телефон.


Ш а ш е л ь (снимает трубку, с тревогой). Прокурор вроде… вас, Илья Михалыч…

Х о з я и н о в (взяв трубку). Слушаю, Хозяинов. (Пауза.) С вещами приходить или без?.. И на том спасибо. (Кладет трубку.) Пока прохожу по делу в качестве свидетеля. Ну, я пошел. Принеси, Иван Игнатович, передачу, по-родственному, если я задержусь. (Уходит.)

И в а н (Шашелю). Я просил вас, Валерий Николаевич, подготовить мне материалы.

Ш а ш е л ь (с издевкой). Миленький мой, после случая утечки информации все материалы переданы на хранение в спецчасть.

И в а н (подходит к телефону, набирает номер). Александр Адамович, изымите у Хозяинова все необходимые бумаги, пока их Шашель не попортил… Уже?.. Ну и отлично. (Кладет трубку.)

Н и к о н о в. Вам не кажется, Иван Игнатович, что вы переиграли?

И в а н. Мы не играем. Мы начали работать по законам, правилам и совести, чего и вам желаем.

Н и к о н о в (многозначительно). Мммда… (Уходит с Шашелем.)

К о л у н. Мне с тобой пора поговорить, Кривич.

И в а н. Непременно, Роман Демидович.

К о л у н. Тогда садись. В ногах правды нет.

И в а н. А в чем есть?

К о л у н. И не задавай мне трудных вопросов. Это я делать буду. (Вынимает из портфеля кипу бумаг.) Пишут тут на тебя, понимаешь? А цвет лица мне твой не нравится. Болеешь или выпиваешь?..

И в а н (кивает на бумаги). Это все на меня?..

К о л у н. И на тебя, и на других. Вчера, к примеру, одного художника пришлось прорабатывать. Чудаковатый такой товарищ попался. Картинки рисует, черт те что на них изображает, а думает, что гений. Гениев, понимаешь, развелось, девать некуда. Кони у него красные, бабы голые — ни народности, понимаешь, ни реализму. А доход имеет — будь здоров. (Ищет нужные бумаги.) Пригласил товарища, побеседую, думаю. А он мне вопрос с порога: а вы, спрашивает, товарищ Колун-Королевич все мои картинки видали? Ить, думаю, наглец… Мне, говорю, вот этого (показывает на бумаги) до глубокой старости не переглядеть, а ты хочешь, чтобы я за твоими абстрактными бабами гонялся. Я у тебя, говорю, перед войной что-то видел, но уже не помню что. И не вспоминайте, улыбается, и вы и я после войны родились. Юморной такой нахал, улыбчивый… Да, понимаешь, зачитываю я телегу, которую на него «народные мстители» накатали…

И в а н. Кто-кто?

К о л у н. Эти, которые от имени народа в инстанции без подписи пишут.

И в а н. Понятно.

К о л у н. Да, внимательно так слушает, а потом говорит, что все это, мол, не про него написано. Я шучу: написано, мол, пером… И хоть я Колун, но помочь тебе, к сожалению, ничем не смогу. Шучу так, а он говорит, что у каждого свой жанр, вот мы и рисуем, кто картинки, а кто доносы. А вы, мол, на то и Колун, чтобы тонко разобраться, кто лучше рисует. А на анонимки, говорит, я не реагирую. Порвал письмо, поднялся и ушел не попрощавшись. Вот так, понимаешь. Интеллигенция!.. Глянешь в анкету — из мужиков, вахлак, а туда же, в творческие личности… На тебя тоже написали. Сам будешь читать, или я услужу?

И в а н. Спасибо, лучше уж сам. (Берет письмо у Колуна.)

К о л у н. Тогда давай громко, я на слух лучше беру.

И в а н. Нет уж, этого удовольствия я вам не доставлю.

К о л у н. Как знаешь, как знаешь. (Копается в бумагах, пока Иван пробегает глазами письмо.) Крепко сформулировали товарищи…


Иван медленно рвет анонимку на мелкие кусочки.


(Очень спокойно.) Плохо тебе будет, Кривич. Казенные бумаги рвать не положено.

И в а н. Бог не выдаст… И никогда больше не называйте меня на «ты».

К о л у н (с ударением на «ты»). И ты в творческие интеллигенты?

И в а н. Сами научили. Счастливо оставаться, товарищ Колун-Королевич.

К о л у н. До скорой встречи, товарищ Кривич…


И в а н  выходит, но тут же возвращается.


И в а н (набирает номер телефона). Ординаторская?.. Кривич беспокоит… Да-да, насчет жены… Хорошо, позвоню позже…

К о л у н. Что-нибудь серьезное с женой?

И в а н (будто не слышит вопроса). Да, хотел спросить, что с художником было?

К о л у н. Отстранили художника…

И в а н. И что, больше не пишет?

К о л у н. Кто?

И в а н. Художник.

К о л у н. От должности отстранили. Теперь пущай пишет.

И в а н. Спасибо.

К о л у н (с хитрой улыбкой). Не возражаешь, если я к тебе завтра вечерком на село заявлюсь?..

И в а н (помолчав). А почему бы и не заявиться? Я и баньку истоплю.

К о л у н. А почему бы нам и генерального директора не пригласить?

И в а н (подчеркнуто). С помощником, конечно?

К о л у н. А тебя голой рукой не бери.

И в а н. Голой не бери. (Высыпает на стол кусочки анонимки.) Честь имею! (Уходит.)

К о л у н. Ни черта ты, брат, не имеешь. А у меня две копии остались: одна из «Правды», другая из «Известий».


Входит  Ш а ш е л ь.


Во работа, понимаешь, не то что у тебя, короеда.

Ш а ш е л ь. Видал, гусь?.. Что-то надо делать, Роман Демидович.

К о л у н. Ты еще поучи Романа Демидовича…


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

III
Кабинет Федора Максимовича. Он ничем не отличается от кабинета  Х о з я и н о в а. Только побольше телефонов. На стене слева — карта республики; над картой — портрет В. И. Ленина.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч  просматривает документы.


Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Федор Максимович, инженер Болотин уже здесь.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Пусть заходит. Остальных в том порядке, как условились, и непременно по-одному.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Хорошо.

Б о л о т и н (входя). Разрешите, Федор Максимович?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (выходит из-за стола, здоровается). Приветствую вас. Садитесь, пожалуйста. (Указывает на стол заседаний, садится напротив.) Василий Николаевич, пожалуйста, предельно коротко и предельно честно по Любоградской проблеме.

Б о л о т и н. Если коротко, то дело плохо. А если и честно, то будет еще хуже… Арифметика проста. За двадцать лет мы добыли не многим более двухсот миллионов тонн сильвинитовой руды и при этом засолили и затопили столько земли, на которой хлеб рос, что приходится переселять двадцать пять тысяч крестьян. К двухтысячному году добудем миллиард и переселим еще тысяч семьдесят пять. А что же будет, когда добудем все восемьдесят миллиардов?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А почему этот вопрос вы задаете мне?

Б о л о т и н. Чтобы ответить: если в ближайшие годы не изменится технология добычи и переработки руды, трагедия будет неизбежна, а процессы разрушения живого на территории в двадцать тысяч квадратных километров необратимы. А на них сегодня проживает около семисот тысяч человек.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Но это если технология не изменится.

Б о л о т и н. Дело в том, Федор Максимович, что ни наука, ни министерство такой задачи, по крайней мере в этом тысячелетии, перед собой не ставят.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (после паузы). Что еще? Вы уж давайте все страхи сразу.

Б о л о т и н. Шутка ли сказать: ежегодно на протяжении двадцати лет многие тысячи тонн солевой пыли ветер разносит над полями и лесами. Многие миллионы тонн химически не безобидных рассолов отравляют грунтовые и артезианские воды. Катастрофические последствия этого трудно себе представить. (Долго молчит.) Когда мы подсчитаем ущерб, нанесенный обществу и природе, обнаружится, что добыча калия тем способом, каким мы это делаем сегодня, была нашей самой расточительной авантюрой.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы не сгущаете?

Б о л о т и н. Я знаком с исследованиями двух десятков институтов, которые пытаются что-то предложить по спасению окружающей среды Любоградчины. Я же пытаюсь как-то скоординировать их деятельность.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Что значит — пытаетесь?! Вам поручили возглавить разработку комплексной программы охраны природы промрайона, а вы — пытаетесь!

Б о л о т и н. Дело в том, Федор Максимович, что программа не обеспечена ни технически, ни финансово, ни организационно.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Я уже третий месяц работаю секретарем обкома. Почему же вы сообщаете мне об этом только сегодня?!

Б о л о т и н. В министерстве, которому подчинен наш институт, мне категорически не рекомендовали этого делать. А на днях запретили обнародовать технико-экономические выкладки по проблемам охраны среды в промрайоне.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (взрывается). Выкладки! Записки! Докладные! Вас же не регистратором ужасов поставили в Любограде!

Б о л о т и н. Когда производственники, чиновники и ученые симулируют кипучую деятельность, должен же кто-нибудь хотя бы регистрировать подлинное положение вещей.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы коммунист?

Б о л о т и н. Беспартийный. Но тоже честный человек. Слабый, но честный. Поэтому было бы очень справедливо, если бы вы поставили вместо меня кого-нибудь другого, покрепче. В таких больших и серьезных вопросах одной честности и исполнительности мало. Здесь зубами надо…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. За откровенность спасибо. А работать я вас заставлю! Вы у меня будете работать и головой и зубами!.. Нашелся непротивленец…

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Федор Максимович, академик Мухина…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Очень кстати. Просите.

М у х и н а (входя). Здравствуйте, Федор Максимович. Приветствую вас, Василий Николаевич.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (идет навстречу). Рад вас видеть, Зинаида Тарасовна. Присаживайтесь. У нас разговор о защите сущего на земле. Не поддержите?

М у х и н а. С радостью, Федор Максимович. С большой радостью. Сама собиралась к вам, из дальних странствий возвратясь. Вы знаете, гора вопросов. Уйма впечатлений. Конференция в Женеве, симпозиум в Варшаве, коллоквиум в Москве, потом республиканский съезд охраны природы. Очень жалели, что вы не смогли быть. Но заверяю вас, все прошло на высоком организационном и политическом уровне. И доклады, и выступления, и приветствия сверху, и критика снизу, хотя, естественно, пришлось поработать.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. И что же там в Женеве?

М у х и н а. Вы знаете, послушаешь представителей капстран — волосы шевелятся. Пессимизм и безнадега предельные. Ученые с мировыми именами, а терминология и оценки — жутчайшие. Один о перегреве планеты и всемирном потопе, второй об омертвлении мирового океана, третий об опустынивании континентов. Поначалу даже трудно было сориентироваться. Но потом посоветовались, как-то определились и дали паникерам и капитулянтам достойный бой. Надо сказать, что после этого наша делегация была в центре внимания. А когда я в докладе заявила, что у нас в прекрасном состоянии десять тысяч озер, шесть тысяч рек…

Б о л о т и н. Четыре тысячи рек…

М у х и н а. Почему — четыре? Всегда было шесть.

Б о л о т и н. Всегда было, а теперь четыре. И озер уже наполовину меньше.

М у х и н а (делает вид, что не слышит Болотина). А когда сообщила, что одна треть республики занята прекрасными лесами, в которых до сих пор обитают зубры, бобры, медведи и прочие представители фауны, а общество охраны десять лет подряд держит переходящее знамя, зал буквально взорвался… аплодисментами.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы считаете, что аудиторию так взволновало переходящее знамя?

М у х и н а (не уловив иронии). Думаю, что не только. Они буквально устроили овацию, когда я сообщила, что у нас, как и в других союзных республиках, уже издана «Красная книга», в которую мы внесли не меньшее количество животных и растений, чем в любой развитой капстране.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Поистине велик подвиг — уничтожить, чтобы потом занести… (Очень жестко.) Чем учреждать «Красные книги», не лучше ли не переступать красной черты!

М у х и н а. Федор Максимович, вы замечательно сказали. И если взять в масштабах республики и страны…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (перебивает). Простите, Зинаида Тарасовна, наша беседа сегодня не будет выходить за пределы Любоградского района.

М у х и н а. Понимаю…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А поскольку вы не только возглавляете наше славное общество охраны природы, но и являетесь руководителем научного Совета по проблеме ликвидации вредных последствий калийного производства, то я буду благодарен, если вы…

М у х и н а. Понимаю, Федор Максимович.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. И если можно…

М у х и н а. Конечно, Федор Максимович. И я рада доложить вам, что результаты работы нашего Совета превзошли все ожидания — три докторские и одиннадцать кандидатских диссертаций, четыре монографии, ряд сборников и десятки статей. Нам удалось выйти на простой и оригинальный способ, паллиативно решающий проблемупредотвращения просадки почвы над выработками.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (с иронией). А вы паникуете, Василий Николаевич!

С е м е н о в (входя). Разрешите?..

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Заходи, медицина, заходи.

С е м е н о в. Извините, если опоздал. (Здоровается со всеми.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ничуть. Пришел вовремя. Мы тут по поводу природы защитительно-обвинительные речи произносим.

С е м е н о в. Наслушались мы с Зинаидой Тарасовной этих речей. Ох, и крепко буржуи влипли в беду века, но нет нам от того радости. Собственные проблемы и не проще и не легче. Цепная реакция уничтожения живого на планете приобретает размеры и скорости угрожающие. Да что на планете?! Я, пока через Любоградчину проехал, такого нагляделся… Сады в болотах, поля в провалах, реки пересохли, деревья чахнут… Куда идем?! К чему движемся?! Мне иной раз думается: если мы хотим спасти биосферу, от которой зависит наше существование…

М у х и н а (перебивает). Ну, это вы зря паникуете, Николай Сергеевич.

С е м е н о в (задет). Может быть, поэтому, Зинаида Тарасовна, мне и не понравился ваш бодренький доклад в Женеве.

М у х и н а (оскорблена). Ну, это дело вкуса.

С е м е н о в. Извините, о вкусах можно спорить, обсуждая, скажем, достоинство шляпки или чего-то в этом роде…

М у х и н а (кокетливо). Вы обижаете меня, Николай Сергеевич.

С е м е н о в. Только потому, что экологическая проблема — это мировая, вселенская проблема! И в сфере этой проблемы нам не следует себя убаюкивать, а то пропадем вместе со вселенной. А я, почитай, всю вселенную проехал. И наше положение не лучше, чем у них. На одном шарике ютимся. А он такой маленький и уязвимый.

М у х и н а (полушутя). Николай Сергеевич, вы уж совсем теряете классовые позиции…

С е м е н о в. Если мы будем по-настоящему бороться за чистоту земли и неба и у себя дома, и в Женевах, наша позиция всегда будет классовой. Опасность — и реальная — в том, что биосфера может исчезнуть раньше, чем классы.

М у х и н а. Насколько я понимаю, наше правительство…

С е м е н о в. Я думаю, именно поэтому наше правительство внесло на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ООН резолюцию «Об исторической ответственности государств за сохранение природы земли для нынешнего и будущих поколений». Федор Максимович, вы знаете, что химические предприятия более или менее равномерно разместились на не очень обширной территории нашего края. И это не безопасно. Очистные сооружения не идеальны. Зачастую они примитивны. К тому же в этом деле много безответственности.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ты кому жалуешься?! На кого сетуешь?!

С е м е н о в. Я не сетую. Я констатирую создавшуюся ситуацию.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ах, констатируешь?!

С е м е н о в. И только потому, Федор Максимович, что она чревата…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Значит, ты меня еще и пугаешь?..

С е м е н о в. Я не пугаю. Я сам боюсь…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вот это уже проясняет обстановку.

С е м е н о в. Дело в том, что предприятия с «грязным производством» расширяются и будут расширяться, а вместе с ними — «зонтики» вредных выбросов. Если эти «зонтики» соединятся, нам всем будет плохо в переносном и прямом смысле.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ну и что ты предлагаешь в данной ситуации?

С е м е н о в. Я затрудняюсь предложить что-нибудь радикальное. Губят природу и отравляют атмосферу, как правило, крупные предприятия. И мы ничего не можем сделать. Их руководители ведут себя как удельные князья. Они независимы. Они просто игнорируют санитарную службу.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Что еще?

С е м е н о в. Еще, Федор Максимович, промышленность так быстро расширяет перечень элементов, попадающих в отходы, что медики и биологи не успевают рассчитывать предельно допустимые концентрации. Наши расчеты всегда основывались на прямом действии какого-то одного вредного вещества на организм человека. Теперь же этих веществ выбрасывается десятки. Они вступают в реакцию и образуют новые соединения, которые попадают в организм человека в концентрациях, превышающих предельно допустимые в десятки раз.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Теперь понятно, что при таких цифрах, ты даже не упоминаешь о том, что в воздухе нашего города фенол превышает допустимую норму более чем в сорок раз. А надо бы в колокола ударить! Сирену включить!

С е м е н о в. Не бью в колокола только потому, что появились опасности более серьезные. Сегодня со всей остротой в мире и, естественно, у нас встает вопрос о сохранении генетического фонда населения. Не растений, не животных — хотя эта проблема не меньшая, — а человека. Этот фонд под угрозой изменения, и не в лучшую сторону. Дело в том, что многие загрязнители, обладая мутагенным эффектом, поражают не только генетический аппарат нынешнего поколения. Еще большая опасность в том, что «скрытые» мутагенные изменения, возникающие в половых клетках, проявятся у грядущих поколений в виде наследственных болезней.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. И ты решил сообщить мне это по секрету? А я хочу, чтоб об этом знали все! А еще я не хочу, чтобы наши с тобой внуки и правнуки рождались калеками! Николай, дорогой, я понимаю, что это серьезно, но почему ты жалуешься, а не действуешь? Все норовят пожаловаться, поплакаться в жилетку, свалить с больной головы на обстоятельства. Ответственные люди превратились в сорок тысяч курьеров, поставляющих информацию! А кто же будет дело делать, действовать, решать вопросы, а не только ставить их?! Вопросы — они потому и вопросы, что на них отвечать надо делом, а не новым вопросом! Мы социализм построили, потому что действовали! Войну выиграли, потому что боролись! Мы на планете закрепились, чтобы жить на ней действуя, работая, борясь! Николай Сергеевич, ты же заместитель министра. Ты в ответе за здоровье целого народа! Протестуй! Требуй! Дерись! В кровь дерись, если обстоятельства того требуют! Дымят, коптят, вредят природе и людям — так останови, запрети, закрой, опечатай! Привлеки к ответственности невзирая, князь он или мелкий пакостник. Ты же член парламента! Так действуй от его имени! Принимай меры! И запомни: или действие в большом и малом, или все пойдет к чертовой матери!

М у х и н а. Я очень и очень согласна с вами, Федор Максимович.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Спасибо, что хоть не возражаете… (Семенову.) А теперь конкретно: кто, что и в каких концентрациях превышает в Любограде?..

С е м е н о в. О Любограде, Федор Максимович, разговор особый. Сегодня лишь скажу, что там «шутят» с аминами и другими реагентами. Для доктора Ирины Кривич, как вы, наверное, знаете, эти шутки окончились печально.


Федор Максимович, Мухина и Болотин непроизвольно и почти одновременно поднимаются с мест.


Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ирина умерла?!

С е м е н о в (поняв свою оплошность). Простите, жива, но…

М у х и н а (с облегчением). О господи! Разве так можно?!

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Николай! Она должна жить! Должна, понимаешь?!

С е м е н о в. Федор Максимович, мы делаем все необходимое, но острая интоксикация может завершиться развитием печеночной комы. Это почти всегда определяет судьбу больного.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. При чем тут печень? Я сам видел что-то вроде астмы!

С е м е н о в. То, что вы видели, лишь сопутствовало. Пораженными оказались печень, почки, дыхательные пути…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. И ты думаешь…

С е м е н о в. Да, Федор Максимович. Больная длительное время подвергалась ингаляционным воздействиям аминов. Это вызвало изменения в крови и угнетение нервной системы.


Входит  И г н а т.


И г н а т. Можно, я без докладу?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Заходи, Игнат Кириллович.

И г н а т. Колун Ивана опять в контроль потянул. Нашел и на цугундер… Ну, затягали человека. Того и гляди, уложат вместе с женой.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Колун! Колун! Колун! Я без году неделя в обкоме, а только и слышу — Колун. Сколько ж их у нас?

И г н а т. А кто их считал?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч нажимает клавишу селектора.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Слушаю вас.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Будь ласков, поищи Колуна из контроля.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Хорошо, Федор Максимович.

И г н а т (Мухиной). Здорова, Зинаида. По начальству ходишь, а на партизанскую встречу не приехала.

М у х и н а. Сожалею, но была в Женеве.

И г н а т. Не сожалей. Из Женевы ты еще на той неделе вернулась, а мы вчера встречались. (Семенову.) И ты, Микола, давно на отцовскую могилу не приезжал. (Здоровается с Семеновым, Мухиной, Болотиным, садится за стол; Федору Максимовичу.) На моей совести та дорога, меня и казни. А Ивану Иваново еще будет… Там такое… (Отвернулся, смахивает слезу.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Я знаю…

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Федор Максимович, Троян хотел бы зайти.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Хорошо.


Входит  Т р о я н. Здоровается с Федором Максимовичем, знакомится с Болотиным и Мухиной.


Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы разве не знакомы?

Т р о я н (садясь за стол). К сожалению…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (после паузы). К сожалению… (Внимательно рассматривает несколько встревоженного Трояна.) Давно не виделись, Михаил Кузьмич, вот я вас и рассматриваю. Редко встречаемся… к сожалению… Ну рассказывайте, как дела на рудниках…

Т р о я н. Все нормально, Федор Максимович. Соль идет на-гора, новый комбинат гудит на полную мощность. Настроение у рабочего класса хорошее, заработки тоже, а отсюда и показатели. Словом, пока все хорошо…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Все хорошо, все хорошо… Как в песенке: а в остальном — все хорошо…

Т р о я н. Вообще-то вопросы есть…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Выкладывайте, если есть.

Т р о я н (глянув на присутствующих). Я могу…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Можете как на духу.

Т р о я н. Когда мне рассказали про это хулиганство с дорогой, я не поверил. И если принципиально, по-партийному, то рано или поздно, а Кривича придется менять. Это, конечно, не мое дело, но что-то надо делать. Не работа, а сплошная нервотрепка. Сейчас, например, не дает землю под «хвосты»…

И г н а т. Двести гектаров Хозяинову под «хвост». Ничего, красиво звучит.

Т р о я н. Потом вечно дергается, суетится, всех разносит, чуть что — записки, протесты, акты. А теперь вот еще и диверсия. У них в крови уже эти партизанские замашки.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Что есть, то есть. (Смотрит на Игната.)

Т р о я н. И в калийном производстве ни в зуб ногой. Председатель исполкома, а мышление…

И г н а т. Словом, лоб широкий, а мозги жидкие… У отдельных начальников это бывает…

Т р о я н. Очень точное определение. И говорят, что у него папаша больно уж склочный. Когда-то был председателем колхоза, теперь на пенсии, но фактически руководит районом. Мне Шашель такие вещи рассказывал — уши вянут. Я, конечно, не могу категорически утверждать, что Кривич пристрастен или беспринципен по отношению к Хозяинову, но в том, что Илья Михайлович женат на его сестре, неудобства есть, и большие.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Что ж ему, разжениваться по этой причине?

Т р о я н. Я думаю, что целесообразно было бы…

И г н а т. Председателя заменить, а жену при директоре оставить.

Т р о я н. Цинично, но в принципе верно.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А с тестем директора как быть? Это он учинил диверсию.

Т р о я н. А тестя судить!

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Тогда начнем… Знакомьтесь, Михаил Кузьмич: перед вами отец председателя и тесть генерального директора, он же пенсионер, он же Игнат Кириллович Кривич. (Игнату.) Ты садись.

Т р о я н (вначале теряется, потом заразительно хохочет). Вот это пассаж, как говорили в старину. (Смеется.) Нет, это только вы можете, Федор Максимович! (Игнату.) А теперь спрашивается, зачем же вы, дорогой товарищ, в вашем-то возрасте хулиганите?!

И г н а т. А зачем вы в таком месте глупости говорите? Извините, не знаю, кто вы.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Михаил Кузьмич Троян — председатель Любоградского горсовета.

И г н а т. Слышал, но не видел Раза два пробовал увидеть, но он меня не принял. На партизанскую встречу тоже заманить не удалось. И если меня судить, то после него.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Богу богово, а сегодня тебе ответ держать. Будь любезен рассказать, как было дело.

И г н а т. Легко сказать — рассказать. Меня от одного воспоминания лихорадка бьет… Выхожу на улицу — мать честная, пыль столбом: бригадир Синица несется на мотоцикле сломя голову. Ну, думаю, опять дамбу с жижей прорвало. А он за матюками слова сказать не может. Посмотри, кричит, что сволочи с огурцами и помидорами сделали!.. На мотоцикл — прилетаем… Глянул — мать твою богородицу!.. Ты, Зинаида, не слушай… Все растет, бушует, огурцы по топорищу, помидоры по кулаку, а через всю эту красоту гусеницами магистраль пробита. От злости и обиды, думал, задохнусь. А морду, извиняюсь, набить некому — кругом ни души… Только бульдозер ихний среди поля. Что делать? Завели мы его, столбики повыдергивали и спалили тут же. Канавы загладили. А утром эти бандиты вваливаются в контору и ко мне с короткими гужами: ты председатель?! Я, отвечаю, — а председателя не было. Вы что тут орут, партизаните?! Мы дорогу ведем, ударно комбинат спасаем, а вы безобразие творите! Мы вас, кричит, судить будем! Пока старшой петушился, а помощники кудахтали, я позвал участкового и всех отправил к прокурору. Правда, старшего спросил, читает ли он газеты. Читаю, говорит. А закон о земле читал?.. Инженер-путеец с высшим образованием в огород с бульдозером, как свинья, рылом лезет, а законы не читал, паразит! Нам, говорит, не до законов, нас на прорыв бросили. Вижу, что дурак…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (перебивает). А дорога все-таки нужна?

И г н а т. Нужна, а кто говорит?..

Т р о я н. Он как чеховский злоумышленник. Только тот по одной гайке на грузила отвинчивал, а этот решил…

И г н а т. Не надо думать, что тот злоумышленник такой уж дурачок был. Вы же без железной дороги не можете, а он без грузила не мог…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ладно, не заводись. Карту прихватил?

И г н а т. А как же? Без карты нам — как без грузила. (Вынимает из старой планшетки видавшую виды карту и разворачивает на столе.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (удивленно). Неужели та самая?

И г н а т. Она, старушка. Каждая морщинка на ее лице видна, каждая бороздка. (Показывает на карте.) А вот и ваши пометки у моста, который мы в сорок третьем под Первое мая шарахнули. А Кривичи правее. Видите, почти рядом с новым рудником. А этот торфяник мы в прошлом году под полив освоили. Двести пятьдесят два гектара. Аэродром, а не поле! Зачем же его надвое дорогой резать? Обойти же можно по песчаникам и неудобицам. А дорогу закрутить. Федор Максимович, родной, богом прошу, не дайте дуракам обрадоваться! Закрутить надо вот сюда…

Т р о я н. Это же два лишних километра! Сотни тысяч лишних расходов!

И г н а т. Вы считаете свои, а я свои.

Т р о я н. Ох, и сидит же в вас это кулацкое…

И г н а т. А в вас купецкое. Горазды шиковать из народного кармана.

Т р о я н. Слушайте, уважаемый, как вы себя ведете?!

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (смеется). Лучше не заедайся, Михаил Кузьмич. Я по этой оплошности у него в сорок первом два раза на гауптвахте сидел. (Игнату.) Подай-ка мне карандаш. Не тот, красный давай. (Берет у Игната красный карандаш.) Закрутим, говоришь?

И г н а т. Закрутим. Вы же знаете…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А чего это ты со мной сегодня на «вы» перешел? Или гауптвахты испугался?

И г н а т. Не в том дело. Просто не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, что я к вам в друзья лезу.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А ты этого не бойся. Я от своих друзей и командиров не отрекаюсь. А дорогу мы вот сюда, к лесу, закрутим. (Чертит карандашом на карте.) Чего ей сделается на пустырях да косогорах. А на черноземе хлеб растить будем, чтобы к огурцам у людей шкварка была.

И г н а т. Стой! Подожди! Отступи хоть на полкилометра. Мы же по косогору лесок посадили. Возьми выше! Это на карте сантиметр, а в натуре две версты. (Отодвигает пальцами карандаш.)

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ну и жмот старый!

И г н а т. Можешь и крепче обругать, только вот сюда веди. А теперь ниже. Балочка тут у нас, овражек. А дорогу вести будут — засыпят заодно. Что им стоит, миллионерам, а нам поле песком заносить не будет.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Кривая же дорога получается.

И г н а т. Дорога — не ружье. Нам с нее не стрелять. А ты не Николай Второй, чтобы по линейке дороги чертить. Веди, говорю, вниз и через овраг. (Забирает карандаш и дорисовывает линию сам.) Вот так будет в самый раз!

Т р о я н. Оригинальный мужичок.

И г н а т. У нас в Кривичах все такие. Не за свой огород воюю, а за народную землицу.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Федор Максимович, товарищ Хозяинов может зайти?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Думаю, что да. Пора, пожалуй…


Входит  Х о з я и н о в. Здоровается с Федором Максимовичем за руку, с остальными — кивком. Садится напротив Трояна.


Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (Игнату). Я вот тут распишусь, а ты тем арестантам покажешь.

И г н а т. Спасибо тебе, родной! (Складывает карту.) Теперь я им, прохвостам, паршивой кочки без боя не сдам. (Федору Максимовичу.) Так я пойду… арестантам работу дам.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Посиди. И они пусть посидят, раз заслужили. А Михаил Кузьмич тем временем расскажет нам, как он в Любограде природу охраняет и комбинатами руководит.

Т р о я н. С удовольствием, Федор Максимович.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. С удовольствием руководишь или с удовольствием расскажешь?

Т р о я н (смеется). И то и другое.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Ну-ну…

Т р о я н. Мы считаем, Федор Максимович, что в вопросе охраны все идет нормально. Работают институты, составляют планы, провели симпозиум. Исключительно большую и плодотворную работу по защите природы проводит лично Илья Михайлович.

И г н а т (Хозяинову). А что это ты, Илья Михалыч, мне, как девица, на ногу наступаешь? Может, товарищу Трояну хочешь наступить?

Х о з я и н о в. Извините, я нечаянно.

И г н а т. А я подумал, что ты ему сигнал какой подать хочешь.

Х о з я и н о в. Какой еще сигнал?

И г н а т. Красный. В смысле — стоп, дальше не надо.

Т р о я н. Чего — не надо?

И г н а т. Заливать не надо. Заливаете вы здорово, дорогой товарищ. Поете как соловей, аж себя не слышите.

Т р о я н (растерянно). Нет, это невозможно…

И г н а т. Не сердитесь. Если по-доброму, то мне вас даже жалко маленько. Вас другие соловьи, вроде Шашеля и моего зятя, трелями убаюкивают, а вы с их свиста высокому начальству заливаете. А о том, что наше водохранилище на пять миллионов кубов оказалось выше той самой природной среды, которую все защищают, и эта гора воды может однажды выскочить из своих берегов и затопить всю округу, вот об этом почему-то все молчат.

Т р о я н. Как это — выскочить?

И г н а т. Как из щербатой миски. Вот Зинаида знает, когда соль выбирают — земля оседает. Под озером и под его дамбами тоже выбрали. Дамба однажды треснет, и начнем плавать. У нас лодки — нам привычно. А некоторых и смыть может. А если водицей еще и «хвосты» подмочит, то…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Прости, не понял?..

И г н а т. Доложи, Вася, а то другие стесняются.

Б о л о т и н. При аварийной ситуации шламохранилища и солеотвалы будут затоплены. Отравим и засолим не только озера, болота и низины, но все реки до самого синего-синего моря. Опасность еще и в том, что аварийная ситуация может сложиться не только в силу провалов дамб, но, что еще страшнее, и в паводковый период.

Т р о я н. Знаете, уважаемые…

И г н а т. Ясное дело, знаем. И вам бы знать надо, а не лить воду…

Т р о я н. Извините меня, Федор Максимович, но…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (перебивает). Не надо извиняться. Вы мне лучше ответьте как глава советской власти промышленного района: почему остановлены два рудника? И почему я об этом узнаю не от вас и не от Хозяинова.

Т р о я н (смотрит на Хозяинова). Как — остановлены?! Я же только что говорил с Шашелем.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вы не о том с ним говорили. А вы, Илья Михайлович, оказывается, скрыли ЧП не только от меня, но и от Советской власти?

Х о з я и н о в. А чем бы она мне помогла?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вот как?!

Х о з я и н о в (поняв оплошность). Мы думали, справимся сами… Своими, так сказать, силами. Понимаете, Федор Максимович… мы затоварились. Некуда девать готовую продукцию. Дорога-времянка — это было спасение, Федор Максимович, я готов нести ответственность, но…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Понесете без всяких «но»!

Т р о я н. И хорошо бы вместе с Кривичами.

Х о з я и н о в. Кривич-старший не решился бы сорвать строительство времянки без санкции Кривича-младшего.

И г н а т. Не надо крутить. Не надо! Когда мы сюда ехали, ты же, Илья, был рад, что Кривичи сорвали строительство твоей дурацкой времянки. Ты понял, что все свои фокусы-мокусы теперь можно будет свалить на председателя, а заодно — и его самого. Но не выходит! И как оно может выйти, если столбики мы повыдергивали третьего дня утречком, а рудники вы остановили когда?..

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Защищайтесь, товарищ Хозяинов!

И г н а т. Так нечем же крыть.

Х о з я и н о в. И Кривич-младший, и Кривич-старший ненавидят меня.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Жаль, что вы ничего не поняли ни третьего дня, ни сегодня.

Х о з я и н о в. Я все понимаю, но мне трудно защищаться.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Почему?

Х о з я и н о в. Кривичи злоупотребляют вашим именем и вашим добрым к ним отношением. Они готовят мне отставку.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А вот это уже запрещенный прием. Если не имеете оснований наступать, так хоть защищайтесь честно!

Х о з я и н о в. Не вижу смысла.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Как это — не видите?!

Х о з я и н о в. У нас разные весовые категории, Федор Максимович. И если я проигрываю Кривичам, то вам…

И г н а т. Казанская сирота…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (Хозяинову). Не прикидывайтесь загнанным в угол! Вы не из трусливого десятка. Я вас давно знаю. И от боя со мной вы уклоняетесь не потому, что у нас разные весовые категории. Я секретарь обкома, вы руководитель крупнейшего в стране производства! И вас сдерживает не дефицит веса. У вас есть вес, но у вас нет позиции и нет ответственности, или не было, или вы ее потеряли на каком-то этапе директорства. Ваша безответственность равноценна вредительству. Вам впору партийный билет положить. Вы скомпрометировали себя перед рабочим классом! А вы, Михаил Кузьмич, скомпрометировали Советскую власть!

Т р о я н. Федор Максимович, что тут могла Советская власть?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Советская власть в руках тех, кто имеет пристойную голову, может все! Все без исключения. Избиратели дали своей власти все полномочия и средства! А как вы ими пользуетесь?! Они же ржавеют в ваших холодных руках, эти самые могучие средства Советской власти! Поэтому, и только-поэтому, у вас распоясался удельный князь Хозяинов!

Т р о я н. Будем принимать меры…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Да бросьте вы!.. «Принимать меры»… Вы думали, что после поминок я улетел восвояси. Нет, уважаемые! Пролетая над рудниками, я заметил, что не дымят трубы обогатительных фабрик и замерли транспортеры. Я вернулся и облазил все. Видел и лунные пейзажи, и разломы, и провалы, и шлейфы дыма до горизонта.

И г н а т. Их только и брать с налета. А то бы навели марафет.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Зинаида Тарасовна, суть вашего проекта?

Х о з я и н о в. Суть его в том, что он обошелся бы нам в миллиард рублей.

М у х и н а. Да, такова стоимость ошибок и просчетов.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Если все считать на деньги, можно черту душу продать. Суть проекта?!

М у х и н а. Возвращение, то есть закладка всех твердых отходов производства в выработанные пространства шахт. Это единственное, что предотвратило бы провалы и оседание земной поверхности. И второе — закачка избыточных рассолов и шламов в поглощающие подсолевые горизонты.

Б о л о т и н. Расчет на закачку рассолов, как и захоронение солестволов, надо забыть навсегда, как, между прочим, и весь проект Зинаиды Тарасовны.

Х о з я и н о в. Абсолютно правильно. То, что уже извлечено из-под земли, назад не упрятать — за двадцать лет кровля шахт обвалилась. Закладка свежих выработок в ближайшее время тоже станет невозможной — мы переходим на способ добычи, при котором кровля шахт обрушивается с уходом комбайна и снятием креплений.

М у х и н а. На разработку своей идеи мы угробили двадцать лет и большие деньги. И знаете, не надо так размашисто.

Б о л о т и н. Размашисто?! Разве вам, Зинаида Тарасовна, неизвестно, как на закачке химических и других отходов уже серьезно обожглись не только немцы и американцы, но и мы. Дело в том, что сегодня никто не знает, где всплывут закаченные жидкости.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вас послушать, так выхода вообще нет?

Б о л о т и н. Выход есть. Он в безотходном производстве, то есть в производстве с полной переработкой отходов. В наших условиях уникальных, бесценных отходов.

Х о з я и н о в. Безотходное производство невозможно, как и вечный двигатель, ни завтра, ни послезавтра.

Б о л о т и н. Безотходное производство не утопия, а реальность наших дней. И владельцы «грязных производств» в капиталистическом мире идут по этому пути совсем не из любви к природе, но из экономической выгоды.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Федор Максимович, в приемной Никонов Петр Саввич. Спрашивает, когда вы сможете его принять.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Если у него от любоградцев секретов нет, пусть заходит сейчас.

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Он говорит, что любоградцы даже кстати.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Прекрасно.


Входит  Н и к о н о в. Здоровается со всеми.


Н и к о н о в. Федор Максимович, я отниму у вас буквально две минуты.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Я вас слушаю. Присаживайтесь.

Н и к о н о в (садится). Спасибо… Мне рекомендовано неотложно зайти к вам, Федор Максимович, и попросить отменить меры, принятые местными властями в отношении производственного объединения «Любоградкалий». Ибо они не только фактически парализуют производство, но и терроризируют кадры… в определенной степени. Я имею в виду санкции прокуратуры, санстанции и прочих. И мы настаиваем…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Вам можно просить и настаивать. Ведь вы не несете ответственности за санитарное и моральное состояние многотысячного населения огромной промышленной зоны. В этом отношении она вся на нашем попечении. Интересы же вашего ведомства замыкаются на количестве добытого сильвинита.

Н и к о н о в. Вы полагаете, что наши интересы расходятся. Если уж говорить об ответственности…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. О личной вашей ответственности, насколько я понял, перед лично вашим начальством. Но ведь должна же быть ответственность еще и перед собственной совестью. Гражданской и партийной. Коль уж фиксировать внимание на расхождениях.

Н и к о н о в. Что, так и передать министру?

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Так и передайте. (Долго молчит, потом встает из-за стола, ходит по кабинету; ни к кому не обращаясь.) Наука, производство и технология достигли сегодня такого уровня, когда проблемы окружающей среды не могут решаться людьми, которые не имеют социальной ответственности, не чувствуют природу, разучились плакать по земле! В мирные дни мы оставляем незаживающие раны на той самой земле, за которую в лихую годину отдали миллионы своих жизней. Забываем, что мы ее дети, часть ее живой природы, высшей, разумной природы. Прискорбно, что у тех, кто губит природу, мало души, а у тех, кто ее защищает, много эмоций. Но самое опасное, что ни те, ни другие не имеют о земле и природе достаточной информации, глубокой, научной информации. Надо же однажды остановиться, осмотреться, осмыслить время и вглядеться в него, определить себя в природе. Как-то в самолете случайно раскрыл журнал, а там стихи о том, что каждому цветку на земле соответствует звезда на небе, что надо беспокоиться о целостности и земного и звездного мира, ибо они связаны между собой через человеческое сердце, через его душу… Через сердце и душу… Цепная реакция количества должна управляться. Качество жизни, качество потребления, качество мышления — вот что должно стать ее итогом. Мы богаты, но богатства наши не беспредельны, как не беспредельна сама земля. Человечество вступает в период, в эпоху, в полосу, как хотите, строжайшей, если не жесточайшей экономии во всем. Поэтому я приветствую меры, принятые исполкомом, прокуратурой и санитарной службой. А остановку рудников рассматриваю как происшествие чрезвычайное! Как катастрофу, если хотите! И сегодня будут достаточными только такие меры, которые исправят положение и восполнят упущенные возможности добычи удобрений, или они — не меры. (Никонову.) Мы будем брать дары земли, но в то же время будем беречь эту землю, чтобы люди могли жить на ней тысячелетия. Нельзя допустить, чтобы сиюминутная выгода обернулась катастрофой.


Раздается зуммер селектора. Федор Максимович нажимает клавишу.


Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Здравствуйте, Федор Максимович. Если вы меня искали по поводу Кривича из Любограда, то я и сам хотел как-то предварительно доложить и посоветоваться.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. Простите, а кто это говорит?

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Колун. Колун-Королевич. Дело в том, Федор Максимович, что этот самый Кривич нагло злоупотребляет вашим именем. А у самого рыльце в пушку. И вообще, я «разрабатываю» его уже не первый раз…

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч. А это верно, что вы извлекли его сегодня из больницы?

Г о л о с  К о л у н а. Вас, видно, неточно информировали. Я только попросил главврача передать, что Кривича ищет Колун-Королевич.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (с трудом сдерживаясь). Вам, товарищ Колун-Королевич, не нужна двойная фамилия, поскольку первую ее часть вы оправдываете вполне.

Г о л о с  К о л у н а. Хорошо, Федор Максимович, я переменю фамилию еще раз.

Ф е д о р  М а к с и м о в и ч (отключив селектор; всем). Хороший припев у немудрящей песни: «Рано или поздно не будет дураков, но лучше все-таки, если бы пораньше».


Затемнение.

IV
Дом Игната. Здесь все без изменений.

А н н а  накрывает стол. Входят  И в а н, Ш а ш е л ь  и  К о л у н. Они в нательных рубашках после бани, разомлевшие, распаренные, умиротворенные, на шее льняные полотенца.


А н н а. С легким паром, мужчинки.

К о л у н. Спасибо, мать. Банька что надо. А это тебе веничек, хату мести. (Отдает веник, причесывается.) Давно так не парился.

А н н а. Пар костей не ломит. (Всем.) А что после баньки выпьем — беленькой или красненькой?..

К о л у н (нараспев). И пива…

А н н а. А то как же? Бельишко, говорят, продай, а пива после баньки выпей.


Входит  И г н а т.


И г н а т. К телефону тебя, Ваня.


И в а н выходит.


К о л у н. Живете вы тут, понимаешь, как буржуи: и капустка, и грибочки, и шкварка, и чарка. (Осматривает стол, наливает пива.)

А н н а. Жить бы можно, кабы не продажники подколодные.

Ш а ш е л ь. Кто-кто?

А н н а. Писаки, чтоб по им вши писали. Ну так осатанели, ну так озверели… Едят поедом…

Ш а ш е л ь (поспешно). Это точно. А куда денешься?

И г н а т. Развелось. Ни дустом, ни гербицидами не вытравишь.

К о л у н. Зато и лиходеи трепещут…

И г н а т. Лиходеи… Лиходеи…

А н н а. Кабы лиходеи! Я вот за сына, за Ивана, скажу… И перед кем он только отчеты не держал, и от кого только не отписывался, и от кого не отбрехивался, и каких дурацких вопросов не наслушался. А как же, всем интересно, все знать хотят! А по селам слухи и в городе тоже. Одни его жалеют и удивляются — кому это все надо, а другие говорят, что дыма без огня не бывает. А писакам-невидимкам только этого и надо.

И г н а т. И получается, как в том анекдоте: или он украл шубу, или у него украли. Словом, было у председателя что-то с шубой.

А н н а. Я ему: что же ты молчишь, сыночек?! Чего же ты ждешь?! А он мне: ничего, мама, разберутся, и все станет на свое место. Как же оно, кричу, станет, если тебя на всю округу ославили? Ты же тут не сам по себе! Ты же всему району голова, а у тебя ворота дегтем вымазаны! Что же, говорит, делать, мама, если подметные письма как сажа — не спалят, так обмажут. И тут уж ничего не попишешь… Я на него гляжу, глазами хлопаю: не то святой, не то блаженный. А потом говорю: дурак же ты, мой сыночек, хоть и председатель. И если вы сами себя от гнуси защитить не можете, то кто вас защитит?

К о л у н. Защитим, мать. Разберемся и защитим.

А н н а. На вас, родимые, вся надежда… Берите что-нибудь. Выпейте, закусите, и Ваня тем часом… Я вот вам скажу. Когда позапрошлым летом у него с сердцем случилось, я к самому главному доктору добилась. А он только и сказал, что мунитет у Вани слабый. И все сердце в рубцах. Мало вроде у него мунитету этого. Я говорю — может, достать где, может, у меня взять, а ему перелить. А если по радио, говорю, сказать, так ему в нашем районе каждый отдаст, сколько сможет. Только, оказывается, мунитет не переливается. Признаться, я не очень поняла, что это такое, и сказать вам по-ученому не могу. Попросту оно так: если у человека кожа тонкая и деликатная даже на комарный укус, то у такого мунитету нет, а если как на барабане, тогда от нее все, и хорошее и подлое, отскакивает. Я спрашиваю: что же вы ему — кожу менять будете? А доктор мне: кожу менять, говорит, не будем, пущай со своей живет. Кожу, говорит, только гады меняют.

Ш а ш е л ь. Это он хорошо заметил. Но куда денешься?

А н н а. То-то и оно… Бывало же, и хворобы такой не было. А теперь то один, то другой, и все больше из начальства. Зашла в палату: наш — пластом, а второго сестра из ложечки, как дитятко, манной кашкой кормит. А третий лежа машинкой бреется. А им бы с косой, с топором в таких-то годах. Этот, который бреется, над собой смеется, а сестра ему: не смейте смеяться! Деточка, говорю, как это живому человеку не смеяться! Тихо, говорит, пущай смеется, а если громко, то вроде опять какая жилка в сердце порваться может… Отчего, доченька, спрашиваю, эта напасть на людей? Только и слышишь: инфаркт, инфаркт.. А она мне — вроде бы от темных пятен на солнце те жилки в сердце рвутся. Вроде как солнце чистое, тогда и начальству легче, а как только в пятнах, так их и валит с ног.

И г н а т. Не от тех пятен, что на солнце, их валит, а от тех, что на людской совести, под корень сечет.

А н н а. А я про что?! Сколько еще выродков с совестью в пятнах по земле нашей ползает?!


Возвращается  И в а н.


И г н а т. Ну что там?

И в а н (обняв отца и мать). Радость у нас великая! Ирине лучше. Врачи сказали: жить будет!

А н н а. Слава тебе господи!

К о л у н. Ну, за это и выпить не грех. И вообще, ты хорошо придумал, Иван Игнатович, с банькой… Что ни говори, а веничек снимает и напряжение и недоразумения…

А н н а. Жаль, зятек не приехал.

Ш а ш е л ь. Железно обещал быть.

И г н а т. Не приедет, перестрахуется.

А н н а. А вот ты по-людски не можешь. Тебе бы с зятем только в рожки. Ваня, проси людей, сам садись. За чарочкой оно и поговорить…


Игнат, Иван, а за ними и другие садятся за стол.


И г н а т (мрачно). Все и так сказано, о чем еще говорить… (Выпив рюмку.) Черт болото запалил, немой караул закричал, безногий на пожар побежал… А пережеванного не варить…

К о л у н. Я вас таким пессимистом еще никогда не видел.

И г н а т. А я таким еще никогда не был.

К о л у н. На меня обиделись, что ли?

И г н а т. Боюсь помереть, на весь свет обидевшись. (Разливает водку.)


Пауза.


К о л у н. Как слеза! (Потирает руки.)

И г н а т. Слеза и есть… У нас уж так повелось: хочешь доброе дело сделать или злому помешать — клади жизнь, иначе не поверят. Что Ирину возьми, что его вот, Ивана. Ваше здоровье, дорогие товарищи. (Поднимает рюмку, смотрит на Шашеля и Колуна.)


Все выпивают, закусывают.


(Колуну.) Мне о вас сын рассказывал. Спасибо, что заехали…

К о л у н (смеясь). Ты думаешь, я поверю, что он про меня что-нибудь хорошее говорил? Такая работа, что… (Закусывает.)

И г н а т. Работа есть работа.

И в а н. О работе потом. Закусывайте.

К о л у н (наливает рюмку). Закусим, когда выпьем. (Выпивает; Игнату.) Иван у тебя мужик с перцем. Не полюбил меня, понимаешь, с первого взгляда.

И г н а т. Вы не девка, а он не жених, что тут обижаться.

К о л у н. Видать, мало ты его лупцевал в детстве. Строптивый больно и колючий как еж.

И г н а т. Это вы верно подметили. Теперь больше любят ежей, которые гладко бритые.

К о л у н (хохочет). Это точно… хотя и аполитично.

А н н а. А лупцевать не пришлось, потому что у него детства того не было. С четырнадцати в партизанах, с семнадцати на фронте. Вы уж, Роман Демидович, поимейте это в виду.

И в а н. Ты, мать, не обижайся, но дальше у нас мужской разговор будет. И дело у Романа Демидовича ко мне персональное…

А н н а (без обиды). Нешто мы без понятия, сынок? (Выходит.)

И г н а т. Еще одну выпьете?

К о л у н. Выпью, и не одну. (Выпивает, закусывает.) Вот сижу я с тобой, закусываю и думаю: что ты, Ваня, сейчас думаешь, про что я думаю. А я думаю, что ты лопух.


Шашель заразительно хохочет.


И не надо обижаться. Я так думаю только потому, что ты думаешь, что я лопух. А я не лопух. Я, понимаешь, Колун. И в этот капкан с банькой и выпивкой влез не по дурости, а из интересу. Твое приглашение совсем не тот случай, когда нижестоящий проверяемый приглашает в баньку вышестоящего проверяющего, да еще при свидетелях. (Обнимает за плечи Шашеля.) И ты не ждешь от меня беспринципности за рюмку и баньку. Интересные мы тебе, вот в чем дело. И ты захотел с нами пообщаться. Ты захотел, а мы, понимаешь, взяли да пришли. Не знаю, как другим, но ты мне лично тоже интересный. Давай пообщаемся. Давай прощупаем друг друга лазером, просветим рентгеном. Что у нас там внутри. Я же гадаю: умный ты или прикидываешься? У тебя тот же вопрос. Давай сэкономим время и упростим задачу: ты мне выкладываешь все, что обо мне думать, а я тебе — о тебе.

И в а н. По-честному?

К о л у н. За кого ты меня принимаешь? Но неси вторую бутылку на случай, если я расстроюся.


Шашель хохочет.


И в а н. Второй не будет.

К о л у н. Значит, трезвый разговор намечается.

И в а н. Трезвый.

К о л у н. Мы ведь тебе, Ваня, помочь хотим. А ты в экстремисты лезешь, по правилам работать хочешь, на министерство прешь, Хозяинов тебя не устраивает. А Хозяинов — железный мужик, и ты его не свалишь.

Ш а ш е л ь. Это точно. И куда денешься?

К о л у н. Его машина заведена и ни перед чем не остановится: ни перед твоими речками-садочками, ни перед соловьями-пичужками. Технический прогресс — это брат, революция. А революция, понимаешь, не таких, как ты, сметала… Сколько мероприятий было, сколько хороших решений. Многое сделали, а сколько не сделали?! А почему? Кишка у некоторых оказалась тонкая, вот почему. А потому доверять вам серьезное дело нельзя. Не тянете!

Ш а ш е л ь. А куда денешься?

К о л у н. А когда видите, что не тянете, начинаете пыль раздувать, новаторами, законниками прикидываться. С вами надо бдительно…

Ш а ш е л ь (смеется). Это точно.

И в а н. Не слишком ли вы бдительны?

К о л у н. В нашем деле лучше перебдеть, чем недобдеть. (Выпивает и закусывает.) Ты на меня сердишься, а сам понятия не имеешь, как трудно бывает отличить клевету от правды…

И г н а т. И тут вы стараетесь перебдеть…

К о л у н. Совершенно верно… Однажды, к примеру, спрашиваю такого чудака, как ты, Ваня: что есть анонимка на современном этапе?.. Вздор, отвечает, на вздор помножь, чепухой подложь — вот тебе и анонимка. Нет, дорогой, анонимка — это о-го-го… Наверное, приходилось слышать, как иной раз мамаша на людях говорит: доченька или сынок умазался. Не говорит, что в пеленки наделал или еще проще, а «умазался». Вот ты, Иван Игнатович, тоже умазался. И без меня тебе не отмыться. Тут никакие баньки не помогут. И чем я хуже буду работать, тем ты дольше будешь ходить с запашком, а друзья-товарищи твои все больше и больше будут отворачивать от тебя свои интеллигентные носы. Друзей много, когда мы начальники большие. А когда тебя мазанули, друзья-товарищи как от чумного шарахаются: а вдруг кто-нибудь подумает, что это от тебя попахивает. (Выпивает.) Высказывайся, пока я закушу.

Ш а ш е л ь (хохочет). Нет, это не Колун. Это Высоковский, Райкин, Хазанов.

И г н а т. Зачем же ты Колуна с клоуном сравниваешь?

И в а н. Слышал о вас многое. А сегодня и до баньки, и в баньке, и теперь вот тоже присматриваюсь… Последнюю встречу вспоминал, анализировал. Что же он такое, думаю, Колун-Королевич?

К о л у н. Ну и как твое просвещенное…

И в а н. С клоуном вас не сравнишь. Тут нечто иное… Пришел к выводу, что человек вы малоинтересный, малообразованный и совсем не смешной, как кажется Валерию Николаевичу. Вы почти не читаете, театра, музыки не знаете и потому не любите. Мало радуетесь и мало печалитесь. Любите тот вид спорта, который больше нравится начальству.

К о л у н. Я не советовал бы тебе трогать начальство.

И в а н. Вас ценят на работе и терпят дома. Вы успешно маскируетесь под мужичка-простачка. Это вам идет, и это у вас получается.

Ш а ш е л ь. Простите, Иван Игнатович, но, по-моему, это бестактно.

И в а н. К этому привыкли окружающие и чаще всего не могут понять, шутите вы или говорите всерьез. Такая формамимикрии вас устраивает.

К о л у н. Я способен слиться с окружающей средой. Что еще? И не стесняйся. Я тебя не пощажу.

И в а н. Вам доставляет удовольствие решать судьбы человеческие. Вы считаете, что ваши суждения о людях безукоризненно верные. Обходитесь вы, как правило, без доказательств. Самое точное мерило для вас — собственная интуиция.

К о л у н (хохочет). Ну нахал! Ну зараза! Пригласил, понимаешь, в гости начальника и раздевает до сподников. Ну и портретик ты с меня нарисовал! За это надо выпить. (Берет рюмку.) Давай, живописец. (Выпивает.) Или, думаешь, не угадал? Не сомневайся. Все точно. Такой я и есть. Ну и что?!

И в а н. Ничего.

К о л у н. Ничего?! Ну конечно! А как же иначе при твоей-то амбиции?! Ты у нас и грамотный, и культурный, и честный, и футбол тебе до фени, и за народное счастье борец, каких мало. Еще разочка два мазни твой портретик розовенькой помадкой, и получится святой. Куда уж нам при таких интеллигентных и образованных. Мы вам уж вроде и не нужны сегодня.

И в а н. Такие, как вы, вчера были уже не нужны. Вчера, понимаете?

К о л у н. Ей-богу? Или шутишь?

И в а н. Ей-богу.

К о л у н. А ты с папашей своим, значит, нужен?

И в а н. Папаша мой на земле и от земли, а вы, Роман Демидович, от бумаги. Когда я на таких, как вы, смотрю, мне кажется, что их не папа с мамой сотворили, а что они пером в чернильнице зачаты.

К о л у н (хохочет). Чтоб ты провалился!.. Придумать же… в чернильнице…

И в а н. По вам, мир пусть провалится в преисподнюю, лишь бы бумаги были в порядке. Особенно вам по сердцу доносы. Вы под них людей подгоняете. Это занятие для вас самое сладкое…

К о л у н. Похоже, ты меня воспитывать решил?

И в а н. Решил. Верю в человеческое в человеке. А вдруг еще удастся пробудить…

К о л у н. Нну, будильник, валяй дальше.

И в а н. Человек вы формальный, душевно глухой и завистливый, а потому жестокий. Вам бы самому анонимки писать, а вы их разбирать вынуждены. Вы мне в тот раз с таким аппетитом рассказывали, как художника перед публикой наголо раздели… Вы его не раздели, Роман Демидович. Вы у него душу вырвали, дегтем вымазали и в перьях обваляли. Сколько же ему сил и времени потребуется, чтобы душа на место встала, чтобы опять заиграла? Вы когда-нибудь слышали выражение: душа у человека играет? Если душа играет, человек может горы сдвинуть и на их место сад посадить. А вы ему душу вырвали. А он же имущество государственное. Их у нас сегодня пять таких художников на десять миллионов. По одному от двух миллионов. А красный конь вообще один и неповторим.

К о л у н. А ты председатель один от двух миллионов? Неповторимый…

И в а н. К счастью, нас намного больше и вы берегитесь…

К о л у н. Значит, ты и мне войну объявляешь?

И в а н. Объявляю. Иначе вы…

К о л у н. Молодец! Лучшая защита — нападение. За это надо выпить. (Поднимает рюмку.) Люблю смелых людей. Ну, давай!

И в а н. Не могу…

К о л у н. Ах, не можешь?! А я могу. И много… если хочу. А ты хочешь, но не можешь. Вот в чем между нами разница! И ты это учти, Иван Игнатьевич.

И в а н. Разница между нами в другом.

К о л у н (выпивает). Задел ты меня, Кривич, крепко задел. За простачка принял. В баньку пригласил. Пропарочку устроил. С наскока, понимаешь, хотел взять. Многое ты во мне угадал, но не все. Я о тебе буду знать все и более того. Я «разработаю» тебя до основания, до самого донышка. Если я тебя выпущу, ты меня…

И в а н. Непременно…

К о л у н. Вот видишь. Выходит, что твоя персоналка для меня — «быть или не быть». А я тоже имущество государственное и хочу «быть». А потому обвиняю тебя: ты злоупотребляешь добрым именем Федора Максимовича, так сказать, спекулируешь. А это серьезно. Тут или я, или ты.

И в а н. А вы еще и циник.

К о л у н. А как же… Я еще, понимаешь, и консерватор, и ретроград, и бюрократ, и… Ты меня еще узнаешь… Ваня.

И в а н. Все равно я рад нашей встрече.

К о л у н. Не радуйся, пожалеешь. (Вынимает из кармана конверт.) Люди про тебя такое знают, что…

И в а н. Новый донос?

К о л у н. Сигнал снизу. На этот раз в одном экземпляре, поэтому, извини, в руки не дам, но содержание изложу. Сигналят граждане, что живешь ты тут у родителя, а казенную квартиру в городе внаем племяннику сдаешь. Будешь оправдываться, что свежий воздух любишь… Кандидатскую диссертацию тебе всем районом собирали, а защитился ты один. Тоже будешь возражать. Удобного генерального директора подыскиваешь, а на Хозяинова бочку катишь. Этот факт у всех на виду. Панические слухи среди населения сеешь, что в районе якобы жить вредно… Возражай! Защищайся! Доказывай обратное.

И в а н. Бремя доказательств лежит на обвинителе.

К о л у н. И спросить у меня ничего не хочешь для интересу?

И в а н. Спросить хотел бы.

К о л у н (выпивает и закусывает). Спрашивай — отвечаю.

И г н а т. Страшный ты человек, Колун-Королевич. Редкий и страшный.

И в а н. Да не такой уж редкий… Вы не задумывались, товарищ Колун, над тем, что анонимные клеветнические доносы кому-то нужны?

К о л у н. Раз пишут, значит, нужны.

И в а н. Кому нужны?

К о л у н. Ну… как тебе сказать… связь с массами, низами.

И в а н. Не с низами, а с низкими тварями, трусами и провокаторами. С мерзавцами это связь, а не с народными массами.

Ш а ш е л ь. Миленький вы мой, но половина анонимок подтверждается!

И в а н (только Колуну). А вторая половина?.. Вторая половина?! Молчите?! Боитесь назвать своими именами вторую половину. Боитесь и поощряете выращивание слизняков, которые под своими доносами подписываются, как под некрологами, — группа товарищей. Кому же они товарищи?! Кому друзья?! Кто из вас может ответить мне на этот вопрос? Кто?! Молчите?! Мы же с вами мужественных, открытых и принципиальных граждан призваны воспитывать. А вы чем занимаетесь?! Чем вы занимаетесь?!

К о л у н. Активная гражданская позиция, мой дорогой…

И в а н (перебивает). Не кощунствуйте…

Ш а ш е л ь. Люди боятся писать открыто.

И в а н. Не клевещите на людей. Люди всегда были мужественны. Но среди людей была и есть сволочь, которая топила, предавала и стреляла в спину. Стреляла в самые решающие минуты. В те самые минуты, когда настоящие люди, не оглядываясь, шли на колючую проволоку, на амбразуры!.. Боятся подписываться?! Кого боятся?! Чего боятся?! Или у нас уже сил нет, чтобы защитить людей, если они открыто вступают в честный бой?! (Массирует сердце.)

И г н а т. Не надо, сынок. Хватит…

К о л у н. Возьми валидольчик, Ваня. (Протягивает тюбик.)

И в а н. Спасибо. (Кладет таблетку под язык.) Еще вопрос…

К о л у н. Я весь внимание…

И в а н. А не находите ли вы общее между клеветническими доносами, которые в лихое время стоили нам многих жизней добрых людей, с сегодняшними сигналами так называемых «народных мстителей»? И как вам, сыну партизана, нравится то, что святые слова, которыми народ по праву назвал своих героев, мерзавцы отняли у нас мирным способом? И не приходило ли вам в голову, что вас и подобных вам нынешние «народные мстители» могут использовать для удара по своим, то есть по нашим? (Массирует сердце.)

И г н а т. На кого ты тратишься, сынок?! Это же…

К о л у н (долго молчит, наливает две рюмки). Может, возьмешь грамульку? Расширяет сосуды. По себе знаю.

И в а н. Поначалу, может, и расширяет, но потом все равно сузятся.

К о л у н. А я не запускаю. (Выпивает.)


Входит  А н н а.


И в а н. Нет, Роман Демидович, вам не приходило в голову, почему некто пишет на кого-то. Не приходило потому, что человек вы неразборчивый, думать и анализировать не склонный, а значит, для нашего коммунистического дела опасный.

К о л у н. По-твоему, выходит, что ты революционер, понимаешь, великий и борец, а я что-то вроде врага?..

И в а н. Вы не враг. Вы слепой инструмент в руках интриганов.

А н н а. На мужа моего первого, Николая, один выродок еще до войны написал. А тогда строго было. Не буду бога гневить, и не допрашивали чтобы очень, и не судили. От председательства только отлучили. А он колхоз наш своими руками ставил. От обиды недовером, как то дерево без воды, зачах и сгинул от чахотки скоротечной. А в войну, как только немцы заявились, один кулацкий прихвостень в полицаи сразу и записался. А дня через два к нам с повязкой и винтовкой является и говорит: это по моему доносу твоего муженька брали. Тогда я и скажи: вот какой ты, выходит, правдолюбец и защитник Советской власти был?.. А какая тебе разница, отвечает, я твоего большевичка все равно теперь бы повесил.

И г н а т. Да… Не там вы, Колун Демидович, контру ищете. Не там…

К о л у н (встает из-за стола). Может, там, а может, и не там… Спасибо за пар, за баню, за хлеб-соль. Такие угощения не забываются… Так что не прощаюсь…

И в а н. Чем богаты… И задержитесь, пожалуйста, еще на полминуты.

К о л у н. У тебя еще что-нибудь?

И в а н. Обвинение у меня…

К о л у н. Какое обвинение?

И в а н. Частное… По всем клеветническим доносам на меня проведено следствие. Установлено, что все они печатались вот на этой машинке. Поэтому следователю долго не приходило в голову сличить особенности ее шрифта с анонимными.

Ш а ш е л ь. Позвольте, но…

И в а н. Эту машинку у меня много раз брала сестра Ольга.

Ш а ш е л ь. Вы хотите сказать…

И в а н. Причастна ли к гнусностям Ольга и Хозяинов, сказать трудно. Но то, что вы, Шашель, их сочиняли и печатали на этой машинке, факт доказанный.

Ш а ш е л ь (кричит). Чем?! Чем доказанный? Вы сами клеветник и провокатор!

И в а н. Стиль ваш. И отпечатки пальцев на доносах. Возьмите на память. (Передает пленку с отпечатками.)

Ш а ш е л ь. Это еще не доказательство. Ольга Игнатьевна и Илья Михалыч могли брать бумагу у меня на столе. Вот вам и отпечатки.

К о л у н. Ну и мерзавец же ты, Шашель.

И в а н. Вы оба мерзавцы. Вон из нашего дома!


К о л у н  и  Ш а ш е л ь  поспешно уходят. Иван, Игнат, Анна долго стоят молча.


И г н а т. Вот теперь, сынок, мне и умереть не страшно.

И в а н. Погоди, отец… (Хватается за сердце.) Не твой, видно, черед…


Резко звонит телефон. Иван не слышит его.


А н н а (подносит ему аппарат, не снимая трубки). Сыночек, слушай сам… Я его теперь, как змея, боюсь.


Иван снимает трубку. Услышанное поражает его.


И в а н (через паузу, упавшим голосом). Еду. (Держит трубку в опущенной руке, смотрит на Анну и Игната.) Чуяло мое сердце…

А н н а (в ужасе). Ванечка, что с ней?!

И в а н (помолчав). Беда, мама. Прорвало дамбу на водохранилище… (Рука сжимает сердце. Делает несколько шагов к дивану, но ноги подкашиваются, телефонная трубка выскальзывает и падает на пол. Из нее долетают короткие тревожные гудки.)


Сцена затемняется. Телефонные гудки постепенно переходят в звуки тонометра. Потом эти звуки становятся глуше и глуше, пока совсем не замирают.


Г о л о с  И в а н а (из темноты). Не надо природу губить и грабить. Даже дикари не брали от нее лишнего. Они молились на нее, боготворили. Может, от страха, а молились и Лесу, и Озеру, и Реке, и Древу.

…И хлеб, и соль, и вода, и тепло, и прохлада, и ласка, и сила, и вечность, и красота — все от нее, от земли нашей. Ослепнет земля без голубых озер. И люди осиротеют, если аисты, не найдя на корм лягушек, неоперившихся жаворонков проглатывать будут. Я такое уже видел. Не дай вам бог это увидеть.

…Земля нам открыта, щедра, бескорыстна. Она наша на веки вечные. Она каждым листочком, как своим детям, шепчет нам: радуйся, Человек! Бери меня, Человек! Все это твое, Человек! Только будь человеком, Человек! А он рубит сплеча направо и налево, прет вперед бульдозером, а позади — кучи хлама. Из-за хлама тяжело становится не только идти, но и дышать.

…А я красивого коммунизма хочу. Какой же коммунизм без жаворонка, без ромашки?! И еще: все потеряет смысл, если человек будет звереть, если высшую природу гнусы и подлецы под корень рубить станут…


Сцена освещается. У рампы стоят все герои пьесы с наполненными гранеными стаканчиками, прикрытыми квадратиками черного хлеба с бугорками соли на них. На стене среди фотографий воинов и партизан — портрет Ивана с черной лентой на уголке.


З а н а в е с.


1980

МОСТ ПОПЕРЕК РЕКИ Драма в двух частях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
МАРИНА }

МИШКА }

ОЛЬГА }

АНДРЕЙ }

СТЕПКА }

ВО́ЙНА } молодые люди.

СИНИЦЫН }

ШЕГЕЛЕВ }

ИВАНОВ }

ПЕТРОВ }

СИДОРОВ }

КУЗЬМИЧ }

СОСНОВСКИЙ }

СТЕПАН }

ГЕРАСИМ }

ГЕРАСИМИХА }

ЛЕОНТИЙ } зрелые люди.

АНЮТА }

ОСИП }

ЗАХАР }

МАКСИМ }

СТЕФАНИЯ } старые люди.

МИТЬКА-ЗЭК, был человеком.

ОФИЦЕР.


Андрея, Мишку и Леонтия, Степана и Герасима, Осипа и Митьку-Зэка играют одни и те же актеры.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

I
Раннее утро. С высокого замчища открывается чудесный вид — широкий заливной луг голубой подковой огибает река. У подножия замчища — несколько курганов, заросших березняком. На самом замчище, перед небольшой площадью, расступилось несколько крестьянских изб. Чуть в стороне от них — неказистая церквушка без креста. Перед ней — невысокая подремонтированная звонница. С т е п а н — худой, рыжеватый, с большим кадыком и острым носом человек в очках-кругляшках, и совсем белый, маленький, однорукий дед лет под девяносто по имени  М а к с и м  с помощью примитивного полиспаста подтягивают на перекладину звонницы довольно внушительных размеров и веса почерневший от времени колокол.

Из избы выходит  О л ь г а — молодая, красивая девушка.


О л ь г а (наливая воду в умывальник). Здравствуйте, дедушка Максим! Доброе утро, дедушка Степан!

С т е п а н. Здравствуй, милая!

М а к с и м. Здравствуй, красивая!


Появляется  М и т ь к а  по кличке Зэк — молодой еще мужчина со всеми признаками алкоголика.


М и т ь к а (Ольге, мимоходом). Привет советскому учительству! (Старикам.) Тужитесь, божьи одуванчики? Рупь шесть на «чернила», и Митя автокраном поднимет этот котелок на недосягаемую высоту.

М а к с и м. Проходи, Митя. Проходи, родной, не задерживайся.

М и т ь к а. Ну и хрен с вами! Надрывайте пупы, старые жмоты. (Уходя.) А Дмитрий Осипович это запомнит…

М а к с и м. Не получился у Осипа сын. Не получился. Одно слово — Зэк.


Из избы выходит пожилая крестьянка. Это  А н ю т а.


С т е п а н. Осип по инвалидности своей пил, а этот?!.

А н ю т а (Ольге). Телефон там… Председатель, кажись.

О л ь г а. Спасибо, мама. (Уходит в избу вместе с Анютой.)


Закрепив веревку на перекладине, Максим проводит рукой по краю колокола, очищая его от налипшей земли, и натыкается на щербину. Видимо, она и наводит его на мысль.


М а к с и м. Я так думаю, что наш котелок царь-колоколу правнуком приходится.

С т е п а н. Сам ты — котелок… Прадедом он ему приходится, а не правнуком.

М а к с и м. Да ну?!

С т е п а н (подвязывая к колоколу било). Вот те и гну. А царь-пушке — одногодком.

М а к с и м. А тебе откуда знать?

С т е п а н. Темный ты у нас, Максим Захарович.

М а к с и м (не сердясь). Я темный, як пробка, а ты светлый, як бутылка.

С т е п а н. Взял бы глаза в руки да почитал. (Читает литеры, отлитые по краю колокола.) «Мар-тин ме-ня сливал в ро-ку тысяча пятьсот восемьдесят пятом». (Дотрагивается до литер тыльной стороной ладони, вроде надеется ощутить тепло.)

М а к с и м (удивленно). Скажи ты?! А я думал тут по-немецку…

С т е п а н. Литеры немецкие, а написано по-нашему. Вот гляди: «Навечна па-мять бла-го-вер-но-го христо-люби-вого вельможного пана Во́йны…»

М а к с и м. Фамилия у пана дивная — Во́йна… Как у нового участкового…

С т е п а н. Ничего дивного. Паны — Во́йны, мужики — Могильницкие. (Философски.) Богу — богово, кесарю — кесарево…

М а к с и м. Известно, сколько живем, столько воюем.


Слышится быстро нарастающий звук вертолета. На какое-то время машина зависает над площадью. Максим и Степан что-то кричат друг другу. Вертолет улетает.


М а к с и м. Опять, должно, храм наш на кино снимают, еж им за пазуху. Или как думаешь?

С т е п а н. Сначала снимут, а потом взорвут. Или же взорвут, а потом снимут.

М а к с и м (в тревоге). Можеть, еще передумають?

С т е п а н. Может, и передумают…

М а к с и м. Как же, передумають! В городе храм взорвали — не нашей развалюхе чета. Сказывають, в нем сам Александр Невский или другой какой князь то ли крестился, то ли венчался. Думаю, так оно и было, если развалины того храма теперь как ценность великую охраняють.


Появляется  О л ь г а. Выходит из избы и  А н ю т а. Обе встревожены.


С т е п а н. Что это вы?

О л ь г а. Председатель звонил. Начальство прилетело. Сегодня будем закладывать комплекс.

С т е п а н (беспомощно опускается на лавочку у звонницы). Значит, все под бульдозер?!

М а к с и м. Выходит, не дошли наши телеграммы до высоких столов, до умных голов…

А н ю т а. А может, пропади оно все пропадом?! Вам уже на этом свете жить осталось… (Осеклась.)

М а к с и м. Тьфу, ты… Сколько живем, столько воюем… И колокол этот в дезертирах еще не был. (Кричит.) Не был! (Берет за веревку била и неожиданно бьет в набат.)


Сцена затемняется. Тревожно, надрывно гудит колокол.

II
В деревянной церквушке, продуваемой всеми ветрами, однорукий, еще не старый  М а к с и м, в поповской рясе явно с чужого плеча, затыкает узкое, как бойница, окошко. Г е р а с и м — рослый худой мужчина, очень похожий на Степана, в рваной фуфайке поверх черной и не менее рваной, чем фуфайка, рясе, растапливает печку, сделанную из железной бочки, труба которой выведена в другое окно-бойницу. Раздув огонь и протерев заслезившиеся от дыма глаза, он откашливается и начинает распеваться. С улицы слышится густой бас колокола, зовущий к заутренней.


Г е р а с и м. Госпо-ди-и-и, по-ми-луй… Госпо-ди-и-и, по-ми-луй… Госпо-ди-и-и, по-ми-лу-у-уй…


Кто-то стучит в дверь церквушки, но ни поп, ни диакон не спешат ее открывать. Каждый занимается своим делом.


М а к с и м. Герасим, не гогочи, отопри и к политинформации готовься.

Г е р а с и м (невозмутимо). И сам отопрешь, не сломаешься. (Опять распевается.)

М а к с и м (терпеливо). Отопри и хватит выть!


Герасим открывает дверь. На пороге появляется парнишка лет шестнадцати в очках-кругляшках. Это сын Герасима — С т е п к а.


Г е р а с и м. Чего тебе, сынок?

С т е п к а (одним духом). Немцы!!!

М а к с и м. А-а-а, еж им в глотку…

Г е р а с и м. А мы вместо тревоги заутреннюю вызваниваем?!

С т е п к а (с готовностью). Я сейчас отбой ударю…

М а к с и м. Не суетись, Степан! Поздно уже. Только паники наделаешь… Сколько их?

С т е п к а. Один.

М а к с и м. Тьфу, еж тебе…

Г е р а с и м. Ну и слава богу, что один! И неча в храме сквернословить.

М а к с и м. Не можеть в партизанской зоне нормальный немец в одиночку ходить…

С т е п к а. А если разведка?

М а к с и м. Все равно, один не можеть!

С т е п к а. Так двое же еще в кустах на кладбище притаились…

М а к с и м. Вот это уже другой коленкор. Герасим, раздувай кадило — и живо!


Скрипят петли дверей, и в церковь входит закутанный платком поверх пилотки  н е м е ц  с автоматом на шее; на глазах очки, под носом усики.


Н е м е ц. Гутен морген, гросфатер! (Подает руку Максиму.) Гутен морген, фатер! (Подает руку Герасиму.) Гутен морген, энкель! (Здоровается со Степкой.)


Необычное поведение немца шокирует «служителей культа». А он тем временем не спеша обходит церквушку, какое-то время рассматривает резные «царские врата», надолго задерживается у иконы божьей матери с младенцем, потом подходит к печке и долго греет руки над ней.


М а к с и м (заискивающе). Что, панок, зимно? Кальтно?

Н е м е ц. Дер винтер, дер кальт, дер шайзе.

М а к с и м. Переведи, Степа.

Г е р а с и м. Коли опять за яйцами, то скажи: откуда же зимой яйца?

М а к с и м. А ежели затребуеть сала, то… сало пропало.

С т е п к а. Да не требует он ничего. Зима, говорит, холодно и дер шайзе.

Н е м е ц (кивает в знак согласия). Я-я… Шайзе, дрэк, доннерветтер, ферфлюхтер, фердамт нох айн маль!

М а к с и м (Степке). Ну, чего ему еще?

С т е п к а. Матюкается, стыдно переводить.

М а к с и м. Ну и черт с ним, пущай себе матюкается. Ты только вникни, с чего матюкается.

Г е р а с и м. А им что сортир, что храм божий. Одно слово — басурманы.

М а к с и м. Не лезь в политику!

Н е м е ц (кричит, подняв автомат). Цурюк! Раус! Шнель! (Вытолкнув  Г е р а с и м а  и  С т е п к у  из церкви и закрыв за ними дверь, передает Максиму полоску бумаги.) Битте-дритте, гросфатер Максим. Лезен и быстро! Шнель читай! Некогда мне.

М а к с и м (обрадованно). Мишка?! (Хочет обнять «немца».)

М и ш к а. После будем обниматься, отец Максим. Некогда мне.


Пока Максим ищет очки, а затем читает записку, М и ш к а  выходит из церкви.


М а к с и м. Дела, еж им… (Бросает записку в огонь.) Из алтаря за Максимом наблюдает Герасим.

Г е р а с и м (неожиданно). Ответствуй, протоиерей Максим, что тебе тайно передал супостат?!

М а к с и м. Следил-таки?

Г е р а с и м (выходит из укрытия). Следил или не следил, а комбригу доложу.

М а к с и м. Знаю, что доложишь, а в военную тайну все одно не суйся. Коспирация у меня, еж тебе за пазуху. И ты должон сей минут найти мне в Писании святые слова про лошадей, упряжь, хлеб и партизанскую зону… с семейным лагерем. С народом говорить надо. Дела серьезные…

Г е р а с и м. Коли бы я Святое писание сам писал, может, и нашел бы… про семейный лагерь…

М а к с и м (категорично). Должон найти! На то ты ко мне и диаконом приставлен, чтобы в точку подбирать лозунг момента. И особливо насчет оружия…

Г е р а с и м. Про оружие оно есть, но…

М а к с и м. Никаких «но» — время военное!

Г е р а с и м. Потому и «но», что военное, а у апостола, как назло, сказано: перекуем мечи на орала…

М а к с и м. Прохвост твой апостол. (Подумав.) Пойдеть.

Г е р а с и м (растерянно). Как это — пойдеть?! (Категорично.) Как это — пойдеть? В войну-то — мечи на орала?!

М а к с и м. Наоборот, пойдеть. Библию все наоборот читають. А потому: перекуем орала на мечи, раз все для фронту, все для победы. Понял?!


Колокол умолкает, и в церквушку один за другим входят  ж е н щ и н ы, с т а р и к и, с т а р у х и. Среди них — глухой дед по имени  З а х а р, очень похожий на нынешнего Максима, и средних лет одноногий мужчина по имени  О с и п, похожий на Митьку-Зэка, и  С т е п к а.


О с и п. Наше вам с бантиком, ваше святое преподобие.

М а к с и м. За несурьезность твою, Осип, достукаешься ты у меня анафемы.

О с и п. Это за какие такие грехи? (Скручивает козью ножку.)

Г е р а с и м. Ведешь себя, как на колхозном собрании.

О с и п. А ты мне, таракан божий, собранием не тычь! Я что-то в стахановцах тебя не помню…

М а к с и м (строго). Осип, не раскалывай коллектив! Наше тут слово и закон! Не самовластно, а народом к амвону поставлены.

О с и п (миролюбиво). Ладно ужо, стойте.

З а х а р (не расслышав и не поняв смысла перепалки). Опять попа выбирать будем или на фронте чего?

О с и п. Ясное дело — на фронте.

З а х а р. Не наступають, часом?

О с и п. Наступають.

З а х а р. А которые?

О с и п. Чего — которые?

З а х а р. Наступають которые?

О с и п. А вот это вопрос…

З а х а р (Максиму). Тогда, может, ты, сынок, прояснишь? Может, листки были или газета?

М а к с и м. На войне, батька, завсегда одни наступають, другие отступають, а то и наоборот.

З а х а р. Вот я и думаю, что на этот раз наоборот. Нагнулся вчерась над пустой бочкой, а она гудить всеми калибрами. Вчерась еще тише, а сегодня как в русско-японскую. Порт-Артур, и только!

М а к с и м. А чего спрашиваешь?

З а х а р. Чтобы и недотепе Осипу ясно стало, которые наступають, а которые наоборот.


Оскорбленный Осип поднимает шум. Назревает скандал.


Г е р а с и м (громовым голосом). Ти-хо!

М а к с и м. Ну вот так и постойте — службу править буду.


Герасим подает Максиму Библию, показывает то место, которое следует зачитать. Максим надевает очки, Степка подсвечивает ему.


(Читает нараспев, по складам.) «Господи боже наш, избави нас от врагов наших! Спаси от кровожадных! Ибо нечестивые натянули лук, стрелу свою приложив к тетиве, чтобы во тьме стрелять в праведных сердцем. Боже! Сокруши зубы их, зарой их всех в землю и лица покрой тьмой!»

О с и п (Захару, громко, чтобы слышали все). Ну и насобачился твой преподобный.

М а к с и м (срывается). Поставят тебя, черта однопалого, и ты насобачишься!

О с и п. Можно подумать, что ты двупалый.

Г е р а с и м. Придержали бы языки свои от зла, и уста свои от непотребных слов. (Максиму.) Читай дальше со смирением…

М а к с и м (читает). «Яд у них как у глухого аспида». (Поднимает глаза на прихожан.) А вы соображайте — у кого! (Читает дальше.) «Утвердились они в злом намерении, идуть войсками, как дровосеки, вырубят нас, ибо они несметны: их более, нежели саранчи, и нет им числа…».

О с и п. Да не крути ты — свои же все! А если каратели или еще какая саранча, так и говори, не петляя!

З а х а р. И неча народ запугивать, так запужаны — дальше некуды.

М а к с и м. Вы у меня дофулиганитесь! Вы меня доведете! Что эта коспирация мне одному нада?! Вам же она и нада! А ежели я про аспидов да саранчу, так опять же, блокада начинается. А потому — всем в зону и чтобы к утру в деревне духу ничьего не осталось!.. Сам Орлов приказываеть…

Г е р а с и м. Только вдвоем с Максимом и остаемся… для связи. Сигналы колоколом давать будем. (Степке.) А теперь, сынок, бей тревогу!


Сцена затемняется. Мощно и тревожно рокочет колокол.

III
Около звонницы стоят  М а к с и м  и  С т е п а н. Из избы, напротив церкви, выбегает  С т е ф а н и я — высокая, сухопарая и крепкая еще старуха, лет под восемьдесят.


С т е ф а н и я (встревоженно). Где горить?! Что горить?!

М а к с и м. Ничего нигде не горить.

С т е ф а н и я. Что же ты трезвонишь?! Сердце оборвалось…

М а к с и м. Вспомнилось, вот я и ударил.

С т е ф а н и я. Если каждый, кому что вспомнится, начнет в колокол колотить…

М а к с и м. А я Мишку твово вспомнил, как он ко мне «немцем» приходил. Вам, говорит, — не первая блокада, мне — не первый эшелон.


Быстро собираются  м о г и л я н ц ы — кто с ведром, кто с лопатой, кто с багром. Максим еще раз тянет за веревку и долго вслушивается в затихающий звук колокола. Слышен треск мотоцикла. Затем появляется участковый В о́ й н а — молодой парень в форме курсанта милицейского училища.


М а к с и м. Граждане могилянцы, не на пожар я вас позвал, а на всенародное вече…

В о́ й н а. Что здесь происходит?!

М а к с и м. Плохо, граждане односельчане и соседи, с памятью стало… Того и гляди порвется связь времен!

В о́ й н а. Я спрашиваю, кто трезвонил?! Или не знаете, что колокольный звон…

С т е п а н. Знаем… Знаем, но у нас минута памяти…

В о́ й н а. Какой еще памяти?! Кстати, как раз ты, батюшка Иллиодор-Терриодор, мне и нужен.

С т е п а н (сдержанно). Почтальон я, а не батюшка.

М а к с и м. Степаном Герасимовичем его кличуть. А можно еще проще — товарищем Могильницким. И лучше, ежели на «вы».

В о́ й н а. Какой же он мне товарищ? Враг он мой… идейный, конечно. И то что расстригся из попов в почтальоны, лично меня еще не убеждает. И колокол этот дурацкий вам так не пройдет.

М а к с и м. Не торопись, служивый, и не мешай. Видишь, я народ собрал…

В о́ й н а. Зачем собрали?!

М а к с и м. Митинг буду делать, сходку, вече всенародное…

В о́ й н а. Какой еще митинг?!

М а к с и м. Протеста… Протестовать будем супротив глупости и дурноты.

В о́ й н а. Чего-чего?

С т е п а н. Необразованности, головотяпства и преступного равнодушия.

В о́ й н а. Граждане, я попрошу!..

М а к с и м. А я тоже попрошу. (Толпе.) Граждане, я хочу говорить!


Максима принимают кто всерьез, кто в шутку. Раздаются голоса: «Дайте ему сказать!», «Что тут такого?», «А может, он и умное что скажет?!», «Куролесит дед!» О д н и  м о г и л я н ц ы  уходят, другие остаются. Призывы Во́йны никто не принимает всерьез.


Сцена затемняется.

IV
Вслед за архитектором  Ш е г е л е в ы м, на одной руке которого карликовый пинчер, а в другой — большой футляр, в которых носят чертежи проектов, в кабинет председателя райисполкома  И в а н о в а  входят его заместитель  П е т р о в, начальник отдела культуры  С и д о р о в  и секретарь исполкома  К у з ь м и ч.


Ш е г е л е в (с порога). Здравствуйте, Виктор Викторович! Если не возражаете, мы ворвемся.

И в а н о в (здороваясь). Возражаете… Да мы ждем вас не дождемся, а не возражаем.

Ш е г е л е в (сунув собачонку Кузьмичу). Приласкай ее, братец. (Иванову.) Можете не сомневаться, Виктор Викторович, что наше нетерпение еще большее. Если не возражаете, я разверну наш Бекон-городок.

И в а н о в. «Разверну»… Вы его уже построить должны были. (Смеется вместе со всеми.)

Ш е г е л е в (вынимая рулон из футляра). Дайте срок.

И в а н о в. За такие проволочки с проектом следовало бы и срок дать. (Смеется.) Помогите ему, мужики!


Кузьмич сует собачонку Петрову, а сам с Сидоровым разворачивает рулон в длинную ленту и прислоняет ее к стене. На ней — великолепная панорама застройки производственного комплекса и жилого массива, опоясанного излучиной реки. Присутствующие в восторге.


С и д о р о в. Вот это да!

К у з ь м и ч. С ума сойти!

П е т р о в. Здорово!

И в а н о в. Красиво, и ничего не могу сказать другого.

П е т р о в. Для свиней даже жалко.

И в а н о в. Не скупись — на века строим. Пришло время сказать: никакого свинства в свиноводстве. Эстетика, братцы, эстетика — настоятельное веление времени.

С и д о р о в. Жить богато — не вопрос! Надо жить красиво! И тут уж подай ее, эстетику.

П е т р о в. Культура — понимает.

Ш е г е л е в (Иванову, кивнув на проект). Если позволите…

И в а н о в. Мы требуем, а не то что позволяем.

Ш е г е л е в (вооружившись указкой, как дирижерской палочкой). Используя природные условия и ландшафтную ситуацию, мы, естественно, ставили своей задачей непременно вписать комплекс в излучину реки. Эта естественная подкова предоставила нам счастливую возможность добиться не только идеальной архитектурно-планировочной завершенности, но, естественно, и полного, органического слияния застройки с окружающей средой. Вы видите, что собственно свинокомплекс займет верхнюю часть излучины; слева, ближе к деревне, «сядут» кормоприготовительные цеха; водонапорную башню поставим вот здесь, на высотке, где церквушка с кладбищем; естественная впадина под косогором будет использована под жижесборник. Пересыхающее озерцо может стать естественным навозохранилищем. Административно-деловой центр Беконгородка и его жилой сектор, или город-спальня, как теперь принято определять жилые микрорайоны при комплексах, разворачиваются вдоль косогора, который, собственно, замыкает эту естественную подкову.


Слышен звук подъехавшего мотоцикла. Вбегает запыхавшийся  С о с н о в с к и й, за ним входит  О л ь г а.


С о с н о в с к и й (Иванову). По-моему, его вертолет. Третий круг над Могилицами делает.

И в а н о в. «По-моему»… Некому там больше кружить. (Всем.) Действуем, как условились. За Сосновский — народ.

С о с н о в с к и й. Обеспечим!

И в а н о в. За Сидоровым — оркестр.


Петров передает собачонку Сосновскому.


Петров доставляет капсулу, а (на Ольгу) Кужельная читает послание к потомкам.


П е т р о в. С капсулой как раз и неувязка.

И в а н о в. Что значит — неувязка?!

П е т р о в (разводя руками). «Сельхозтехника», Виктор Викторович, — где сел, там и слез. Поршневого цилиндра расточить не могут, а тут капсула из нержавейки.

С и д о р о в. А если гильзу… дюралевую… сотого калибра?.. Я бы мог через замполита…

И в а н о в. Гильзу?.. А что?! В гильзе даже что-то есть… Ей-богу, есть!


Слышен нарастающий шум вертолета.


Всем на посадочную площадку!


Все поспешно выходят. Звонит один из телефонов.

Кузьмич задерживается.


С о с н о в с к и й (передает ему собачонку). Будь другом, возьми псину. (Выбегает.)

К у з ь м и ч (сняв трубку, на собачонку). А что б тебе сдохнуть! (В трубку.) Извините, это я не вам. (Стушевавшись.) Да-да, секретарь райисполкома Кузьмич слушает… Записываю. (Торопливо и испуганно пишет, собачонка мешает ему.)


Появляется  С и д о р о в.


С и д о р о в (набирает номер телефона). Культура говорит. Соедините с замполитом… Привет, Василий! Начальство, кажись, в воздухе. Как условились, капельдудкина с оркестром гони прямо в Могилицы. Да, гильзу ему дай… сотку… от самоходки… Что закладывают?.. Свинарник… большой-пребольшой… со всеми удобствами. (Кладет трубку, выходит.)


Появляется  О л ь г а, хочет позвонить, но Кузьмич отвлекает ее.


К у з ь м и ч (берет телефонограмму). С ума сойти! Ты только послушай. (Читает.) «В районе населенного пункта Могилицы планируется закладка свинокомплекса. Из-за головотяпства проектировщиков и местных властей под уничтожение попадают ценнейшие памятники истории, культуры и природы. Просим, настаиваем, категорически требуем предотвратить акт вандализма. Степан, Максим, Стефания, Анюта Могильницкие». И такие послания поступили в Совмин, в ЦК, в Академию, в общество охраны памятников… Ну не паразиты ли?!

О л ь г а. А почему, собственно, паразиты?

К у з ь м и ч. Потому, что этот Максим еще при немцах попом был. И Степан, который тридцать лет Иллиодором прикидывался, — его выкормыш из поповского отродья!.. (Потрясает телефонограммой.) Да за такие вещи… Раскрылися подколодники! Но теперь они у Виктора Викторовича собственноручно опровержение напишут!.. Думается мне, Ольга Ивановна, и тебе не поздоровится. Черт те что творится в бригаде! (Передает собачонку Ольге.)


Входит  С и н и ц ы н — пожилой, но крепкий еще мужчина в полуохотничьем костюме и сапогах.


С и н и ц ы н (подает руку Ольге). Синицын Иван Васильевич…

О л ь г а. Кужельная Ольга Ивановна.

С и н и ц ы н. Очень приятно. (Здоровается с Кузьмичом.)


Входят  в с е  в с т р е ч а в ш и е  Синицына, почтительно расступаются перед проектом, который снова раскручивают Сидоров и Кузьмич.


И в а н о в. Взгляните, Иван Васильевич!

С и н и ц ы н (долго рассматривает проект). С вертолета — красотища, а на картинках и того более!

Ш е г е л е в. Прекрасное место! Как архитектор, я просто счастлив. (Нежно поглаживает пинчера.)

С и н и ц ы н. Могилицы не мешают?

Ш е г е л е в. Как вам сказать… Село неперспективное.

И в а н о в. Лес рубят, Иван Васильевич…

С и н и ц ы н. И леса жалко, и щепки не радость.

С о с н о в с к и й. Тут уж, как говорится, судьба… Соберем народ, растолкуем, призовем и заложим, хотя бы символически.


Все смеются.


(Понимает свою оплошность.) Я хотел сказать, «завяжем» строителей, а то опять перенесут на следующий год.


Кузьмич, передав проект Сосновскому, пытается доложить Иванову телефонограмму, но тот отмахивается от него.


И в а н о в. Иван Васильевич, нам бы торжественно хотелось и с вашим участием. Мы тут и обращение к потомкам подработали. Ольга Ивановна, ты уж не таись… Она у нас в этом деле мастер. Может, у Ивана Васильевича какие пожелания будут…

О л ь г а. Извините, но на этот раз я не подрабатывала послание.

И в а н о в. Я вас не понял…

О л ь г а. Я говорю, если Беконгородок будет построен там, где его намечают построить, то лично мне нечего сказать потомкам.

К у з ь м и ч. С ума сойти!

С и д о р о в. Вот это да!

И в а н о в (строго). Мы не поняли вашей шутки, товарищ Кужельная!

О л ь г а. А я не шутила. Я серьезно.


Кузьмичу удается вручить телефонограмму Иванову. Он берет ее, но не успевает прочесть — в кабинет вбегает растерянный участковый  В о́ й н а.


В о́ й н а. Разрешите доложить… Поскольку в моей практике… Но тем не менее…

П е т р о в. Что случилось, курсант?

В о́ й н а. Митинг! Митинг в Могилицах!

И в а н о в. Какой еще митинг?

В о́ й н а. Протеста… Вроде веча всенародного. Старики могильницкие собрали. Колоколом. Народ шумит, а этот, который в войну попом был, Максим, выступает.

К у з ь м и ч. С ума сойти!

С и д о р о в. Вот это да!

С и н и ц ы н. Что за Максим?

П е т р о в. Есть тут у нас один оригинальный дед. Несколько лет тому назад привез в милицию пулемет и две коробки пулеметной ленты. Все досмотрено, смазано. Заберите, говорит, «максима». Войны не должно быть, а если и будет, то я, мол, уже больше не смогу. А тот, говорит, кто мне его оставил, видимо, уже не придет.

С и н и ц ы н. Оригинальный дед. Как, говорите, фамилия?

И в а н о в. Могильницкий.

П е т р о в. Там все село Могильницкие. Мы этого оригинала потом спрашивали: что же ты пулемет тридцать лет хранил? А чего, говорит, стоить — и пущай стоить: есть не просить.

С и д о р о в. Этот пулемет у него вроде бы какой-то партизанский командир по случаю оставил и должен был забрать, да так и не забрал… Вот дед и хранил, хозяина дожидаясь.

Ш е г е л е в. Этот митинг только подтверждает, что бывшие служители культа Максим и Степан Могильницкие активизировали свою провокационную деятельность, пытаясь возбудить религиозный фанатизм…

О л ь г а. Ну зачем же вы глупости говорите? Старики как старики. И никого они не возбуждают. А если бы строительство за реку отодвинуть да старого не трогать, и вовсе успокоились бы.

Ш е г е л е в. Как — отодвинуть?! Это же комплекс, а не стул или стол, которые можно двигать туда-сюда. Мы же «привязались» к Могилицам! Согласовали проект!

О л ь г а. Так «отвяжитесь» и пересогласуйте.

С о с н о в с к и й. А платить кто будет? (Передает собачонку Шегелеву.)

П е т р о в. А договор? А время? А подрядчики?!

И в а н о в. Им только дай повод, они через год строить не начнут…

Ш е г е л е в. И вообще, что это за детские рассуждения: отвяжитесь, передвиньтесь?

О л ь г а. Но стариков тоже можно понять. Да и не только стариков. Лично я…

И в а н о в (перебивает). Лично вы плохо работаете! В бригаде творится черт знает что, а вы, товарищ Кужельная, заняли какую-то непонятную позицию.

О л ь г а. Никакой я позиции не занимала.

И в а н о в (с возмущением). Тем хуже для дела и для вас… лично. Ведете себя, как…

О л ь г а (спокойно). Да никак я себя не веду. И вы на меня не кричите!

С о с н о в с к и й. Ольга, не лезь в бутылку.

П е т р о в. И помни, что ты не просто Ольга из Могилиц, а завуч школы и член парткома!

С и н и ц ы н. Мужики, мужики! Мягче же вы, ей-богу…

В о́ й н а (уловив момент). Я бы еще хотел добавить…

И в а н о в. Чего уж тут добавлять?..

В о́ й н а. Мне удалось установить, что поп Иллиодор, который теперь Степан-расстрига, собирает по деревням иконы и вроде бы перепродает их бородатикам.

С о с н о в с к и й. Ну и пропади он пропадом со своими иконами. Больше продаст — меньше у нас останется.

В о́ й н а. Дело в том, что это дело валютное, а помогает ему в этом деле какая-то девица из местных.

И в а н о в. Вот когда узнаешь какая, тогда и доложишь.

В о́ й н а. Слушаюсь! (Уходит.)

Ш е г е л е в. А девица — это, случайно, не любовница бывшего попа? Анюта? Мне тут рассказывали…

О л ь г а. Анюта моя мама, а вы… вы пошляк с собачкой!

С о с н о в с к и й. Ольга!


Воцаряется тишина. Как раз в этот момент пинчер тычется своей мордочкой прямо в губы Сосновскому.


Слушай, убери ты свою псину! (Брезгливо сплюнув, вытирает рукавом губы.)

Ш е г е л е в (хохочет). Просим пардону, хотя поцелуй наш был искренним.

С и н и ц ы н. А вы не могли бы при вашей искренности попросить пардону у дамы?

Ш е г е л е в (удивленно). Я?! Нет уж, увольте, при всем моем к вам уважении, Иван Васильевич.

С и н и ц ы н. Тогда при моем к вам я сделаю это за вас.

О л ь г а. А стоит ли?

С и н и ц ы н. Что так?

О л ь г а. Я ведь не только дочь поповской любовницы. Я еще и девица, которая помогает попу-расстриге собирать иконы.

С о с н о в с к и й (поражен). Очумела?!

К у з ь м и ч. Виктор Викторович, вы все-таки прочтите телефонограмму.

И в а н о в (прочитывает телефонограмму и передает ее Синицыну). Вот откуда ноги растут… И вам, уважаемая Ольга Ивановна, это дорого обойдется.

С и н и ц ы н (возвращая Иванову телефонограмму). А с оркестром, гильзой и посланием к грядущим поколениям, кажется, придется повременить. (Уходит.)

И в а н о в (Петрову). Позвони в райком и скажи, что закладка откладывается… По техническим причинам… скажи.

С и д о р о в. Вот так!

К у з ь м и ч. С ума сойти!


Сцена затемняется.

V
Крестьянская изба. А н д р е й — молодой парень, очень похожий на Мишку, — уплетает картофельные оладьи, запивая их молоком. Последнюю порцию  С т е ф а н и я  подает ему пряло на сковородке. Он с благодарностью улыбается ей, а она садится напротив, любуется и его аппетитом и его здоровьем.


А н д р е й. Что, бабуля?

С т е ф а н и я. Люблю, когда хорошо едят.

А н д р е й. Это мы можем.

С т е ф а н и я. И на здоровье… А приезжаешь редко. И не женишься. А я правнучка дождаться хочу, а то бы давно померла.

А н д р е й. Ты только живи подольше,бабуля, а правнучка я тебе обещаю, и не одного.

С т е ф а н и я. Побожися!

А н д р е й. Ей-богу!

С т е ф а н и я. Ну и слава богу. Я теперь и вовсе помирать не буду.

А н д р е й. И правильно сделаешь.

С т е ф а н и я (уже совсем серьезно). Последний ты в роду, Андрейка. Не дай бог, куст наш совсем зачахнет…

А н д р е й. Ну, если уж я приехал, то…

С т е ф а н и я. Дай-то бог, только Сосновский этот под Оленьку клинцы так и подбивает.

А н д р е й. Да?!

С т е ф а н и я. То-то и оно, внучек. Как бы тебе с носом не остаться.


Над домом пролетает вертолет и зависает где-то поблизости. Стефания и Андрей подходят к окну.


Глянь, на лугу садится! Может, сбегаем?

А н д р е й (смеется). Ты, бабуля, одна сбегай, и не к вертолету, а вон туда, к звоннице. По-моему, там Оля с кем-то приехала.

С т е ф а н и я (всматривается и через очки, и без очков). Не те уже глаза. Не разглядеть издали.

А н д р е й. А ты подойди, бабуля. Подойди поближе и придумай нечто такое, чтобы она сюда пришла, и неотложно. (Нетерпеливо.) Изобретай, изобретай, бабуля, а то сейчас уедет.

С т е ф а н и я. А ты не в деда пошел, мой внучек, не в деда. Тот сам к девкам бегал, а не бабку посылал.

А н д р е й. Так ведь не в службу, бабуля, а в дружбу.

С т е ф а н и я. Ладно, сбегаю, а ты притаись. Во радость-то девке будет. (Выходит.)


Через некоторое время в избу вбегает  О л ь г а  и попадает в объятия Андрея.


О л ь г а. Андрей?!

А н д р е й. Оленька!

О л ь г а. Откуда ты взялся?

А н д р е й. За тобой я.

О л ь г а. В каком смысле? (Высвобождается из объятий.)

А н д р е й. В буквальном и прямом. (Переходит на шутливый тон.) Понимаешь, Оленька, я свою бабулю очень люблю, а она говорит: помру, если правнука не дождусь… Оленька, милая, давай мы с тобой в конце концов… пожалеем бабулю…

О л ь г а. Молодец! Кратко, четко, убедительно, но… Но, согласись, несколько необычно. Хотя любовь к бабуле — тоже аргумент… (Серьезно.) Когда других аргументов нет.

А н д р е й (шутливо). Про то, что я еще и тебя люблю, в Могилицах по крайней мере все знают.

О л ь г а. Мне по крайней мере ты тоже мог бы сказать.

А н д р е й. Разве я не сказал об этом тысячу и один раз?

О л ь г а. А ты в тысячу второй скажи. Тебе лично это не повредит, а мне хоть не большая, но радость.

А н д р е й (серьезно). Я люблю тебя, Оленька!

О л ь г а. Но, к сожалению, это ничего не меняет.

А н д р е й. Как — не меняет?!

О л ь г а. Я никуда из Могилиц не уеду, и ты это тысячу раз знаешь.

А н д р е й. И не надо.

О л ь г а (удивленно). Как — не надо?

А н д р е й. А вот так — не надо, и все. Насовсем я вернулся. (Шутя.) Всю вселенную проехал, а лучше милой не нашел. (Хочет обнять Ольгу.)

О л ь г а (уклоняясь от объятий). А если серьезно?

А н д р е й. Если серьезно… (Долго смотрит в окно.) Если серьезно… Наездился, намотался, устал предельно… И истосковался по земле нашей, по Могилицам, по тебе, по бабуле.

О л ь г а. Вот уж спасибо…

А н д р е й. Не язви, Ольга.

О л ь г а. Не язвить?

А н д р е й. Я абсолютно серьезно! Одна ты у меня единственная на всем белом свете. Как звездочка. И светишь, и зовешь, и манишь.

О л ь г а. И ты вернулся?! Теперь вместе будем тосковать… на звезды глядя.

А н д р е й. Зачем тосковать? Нормально жить будем, по-людски, по-человечески… Работать будем, детей рожать, растить их, учить, внуков-правнуков дожидаться.

О л ь г а. Какой рационалист из романтика получился…

А н д р е й (не слушая). Раскуститься хочу на земле этой, да так, чтобы куда ни глянь — везде Могильницкие жили. И дружно, прочно, обстоятельно. Осточертела зыбкость и неопределенность. Корнями в землю свою хочу врасти, чтобы зерна мои никакими ветрами с нее не сдувало. А того, кто из рода моего сам бросит землю предков, чтобы они же и прокляли как отщепенца.

О л ь г а (удивленно). Чудной ты сегодня…

А н д р е й. Счастливый я, а не чудной. Даже если ты за меня не пойдешь, все равно счастливый. Издали буду на тебя смотреть и радоваться, что ты есть на белом свете.

О л ь г а. Могу обрадовать. Сосновский давно клинцы подбивает, как бабуля говорит. С ним так можно раскуститься, что тебе и места не останется. Бульдозер, а не мужик.

А н д р е й. Я Ангару укрощал, а ты меня бульдозером пугаешь.

О л ь г а. Не переоцени своих возможностей.

А н д р е й. Это против него старики вече собирали?

О л ь г а. Стариков никто не принимает всерьез. Сосновский ведет себя оголтело, а другие равнодушны, как столбики. Я попыталась открыть рот, на меня цыкнули, и я притихла. Исторические памятники и народные святыни действительно будут опоганены, а то и вовсе стерты с лица земли. Вот и воюем, как разумеем. Старикам проще. Они бузят в открытую. Им уже нечего терять. Я попала в какое-то идиотское положение. С одной стороны, райком поручает мне стариков урезонить, а с другой — я всей душой на их стороне. И мало того, что это никак не вяжется с моим положением депутата и секретаря партгруппы, так меня еще заподозрили в связи с бывшим попом…

А н д р е й. В каком смысле?

О л ь г а. Иконы собираю и прочее.

А н д р е й. Да плюнь ты на все эти сплетни. А с памятниками и святынями разберемся.

О л ь г а. «Плюнь»… Я же на самом деле со Степаном Герасимовичем увлекаюсь этими иконами, и давно.

А н д р е й. Постой-постой…

О л ь г а. Но иконы — что? Мы недавно такое нашли — ахнешь!.. Минутку подожди, я принесу. (Выходит.)


Вбегает испуганная  А н ю т а.


А н ю т а. Беда! Деточки, беда! Милиция Олю ищет…

А н д р е й. Какая еще милиция?

А н ю т а. В шапке и с погонами! Где, спрашивает, ваша дочь — у меня дело. (Выбегает.)


Появляется  О л ь г а.


О л ь г а (передает Андрею фотографию). Вот, посмотри!

А н д р е й (с недоумением рассматривает снимок). Странная фотография.


Сцена затемняется. В глубине ее высвечивается застывшая группа людей на фоне мишеней. На переднем плане — С т е п к а. Радостно улыбаясь, он вроде придерживает очки. Раскинув руки, как при игре в жмурки, ж е н щ и н а  как бы хочет поймать Степку. За Степкой и женщиной — толпа прижавшихся друг к другу полураздетых людей — ж е н щ и н, д е т е й, с т а р у х  и  с т а р и к о в. Среди них — З а х а р, О с и п, молодая женщина с годовалым ребенком на руках. На лицах людей застыл смертный ужас и отчаяние.

Сцена освещается.


А н д р е й. Странная фотография…

О л ь г а. Если бы только странная…

А н д р е й. Что за люди?

О л ь г а. Наши люди, могилянские. Вот этот улыбающийся, в очках — Степка… Степан Герасимович, поп бывший.

А н д р е й. А старуха?

О л ь г а. Его мать. Слепая…

А н д р е й. А женщина с ребенком?

О л ь г а. Твоя мама, Андрей.

А н д р е й. Мама?!

О л ь г а. А на руках у нее ты… Из немецких архивов снимок.


Сцена затемняется. Высвечивается только  ж е н щ и н а  с  р е б е н к о м. Она напоминает мадонну с младенцем. Освещается и начинает оживать вся ранее застывшая толпа. Воет вьюга. В всплесках света в панике мечутся люди. Все заполняет плач детей, стенания женщин, свирепый лай овчарок и не менее свирепые, по-немецки резкие и отрывистые команды. Кольцо  ф а ш и с т о в  все сжимается и сжимается. В числе окруженных — много людей, похожих на тех могилянцев, что присутствовали на собрании. Но есть среди них и еще нам незнакомые, в том числе муж Стефании — Леонтий. Раздается автоматная очередь и команда «ахтунг». Люди замирают в ожидании, слышен только лай овчарок. Появляется  о ф и ц е р.


О ф и ц е р (зычно, отрывисто). Leute abteilen![52]


Автоматчики бросаются в толпу. В считанные секунды они выталкивают в одну сторону мужчин, в другую — женщин, детей и стариков. Как только «сортировка» заканчивается, подростков и мужчин помоложе автоматчики оттесняют в сторону.


(Указывая на женщин, детей и стариков.) Jeden zweiten erschießen![53]


Автоматчики мгновенно перестраиваются в две шеренги. Люди оказываются между ними. Затем солдаты отсчитывают каждого второго, и тот, подталкиваемый коваными сапогами и прикладами, оказывается под высоким косогором на фоне мишеней, установленных за криницей с невысоким срубом. Отсчет проводится быстро, профессионально. Люди не успевают опомниться.


Ein, zwei. Ein, zwei. Ein, zwei[54].


Жребий выпадает на Герасимиху.


Г е р а с и м и х а (кричит). Сыночек, родненький!


Степан разрывает кольцо автоматчиков, подбегает к матери и оказывается под автоматами у мишеней.


О ф и ц е р (продолжает считать). Ein, zwei. Ein, zwei. Ein, zwei.


Жребий выпадает на Марину.


М а р и н а (кричит). Мамочка, возьмите Андрейку!


Стефания пытается вырваться из своего кольца, но падает от удара прикладом. Муж Стефании Леонтий видит эту расправу, но и ему не вырваться из своего кольца.

Отобранных на смерть выстраивают: впереди — детей, за ними — подростков, потом — стариков, старух, женщин ростом пониже, за ними — самых высоких. Наконец автоматчики отходят в сторону. Устанавливается жуткая тишина. Только Степка не обращает ни на что внимания — он потерял в суматохе очки и теперь ищет их, разгребая руками грязный снег. Офицер видит это и предупредительно поднимает руку: не мешайте, мол. Слепая Герасимиха обнаруживает, что рядом нет сына.


Г е р а с и м и х а (зовет). Сыночек, Степочка! Где же ты?! Что же ты меня кинул — я ничего не вижу!

С т е п к а. Подожди, мама, я тут… Тут я…

О ф и ц е р. Was ist denn los?[55]

С т е п к а (вроде извиняясь). Очки! Потерял очки! (Делает движение руками, как бы надевая очки.)

О ф и ц е р (солдатам). Ein Exemplar![56] (Хлопает Степку по плечу.)


Пользуясь тем, что солдаты и офицер отвлеклись, Марина завертывает в фуфайку ребенка и кладет его на землю у своих ног.


Г е р а с и м и х а. Где же ты, сыночек?!

С т е п к а (находит очки). Тут я, мама… Тут… Во!.. Нашел-таки! Оглобельки, холера, разогнулись. (Надевает очки, радуясь находке.)


Мать идет на голос сына. Солдат с фотоаппаратом делает фотоснимок. Появляется  Г е р а с и м  с крестом в руке.


Г е р а с и м (кричит что есть мочи). Пощадите! Побойтесь бога!

О ф и ц е р (поднимает руку и резко опускает ее). Feuer![57]


Всплески света соединяются с пулеметной очередью. Люди оседают медленно, как во сне. Герасимиха падает почти одновременно со Степкой, но он все же оказывается прикрытым ею. Голосят, причитают, воют те бабы, на кого не выпал жребий. Автоматчики угоняют  м у ж ч и н  и  д е в у ш е к. Приходит в себя Стефания и поднимается с земли на колени. Леонтий видит ее живой.


Л е о н т и й (кричит). Стефания! Стефания!..

С т е ф а н и я (причитает). Ленечка, родненький, что же мне теперь делать одной на белом свете?!

Л е о н т и й. Принеси мне что-нибудь надеть! Принеси мне что-нибудь теплое…


Конвоир бьет Леонтия плетью. Всех угоняют. Герасим ходит между живыми и мертвыми. Потом приближается к колоколу и начинает неистово бить в набат. Появляется  о ф и ц е р  и несколько раз стреляет в спину Герасима из пистолета. Затем долго и тщательно рассматривает колокол, пытается прочесть надписи на нем.


О ф и ц е р. Wojna… Warum Wojna?[58]


Сцена затемняется и вновь освещается. Появляется курсант  В о́ й н а.


В о́ й н а. Здравия желаем! Если не ошибаюсь, Ольга Ивановна Кужельная?

Ольга. Не ошибаетесь.

В о́ й н а (берет под козырек). Исполняющий обязанности участкового курсант-стажер Во́йна.

О л ь г а. Чем обязаны курсанту-стажеру?

В о́ й н а. Дело у меня к вам, так сказать, деликатного свойства и, может быть, не совсем для вас приятное.

О л ь г а. Берите быка за рога. А ты, мама, иди. Я сейчас…

В о́ й н а. Нет-нет, вы мне нужны обе.

А н д р е й. А что, собственно, случилось?

В о́ й н а. Извините, гражданин, но не будем вмешиваться.

А н ю т а (Ольге, со слезой). Я не раз говорила, а тебе всегда больше всех надо…

В о́ й н а. Так вот, Ольга Ивановна, только что бывший служитель культа Иллиодор, то бишь гражданин Могильницкий Степан Герасимович, сказал мне, что передал вам ключи от церкви.

О л ь г а. Допустим.

А н д р е й. И что вас лично взволновало в этом знаменательном факте?

В о́ й н а. Хотел бы заметить, что я лично при исполнении не взволновываюсь. Вас же, гражданин, попрошу удалиться, ибо мешаете следствию.


А н д р е й  намеревается сказать Во́йне что-то дерзкое, но сдерживается и выходит.


Вот так-то лучше… А вас, гражданка Кужельная, ставлю в известность, что хотел бы посредством указанного ключа вышеупомянутого служителя Иллиодора при вашем участии безотлагательно открыть церковь для осмотра и описи обнаруженного в ней.

О л ь г а. Скромное желание…

В о́ й н а. Скромное и к тому же вполне законное желание представителя уголовного розыска. (Улыбаясь.) Следствие ведут знатоки. Шучу, конечно.

О л ь г а. Я так и поняла. Только знатоки не смогут ни осмотреть, ни описать.

В о́ й н а. Это почему же?

О л ь г а. Хотя бы потому, что вышеупомянутый Иллиодор — не Иллиодор.

В о́ й н а. Это нам уже известно.

О л ь г а. И в вышеозначенной церкви не служит, а живет.

В о́ й н а. Это нам тоже известно.

О л ь г а. Но вам еще должно быть известно, что жилище неприкосновенно, даже для знатоков.

В о́ й н а. А я вас понятыми возьму.

О л ь г а. Не возьмете.

В о́ й н а. Почему же?

О л ь г а. Мы подозреваемы, а потому не положено. Более того, состоим с бывшим попом… как бы это деликатнее выразиться…

В о́ й н а (удивленно). Обе, что ли, состоите?

О л ь г а. В некотором роде да…

В о́ й н а. Очень даже вас понимаю.

О л ь г а. Потрясающая проницательность.

В о́ й н а. Стараемся… И кто же с ним еще состоит?..

О л ь г а. Позвольте не отвечать.

В о́ й н а. Это ваше право, но чистосердечное…

О л ь г а. Непременно воспользуюсь нашим гуманным законодательством.

В о́ й н а. На кого работаете?

О л ь г а. На общество.

В о́ й н а. И на себя?

О л ь г а. Разумеется.

В о́ й н а. Признаться, не предполагал, что вы вот так сразу и расколетесь.

О л ь г а (разводит руками). Улики, что поделаешь? А повинную голову, говорят…

В о́ й н а. Учитывают, а как же…

О л ь г а. Будете брать или на свободе пока покантуюсь?

В о́ й н а. Закончу дознание, возбудю… возбу… простите… заведу дело, а потом как водится… в смысле, по закону.

О л ь г а. А если я смоюсь?

А н ю т а (плачет). Куда ты, глупая, денешься? Они тебя из-под земли достанут.

В о́ й н а. Не беспокойтесь, мамаша, я с нее подписку о невыезде возьму. Церковь опечатаю. Куда после этого бежать? С чем бежать? Так что не надо преждевременно плакать. И садитесь, пожалуйста, я надолго.

А н ю т а (вытирая слезы). Спасибо, теперь уже насидимся…

В о́ й н а. Не знаю, как вы, на возраст и скостить могут, — а у Ольги Ивановны действительно… И чего человеку не хватало?!

О л ь г а. Знаете, гражданин начальник, засосало, затянуло…

В о́ й н а. Это точно. Я ведь дворов сто пятьдесят опросил и почти в каждом подтвердили. Было, говорят, дело. Спрашивала учительница про иконы. Словом, прошу ответить: товарец за червонцы сбывали или валютой брали?

О л ь г а. Щенками… борзыми. Видали, у архитектора?

В о́ й н а. Не будем шутить!

О л ь г а. Какие шутки соловью…

В о́ й н а. Простите, за дачу ложных показаний предупреждаю соответствующей статьей уголовного кодекса. (Подает бланк предупреждения.) Читайте и расписывайтесь. Допрашивать пока буду как свидетеля. А вы, гражданка Могильницкая, погуляйте, но никуда не уходите и ни с кем не общайтесь.


Анюта уходит.


Да, хотел спросить: кто этот дерзкий гражданин будет — знакомый, сосед, родственник?..

О л ь г а. Уполномоченный… по ящуру. Квартирует у бабки Стефании, а параллельно за мной ухаживает. Теперь я его до суда окручу, хоть будет кому передачи носить.

В о́ й н а (поражен услышанным). И вот таким мы доверяем воспитание подрастающего поколения?!

О л ь г а (глянув в окно, собираясь уходить). Да, воспитание подрастающего поколения — это вещь серьезная.

В о́ й н а (опешив). Куда же вы?

О л ь г а. На вече… По-моему, начальство вече созывает. (Уходит.)

В о́ й н а. Я категорически требую вернуться! (Уходит вслед за Ольгой.) Категорически!


Сцена затемняется.

VI
На площади у звонницы собралось все село: м у ж ч и н ы, ж е н щ и н ы, с т а р и к и, д е т и. Одни сидят, другие стоят. Место в президиуме за складным столиком занимают  И в а н о в, П е т р о в  и  С о с н о в с к и й  с шегелевским пинчером на руках. Сам  Ш е г е л е в  все с той же указкой выступает у схемы застройки, прикрепленной к столбам звонницы. С и н и ц ы н  и  С и д о р о в  сидят среди крестьян. Подходят  О л ь г а  и  А н д р е й, затем — В о́ й н а.


Ш е г е л е в. …Таким образом, к вашим услугам, дорогие товарищи, как жилой комплекс, так и свинокомплекс с комплексом кормоприготовительных цехов.

С о с н о в с к и й. Словом, будет у нас все как в «Гиганте», если слышали. Точь-в-точь как в «Гиганте».

С т е ф а н и я. Какой же это гигант? Это же город.

Ш е г е л е в. Агрогород, бабушка, а точнее — Беконгородок.

С т е ф а н и я. Я ж и кажу…

И в а н о в. Ну а нравится?

С т е ф а н и я. Чего же не нравится?

М а к с и м. Как в телевизоре жить будем.

Ш е г е л е в. Сейчас у нас тридцать тысяч неперспективных деревень. А остаться из них должно только три тысячи, перспективных.

М а к с и м. А остальные куды?

Ш е г е л е в (не слушая). Если на прежних этапах ростки нового приживались медленно, то теперь, естественно, происходящие изменения бурно ломают и отбрасывают все старое и отжившее.

М а к с и м (Стефании). Поняла? На слом старое. На дрова. Сплошные бекон города будуть.

С о с н о в с к и й. Дед, помолчи!

Ш е г е л е в. Все вышеупомянутые объективные процессы, обуславливающие развитие сельского поселения по комплексному типу, позволяют нам эффективно решать важнейшую социальную задачу по преодолению различий между городом и деревней…

М и т ь к а. Далеко нам еще до города. В городе, к примеру…


Во́йна кладет руку на плечо Митьке.


Понял. Глохну.

Ш е г е л е в. Между городом и деревней, между умственным и, естественно, физическим трудом. И наша политика по отношению к деревне состоит в том, чтобы на основе научно-технического прогресса все более сближать село с городом и тем самым, естественно, повышать культуру сельской жизни.

М и т ь к а. По хорошей дороге мы сами бы до культуры доперли.

М а к с и м. К ресторану тебе дорогу…

М и т ь к а. А почему бы и нет?! За свои пьем, а комфорту нету.

В о́ й н а. Выведу и отправлю… с комфортом.

М и т ь к а. Митька понял. Митька глохнет.

М а к с и м (Митьке). Вытрезвитель бы надо построить перво-наперво, а потом уже остальные комплексы.

И в а н о в. Все молчим, дедушка, докладчик говорит!

Ш е г е л е в (глянул в тезисы). И чем скорее будет осуществляться перестройка, тем очевиднее станет значение происходящих перемен по преодолению идиотизма крестьянской жизни, о чем говорил в свое время Владимир Ильич Ленин.

С т е п а н. Прошу извинить, но осмелюсь сказать, что товарищ Ленин в свое время имел в виду совсем другой идиотизм…

С о с н о в с к и й. А тебе-то откуда знать?

С т е п а н. Ученье — свет… На сегодняшний день сорок восьмой том дочитываю по Полному собранию. А вам, позвольте спросить, сколько еще осталось?..

С и д о р о в. Вот так!

П е т р о в. С ума сойти!

С о с н о в с к и й. Вот и сиди… тихо… грамотей.

И в а н о в (Сосновскому). Спокойно. (Шегелеву.) Продолжайте, пожалуйста.

Ш е г е л е в. В то же самое время, как вы знаете и видите (смотрит на Степана и Максима), некоторые консервативно настроенные элементы, естественно, пытаются помешать посадке комплекса в подкову указанной излучины реки. Видите ли, им жалко своих Могилиц! Товарищи даже не предполагают, какое счастье им выпало. Они даже не думают, что об этом мечтают поселяне тех деревень, которые на двадцать-тридцать лет отнесены к неперспективным. Вот у них-то как раз и будет законсервирован тот самый «идиотизм» — без клуба, магазина, дороги, а порой и без света. И если на то пошло, мы вовсе и не сносим ваших Могилиц. Фактически мы их развиваем, даем им неограниченную перспективу роста, открываем путь к композиционной завершенности. Разве не ясно, что в ваших Могилицах, нелепо прилепившихся на этом бугре, композиционная завершенность всегда была относительной, а возможность развития абсолютной. Вот почему наша схема зиждется на единстве таких противоположностей, как завершенность и потенция роста. На наш взгляд, такой путь развития сельских поселений можно было бы назвать спонтанно регулируемым, ибо он, естественно, использует и объективные законы развития, и сознательную целеустремленную субъективную деятельность человека как индивидуума. На этом я, пожалуй, и закончу. Спасибо за внимание.


Сосновский аплодирует, предварительно зажав между колен пинчера. Собачонка визжит.


(Замечает это и вовремя вызволяет ее, успокаивает.) Если будут вопросы, то, естественно…

И в а н о в. Вопросы будут? Вопросов нет!

М а к с и м. Два имеются…

И в а н о в. Пожалуйста, дедушка.

М а к с и м. Как думаешь, товаришок, пока будем беконгородки строить, люди из тех неперспективных сел совсем не разбегутся? И второй вопрос: сможем ли мы их потом в эти города собрать?

И в а н о в. Вопрос не по существу, дедушка.

М а к с и м. Тогда ответь по существу, внучек: какого полу у товарища щенок будеть — кобелек аль сучечка? И что получится, ежели его, к примеру, со Степановым Шариком спарить?


Собрание покатилось со смеху.


И в а н о в (успокоив аудиторию). Молодец, дедушка! Юмор тоже движущая сила. Ну а теперь все! Посмеялись — и будет! А после всего нами сказанного, а вами услышанного и на картинках увиденного, я думаю, у нормального человека едва ли возникнут сомнения в преимуществах нашего Беконгородка перед вашим селом с его уныло-загробным названием. У кого, я спрашиваю, может повернуться язык сказать, что это некрасиво?!

М а к с и м. Что красиво — то красиво, только мужик никогда не путал красивое с разумным, а потому имею вопрос…

И в а н о в. Пожалуйста, дедушка.

М а к с и м. Интересуюсь, что будеть с храмом, озером, криницей и…

С т е ф а н и я. И кладбищем?


Опять шумит, смеется народ.


М а к с и м. Желаем знать, где будеть кладбище, ежели городище — под водокачку?

С о с н о в с к и й. В таком раю, дед, какой мы тебе вместо Могилиц построим, помирать не захочешь.

М а к с и м. А я кроме шуток! Дубеть в болоте не желаю. Вот не желаю — и все! На бугре лежать хочу, и весь мой сказ!

С о с н о в с к и й. Ну, если ты такой серьезный, то будет тебе кладбище по первому сорту: и с песочком, и с соснячком, и с чистым воздухом, но… на другом бугре. А церквуху-развалюху все же придется за ненадобностью под бульдозер вместе с вашими халупами.

М а к с и м. В озере купальню для свиней сделаете. А на месте Святой криницы — жижесборник…

С о с н о в с к и й. Жижа, дед, — тоже хлеб. А рельеф под жижесборник действительно подходящий.

М а к с и м (к собранию). Кто за то, чтобы отодвинуть этот Беконгородок за реку? И пущай озеро останется озером, криница — криницей…

С т е ф а н и я. А кладбище — кладбищем.

И в а н о в. А мост?

М а к с и м. Что — мост?

И в а н о в. Как мост строить?

М а к с и м. Поперек реки, товаришок, а как же еще.

И в а н о в. Дедуня, милый, мост миллион стоит. В трубу колхоз вылетит. И на это никто не пойдет!

С о с н о в с к и й. Другим передадут строительство.

П е т р о в. А им без разницы: где, что и как строить.

С о с н о в с к и й. Им вообще до лампочки ваши Могилицы.

И в а н о в. Голосуем! Ставлю оба предложения в порядке поступления. Кто за утвержденный проект посадки Беконгородка?


Большинство присутствующих поднимают руки.


По-моему, все ясно и считать нет надобности.

М а к с и м. А кто за то, чтобы отодвинуть свинячий город за реку?


Становится тихо. За предложение Максима поднимают руки Степан, Анюта и еще несколько стариков. Раздается довольно дружный смех тех, кто голосовал «за».


О л ь г а (вскочив с места). Что же вы наделали, могилянцы?!!

И в а н о в. Это мы вам в другом месте объясним… и скоро. Садитесь в мою машину!

С о с н о в с к и й. Все, товарищи. Можно расходиться.

М а к с и м. Умом такие дела надо решать, еж вам за пазуху, а не голосованием.

С т е п а н. Будем писать…

И в а н о в. Будем читать.

М а к с и м. А мы не вам, мы партии и правительству писать будем. Они знають, что, где и как строить. И дурноты, которую этот… с собачкой, задумал, не допустят. (Иванову.) А про тебя, председатель, я завсегда думал, что ты из разумных мужиков. (Отходит вместе со Степаном и Анютой к избе Стефании.)


М о г и л я н ц ы  расходятся по домам.


И в а н о в (Синицыну). Вот таков народец…

С и н и ц ы н. А что, не устраивает?

И в а н о в (чуть растерявшись). Я в том смысле, что… (кивнув на Ольгу) вот такие фортеля… Может, вместе девицу урезоним… Похоже, удила закусила, а я ее знаю…

С и н и ц ы н. Без меня… Я по Могилицам побродить хочу.

И в а н о в. Тогда мы поехали?

С и н и ц ы н. Не возражаю.

Ш е г е л е в (Иванову). Я задержусь буквально на две минуты.

И в а н о в. Хорошо. (Уходит.)


Шегелев направляется к Стефании, которая подошла к Максиму и Степану.


С и н и ц ы н (Андрею). А вы не удивились, что я не признал вас при людях?

А н д р е й. Я подумал, не заметили.

С и н и ц ы н. Заметил. (Заговорщически.) Но пока мы незнакомы. А с начальством вы познакомитесь чуть погодя, и самостоятельно. Есть у меня одна задумка. (Уходит.)


Андрей с недоумением смотрит вслед Синицыну.


Ш е г е л е в (Стефании). Бабушка, у вас молочка парного не найдется?

С т е ф а н и я. Почему же — не найдется? Обеденное, свеженькое…


С т е ф а н и я  уходит в избу, а Максим и Степан с интересом рассматривают Шегелева и его пинчера. Подходит Андрей. Появляется  С т е ф а н и я  с кувшином и кружкой.


С т е ф а н и я (торопливо). Обеденное. Свеженькое. А как же…

Ш е г е л е в (забирает кувшинчик). Большое спасибо.

С т е ф а н и я. На здоровьечко. (Протягивает чашку.)

Ш е г е л е в. А чашки не надо.

С т е ф а н и я. И то правда. (На Андрея.) Мой внучок, бывало, как приложится к этому кувшинчику, так и не передохнет, пока донышка не увидит.


Но Шегелев уже не слышит Стефанию. Присев на корточки, он услужливо держит кувшинчик перед пинчером, который жадно набрасывается на молоко. Чем молока становится меньше, тем он глубже в лазит в кувшин. Хозяин нежно поглаживает его по спинке, и удовольствие расплывается по его лицу, будто бы это он сам, а не собака, наслаждается тем молоком. Растерянная и обескураженная, Стефания смотрит на Шегелева, а Андрей, Анюта и Степан смотрят на Стефанию.


Ш е г е л е в (накормив животное, Стефании). Спасибо. (Отдает кувшинчик и бросает в него полтинник.)


Стефания хочет вернуть деньги Шегелеву, но тот уже балуется с насытившейся собачонкой.


С т е ф а н и я (чтобы не слышал Шегелев). И вернуть не с руки — еще обидится человек, и брать гадко. (Андрею.) Может, ты отдашь?.. Дармовое, скажи, у меня молоко… Из колхоза… целый литр на день… без денег… на старость…


Андрей берет полтинник. С т е ф а н и я  уходит в избу.


М а к с и м (подмигнув Андрею). А как же зовут вашу сучечку?

Ш е г е л е в (не уловив подвоха). Люськой, Люськой ее зовут. (Балуется с собачонкой.) Люська, стойку!.. Стойку, Люська!..

М а к с и м. Как же можно псину девичьим именем крестить?

Ш е г е л е в (нравоучительно). Собак, между прочим, любить надо, дедушка. Собака все видит и понимает, только, к сожалению, ничего сказать не может, даже если ее оскорбляют.

А н д р е й. Собака может лаять и скулить. И в том ее собачье призвание. А любить или хотя бы уважать следовало бы людей, и не между прочим.

Ш е г е л е в. Про то, что их любить следовало бы, уже много говорено. (С издевкой цитирует.) «Человек! Это — великолепно! Это звучит… гордо! Че-ло-век! Надо уважать Человека!» (И уже совсем нагло.) За что? Чем дальше, тем не лучше становится человеческая порода. И не надо корчить из себя… Занимайтесь ящуром — в том ваш и удел. Как говорится, что кому… или каждому свое.

А н д р е й (после паузы). По ассоциации я должен был представить надпись такого содержания на воротах концлагеря Бухенвальд, а мне почему-то представилась такая картина: приходишь в театр, а в зале — одни пинчеры. А на сцене карликовый пинчер в костюме Сатина обращается к мелкопсовой публике со словами: «Со-ба-ка! Надо уважать собаку! Не жалеть, не унижать ее жалостью… уважать надо!» (Протягивает Шегелеву полтинник.) Возьмите. У бабушки Стефании молоко дармовое… из колхоза… без денег… на старость… целый литр на день. (Опускает монету в карман Шегелеву.)


Ш е г е л е в  уходит. Андрей и Максим долго смотрят ему вслед.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

VII
В церквушке у той же печки из железной бочки сидят  С т е п а н  и  С и н и ц ы н.


С т е п а н (вспоминает, пересказывает). «Степочка, молись! Степочка, после первого выстрела падай… Закапывать не будут, разве что снегом…». Сорок лет скоро, а я все слова ее слышу, во сне Голгофу ту вижу… Поначалу уверовал: промыслом господним спасен раб божий Степан. А какой же в том промысел, если половину моих пуль мать на себя взяла?.. Среди убиенных меня Максим нашел и отцовскому однокашнику попу Ананию из соседнего прихода передал. Он меня недобитого и выходил, и в семинарию после войны определил… В чаду жил, в чаду учился, даже женился в чаду — перед тем, как приход дать, женили меня святые отцы на одной курве. Терпел, пока не начала иконы продавать бородатикам и с ними же за царскими вратами прелюбы чинить…


Входит  М а к с и м  с ружьем за плечами, присаживается к Степану.


А в Могилицах у меня девушка была еще с довойны. Стихи ей писал. Целовались… два раза… Когда меня расстреляли, ее в Германию увезли…

М а к с и м. Номером клеймили…

С и н и ц ы н. Погибла?

М а к с и м. Зачем — погибла! Живеть…

С т е п а н. Свидетелем и моего падения и моего воскрешения.


Сцена затемняется и вновь освещается. В церквушке темно и холодно. С т е п а н, облаченный в рясу и с крестом на груди, зажигает свечу, которая освещает лики немногочисленных икон.


С т е п а н. Так кто же кого обманул и обокрал, мои вы боги? (Смотрит на иконы.) Я вас или вы меня? (Подходит к иконе Христа.) Ну, что молчишь?


Скрипят церковные двери. Степан не оборачивается. Он знает, что это  А н ю т а.


А н ю т а. Один?

С т е п а н. Один…

А н ю т а. Опять я первая?

С т е п а н. И последняя…


А н ю т а  хочет поцеловать батюшке руку.


Не надо!


Она не понимает, почему не надо, А Степан неожиданно, здесь среди церкви, опускается на колени, берет ее худенькую руку и прижимает к своим губам. Рука у Анюты шершавая и холодная, с номером на запястье. Он держит ее у своей щеки, вроде хочет отогреть.


А н ю т а (испуганно). Что ты?! Что ты, батюшка?! (Отнимает руку.)

С т е п а н. Так надо, Анюта. День такой пришел.

А н ю т а (чтобы сказать хоть что-нибудь). На исповедь я…

С т е п а н. Знаю. Но сегодня мы с тобой поменяемся ролями.

А н ю т а. Как это?

С т е п а н. Просто. Теперь уже просто и… надо.

А н ю т а (в растерянности). Откуда же мне знать, как оно надо?

С т е п а н. Сегодня я тебе исповедоваться буду…

А н ю т а (удивленно). Что же я, поп какой?

С т е п а н. Нет больше попа, батюшки, протоиерея. Ты мне сегодня будешь и попом, и богом, и судьей. (Закрывает лицо руками и долго молчит.) Вся жизнь пошла не туда. Даже умереть, как другим, не удалось. И били — не добили, и жил — не жил. И ты за меня не пошла… Из приюта себе дочку взяла.

А н ю т а. Не смогла я… за Иллиодора. Я Степана… Степан мне был люб… А без Оли не смогла бы.

С т е п а н. А они мне дали в матушки, что им под руку попалось, а я взял не глядя. Стерпится — слюбится. А она сколько со мной жила, столько к другому бежать собиралась, а потом и вовсе скурвилась.

А н ю т а. Я знаю…

С т е п а н. Что ты знаешь?

А н ю т а. Все знаю. Я только не знаю, что ты сейчас делать будешь: ни церкви, ни веры, ни уважения людского.

С т е п а н. Исповедоваться буду другим в науку, может, тем и верну уважение людское. Тебя о единственном прошу: прости, что по моей вине в бога уверовала…

А н ю т а (тихо). Ни в кого я не уверовала…

С т е п а н (опешив). Как — не уверовала?!

А н ю т а (зло). А вот так! Нашел верующую!

С т е п а н (почти кричит). Тогда какого же ты черта в эту церковь тридцать лет таскалась?!

А н ю т а (покорно). Я не таскалась. Я к тебе приходила, Степа…


Сцена затемняется и вновь освещается.


С т е п а н. Попробуй теперь разберись: благодарить попа Анания, что от смерти спас, или проклинать, что мертвецом среди живых сделал… Бог от тебя пулю отвел, бог тебя во храм ввел. Ему ты должник вечный… А почему должник?! Что мы с отцом да мамой моей взяли у бога перед тем, как нас убили у Святой криницы?!.

М а к с и м. А теперь криницу эту — под бульдозер. Озеро — под отстойник дерьма свинячего.

С т е п а н. А ведомо ли вам, что испокон века все молодожены, прежде чем под венец стать, ехали на лодке к середине этого озера и, оставляя там на воде цветы, в любви и верности до гроба клялись… С чего бы это, спросите? Скажу. У помещика-крепостника был сын, горбун и урод. И служила у него крестьянка, юная и красивая. И решил помещик сына-урода на красавице женить, хоть любила она крестьянского парня, такого же бедного и красивого, как сама. Узнав о том, помещик стал срочно готовить сыновью свадьбу. Тогда и отплыли влюбленные на середину озера, да и не вернулись обратно.

М а к с и м. Искали — не нашли. Думали, всплывуть — не всплыли…

С т е п а н. И только ли кости влюбленных в этом озере? На его дне, почитай, все Могилицы покоятся…

М а к с и м (показывает на камень у церковной стены). Вон на том камне про это выбито.

С и н и ц ы н (подходит к камню, читает). «Упокой, господи, души рабов твоих, поселян Могилиц, безвинно загубленных шведскими находниками в лето тысяча семьсот восьмое от рождества Христова». А еще в летопись занесено про то, как повелел царь Петр Великий жечь все дотла…

М а к с и м. До нитки, до последнего зерна, чтобы супостату шведскому, Карлу, ни есть, ни пить, ни от стужи-холоду укрыться…

С т е п а н. Господом богом, всеми святыми заклинал государь мужиков живота не щадить, а зверя лютого измором взять! И сотворили могилянцы славное.

М а к с и м. Сожгли село, а сами в лес метнулись. Только перехватили их шведы и в полынье посреди озера заживо утопили. Отсюда ему имя Святое.

С т е п а н. Как свидетельствует предание, только гонец к Петру один-одинешенек из всех могилянцев и остался в живых.

М а к с и м. Сказывають, Андреем звали.

С т е п а н. Ему бы съехать на край света, уйти куда глаза глядят или головой в ту черную полынью, а он с церквушкой рядом, прямо на замчище хату поставил, в соседней деревне жену себе взял, детей нарожал, внуков-правнуков дождался и, как молва о том дошла, не умирал, пока род его во всю силу не раскустился…


Тихо открывается дверь, и в церковь, крадучись, входит какой-то человек с большой плетеной корзиной, полной ветоши. Поставив ее под стену и не замечая Синицына, Степана и Максима, он поливает из бутылки и начинает чиркать спичками. От волнения или страха руки дрожат, и спички ломаются. Наконец ветошь вспыхивает, и огонь освещает лицо  М и т ь к и - З э к а. Максим берет ружье, взводит курок и стреляет вверх. Митька от неожиданности распластывается на полу.


М а к с и м. Встань, Митя, и сделай хенде хох!


Митька вскакивает и инстинктивно поднимает руки.


С т е п а н. Туши огонь, паскудник!


Митька торопливо тушит пламя.


М а к с и м. А теперь — к стенке, еж тебе в глотку!

М и т ь к а. Митька понял. Митька глохнет… Но прошу помилования. Ей-богу, не по своей воле…

М а к с и м. Мордой к стенке и руки вверх!

М и т ь к а. Нарушаете, граждане. Права человека — это вам… А вы, товарищ представитель, будете свидетелем.

М а к с и м (взводит второй курок). Руки, Митя! Во втором стволе тоже соль.

М и т ь к а (мгновенно поворачивается лицом к стенке и вытягивает вверх руки). Конституцию забываете, граждане, а за это…

М а к с и м. Оголи зад, Митя!

М и т ь к а (испуганно). А это еще зачем?

М а к с и м. Чтобы штаны не портить. Они же у тебя, должно, последние.

М и т ь к а (в ужасе). Пощади, дед! Все скажу…

С т е п а н. Когда скажешь, может, и пощадим. (Отстегивает Митьке брючный ремень.)

М и т ь к а (плаксиво). Зачем же тогда штаны?

С т е п а н. Не убежишь и не удавишься. Опусти руки и держи штаны.

М и т ь к а (выполняя команду). А что дальше?

М а к с и м. Дальше будешь грехи отмаливать. (Стегает Митьку ремнем.)

М и т ь к а (поворачивается лицом). Не верующий я, не верующий! И попрошу без самосуда!

М а к с и м. У нас уверуешь. (Откидывает крышку подвала.) В подземелье — шагом арш, и живо, а то хуже будеть!


Митька колеблется.


А может, все-таки влеплю паскуднику ниже сиделки? (Заходит со спины.)


Митька мгновенно исчезает в подвале.

Степан закрывает крышку. Слышно, как бушует «узник».


М а к с и м (открывает крышку). Чего тебе, родной?

М и т ь к а (из подвала). Требую прокурора!

М а к с и м (спокойно). Будеть. Придет час, будеть тебе и прокурор, и судья, и народные заседатели. (Закрывает крышку.)


Сцена затемняется.

VIII
На председательском месте за столом заседаний — И в а н о в, напротив — О л ь г а, по правую сторону от Иванова — П е т р о в  и  С и д о р о в, по левую — Ш е г е л е в  и  К у з ь м и ч. Он ведет протокол.


О л ь г а (твердо и решительно). Нет! Нет! И еще раз нет!

И в а н о в. Но почему?!

О л ь г а. Потому, что мы, младшие, наконец поняли: памятникам угрожает опасность! Мы осознали зависимость жизни памятников от нас. Еще мы поняли, как много лишился бы мир, если бы нам не удалось их сохранить. Сегодня эта мысль захватывает миллионы.

С и д о р о в. Вот так!

К у з ь м и ч. С ума сойти!

И в а н о в. Совсем не обязательно. И в принципе я мог бы согласиться с Ольгой Ивановной. Но что-нибудь менять в размещении Беконгородка уже поздно. Поздно, понимаете?!

О л ь г а. А где вы были раньше?! Чем вы думали раньше?! Почему вас не трогали протесты стариков?

Ш е г е л е в. Не надо прятаться за стариков.

П е т р о в. Все протесты против свинарника сочиняли вы, а они подписывали.

О л ь г а. Я это делала только потому, что любовь к Родине начинается с привязанности не к свинарнику, каким бы совершенным он ни был, а к отчему дому, к своей реке, роще, озеру, кургану, березке под окном. Или вы полагаете, что выращивать свиней будут железные роботы, а не люди?

И в а н о в. Здесь мы задаем вопросы. И не надо разворачивать нас лицом к прошлому.

О л ь г а. Прошлому тоже надо честно смотреть в глаза!

Ш е г е л е в. Смотреть в глаза надо будущему. Жаль, что вы этого не понимаете.

О л ь г а. Вам ли, разрушителю памяти, говорить о будущем?!

С и д о р о в. Не юродствуйте, Кужельная! Стыдно!

О л ь г а. Стыдно?! А вы думаете, мне не стыдно доказывать очевидное столь высокой аудитории, и в том числе вам, заведующему отделом культуры, на чьем попечении должны быть все памятники — большие и малые… Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие. И это не в евангелии записано. Это Пушкин сказал!

С и д о р о в. Не надо, знаете ли, прикрываться классикой. Не надо.

О л ь г а. Поистине трагична шутка, что руководить сельским хозяйством и культурой может любой.

И в а н о в. Вы зарываетесь, уважаемая!

П е т р о в. Мы поставим вас на место!

О л ь г а. Не лучше ли поставить свинарник за рекой, а на место заведующего отделом культуры кого-нибудь пообразованнее и поинтеллигентнее.

П е т р о в. Не вас ли поставить?

О л ь г а. А почему бы и нет, если на то пошло…

К у з ь м и ч. С ума сойти!

Ш е г е л е в. По-моему, суду понятно.

О л ь г а. Если вы вообразили себя судом, то я требую последнего слова.

И в а н о в. Последнее будет за нами.

О л ь г а. Я на своем настаиваю.

П е т р о в. А я настаиваю кончать… со всеми вытекающими для вас последствиями.

О л ь г а. Ну покончим с такими, как я. Ну настроим свинарников и коровников — само по себе это не так уж и сложно, — ну наедимся мяса, насытимся, а что дальше? Чем дальше жить будем?! Не беконом же единым жив человек…


Входит  А н д р е й.


А н д р е й. Прошу извинить, здравствуйте!

И в а н о в. В чем дело, товарищ?

А н д р е й. Иван Васильевич Синицын посоветовал мне принять участие в разрешении конфликта, который возник между могилянцами и…

Ш е г е л е в. А вы, собственно, кто?

А н д р е й. Могильницкий. Назначен начальником строительства Беконгородка.


Больше всех удивляются Ольга и Шегелев.


И в а н о в. Кстати! Очень даже кстати! (Здоровается за руку.) Иванов. Прошу познакомиться — мой заместитель Петров, заведующий отделом культуры Сидоров, секретарь исполкома Кузьмич, архитектор Беконгородка Шегелев и…

А н д р е й. С товарищем Шегелевым и Олей… простите, с Ольгой Ивановной я уже знаком.

П е т р о в (удивленно). Могилянский, что ли?

А н д р е й. Могилянский.

О л ь г а (подождав, пока Андрей сядет за стол, всем). Если возражений не будет, я продолжу…

И в а н о в. Да-да, конечно…

О л ь г а (Шегелеву). Вы на курганы свинарник посадить собираетесь, а городище превратить в карьер…

Ш е г е л е в. Естественно. Строительству нужен гравий. (Андрею.) И я надеюсь, что начальник строительства…

О л ь г а (перебивает). Естественно?! Они же реликвии Киевской Руси десятого — двенадцатого веков. От них название села нашего!

Ш е г е л е в. Ну и что?

П е т р о в. Молиться теперь будем и на курганы, и на могилы, и на Могилицы.

О л ь г а. Будем! Иначе исчезнем из памяти, растворимся в пространстве, забудемся во времени.

И в а н о в. Позвольте…

О л ь г а. Не позволю, пока не скажу все!.. Редкое селение края может сравниться по долголетию с нашими Могилицами. Еще в лето тысяча двести восемьдесят четвертое на месте курганов у подножия замка (цитирует) «великий князь Рынголд наголову разбил войско татаро-монгольское и билися воины его крепко почниша от поранка аж до вечера. И полегли тут многие тысячи людей наших…». И это не сказочное предание старины далекой. Я процитировала слова древнейшей из летописей. В преданиях же говорится, что за день до «битвы кроволитной тяжкое злодеяние учинили чумозлаи над поселянами Могилиц». Перебив мужчин, решили над женщинами и девушками надругаться. А те в церкви нашей затворились. Вместе с церковью они и сожгли их заживо. И нет сегодня ни на Белой, ни на Красной, ни на Великой Руси памятника деревянного зодчества, равного нашей могилянской церкви. Сколько бы раз она за семь веков ни горела, могилянские мастера воссоздавали ее первородный облик, как память ушедшим в небытие.

Ш е г е л е в. Вас послушать, так здесь плюнуть некуда — обязательно на памятник угодишь.

О л ь г а. Вы не далеки от истины. Только на этот раз вам расплеваться не удастся. И свинарнику в зоне памятников не бывать!

И в а н о в. А вы могли бы ваш тон на две октавы ниже?

О л ь г а. Могла бы, но не хочу. Слишком мало памятников осталось. Даже энциклопедия вынуждена придумывать постыдные формулировки. О памятниках, уничтоженных своими руками, пишем — «не сохранился». А надо бы писать: «уничтожен по нерадению, по глупости, по недосмотру, по равнодушию, по злой воле». Так-то честнее было бы, а может, и насторожило бы того, кому следует быть настороже.

Ш е г е л е в. Господи! Да пускай бы она стояла, ваша церковь, еще хоть тысячу лет. Но она мешает!

А н д р е й. Еще хотя бы тысячу лет должны бить ключи Кровавой криницы, жить Святое озеро, стоять Высокое замчище и курганы у его подножия.

Ш е г е л е в (удивленно). Вы хотите сказать…

А н д р е й (перебивает). Я хочу сказать, что все перечисленное следует объявить мемориальной зоной, а Беконгородку искать новое место. Строительства города-спальни при свинарнике я тоже не допущу.

П е т р о в. Вот это да!

К у з ь м и ч. С ума сойти!

И в а н о в (Андрею). Теперь я вижу, что вы тоже из Могилиц.

А н д р е й (смотрит на Ольгу). Не подозревайте нас в предвзятости, и кое-что еще удастся спасти. Я строитель. Я много ездил и многое видел. Строил плотины и заливал огромные территории со всей их культурой и историей, спрямлял улицы, видел, как вздрагивали и оседали соборы, возводил многоэтажные железобетонные дома…

Ш е г е л е в. Вы хотите…

А н д р е й. Сам хочу и вам советую собирать людей села к родным местам, а не распугивать их бульдозером. Сам хочу и вам советую созидать, а не отнимать у них малую Родину, если мы хотим, чтобы большая была в счастье и благополучии. Наконец, хочу и вам советую: верните гуманистический характер современному строительству. Хочу, чтобы урбанизация сохраняла все накопленное историей человечества.

Ш е г е л е в. Оптимист…

А н д р е й. Иначе бы я сюда не вернулся. Полагаю, что изменение отношения к селу и его судьбам — больше вопрос воли и политики, чем возможности и невозможности. Примером тому — возрождающееся Нечерноземье. А продовольственная проблема — это еще и нравственная проблема. Проблема жизни человека на земле, его любви к ней, уважения, нежности, если хотите. На бульдозер как средство решения проблемы, могут уповать только беспросветные деляги.

С и д о р о в. А кто против этого возражает? Но памятник памятнику рознь. И не надо нас, знаете ли…

О л ь г а. Никто не призывает воспринимать все памятники буквалистски, безотносительно к их идейно-эстетической сути, но в то же время никому непозволительно насаждать нигилизм по отношению к духовному достоянию народа. По крайней мере своим ученикам эту мысль я внушала, внушаю и буду внушать.

С и д о р о в. Ну и на здоровье.

О л ь г а. Дело в том, что, если меня поставят вместо вас, я ее еще буду внушать не только детям, но и взрослым.


Все весело принимают эту реплику.


И страшит меня только одно…

И в а н о в. Что же вас страшит при вашей-то смелости?

О л ь г а. Угасание потребности в поклонении народным святыням. Падение простого, органичного, конкретного отношения к традиции. Непонимание, что памятник или памятное место — это то, что позволяет людям утверждать свою общность, познавать себя и одновременно обновляться. И мне больно вам доказывать, что историческая память всегда являлась гарантией социальной и политической зрелости и силы народа. А памятники — большие и малые — его духовный потенциал. В защиту всего этого я обещаю поднять не только стариков и детей, но и их родителей. И сама встану перед вашим бульдозером…

Ш е г е л е в. А надо ли столько пафоса?

О л ь г а. Надо.

И в а н о в. Все это красиво и даже где-то убедительно, но нам надо строить. Вчера еще надо было строить!

А н д р е й. Я же сказал, что буду строить, но в другом месте… Что касается товарища Шегелева, то со мной ему явно не повезло.

К у з ь м и ч. С ума сойти!


Почти вбегает встревоженный и растерянный  В о́ й н а.


В о́ й н а. Виктор Викторович, старики угрожают заминировать подступы к Могилицам!

И в а н о в. А вот это уже не смешно.

С и д о р о в. Вот это да!

К у з ь м и ч. Обалдеть можно!

В о́ й н а. Какой смех? Если они тридцать лет пулемет не сдавали, то заминируют, как нить дать! А гражданку Кужельную я хотел бы задержать и допросить.


Сцена затемняется.

IX
Церквушка превращена в музей древнего искусства. Но не только. Здесь со знанием дела оформлен уголок крестьянской избы. Представлены образцы национальной одежды. Отдельно размещены орудия крестьянского труда, в том числе бондарного, ткаческого, плотнического, столярного, рыболовецкого, бортнического. Здесь же и целая коллекция музыкальных инструментов: цимбалы, цитра, бубен, скрипка, дуда, жалейки и другие. Освещается все это несколькими свечами, и разглядеть предметы трудно.

Завершаются последние работы перед открытием музея: О л ь г а  распределяет экспонаты, М а к с и м  приспосабливает к стенке борону, С т е п а н  навешивает картину, А н ю т а  подметает пол, А н д р е й  помогает  О л ь г е. Появляется  С т е ф а н и я.


О л ь г а. Ну, что он там?

С т е ф а н и я. Сидим, чаевничаем, беседуем. По-моему, уважительный человек…

А н д р е й. Тогда веди его сюда, бабуля.

С т е ф а н и я (окинув взглядом музей). Что натворили, что натворили! Это же придумать только! Даже прялка моя тут… Ну, бегу… (Выходит.)


Появляется пьяный  М и т ь к а - З э к  с бутылкой вина в руке.


М и т ь к а (заметив Анюту). А-а-а, Анюта… я тута… (Показывает на крышку подвала.) И я был тама, а теперя тута. Митька-Зэк не из таких погребков уходил. (Заметив Андрея.) Ты понял меня, коровий доктор?


Андрей подходит к Митьке и выпроваживает его за дверь, но он появляется снова.


Митьку не задевай, не советую!

А н ю т а. Бога бы побоялся, если людей не стыдно.

М и т ь к а. Бога нет, попов не надо. И храма вашего не будет.

М а к с и м. Как это — не будет?

М и т ь к а. По просьбе трудящихся.


Андрей более решительно выталкивает Митьку и закрывает за ним дверь, но он появляется опять.


На тебя, говорит, Митя, вся надежда. Митька понял, Митька глохнет…

А н д р е й. Ты уйдешь отсюда?!

М и т ь к а. Неси посуду, я те налью.

А н д р е й. Добром прошу — исчезни!

М и т ь к а. А если я за мир? (Поет.) Мы мирные люди, но наш бронепоезд… А тот интеллигент со щенком тоже… Ты можешь сказать, зачем умному человеку щенок?.. Собака — друг человеку, да? А человек кому друг? (Поет.) Жили два друга… супонь и подпруга… А дальше слов не знаю. Песни люблю, а слова вылетели. Испарились. Выдуло, и пусто. А песня — это… Я спрашиваю: душа песни просит? Просит! У кого? У народа! Значит, песня — душа народа. Не плохо сказал, правда? А у тебя есть душа?.. Молчишь… Ни у кого нет души, душа с вас вон. Сучечка есть, должность есть, души нету. Но на «чернила» дали: пей Митька-Зэк, хоть залейся. Пью — спасибо. Но души нету. Испарилась, выдуло, пусто…


Входят  С и н и ц ы н  и  С т е ф а н и я.


С и н и ц ы н (Митьке). Уже на свободе?..

М и т ь к а. Амнистия. Но Митька обиды не прощает! (Исчезает.)

С и н и ц ы н (окинув взглядом экспозицию, восторженно). И это все — коллекция вашей церквушки?!

С т е п а н. Не только нашей. После того как я разошелся с богом и сошелся с Оленькой, простите, с Ольгой Ивановной, мы, почитай, всю округу облазили… Хороша, не правда ли, покровительница торговли Параскева Пятница? Тысяча пятьсот тридцать восьмым годом датируется. Обнаружена на одном чердаке моей помощницей. (Смотрит на Ольгу.)

О л ь г а. Между прочим, талантливейшая работа древнего мастера и вернейшее доказательство становления местной иконописной школы.

С и н и ц ы н. Основания?

О л ь г а. Лик святой. Смотрите, как он дан конкретно, как много внесено в него жизненного, светского. (Переходит к другой картине.) А это уже новый шедевр и новый этап живописи. Без излишней скромности его можно назвать маленьким белорусским голландцем. Обратите внимание, здесь мастер как бы забывает о вере и боге и изображает конкретные моменты жизни и быта.

С и н и ц ы н (Андрею, шепотом). Не ваша, случайно, находка?

А н д р е й (тоже шепотом). Мои поиски несколько в иной сфере.

С и н и ц ы н. В какой, если не секрет?

А н д р е й (шепотом, чтобы слышала Ольга). Ищу невесту.

С и н и ц ы н. Желаю успеха.

А н д р е й. Спасибо.

С т е п а н. А вот это полотно к нашей чести и гордости сохранялось и сберегалось могилянцами не менее четырех столетий. Создал его наш земляк Петр Авсиевич из Голынца. Эту картину можно по праву назвать первой энциклопедией нашего края начала шестнадцатого века. Посмотрите на эти предметы крестьянского быта: цебр, кадка, намитка, кошелек…

О л ь г а. А эти цветы! А сам натюрморт?! А как чудно переданы орнаменты на подушках!

С т е п а н. И как они похожи на орнаменты твоей кофточки, Оленька! А прошли столетия!

А н д р е й. А отношения людей между собой?!

С т е п а н. Именно людей, а не святых.

О л ь г а. А здесь первая половина семнадцатого века. Этот вариант «Покрова» появился на стыке двух эпох в живописи: Рубенс только что умер, а Семен Ушаков еще не был известен… Обнаружен и добыт учащимися. А в этой иконе как бы слились воедино традиции европейской и русской живописи. Более ранний памятник этого рода пока не найден и уже едва ли будет найден.

С т е п а н. Все тленно, а иконы, при нашем к ним отношении…

О л ь г а. Или возьмите вот эти миниатюры. Мы же в буквальном смысле выхватили их из огня… Датируются опять же шестнадцатым веком.

С т е п а н. А теперь взгляните на этих белорусских мадонн. Разве наши мастера делали не то же самое, что делал Рафаэль, создавая свою Сикстинскую мадонну?!

О л ь г а. Как и великий мастер, наши земляки так же в меру своего таланта вдохновенно и просто запечатлели свое понимание красоты.

С т е п а н. А самое главное — они смогли потрясающе правдиво передать красоту и святость отношений матери и ребенка!

А н д р е й. Ничего от религии и в то же время все свято, все святость.

С т е п а н. Воистину справедливо!

О л ь г а. А это уже семнадцатый век. «Троица». Свидетельство того, что наш мастер хорошо знал Андрея Рублева и под его влиянием сделал свою картину.

С т е п а н (Синицыну). А вот это (указывает на «царские врата») — доказательство освоения мастерами местной школы византийской и ренессансной культуры и их тесной связи с русской школой.

А н д р е й. Вы полагаете, что мастера…

С т е п а н. Никаких сомнений — местная школа.

О л ь г а. Обратите внимание, как передача облика и состояния персонажей перекликается с гравюрами Франциска Скорины. А какая детальная проработка рисунка! Какая точная характеристика образов! Какое умелое соединение разных техник резьбы!

С т е п а н. Сравнить его можно, пожалуй, только с работой Анания, относящейся к тысяча четыреста девяносто девятому году.

С и н и ц ы н. А тут что спрятали? (Указывает на картину, прикрытую занавеской.)

С т е п а н. Сейчас увидите. (Отодвигает занавеску.)


Взору присутствующих открывается прекрасное лицо молодой женщины. В церкви становится тихо. Все как загипнотизированные смотрят на изображение.


С и н и ц ы н. Джоконда?! Разбей меня гром, Джоконда!

О л ь г а. Для удобства обращения, специалисты назвали ее Джокондой Могилянской. К сожалению или к счастью, уезжает она от нас, и навсегда…

С и н и ц ы н. Позвольте! Что значит — навсегда?! Такими вещами, знаете ли, не шутят! Если на то пошло — это национальное достояние. И вам так легко не следовало бы…

О л ь г а. Наша Джоконда включена в число шедевров, которые будут экспонироваться на выставке ЮНЕСКО в Париже. По возвращении получит постоянную прописку в Музее древней культуры Белоруссии.

С и н и ц ы н. Бесподобный портрет! Нет, вы только посмотрите!..

М а к с и м. Ты лучше вот на этого служивого посмотри. И фамилия у него — Во́йна, Георгий.

С и н и ц ы н. И кто же он будет?

С т е п а н. Должно, участковый семнадцатого века.

А н ю т а. А вот этот святой на деда Максима похож.

С т е ф а н и я. А эта богоматерь — на тебя.

О л ь г а. А святая богородица — на бабушку Стефанию.

С т е п а н. Ничего удивительного, что похожи. Художники писали с наших дедов-прадедов. Отсюда и схожесть с нынешними могилянцами.

С и н и ц ы н. Ну а эти алкаши кто такие будут? Средний — копия Митька-Зэк.


Присутствующие весело реагируют на эту реплику.


С т е п а н. Вся прелесть вашего вопроса в том, что уже более трехсот лет эта икона вызывает именно такие ассоциации. Перед вами «Три святителя» из Шерешовской церкви. Там святителей тоже называли пьянчужками. И, между прочим, не без оснований. Эта икона — явная издевка художника над униатами. Она богохульна в самой своей основе. А ценна тем, что ничего подобного ни в западной, ни в восточной живописи мы не найдем.

С и н и ц ы н. «Ценна»… Да всему этому цены нет!

С т е п а н. Почему — нет? Товарищ Шегелев, например, сулил мне по полтораста целковых за штуку. Оптом хотел взять… Не сошлись…

С и н и ц ы н (очень заинтересованно). Вот как?!


Слышен нарастающий грохот трактора, последний звук разбитого колокола, треск ломающегося дерева и скрежет железа. В дверь церквушки врываются яркие снопы света фар. О л ь г а  бросается на улицу. Оттуда слышен ее крик: «Стой! Стой! Не смей! Андрейка! Мама! Помогите!» Все выбегают из церквушки. Сцена затемняется. По ней шарят лучи фар, ревет мотор бульдозера. Через этот рев долетают слова Митьки: «Отойди! Кому сказано, отойди!» Из-за поверженной звонницы и раздавленного колокола медленно отступает Ольга перед надвигающимися на нее фарами и лемехом бульдозера. В страхе мечется и причитает  А н ю т а. Появляется  С о с н о в с к и й  и бросается к Ольге.


С о с н о в с к и й. Очумела, дура! (Хватает ее на руки и относит в сторону.) Ты что, не видишь, что он пьяный?!


Как только Сосновский относит Ольгу и опускает ее на землю, она бьет его по лицу, потом бьет другой рукой, по-девичьи колотит его обеими кулачками. Обессилевшая, опускается на землю и рыдает, дав себе полную волю.


С о с н о в с к и й (безуспешно пытается утешить ее). Оленька! Миленькая! Ну что ты?! Ну перестань! Ну не надо! Пошутил я. И сам знаешь как испугался! А Митька, ясное дело, дурак пьяный…


Слова не помогают, и Сосновский на первых порах осторожно и нежно, а потом все более решительно начинает целовать ее руки, волосы, добирается до лба и щек. Это приводит плачущую в чувство.


О л ь г а (трезво и спокойно). А с чего это вы решили, что меня вот так запросто можно целовать?

С о с н о в с к и й. Оленька! Родная! Так я же давно люблю тебя, понимаешь, безумно, можно сказать…

О л ь г а (удивленно). Да?

С о с н о в с к и й. О чем разговор?.. Я тебя как первый раз увидел, все, думаю, амба! Судьба!.. А сказать не мог. С другими запросто, а перед тобой робел. А тут вот…. случай… Как поднял тебя на руки, так бы, кажется, и не отпускал вовеки…

О л ь г а. Короче, подвернулся случай.

С о с н о в с к и й. Это точно… И гори она гаром, эта церковь, чтобы из-за нее… А с другой стороны, не схвати я тебя на руки — не осмелился бы, ей-богу…

О л ь г а. Прорвало, значит, жениха?

С о с н о в с к и й. Вообще-то, если честно, прорвало, и еще как, что тут говорить, если честно…

О л ь г а. А я все хожу. А я все мучаюсь и жду. Спиной чую, пожирает меня Сосновский глазами, сверлит до позвоночника. Ну когда же, думаю, наконец… С другими вроде мужик как мужик.

С о с н о в с к и й. Нет, серьезно?!

О л ь г а. Ну какие шутки? Просто извелась. Два раза, думаю, человек уже развелся, а такая робость…

С о с н о в с к и й (пытается обнять). Оленька! Голубонька!

О л ь г а. Остыньте!

С о с н о в с к и й. В каком смысле?

О л ь г а. В смысле — потерпите.

С о с н о в с к и й. Потерпеть, конечно, можно, но клянусь тебе — я серьезно. И с регистрацией, и со всем прочим. Судьба, понимаешь?

О л ь г а. А зачем нам регистрироваться?

С о с н о в с к и й. Как — зачем?

О л ь г а. Вы — берете, я — иду.

С о с н о в с к и й. А если я…

О л ь г а. Ну и что? Не разжениваться же вам будет в третий раз. Могут и не так понять…

С о с н о в с к и й. Меня-то поймут, а тебе потом как?

О л ь г а. Ерунда. Лучше побыть недельку-другую молодой женой, чем всю жизнь старой девой. Так что не будем тянуть резину.

С о с н о в с к и й (опешив). А чего это ты вдруг? Не сегодня же?

О л ь г а. Сегодня или никогда! Вы думаете, нам, девицам, так и жениться не хочется? Как еще, бывает, хочется. А жених вы что надо: и должность, и зарплата, и прочее. Вон какой бычастый…

С о с н о в с к и й (в восторге). Ну и девка! Много я вашего брата знал, но такую, как ты…

О л ь г а. То ли еще будет…


Сосновский снова наклоняется, чтобы поцеловать Ольгу, но крепкая рука  А н д р е я  берет его за воротник и разворачивает на сто восемьдесят градусов.


А н д р е й. Вот так, и идите ровненько, а то сделаю больно. (Отпускает и слегка подталкивает.)

О л ь г а (рыдая). Андрейка, милый, увези меня отсюда, хоть в тайгу, хоть в тундру, хоть на луну. Я не могу здесь больше!


А н д р е й  уводит  О л ь г у. Сосновский издали наблюдает за ними. Появляется  М и т ь к а - З э к.


М и т ь к а. Будь человеком, председатель, дай рупь шесть на опохмелку, а то всей деревне расскажу, как тебя учителка чихвостила, а ты перед ней на коленях ползал и обцеловывал.


Сосновский замахивается, чтобы ударить Митьку наотмашь, но тот уклоняется.


(Вслед удаляющемуся Сосновскому.) Обидел! Крепко обидел! А Митька-Зэк обид не прощает. (Уходит.)


Вокруг поверженного колокола собираются  М а к с и м, С т е п а н, С т е ф а н и я, С и н и ц ы н. Стоят как над покойником. Затем в скорби расходятся. К Стефании подходит  А н ю т а.


С т е ф а н и я. А где наши?

А н ю т а. В хате. (Интимно.) Целуются…

С т е ф а н и я (сердито). Бесстыжая ты, Анюта.

А н ю т а (виновато). Потушили бы лампу — кто бы их видел?

С т е ф а н и я. И бессовестная…

А н ю т а (как оправдание). Чует мое сердце, осиротеем мы на этот раз, Стефочка. Свезет он ее…

С т е ф а н и я. Ну и слава богу! Не с тобой же ей век вековать. Судьба она его… Судьба!

А н ю т а. Судьба-то судьба, а если ее посадят. Милиционер так и вертится, так и вертится…

С т е ф а н и я. Лечиться тебе надо, Анютка. (Уходит в избу.)


Чуть повременив, за ней уходит и  А н ю т а.


Сцена затемняется.

X
М а к с и м  и  С и н и ц ы н  укладывают над криницей новый венец сруба, С т е ф а н и я  посыпает вокруг него свежим песком. А н д р е й  со  С т е п а н о м  прикрепляют к обелиску из свежего дерева увеличенную фотографию расстрела могилянцев. В стороне на скатерти, расстеленной на земле, А н ю т а  готовит поминальный стол. Подходят и подходят  м о г и л я н ц ы, наблюдают за происходящим, прислушиваются к разговору.


С т е ф а н и я. Сколько помню, криница эта за нашим родом считалась. За прабабкой моей называлась Иванихиной, за бабкой — Кузьмихиной, за мамой — Константинихиной, а после войны — моей, Лявонихиной. А коли мой внук женится, Андреихиной назовем. (Помолчав.) А бывало, мы ее каждый год чистили. Ручеинку аж до самой речи прокапывали… Кипит ключ в криничке, вода на солнце серебром переливается, журчит ручеинка по камешкам, а вода холодная, аж зубы ломит. Аршина два глубина, а на донышке каждую песчинку пересчитать можно. А когда людей перебили, красная лента под снегом аж до реки пролегла.

М а к с и м. Если вспомнить, так никто и не знаеть, когда эта криница к людям пробилась. Святая и святая. А отчего святая, никому и неизвестно.

С т е п а н. А за сорок четвертый ты ей такого звания вроде и не присвоил бы?

М а к с и м. Сорок четвертый — это сорок четвертый. Тут другие мерки. А святой ее испокон звали.

С т е п а н. Те же мерки. А что свято — то свято.

А н д р е й. При чем тут бог? Святость?

С т е п а н. Бог ни при чем, а раз люди прозвали Святой, значит, что-то было.

С т е ф а н и я (задумчиво, после паузы). Криница, криница — живая водица…

М а к с и м. Андрея вот да Степана оживила — им святая. А кто ее своей кровушкой до краев залил, тем клятая. Может, потому село и не хочеть пить из нее. Как считаешь, Андрей Михайлов?

А н д р е й. Так или иначе, но, возвращаясь в Могилицы, загадал я на эту криницу. Если живет, подумалось, не заглох родник, все у меня будет путем…

М а к с и м. Вроде верующего рассуждаешь, а сам коммунист, должно?

А н д р е й. В святое и коммунисты должны верить. Родник же земли всегда чист, а потому свят.

М а к с и м. Ишь куда ты повернул!

С т е п а н. Досмотр криниц у славян издревле святым делом считался. И чистили их непременно под купальскую ночь. Водой предки омывались, огнем очищались, а потом уже звали на встречу души своих прародителей.

М а к с и м (Андрею). Жил бы тут сам — и криница жила бы. А с криницей и имя твое не затерялось бы. (Синицыну.) Мишку Могильницкого, отца его, мы только после войны вместе с могильянцами схоронили.

С и н и ц ы н (очень заинтересованно). Стефания Сидоровна, а ваш сын в партизанах не был?

С т е ф а н и я. Как же не быть? Все были, и мой был.

М а к с и м. У Орлова в бригаде. На языках говорил, а в разведке это первейшее дело.

С и н и ц ы н. В разведке?.. Вы не ошибаетесь?

М а к с и м. Как же я ошибаюсь, если Орлов меня самого для конспирации попом назначил. Жаль, свидеться не удалось. Рассказывали, на выручку нам с отрядом шел, а немцы по дороге перехватили. И сам погиб и могилянцев не спас. Только и удачи было, что колокол наш у карателей отбили.

С и н и ц ы н. А где погиб Михаил Могильницкий?


Слезы не дают Стефании говорить.


М а к с и м. Про то, где да как, мы только после освобождения заговорили, а то все шепотом.

С и н и ц ы н. А что так?

М а к с и м. Передал он мне в тот день приказ Орлова деревню в зону вывести, а сам с товарищами — на железку. Ночью эшелон свалили и отходить, а немцы заметили и с собаками по следу. Обоих его товарищей из пулемета убили, а Мишка видить, что невыкрутка, — на сеновал, вон там, на отшибе, стоял. Забежал и ворота на запор. Пока патроны были, отстреливался, а потом подпалил солому и сгорел заживо.

С т е ф а н и я. Ему смерть лютая, деревне расстрел наполовину, а мне кара вечная.

С и н и ц ы н. Какая кара?

М а к с и м. А такая, что вроде на ней вина за сына перед убиенными могилянцами. Не должон был он гибнуть. А с другой стороны, если бы они его живым взяли или мертвым опознали, всей бы деревне смерть. А так только каждому второму. Вроде даже хорошо. (Закуривает.)

С т е ф а н и я (долго смотрит на курящих). Когда у криницы всех перебили, очнулась я, а мужчин и девчаток уже угоняють. И мой Леонтий там. Что же мне теперь одной на белом свете делать, голошу. А он кричит: схорони их, Стефания… И табаки посей, если до весны не вернусь… С той поры весен двадцать сеяла… Рассады, бывало, высажу, время придет — цветы оборву, пасынки обломаю, как он, бывало. Осенью срежу — под крышей, на чердаке, высушу. Зимними вечерами на его машинке скрошу, в мешок ссыплю. Новая весна придеть — я тот мешок незаметно в яму от старого колодца высыплю. Можеть, и отдала бы кому, только не оставила нам война курцов… А с новой весной опять рассады посажу… И грядки делаю — наплачуся, и цветочки срываю — наплачуся. Андрейка, бывало, спрашиваеть: чего у тебя, бабуля, слезки? Известно, говорю, табака… горькая. А Максим смеется: что ты, говорит, который год табаку сеешь, а примака не берешь?.. А мне в ушах слова те: не забудь, Стефания, табаки посеять… А в хате тихо, а в хате пусто… И кажется, если бы хоть кто-нибудь закурил… Если бы только дымом запахло… (Слезы не дают говорить.)

М а к с и м. Ну, не одна ты у нас табак сеяла. Из каждой хаты война курца взяла, а то и всех сразу.

С т е ф а н и я. То война взяла, а я своего сама под погибель подвела. Своими руками из-за дурной головы загубила.

М а к с и м. Как — сама? Что это ты говоришь, старая?!

С т е ф а н и я. То и говорю, что ты чуешь.


Подходит  С т е п а н.


М а к с и м. Немцы взяли, немцы и загубили. При чем тут ты?

С т е ф а н и я. Немцы взяли, а плащ и сапоги я ему сама принесла… Зима же была. Принеси, кричит, что-нибудь теплое. Принесла…

М а к с и м. Ну?!

С т е п а н. «Ну»… Командирский то плащ был. И сапоги командирские. Брата ее, Данилы, обмундирование старое. А на плаще том дырочки и ржавчина от командирских кубиков, а на рукаве уголочки комиссарские. За комиссара они Леонтия посчитали, вместе с комиссарами и замучили.

М а к с и м. И ты про это знал?

С т е п а н. Кабы не знал, то не говорил бы.

М а к с и м. И ей рассказал?

С т е п а н. Рассказал. Еще в шестьдесят четвертом. А то бы по сей день табак сеяла…

М а к с и м. Дуралей!

С т е п а н. Может, и дуралей…

М а к с и м. Не «может», а точно дуралей! Ей что́, из-за сына муки мало, так ты еще и про плащ, еж тебе…

С т е п а н. Негоже у святыни сквернословить! Помолчим, поскорбим…

М а к с и м (разливает по стаканам водку; Синицыну). У нас уже как-то само собой в привычку вошло: восьмого мая поутру криницу чистим, к полудню на кладбище идем, могилки правим, памятники красим, в скорби по чарке берем… и молчим, а назавтра — девятого — известно, День Победы празднуем как полагается и берем чарку радостную. А как же… не поскорбевши и радость не в радость. (Поднимает стакан.) Говори, Стефания, ты у нас старшая…

С т е ф а н и я (подняв рюмку, сидя). Что ж тут нового скажешь? Испокон говорили: земля им пухом, сынкам нашим, и мужьям, и родичам, и односельцам…

С т е п а н. И вечная память.


Отпивают.


М а к с и м. Тебе даю слово, Анюта.


Анюта берет рюмку, но слезы не дают ей сказать.


Садись, Анюта, опосля скажешь. (Синицыну.) Она у нас завсегда скорбить за тех, что в лагерях сгинули и за всех клейменных. Потому как сама клейменная в тех же Бухенвальдах. Покажи клеймо, Анюта. Тут ничего стыдного. Не каждый видел, а брата вашего не так уж много осталось. Покажи…


Синицын берет руку Анюты, наклоняется и целует ее.


Тоже не грех…


Анюта в страшном смущении отнимает руку. Стефания ласково успокаивает ее.


(Ольге.) Твое слово, племя молодое да раннее. Говори, пока не поздно! А то уедеть гость — жалеть будешь…

О л ь г а. Скорбим, потому что любим, скорбим, потому что надеемся, скорбим, потому что нередко терпим поражения. Скорблю и радуюсь, что сегодня к нашей могилянской скорби и памяти вольно или невольно приобщились вы, Иван Васильевич, для кого Могилицы были столь же далеки, сколь и неведомы.

С и н и ц ы н. Вы так думаете?

О л ь г а. А что же нам еще остается думать, если думать вслух и честно. За светлую память тех, кого уж нет с нами и кому было дорого и любо то, что мы защищаем. (Пригубливает рюмку.)

М а к с и м (Синицыну). Теперь твой черед, добрый человек, а то все ходишь, смотришь и молчишь…

С и н и ц ы н (встает). Спасибо, Максим Максимович…

М а к с и м. Да ты сиди. Кто мы такие, чтоб перед нами стоя говорить?

С и н и ц ы н. Мне и стоя сказать будет не просто… А дело все в том, что мы никогда раньше не виделись, но я уже лет сорок знаю вас. Заочно знаю, по войне, через связных. Знал и о трагедии могилянцев, которых убили, и тех, которые остались живы. Но меня поразило, потрясло, что вы, Стефания Сидоровна, кто отдал войне и мужа, и сына, и невестку, по сей день казнитесь перед расстрелянным селом. А вы, Максим Максимович, по сей день вините себя за то, что не в те руки отдали раненого мальчишку Степана, жизнь которого в вечный укор вам сложилась если не трагически, то весьма печально. Сами же вы, Степан Герасимович, казнитесь тем, что не смогли принести счастья тому, кто его ждал и кто имел на него естественное человеческое право… Знайте же и вы мою вину перед всеми вами. Это я не смог, а должен был спасти Могилицы от расстрела… Колокол спас, а людей не успел. Это я, Стефания Сидоровна, послал вашего сына, а вашего отца, Андрей Михайлович, на смерть, чтобы тем самым спасти чьих-то сыновей. Я — Орлов, комбриг Иван Орлов…

М а к с и м (прерывая установившуюся паузу). Подожди, человек, какой же ты Орлов, если ты Синицын?!

С и н и ц ы н. В войну с чужой фамилией ходил, после — к своей вернулся.

М а к с и м. Вот это коспирация, еж тебе за пазуху! Ну, за встречу, комбриг! (Выпивает рюмку.) А то меня некоторые до сих пор попом числять, а разжаловать некому. Степан вон уже успел и уверовать и отречься, а я все под коспирацией. За встречу, комбриг, и чтоб наша доля нас не чурался! (Берет у Стефании рюмку.) Что ты скажешь, а?! А насчет вины да самоказни, так оно, может, люди тем и живы, что еще вину друг перед дружкой чують. Ежели люди душой да совестью оглохнуть, порвется связь времен и родники заглохнуть. А это беда на всех… (Забирает рюмку Анюты и выпивает.) Вот это встреча, еж тебе за пазуху…


Слышен треск подъехавшего мотоцикла. Появляется растерянный курсант  В о́ й н а, в мотоциклетном шлеме.


В о́ й н а (Синицыну). Товарищ председатель, разрешите обратиться! Тут такое…

С и н и ц ы н. Пожалуйста, обращайтесь. А что случилось?

В о́ й н а. Они все вокруг заминировали!

С и н и ц ы н. Кто, что и где заминировал?

В о́ й н а. Я не знаю кто, но надписи «заминировано» торчат вокруг городища, на кладбище, у курганов, около звонницы и по дороге.

С и н и ц ы н. Бросьте вы ерунду пороть…

В о́ й н а. Никак нет!..

М а к с и м. Правду говорит служивый. Заминировал я это дело.

С и н и ц ы н. Как — заминировали? Зачем?!

М а к с и м. Чтобы бульдозеры не перли. Насмерть стоять решил, пока комиссия из центру не приедет.

В о́ й н а. Это кошмар какой-то! Разрешите, я в райком.

С и н и ц ы н. Разрешаю.

В о́ й н а (Максиму). А вас я задерживаю. (Уходя.) И только попробуйте убежать!


Слышен шум отъезжающего мотоцикла.


М а к с и м. Некуда мне бежать.

С и н и ц ы н (заразительно хохочет). Нет, с вами не соскучишься! Что, действительно заминировали?

М а к с и м. Заминировал… тыквами… и дощечки поставил… Хочу, чтобы начальство приехало.


Сцена затемняется.

XI
Под крышей восстановленной звонницы на тумбе, сколоченной из теса, С т е п а н  складывает раздавленный бульдозером колокол. Обломки не сразу подходят туда, куда их пытается пристроить Степан, и сооружение то и дело рушится. С и н и ц ы н  сидит тут же и наблюдает за Степаном. Появляется  М а к с и м  с топором и фанерным щитком. Он приколачивает его к столбу звонницы. На щитке одно слово — «заминировано».


С т е п а н (никак не реагируя на действия Максима, вроде бы сам себе). Когда ломают без ума, сердца и совести — больно до жути… Если бы я другую жизнь прожил… слова бы мои…

С и н и ц ы н. Слова как слова.

М а к с и м (присаживаясь напротив Синицына). Слова, слова, слова. Все норовят словами. Через слова, как через лес, продраться нельзя. Аукаешь, аукаешь, а кругом глухо. Как перевелись все равно мужики толковые: чтобы по делу и с умом. На своей земле вроде квартирантов живем.


Слышен шум подъехавшей машины.


(Синицыну.) Кто, как ты думаешь?


Появляются  П е т р о в, С и д о р о в, К у з ь м и ч, И в а н о в, В о́ й н а  и  Ш е г е л е в.


С и н и ц ы н. По-моему, мужики… и не бестолковые.

М а к с и м. Дай-то бог.

И в а н о в. Неужели правда, Иван Васильевич?!

С и н и ц ы н (показывает на щиток). Читайте!

К у з ь м и ч. С ума сойти!

И в а н о в. Кто это мог сделать?

М а к с и м. Я.

С и д о р о в. Вот это да!

В о́ й н а. Вы знаете, что за такие вещи полагается?

С и н и ц ы н (всем). Посидите. Сейчас разминируем. А то мы Степана Герасимовича перебили.

С т е п а н. А вы знаете, что этот колокол звал людей не только на моленья?! Он звал мужика и на шумное вече, и на кровавую битву. И отлит он был не в честь святых апостолов, а во имя и память благородных воинов Отечества. Вы думаете, патриотизм народа воспитывается только на фактах и событиях новейшей истории? Нет, уважаемые! Патриотизм испокон вечное чувство народа, и по нему не надо гусеницами бульдозера. Не надо, если мы не хотим остаться Иванами, не помнящими родства. Не надо, уважаемый Иван Васильевич!

С и н и ц ы н. Разве я возражаю?

С т е п а н. А зачем неразумным волю даете? Да и что вы можете возразить?! Древнее название села нашего занесено в летописи, энциклопедии. А вы признали его не только неблагозвучным, но и не идейным. Одно слово — Могилицы! Тогда давайте будем и свои фамилии менять. Были Могильницкими, станем Беконгородоцкими или Беконманами. Отрекаться — так уж от всего сразу. Поначалу меняют фамилию, потом село, город, а потом и Отечество… Иль нет примеров?

С о с н о в с к и й. Слова вы хорошие говорите, жаль, с делами расходятся.

С т е п а н. Слова?! Если то, что я говорю, — слова, то это не вечевой колокол, а металлолом.

С о с н о в с к и й. Посмотрим, что ты запоешь, когда мы в церкви обыск сделаем.

В о́ й н а (Иванову). Разрешите приступить?!

И в а н о в. Приступайте!

В о́ й н а (предъявляет Степану ордер). Извольте ознакомиться с ордером. А там ясно станет, какой вы радетель за памятники.

С т е п а н. Валяйте.

В о́ й н а. Попрошу ключ.

С т е п а н. Взывающего да услышат.

В о́ й н а. Чего?

С т е п а н (кивает на церковь). Стучите, говорю, да отверзнется.

В о́ й н а. А у вас там не заминировано?

М а к с и м. Да пошутил я с минами.

И в а н о в. Как — пошутил?

М а к с и м. А вот так — взял да и пошутил. Пока будете разминировать, можеть, и начальство подъедеть, которое понимаить.


Начинают собираться  м о г и л я н ц ы.


Ш е г е л е в. Я своего шефа тоже вызвал.

С и н и ц ы н (жестко). Никакого начальства и никаких шефов! Я здесь и шеф и начальство! За реку, на пустоши, комплекс вынесем! А Могилицы с их святынями будут стоять в веках, как доселе стояли. И если кто посмеет…

В о́ й н а (растерянно). А как же с обыском?

С и н и ц ы н. Согласно ордеру…

С т е п а н (кивает на церковь). Стучите, говорю, да отверзнется.


Все идут к церквушке, у которой собираются могилянцы.


В о́ й н а (собравшимся). Граждане, прошу разойтись! Остаются только понятые и представители. (Стучит в дверь церквушки.)

Г о л о с  и з - з а  д в е р и. Кто?

М а к с и м. Все свои…


Скрежещет засов, и дверь распахивается настежь. В ее проеме, перетянутом красной лентой, появляется  О л ь г а, в нарядном национальном костюме, с подносом старинной работы в руках. На подносе — ножницы.


В о́ й н а. Что еще такое?

О л ь г а. Разрежьте и входите.


Во́йна растерянно смотрит на начальство.


С о с н о в с к и й. Не поняли замысла…

С и н и ц ы н. Что же вы такие недогадливые? (Подходит к Ольге, берет ножницы, разрезает ленту.) Добро пожаловать!


С недоумением переглядываясь, в церквушку направляется  н а ч а л ь с т в о, а за ним и  м о г и л я н ц ы. Последним идет Шегелев с пинчером.


С т е п а н. С животным не входить. (Преграждает дорогу.) Как-никак культурно-просветительное учреждение.


З а н а в е с.


1982

ТРЕВОГА Драма в двух частях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
НОВИЦКИЙ ГЕОРГИЙ МАКСИМОВИЧ, первый секретарь райкома.

ДРОБЫШ ВИКТОР СЕМЕНОВИЧ, секретарь райкома.

ЩУПЕНЯ ФЕДОР ФОМИЧ, член бюро, председатель райисполкома.

МАНАЕВА ОЛЬГА СИЛЬВЕСТРОВНА, член бюро, редактор районной газеты.

РАЗМЫСЛОВИЧ ДЕНИС ИВАНОВИЧ, член бюро, прокурор района.

ТРУБЧАК, член бюро, председатель колхоза.

ЗУБРИЧ НИНА ИВАНОВНА, народный судья.

КОЛОБУХОВА, народный заседатель.

ЯНЧУК, народный заседатель.

ЗАМСКАЯ, секретарь суда.

БОРОВИК, адвокат.

МИХАСЬ ДОБРИНЕВСКИЙ, подсудимый.

АЛЕНА МАТУЛЕВИЧ, невеста Михася.

МИХАЛИНА МАТУЛЕВИЧ, мать Алены.

СТЕПКА ЮРСКИЙ, потерпевший.

УЛЬЯНА ЮРСКАЯ, мать потерпевшего.

ВЕРЕНИЧ, сторож.

КРИНИЦА, учитель.

ОЛЬХОВИК, председатель райпотребкооперации.

ЗАКРУЖНЫЙ, алкоголик.

ГЛАШКА СЧАСТНАЯ, продавщица.


Как только умолкает музыкальное вступление, вспыхивает яркое освещение и на сцене появляются  в с е  и с п о л н и т е л и. Одни с интересом, другие с недоумением, третьи с раздражением рассматривают странное, убогое, печальное сооружение, напоминающее одновременно корчму, ларек и сторожевую будку. На одной из его стен — доска объявлений, плакат об охране природы, почтовый ящик. За сооружением — десятки ящиков со стеклотарой из-под спиртного. Молчаливый осмотр явно затягивается.


Щ у п е н я. Это что, в самом деле… серьезно… к нашему спектаклю?.. Не-ет…

Д р о б ы ш. Маразм и конец света.

Т р у б ч а к. А по мне — ничего.

Р а з м ы с л о в и ч. Нас не поймут!

О л ь х о в и к. Понять поймут, но что скажут?

Д р о б ы ш. Надо посоветоваться.

Т р у б ч а к. А чего тут советоваться: шалман как шалман. И нет вопроса — пережиток.

Щ у п е н я. Допустим, пережиток, но зачем его тащить на сцену?

Д р о б ы ш. В спектакле о сегодняшнем дне изображать такое… Извините…

Р а з м ы с л о в и ч. Далеко мы зайдем с этим оформлением.

Б о р о в и к. Ну, братцы, театр же это! Увеличительное, так сказать, стекло, а не зеркало.

Д р о б ы ш. Ты увеличивай, да знай меру!

Щ у п е н я. И не надо, не надо так жестко… Мягче надо. Мягче…

Н о в и ц к и й. Кому жестки доспехи, пусть носит пижаму и тапочки… мягкие… дома. А здесь не спальня! Арена тут!

Д р о б ы ш. Вы меня, Георгий Максимович, понимаете… Я мог бы согласиться на многое, но не на двусмысленную символику.

З у б р и ч. Предложенный символ абсолютно однозначен.

О л ь х о в и к. А вы назовите адрес хоть одного такого шалмана.

З у б р и ч. Допускаю, что такого шалмана в действительности не существует. Но образ его и воздействие нам хорошо известны.

Р а з м ы с л о в и ч. Все равно, нас не так поймут!

З у б р и ч. Нас всегда правильно поймут, если мы будем честны, искренни, справедливы, по-настоящему заинтересованы и по-большевистски активны… Кто за то, чтобы принять предложенное оформление спектакля, прошу голосовать. Кто «за»?


Голосуют Новицкий, Зубрич, Трубчак, Боровик.


Кто «против»?


Никто не голосует.


Кто воздержался?


Никто не голосует.


Единогласно.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

I
Собираются  п о к у п а т е л и, каждый с иронией вслух или про себя читает записку на дверях магазина: «Ушла на базу». В стороне от магазина, на лавочке под вербой, сидят влюбленные  М и х а с ь  и  А л е н а; З у б р и ч  издали наблюдает за очередью, за влюбленными. Появляется  В е р е н и ч  с авоськой пустых бутылок. В это же время из магазина выходит  Г л а ш к а.


В е р е н и ч. Возьми, Глафира…

Г л а ш к а (считает ящики с бутылками). Магазин закрыт!

В е р е н и ч. Ты возьми, а заработок завтра.

Г л а ш к а (зло). Сказала — тары нет! Пьют, паразиты, как коровы.

В е р е н и ч. Что правда, то правда. Только тебе от этого не убыток.(Оставляет авоську с бутылками под стеной магазина и уходит.)

Г л а ш к а (толкнув бутылки ногой, тихо). Что б ты подавился своими бутылками…


Появляется пьяный  З а к р у ж н ы й.


З а к р у ж н ы й (поет). Не надо нам берег турецкий. И Африка нам не нужна. (Увидел Глашку.) И помирать нам рановато, есть у нас еще у Глашки дела…

Г л а ш к а. Ну где ты, паразит, ходишь?.. Теперь ты у меня выпьешь! Теперь ты у меня наперстка не получишь!

З а к р у ж н ы й. Не шуми, Глаша, красотка наша. (Хочет обнять Глашку за талию, но летит на ящики от ее толчка.) А вот этого не надо. Я же тя не толкаю. Нет, ты скажи, я тя когда-нибудь толкаю? А ты как овчарка!

Г л а ш к а. Не погасишь до понедельника кредит — я тебе, паразиту, покажу овчарку. Загремишь у меня в Светлогорск на профилактику.

З а к р у ж н ы й. Не надо. За кредит отработаем. А профилактики не надо.

Г л а ш к а. Где Степка? Где трактор? Я тут до петухов торчать буду?

З а к р у ж н ы й. Будет трактор. И Степка будет.


Слышен шум мотора, сигналы.


Сказано — будет трактор.


Появляется подвыпивший  С т е п к а.


С т е п к а. Глаша — спасенье наше! Брось наперед — найдешь сзади!


Глашка бросает Степке, а он ловко ловит, бутылку вина. Стукнув ладонью в донышко, с жадностью пьет из горлышка. Михась и Алена целуются.


З а к р у ж н ы й. А мне?.. В долг прошу.

Г л а ш к а. Сказала — после работы. Мое слово — закон!

З а к р у ж н ы й. Объявляю лежачую забастовку. (Ложится на ящики.)

Г л а ш к а. Ну и паразит! (Уходит в магазин.)

З а к р у ж н ы й (кричит вслед Глашке). За рубль четыре пить не стану! За рубль шесть неси! «Нектар Полесья» подавай!


Г л а ш к а  выносит откупоренную бутылку вина и передает Закружному. Он выпивает содержимое без остатка и замечает  К р и н и ц у, который с глубокой печалью смотрит на Закружного, потом на Степку, переводит взгляд на Глашку.


Г л а ш к а (не выдерживает взгляда). Подумаешь! (Уходит в магазин.)

З а к р у ж н ы й. Осуждаешь? Ну и правильно делаешь! Ты, учитель, — человек хороший. Я тя уважаю! Жалею я тя, наставник! Но ты лучше иди. (Истерично.) Не сверли мне душу, наставник, а то я и по очкам могу вмазать.


Степка хохочет. Выбегает из магазина  Г л а ш к а.

К р и н и ц а  уходит.


Г л а ш к а. Что вы, паразиты, расселись?

З а к р у ж н ы й (миролюбиво). Спокойно, Глаша. Сейчас будем работать. Спокойно.


Закружный таскает ящики. Степка допивает вино. За магазином шумит трактор.


С т е п к а. Если бы она меня полюбила, может, я и не пил бы.

З а к р у ж н ы й. Точно. Ежели вовремя жениться…

Г л а ш к а. На ком жениться?

З а к р у ж н ы й. На бабе. А лучше на девке.

Г л а ш к а. Увели его девку, пока ты с ним «чернила» лопал.

С т е п к а. Чего?

Г л а ш к а. Того.

С т е п к а (задетый за живое). Куда увели?

Г л а ш к а. Не знаешь, куда у нас девок водят?


С т е п к а  бросает ящик на землю и уходит.


Ну не паразит ли? Вино вылакал, а…


Появляется  Т р у б ч а к.


Т р у б ч а к. А ты все удовлетворяешь?..

Г л а ш к а. А что? И вас могу, товарищ председатель…

Т р у б ч а к (передает Глашке листок бумаги). Глафира, богом тебя прошу: вот этих не пои.

Г л а ш к а (зачитывает список). «Максим Криницкий, Александр Токаренко, Анатолий Шандрик, Михаил Носка, Аркадий и Анатолий Кузнецовы, Харкевичи (трое)…». Ты бы, председатель, весь колхоз переписал, а я бы вместо выполнения плана те списки читала.

Т р у б ч а к. Я же только за механизаторов прошу. Сенокос у меня начинается, Глафира!

Г л а ш к а. У вас — сенокос, у народа — потребности, у меня — план. (Возвращает список.) Не имею права отказывать покупателю, если товар в наличии.

Т р у б ч а к. Глафира, ты совсем обнаглела. На каждого жителя уже приходится сто литров в год. А если взять только пьющих — полкило в день. На одну книговыдачу в библиотеке, десять бутылковыдач с прилавка.

Г л а ш к а. Вот и пущай библиотека подтягивается до меня. А я вам не подотчетная. В другой системе я, товарищ председатель.

Т р у б ч а к. Была бы ты в моей системе, я бы этот шалман с тобой вместе в овраг бульдозером сдвинул.

Г л а ш к а. Не сделали еще такого бульдозера… Вам сколько: две? три?..

Т р у б ч а к. А тебе откуда знать, сколько мне?

Г л а ш к а. Если Щупеня с прокурором заночуют, то берите три, как минимум.

Т р у б ч а к (замечает, что Закружный прислушивается к разговору). Неси, и без шума.

Г л а ш к а (уходя в магазин). Обслужу, как в месячник взаимной вежливости.

Т р у б ч а к (Закружному). Все пьешь?

З а к р у ж н ы й. Допиваю.


Появляется  Г л а ш к а. В руках коробка из-под ботинок.


Г л а ш к а. И кошка бы пила, если б не закрытая была. (Передает коробку Трубчаку, берет у него деньги.)

З а к р у ж н ы й (хитро). Опять ботинки купил, председатель?

Т р у б ч а к. Опять. (Уходит.)

З а к р у ж н ы й. Ну, носить тебе не переносить…

Г л а ш к а. Ты бы лучше тару носил и меньше вникал.

З а к р у ж н ы й. Стерва ты, Глашка, и нет в тебе к людям жалости. (Уносит ящик.)

Г л а ш к а. Жалостливый нашелся. (Уходит в магазин.)


З а к р у ж н ы й  носит ящики. С т е п к а  подходит к Михасю и Алене. Алена пугается от неожиданности.


М и х а с ь (почувствовав неладное). В чем дело, Степа?

С т е п к а. Отойдем, поговорить надо.

М и х а с ь. Шел бы ты мимо.

С т е п к а (настойчиво и зло). Отойдем, сказал!

А л е н а. Не ходи, он пьяный!

С т е п к а (вызывающе). Мое дело!

А л е н а. Мать бы пожалел!

С т е п к а. Мое дело! И заглохни!

М и х а с ь. Не так круто, Степа, на поворотах, а то в кювете окажешься…

С т е п к а. Отойдем в сторону!

М и х а с ь. Ты чего заладил?

С т е п к а (истерически). Отойди, сука, я с ней сам жениться буду! (В его руке сверкнул нож.)

А л е н а (в ужасе). А… а…. а!!!


Намертво сцепившись, Михась и Степка покатились по земле. В ужасе мечется вокруг них Алена. Прибегает  К р и н и ц а. Вдвоем с Михасем они обезоруживают Степку. Вначале он истерично рыдает, потом довольно быстро успокаивается и встает с земли. Криницу не держат ноги, и он опускается на лавочку.


С т е п к а (Михасю, совсем спокойно). Ладно, дай рубль четыре… и можешь сам жениться с этой шлюхой.


Михась бьет Степку по лицу.


С т е п к а (спокойно). Теперь я вас поженю… (Истерично.) Я вас так поженю!.. (Убегает.)

А л е н а (плачет, прильнув к Михасю). За что же он так?.. Как же он мог так?..


К р и н и ц а  уходит. Михась утешает Алену. Вдруг он слышит прерывистый гул мотора и убегает. Рушится штабель ящиков со стеклотарой. Выскакивает из магазина  Г л а ш к а.


Г л а ш к а. Что же ты делаешь, паразит несчастный?! Ты же у меня теперь из долгов не вылезешь! Я же тебя, паразита… (Убегает вслед за удаляющимся трактором.)


З а к р у ж н ы й  идет в магазин и возвращается оттуда с бутылкой вина. Пьет из горлышка. Ревут моторы. Слышен удар, треск, скрежет железа.

Через сцену бегут  л ю д и  с ведрами, топорами, лопатами.

Среди них — Т р у б ч а к, М и х а л и н а, У л ь я н а, К р и н и ц а, Щ у п е н я, Р а з м ы с л о в и ч.


З а к р у ж н ы й (поет). Не слышны в саду даже шорохи. Все здесь замерло до утра…


Появляется  В е р е н и ч  с портативной сиреной.


В е р е н и ч (испуганно). Горим! Люди, горим! Бегите, люди! Горим!

З а к р у ж н ы й (как юродивый, бьет в ладоши). Горим-горим ясно, чтобы не погасло… Глянем на небо — гуси летят…


Прибегает  Г л а ш к а.


Г л а ш к а (испуганно). Алену убили! Зовите доктора! Милицию! Степка под трактором! Сгорел… Горит Степка под трактором!


Появляется потрясенный  М и х а с ь.


М и х а с ь (кричит). Убейте! Убейте! Убейте меня! Не хочу!.. Я не хочу больше жить!!! (Хватается за голову.) А-а-а!


От неожиданности Веренич выпускает из рук сирену. Ею завладевает Закружный и пробует вертеть.


В е р е н и ч. Что ты наделал, Михасёк? Что ты натворил?!

Г л а ш к а. Чтобы такое из-за девки?! Да его самого убить мало!


Появляются  М и х а л и н а  и  К р и н и ц а. Он несет на руках Алену.


М и х а л и н а (в отчаянии). Людцы! Людцы! Что же это, господи мой праведный! Спасите, родные! Спасите, лю́бые! Доченька моя! Рыбочка моя! За что же мне такое?!.


Все, кроме Закружного, бегут за  К р и н и ц е й  и  М и х а л и н о й. Появляется  У л ь я н а. У нее в руках обгоревший сапог.


У л ь я н а (шепчет). Степка!.. Степочка!.. Степочка мой!!! Сыночек… сыночек… сыночек… (Уходит.)


Закружный вертит сирену, как шарманку, пытается петь. Появляются Щ у п е н я, Р а з м ы с л о в и ч  и  Т р у б ч а к.


Щ у п е н я (на Закружного). Заткните вы ему глотку!


Все трое осматривают место происшествия.


Р а з м ы с л о в и ч. Степан Юрский мертв. Один трактор сгорел. А второй трактор — вот он, налицо!

Щ у п е н я. Что с девушкой? Кто она?

Т р у б ч а к. Алена Матулевич. Доярка.

Р а з м ы с л о в и ч. Кажется, еще жива… Рыцарский турнир на тракторах. Совсем уже офонарели. С этим Добриневом ошалеть можно. Не село, а заклятое место!

Щ у п е н я (срывается). Мне надоело слушать от тебя про это Добринево. Что ни день — так не слава богу! Что ни ночь — так… Если тут председатель ни рыба ни мясо, так с прокурора никто ответственности не снимал…

Р а з м ы с л о в и ч. Тяжелое село, Федор Фомич…

Щ у п е н я. Работать надо как следует, тогда и села не будут тяжелыми!.. Хулиганство, драки, а тут — на́ тебе. А как дойдет до суда — отдаем на поруки, условно судим, досрочно выпускаем… Хоть бы один процесс провел, чтобы о нем люди заговорили!

Р а з м ы с л о в и ч. Разве мы не занимались Добриневом?

Щ у п е н я. «Мы»… Сам займись! Подними все! Обратись к общественности! Создай напряжение! Подключи прессу! Заклейми позором!!! В конце концов, отмотай мерзавцу на полную катушку, чтобы у других при одной мысли волосы шевелились!.. Его хоть поймали?

Т р у б ч а к. А он и не убегал. (Кивает на Михася.) Вон сидит…

Щ у п е н я (срывается). Сидит?! Тебя бы самого, недотепу, посадить вместе с ним! Не председатель, а облако в трусах! Интеллигентщину разводишь, коровам хвосты крутишь вместо того, чтобы воспитанием народа заняться!

Т р у б ч а к. Я хотел бы…

Щ у п е н я. Он хотел бы… Ничего ты не хочешь и ничего не можешь! (Махнув безнадежно рукой, уходит.)

II
К рампе подходит З у б р и ч.


З у б р и ч. Один убит, другой убийца. Надо судить. Вы ждете от меня справедливого приговора. А под силу ли мне будет вынести его?.. Я прошу вас разделить со мной мои сомнения, тревоги, а может быть, и ответственность. Я не беспристрастно изложу суть дела, а судите вы сами. (Уходит.)


Г л а ш к а  подсчитывает ящики. З а к р у ж н ы й  переносит их в левую кулису. Очередь терпеливо ждет, когда Глашка откроет магазин. В конце очереди  М и х а л и н а, У л ь я н а  и  А л е н а.


М и х а л и н а. А следствие-то, ци чуете, все идет, а нас все допрашивают, а в газете — откуда ей только знать — убивца Михасёк, и все тут. Как написала газета — у меня, ци чуете, душа и оборвалась. Я себе и подумала: теперь уже все, теперь не откопаешься! Правда, учитель говорит, газета могла и ошибиться, а я себе думаю: не, миленький, газета никогда не ошибается. Это же, ци чуете, не то что кто-то на кого-то от руки по злу написал. Это же, ци чуете, печатными буквами и на весь свет. Кто же вам теперь от напечатанного отступится?


Появляются  К р и н и ц а  и  М а н а е в а.


К р и н и ц а (с трудом сдерживаясь). Еще не было суда, еще не окончилось следствие, а ты, Ольга, своей статьей убедила тысячи людей, что Михась — убийца, что он получит свое. А свое ли?.. А вдруг он получит чужое?.. А может быть, ничьей вины нет в том, что один молодой человек оказался убитым, а другой, такой же юный, убийцей?.. Или, может быть, ты думаешь, людям достаточно статьи в районке, где ты все разложила по полочкам и где, к сожалению, одной тебе все ясно и понятно на сто лет вперед? Тому ли я учил тебя? А если учил, то почему я тебя не понимаю?

М а н а е в а. Я тоже вас не понимаю.

К р и н и ц а. Выходит, что не понимаешь. А в школе понятливая была. Правда, ты и сегодня все схватываешь на лету. (Достает из кармана газету, читает.) «Напротив следователя сидел убийца, и это было написано на его лице: узкий лоб, стриженая голова…» (Прервал чтение.) Кстати, его никто не стриг. (Продолжает читать.) «Бегающие злые глазки. Такой может пойти на любое преступление. Только неотвратимость суровой расплаты делала его теперь трусливым, покорным и достойным сожаления». (Складывая газету.) Какая глубина! Какое тонкое проникновение в тайны души человеческой!.. Нет, это не ты, Ольга Манаева, это Федор Достоевский!

М а н а е в а. Элемент литературщины не отрицаю, но…

К р и н и ц а. Что — но?

М а н а е в а. Но в принципе все правильно.

К р и н и ц а (после длительной паузы, сам себе). «В принципе»… В принципе все хорошо. В принципе все согласны. В принципе никто не возражает… А когда я рекомендовал тебя в партию, ты мне казалась интересным человеком. Не в принципе интересным. В принципе ты могла бы быть и беспартийной.

М а н а е в а. Вы хотите сказать, Владимир Михайлович…

К р и н и ц а. Я не буду спешить, в принципе. (После паузы.) Я каждый день по нескольку часов десять лет подряд смотрел на Михася Добриневского, как и на тебя, между прочим, и не разглядел. Как же тебе удалось нарисовать такой точный портрет человека, которого ты и в глаза-то никогда не видела?! Не видела, я же знаю это!

М а н а е в а. Я смотрела уголовное дело.


Криница удивленно и в упор разглядывает Манаеву.


Газета не могла стоять в стороне.

К р и н и ц а. Я спрашиваю, почему ты не приехала в Добринево? Полтора месяца прошло с того страшного дня!

М а н а е в а. А что бы это изменило? Михась Добриневский, на которого вы так долго смотрели, как и на меня, между прочим, убил человека.


К р и н и ц а  снимает очки и еще пристальнее всматривается в лицо Манаевой. Не найдя того, что искал, надевает очки и уходит. Манаева удивленно пожимает плечами и присоединяется к очереди.

Появляется  З а к р у ж н ы й.


З а к р у ж н ы й (к очереди). Кто крайний?

М а н а е в а. Я крайняя.

У л ь я н а. Все мы тут крайние. У нас одна Глашка по центру.

Г л а ш к а. Ты бы вперед Степкин долг принесла, а потом бы уже и меня подкусывала. (Уходит.)

У л ь я н а. Принесу, где же я денуся.

З а к р у ж н ы й (Ульяне). Поминки будешь справлять? Сорок дней скоро.

У л ь я н а. Что же мне еще, как ни поминки, справлять теперь?

З а к р у ж н ы й. «Экстру» не бери: и дорогая, и глотку дерет. Лучше самогонки вытисни.

М и х а л и н а. Чтоб тебе, ци чуете, удушье тиснуло. А ни смерть им, и ни тюрьма нипочем. А ни розуму, а ни сраму!

З а к р у ж н ы й (ничего не поняв). У «Экстры» теперь градус не тот. А за границей, говорят, атомную водку сделали, а наши до этого еще не доперли. (Уходит, дико смеясь.)

М и х а л и н а. Съело ему пьянство разум, а такой бригадир был!..

У л ь я н а. Как Степку схоронили, за траурный стол собралися, так некоторые — может, и грех рассказывать — набрались той водки, как свиньи браги. Стыд кому признаться.

М и х а л и н а. И до чего же, ци чуете, это пьянство людей доведет? Друг другу «здравствуй» без пол-литра не скажут. (Заметив приближающегося Трубчака.) А родненький ты мой! Мы же тебя как бога ждем! Говори, старшинька!

Т р у б ч а к. Не знаю… Не знаю, что вам сказать.

М и х а л и н а. Правду!

Т р у б ч а к. Не знаю правды! Мне кажется, что никто не знает правды.

М и х а л и н а. А газета?

Т р у б ч а к. Газета?.. (Смотрит на Манаеву.) Прокурор говорит, будет просить десять лет тюрьмы.

М и х а л и н а. Господи милосердный!

Т р у б ч а к. Адвокат не видит вины Михася. А судья до суда сказать ничего не может.

М и х а л и н а (в отчаянии). Что теперь ходить?! Что теперь гадать?!

Т р у б ч а к (на Алену). Как она?

М и х а л и н а. Вчера, ци чуете, доктор был из города. Бывает, говорит, что проходит, а бывает, ци чуете, что и нет. (Плачет.) А где ж оно пройдет, если второй месяц дорожки перед собой не видит… Алена. Его засудят — мне не жить…


Появляется  В е р е н и ч.


В е р е н и ч. Здоровы были, бабы! (Подает руку Трубчаку, снимает картуз перед Мамаевой.) Здраствитя!

М и х а л и н а. Здоров был, Кузёмка. Может, слышал что?

В е р е н и ч. А у меня, как у той Холодихи: добрый день в хату — а у вашего Тараса конь сдох.

М и х а л и н а (испуганно). Ой, ци что не ладное?

В е р е н и ч. Из района команду дали: в клубе лавки мостить, народ собирать! К нам сами едут!

М и х а л и н а. Кто едет, Кузёмка? Кому лавки мостить?

В е р е н и ч. Суд едет, вот кто едет! Выездной-показной! Мишку нашего судить привезут. Видимо, худо его дело, если суд сам сюда едет… Убийство — одно слово!


Безутешное рыдание вырывается из груди Алены. Присутствующие пытаются успокоить ее. Как окаменевшая стоит Ульяна.


М и х а л и н а (с радостью). Плачь! Плачь, моя доченька! Плачь, не сдерживайся! Отойдите! Все отойдите! Пускай ее горечко слезою выйдет! Она же как головешечка почернела, а заплакать не могла. Зашлось сердечко! Плачь, моя рыбочка! Плачь, моя ласточка!

В е р е н и ч. Не дай же боже! Не дай же боже!

А л е н а (тихо). Михась… Михась!..


Появляется  М и х а с ь. Протянув руки, Алена ищет его. Михась удивлено смотрит на Алену, ничего не понимая.


В е р е н и ч. Не видит она…

М и х а с ь. Как — не видит?!

В е р е н и ч. Как сотрясло трактором головочку, закатилось ее солнце ясное.

А л е н а (коснувшись Михася, прильнула к нему и замерла; отстранив от себя Михася). Нет, иди!

М и х а с ь (не понимает). Куда идти?

А л е н а. В тюрьму…

М и х а с ь. Меня отпустили. До суда отпустили.

А л е н а. Иди назад. Ты убил человека. Люди проклянут нас… Иди, Михасёк!


М и х а с ь  уходит потрясенный случившимся.

III
Появляются  Н о в и ц к и й, Щ у п е н я, Р а з м ы с л о в и ч, М а н а е в а, Д р о б ы ш.


Н о в и ц к и й. Почему вы решили вывезти суд в Добринево?

Р а з м ы с л о в и ч. Как раз в этом вопросе я был категорически против. Судья Зубрич, можно сказать, абсолютно самочинно…

Щ у п е н я. Видите ли, Георгий Максимович, теперь очень модно стало выискивать проблемы и ставить их, так сказать, «на глобус». Ну и судья Зубрич не захотела, видимо, оставаться в стороне от прогресса — решила приобщиться.

Р а з м ы с л о в и ч. Нутром чую, наломает она дров. Поэтому и вас решили проинформировать.

Д р о б ы ш. Тем не менее, Георгий Максимович, я думаю, нам не целесообразно…

Н о в и ц к и й. Почему же? Если уж приехали, посидим. Тем более, что я первый раз в суде. Надеюсь, и другие тоже?

Щ у п е н я. Неудобно как-то. Половина бюро в суде сидеть будет.

Н о в и ц к и й. Ничего страшного.


Появляются  З у б р и ч  и  Т р у б ч а к.


Не возражаете, если мы тут у вас в качестве зрителей?

З у б р и ч (встревоженно). Возражать не имею права. Но если откровенно, я вроде перепугалась, увидев всех вас здесь. А вообще-то рада. Должна же охватить тревога…

Щ у п е н я. Почему, собственно, тревога?

З у б р и ч. Вы знаете, через нас проходит столько человеческого горя, бед, несчастий, что иной раз хочется закричать на весь свет… от стыда, гнева и, простите, бессилия. Видимо, проблема становится…

Щ у п е н я (хмуро и холодно). Вы считаете, что у нас есть такая проблема?

З у б р и ч (удивленно). А вы…

Щ у п е н я (резко). Нет. Мы не считаем.

Д р о б ы ш. Точнее, нам не должно казаться.

Т р у б ч а к. А мне не кажется. У меня работать некому. Пьем же лошадиной мерой.

Д р о б ы ш. Вы имеете в виду кого-нибудь конкретно?

Щ у п е н я. Не надо выдумывать проблем и делать из них трагедии. Пили, пьют и будут пить. И надо знать, хотя бы нам с вами, в какой степени и против чего бороться!

Д р о б ы ш. У нас пьют в десятки раз меньше, чем в капстранах.

Щ у п е н я. В США десять миллионов алкоголиков.

Д р о б ы ш. Плюс наркоманы.

Т р у б ч а к. Можно подумать, что капитализм является для нас эталоном!

З у б р и ч. Или чужая болезнь вылечит собственную?

Щ у п е н я. У меня в районе нет такой болезни.

Т р у б ч а к. Не берусь судить за весь район, а у меня в колхозе она есть!..

Щ у п е н я (перебивая). Ну так и лечи, если она у тебя есть!

Т р у б ч а к. Думаю, и у других надо лечить. Иначе поздно будет.

З у б р и ч. Примет правительство постановление, обнародует закон, а мы думаем, что нам и делать уже нечего.

Д р о б ы ш. Демагогия!

Щ у п е н я. Поэтому демагоги и решили ударить «агитпробегом по бездорожью»?

Н о в и ц к и й (строго). Федор Фомич!

З у б р и ч. Федор Фомич, то, что вы председатель райисполкома, еще не дает вам права сравнивать выездной суд с акцией Остапа Бендера и Шуры Балаганова!

Щ у п е н я (взрывается). Это вы хотите превратить суд в балаган! Что это даст?! Чего вы достигнете?! Кому это надо?!

З у б р и ч (решительно). Добриневу надо! Мне надо! Вам, Федор Фомич, надо! Теперь я, кажется, понимаю, что вывело вас из привычного состояния благодушия и умиротворенности. Но если бы в нашей стране оставалось только одно такое Добринево, то и тогда нас с вами должна была бы мучить бессонница, пока мы не изучили бы такое Добринево как явление, которое имеет свои причины. И я рада видеть здесь членов бюро райкома.

Щ у п е н я (нарочито спокойно). Амбиция и, я бы сказал, неразумное упрямство не позволяют вам, уважаемая Нина Ивановна, понять, что этот выездной суд — ошибка.

З у б р и ч (спокойно, но твердо). Партийная совесть, гражданский долг не позволяют мне отказаться от своих намерений и убеждений! И прошу не вмешиваться в прерогативы суда!

Д р о б ы ш. У нас у всех должны быть одни убеждения!

З у б р и ч. А если мои в данном случае не совпадают с вашими?

Д р о б ы ш (не понимает, шокирован). Как — не совпадают?

З у б р и ч. Извините, я спешу на заседание суда. (Уходит.)


Все остальные спускаются со сцены и занимают места в зале.

IV
С у д ь и, п р о к у р о р, а д в о к а т  занимают свои места.


З а м с к а я (сообщает). Потерпевшая, представители потерпевших и свидетели находятся в зале суда.

М и х а л и н а (из первого ряда). Все тут. К свадьбе, ци чуете, готовились, а на поминки собрались. (Плачет.)

З у б р и ч. Вы мешаете суду. (Звонит в колокольчик.)

М и х а л и н а. Молчу, рыбочка! Молчу, моя ласточка!

З у б р и ч. Потерпевшая Матулевич Алена Александровна!

М и х а л и н а. Тебя, Аленочка! Тебя, деточка! (К Зубрич.) Ниночка, золотко, может, я за нее скажу. Она же после больницы очень еще квелая!

З у б р и ч. Пока ничего не надо говорить.

М и х а л и н а. Молчу.

З у б р и ч. Мать потерпевшего Ульяна Борисовна Юрская!

М и х а л и н а. Ой потерпели, Ниночка, ой потерпели. И в страшном сне такое не приснится! Тетя, Ульянка, отзовись — запишут!

У л ь я н а (вытирает слезы). Здесь я. Где же мне еще быть?

З у б р и ч. Свидетель Веренич Кузьма Захарович!

В е р е н и ч. Как же не прийти, коли суд с доставкой на дом.

З у б р и ч. Сколько вам лет?

В е р е н и ч. На пенсии… и при гараже. Какая ни работа, а все при деле: вечером ворота позамыкаю, к ночи пьяных трактористов по домам разведу, а поутру бутылки соберу и Глашке в лавку сдам. Какая ни работа, а все при деле.

З у б р и ч. Садитесь, дедушка. Свидетель Закружный Иван Иванович!

З а к р у ж н ы й. Пока тут…

З у б р и ч. Всех свидетелей прошу покинуть зал заседания суда.


С в и д е т е л и  выходят из зала.


Подсудимый, ваша фамилия, имя и отчество?

М и х а с ь (безразлично). Добриневский… Михаил Андреевич…

З у б р и ч. Год рождения?

М и х а с ь. Восемнадцать лет.

З у б р и ч. Где живете? Чем занимаетесь?

М и х а с ь. В Добриневе… Трактористом… после школы.

М и х а л и н а. До прошлого года в интернате был, а как окончил, то у нас и живет… (Плачет.) Он же нам как сын родной…

З у б р и ч. Помолчите, Матулевич. (Михасю.) Где родители?

М и х а л и н а. Ниночка, может, я за него скажу?

З у б р и ч (строго). Суд оштрафует вас, гражданка Матулевич!

М и х а л и н а. Молчу, молчу, моя ягодка! Известно, бабий язык — помело! И не доскочил — беда, и перескочил — беда!

З у б р и ч. Вот так и будем: гутарь, гутарь, а волы — в жито.

М и х а л и н а. Не, миленькая, за волами ты уже сама гляди.

З у б р и ч (подсудимому). Когда вам была вручена копия обвинительного заключения?

М и х а с ь. Дня четыре тому назад.

З у б р и ч. Садитесь, подсудимый. Суд разъясняет, что подсудимый и все участники процесса имеют право заявить отвод судьям, прокурору, секретарю. Подсудимый, доверяете ли вы суду?

М и х а с ь. Доверяю.

Р а з м ы с л о в и ч. Имею вопрос к свидетельнице Матулевич! Скажите, свидетельница, как давно вы знаете судью Зубрич Нину Ивановну?

М и х а л и н а. Нину? С войны. А что?.. С самой, ци чуете, блокады последней. Я же ее на своих руках из болота выносила. Хоть Ульяну спросите! Думаете, я ее в приют отдала бы, если бы не голод да беднота после войны? А своих же трое было… А она маленькая, худенькая, как цыпленочек, была… Хворала часто. А теперь, глянь, какая девка!.. Хоть и маленькая была, а меня помнила. Приезжала разочка два, когда на судью училась. И сегодня узнала. А суд окончится, разве я ее так отпущу?

Р а з м ы с л о в и ч. Понятно!

М и х а л и н а. Я и тебя знаю.

Р а з м ы с л о в и ч. Обо мне скажете, когда вас спросят.

М и х а л и н а. А чего же про доброго человека не сказать? Мы тебя все с сорок шестого знаем. И как по молоку был, и как по мясу, и как милиционером, а потом участковым, следователем. И в прокуроры, слава богу, выбился… А вот помню — не знаю, кем ты тогда был, — приводит тебя к нам бригадир — гостиницы же не было — а ты уже… (Разводит руками.)

З у б р и ч (звонит в колокольчик). Гражданка Матулевич, говорите о том, о чем вас спрашивают!

М и х а л и н а. Я же ничего… Я же только говорю: хорошему человеку мы всегда рады. И приветим и приглядим, если что. А с кем не бывает?

Р а з м ы с л о в и ч. Принимая во внимание сообщение свидетельницы Матулевич и учитывая, что девичья фамилия судьи Зубрич такая же, как и у подсудимого, то есть Добриневская, хотя мы еще и не знаем степени их родства, заявляю судье Зубрич отвод, поскольку она может быть прямо или косвенно заинтересована в деле подсудимого Добриневского.

З у б р и ч. Суд удаляется в совещательную комнату для вынесения решения.


К о л о б у х о в а, Я н ч у к  и  З у б р и ч  выходят.


М и х а л и н а. Чтоб мне язык отсох, если я знала, зачем он спрашивает! Вот нашел зацепку. У нас же полсела Добриневских!

Р а з м ы с л о в и ч. Успокойтесь, гражданка Матулевич! Здесь не базар. «Нинка», «Ниночка»… А нам нужна не Нинка, а непредвзятый судья, который бы со всей объективностью и суровостью осудил убийцу!

М и х а л и н а. Какой же он убийца?!.

М и х а с ь (неожиданно). А почему не убийца? Убийца и есть!

М и х а л и н а (испуганно). Перекрестись, Мишечка!!!


Входят  З у б р и ч, К о л о б у х о в а  и  Я н ч у к.


З у б р и ч. Суд отклонил отвод, заявленный государственным обвинителем, как необоснованный… Подсудимый Добриневский, встаньте! Суд разъясняет, что вы имеете право заявлять ходатайства перед судом и давать объяснения по предъявленному обвинению, представлять доказательства, задавать вопросы свидетелям и потерпевшим, иметь защитника.

М и х а с ь. Мне не нужны никакие защитники.

З у б р и ч. Подсудимый имеет право на последнее слово. Потерпевшие и их представители имеют право: давать показания по делу, представлять доказательства, заявлять ходатайства, участвовать в исследовании доказательств на судебном следствии, обжаловать приговор суда и постановление суда. (Размысловичу.) Имеет ли ходатайства государственный обвинитель?

Р а з м ы с л о в и ч. Не знаю.

М и х а л и н а. Ниночка, золотко, товарищ судья и граждане заседатели, а почему бы вам учителя не спросить? Криницу? Он же и Степку и Михася сызмальства как облупленных знает. И такой, что не соврет! И как Степан под машиной лежал — видел! И как трактор горел… И еще, может, Ольховика из райсоюза. За ним и посылать не надо, вон он у порога сидит. Пущай бы рассказал людям, как залил село червивкою. И председателя, Трубчака, спросите! Чего же он так сидеть будет.

У л ь я н а. И Глашку из магазина! Она сегодня тут с буфетом. Допросите Глашку: как она моего сыночка каждый божий денек угощала — и за деньги и в кредит.

З у б р и ч. Как — в кредит?

Р а з м ы с л о в и ч. Я прошу председательствующего вести заседание в соответствии с установленными нормами судопроизводства.

М и х а л и н а. Пущай расскажут, как два раза в месяц по машине отравы завозят.

Р а з м ы с л о в и ч. У нас сегодня что происходит — суд или совещание по вопросам торговли?

З у б р и ч. Товарищ прокурор, не задавайте суду вопросов! Почему два раза в месяц?

У л ь я н а. Под зарплату.

М и х а л и н а. Чтобы на премию наторговать.

У л ь я н а. Пока у людей деньги…

М и х а л и н а. А многие — так и в кредит приспособились.

З у б р и ч. На вино — кредит?

М и х а л и н а. И на горелку. Выпивохи этот кредит по-своему «нопом» зовут. Научная организация пьянства, по-ихнему.

У л ь я н а. Если денег нет, то Глашка в тетрадку запишет — и бутылку в руки. А с зарплаты за все вместе взыщет, но уже без сдачи — для ровного счета.

Р а з м ы с л о в и ч. Я просил бы…

З у б р и ч. Товарищ прокурор, ваши соображения относительно вызова в суд Ольховика, Криницы, Трубчака и Глафиры Счастной?

Р а з м ы с л о в и ч. Допрос перечисленных лиц считаю излишним. Они не имеют отношения к рассматриваемому делу.

Б о р о в и к. Настаиваю на допросе Ольховика, Криницы, Трубчака и Счастной.

Р а з м ы с л о в и ч. Возражаю категорически!

Я н ч у к. Показания учителя и других добриневцев будут содействовать воспитательному воздействию суда, и мне кажется…

М и х а л и н а. Во-во! И начальство пущай послушает.

Р а з м ы с л о в и ч. Суд — не собрание и не лекторий!

К о л о б у х о в а. Извините, Денис Иванович, но вы же сами на семинаре говорили: советский суд — это и лекторий, и сессия Совета народных депутатов, и партийный пленум, и школа одновременно! И наша задача…

Р а з м ы с л о в и ч (перебивает). В данном случае наша первейшая задача — осудить убийцу, а вы попусту теряете время.

Б о р о в и к. Пока приговор не вступит в законную силу, перед нами только подсудимый, а не убийца. Для прокурора это элементарно, и я протестую!

З у б р и ч. Суд рекомендует представителю прокуратуры не входить в конфликт с морально-этическими и процессуальными нормами судопроизводства и делает товарищу Размысловичу предупреждение.

Р а з м ы с л о в и ч. Приношу извинения суду и адвокату.

З у б р и ч (посоветовавшись с заседателями). Суд вынес решение допросить в качестве свидетелей Ольховика, Криницу, Трубчака и Счастную. Названных граждан прошу покинуть зал заседаний. Скажите, подсудимый, понятны ли вам фактическая и юридическая стороны предъявленного обвинения? (После паузы.) Почему вы молчите? (После паузы.) Суд еще раз разъясняет, что вы, Добриневский Михаил Андреевич, обвиняетесь в том, что убили Юрского Степана Сидоровича при превышении пределов необходимой обороны, допущенной в состоянии неожиданно возникшего душевного волнения, которое было вызвано нападением на вас Юрского, — в преступлении, предусмотренном статьей сто третьей Уголовного кодекса БССР.

М и х а с ь (неожиданно). Мне все понятно. Я убил Степку умышленно, а не с вашими превышениями.

М и х а л и н а. Ой, мамочки родные! Он сдурел! Ей-богу, он спятил!

У л ь я н а. Во как оно выходит!

Р а з м ы с л о в и ч. Прошу дословно занести в протокол заявление подсудимого.

М и х а с ь. Прокуратура доказала мою вину.

З у б р и ч. Вашу вину установит суд.

М и х а с ь. Я сам себя осудил.

З у б р и ч. Подсудимый, расскажите суду, как было дело.

М и х а с ь. А что рассказывать? У прокурора все было правильно написано. Вас никто не просил менять статью. Все было как написано у прокурора. Мне не надо исправительных работ. Я не хочу больше жить.

Р а з м ы с л о в и ч. Прошу фиксировать дословно.

З у б р и ч. А как все же было?

М и х а с ь. Так и было!

З у б р и ч. Подсудимый, говорите по существу!

М и х а с ь. А по существу все сказано!

З у б р и ч. Давать или не давать показания — ваше дело. Но позиция, которую вы заняли, может повредить вам же самому.

М и х а с ь. Мне уже ничто не может повредить.

Б о р о в и к. Прошу отложить судебное следствие и направить моего подзащитного на судебно-медицинскую экспертизу.

М и х а с ь. Я не псих и знаю, что говорю.

З у б р и ч (посоветовавшись с заседателями). Суд не видит необходимости в судебно-медицинском освидетельствовании подсудимого. Товарищ прокурор, ведите допрос подсудимого.

Р а з м ы с л о в и ч. Итак, подсудимый Добриневский, где вы были шестнадцатого июля в одиннадцатом часу ночи?

М и х а с ь. Под вербой.

Р а з м ы с л о в и ч. Точнее!

М и х а с ь. Под вербой влюбленных!

Р а з м ы с л о в и ч. Есть такая верба?

М и х а с ь. Метров за сто от дома Михалины Матулевич.

Р а з м ы с л о в и ч. С кем вы были под вербой?

М и х а с ь. С Аленкой. (Официально.) С Еленой Александровной Матулевич.

Р а з м ы с л о в и ч. С Еленой Александровной Матулевич! Чудесно! Чем вы были заняты с Еленой Александровной под вербой влюбленных?! (После паузы.) Можете не отвечать на этот вопрос — мужчина один на один с женщиной не подумает читать «Отче наш», как сказал один мудрец.

Б о р о в и к. Прошу суд обратить внимание на недопустимую форму ведения допроса.

Р а з м ы с л о в и ч. Прошу извинить, если обидел кого из присутствующих цитатой.

М и х а л и н а. Ничога, ничога, мы люди простые.

Р а з м ы с л о в и ч. Итак, вы были под вербой? Дальше?..

М и х а с ь. Дальше услышал необычный гул мотора.

Р а з м ы с л о в и ч. Почему он показался вам необычным?

М и х а с ь. Так гудит мотор, если человек впервые или пьяный садится на трактор.

Р а з м ы с л о в и ч. Вас так встревожил этот мотор, что вы бросили под вербой любимую девушку и убежали?

М и х а с ь. Мне подумалось — кто-то угнал мой трактор. Мой «ДТ» стоял у дома.

Р а з м ы с л о в и ч. Дальше!

М и х а с ь. Когда бежал, встретил деда Веренича, сторожа. Он сказал, что Степка хочет разнести в щепки дом Матулевичей.

Р а з м ы с л о в и ч. И раздавить вас насмерть своим трактором вместе с Аленой?

М и х а с ь. Вместе.

Р а з м ы с л о в и ч. А за что он хотел раздавить вас вместе?

М и х а с ь. За Аленку… Наверное, он любил ее. А у нас с Аленкой…

Р а з м ы с л о в и ч. Дальше! Дальше!

М и х а с ь (зло, истерично). А дальше — как у вас было написано: «В целях мести на почве ревности с особой жестокостью и способом, опасным для жизни многих людей, пытался таранить трактор Юрского, а когда тот свалился с машины, наехал на него гусеницами и развернулся».

У л ь я н а (плачет). Господи милосердный!

Р а з м ы с л о в и ч. Зачем развернулись?

М и х а с ь (с озорством отчаявшегося). Для гарантии! Давить так давить!

М и х а л и н а. Боже мой милостивый! Чтоб тебе в петле удавиться, гад же ты печеный!

З у б р и ч. К порядку! Призываю к порядку! (Звонит в колокольчик.)

Р а з м ы с л о в и ч. Вы мстили Юрскому?

М и х а с ь. Мстил Юрскому!

Р а з м ы с л о в и ч. Что и требовалось доказать… Другие вопросы я поставлю по ходу следствия.

У л ь я н а (причитает). Что же он тебе такого сделал, Мишечка? Пьяному же и черт дорогу уступает. А почему же ты ему не уступил? Ну развалил бы он ту халупу — оплатили бы. А ты по его косточкам на тракторе…

З у б р и ч. Гражданка Юрская, возьмите себя в руки! Будут вопросы у судей?

Я н ч у к. Скажите, подсудимый, вы сознательно пошли на таран машины Юрского?

М и х а с ь (дерзко). Сознательно пошел, сознательно наехал, сознательно развернулся! Все сознательно!

З у б р и ч. Представительница потерпевшего Ульяна Юрская, вы можете задать вопросы подсудимому.

У л ь я н а. Что же мне у его, убивцы, спрашивать? Сам все сказал!

З у б р и ч. Потерпевшая Алена Матулевич, вы можете задать вопросы подсудимому.

А л е н а. Я не знаю… Я не знаю, что теперь спрашивать! Я не буду ничего спрашивать. (Плачет.)

М и х а л и н а (неожиданно). Ниночка, золотко, не верь ему!

З у б р и ч. Михалина Сидоровна! Гражданка Матулевич! Я вам не Ниночка! Я вам не золотко! Я судья Зубрич! Я веду заседание!

М и х а л и н а (испуганно). Известно — ведешь! Известно — судья! Известно — Зубрич! Только же, ци чуете, утерпеть нельзя! Молчу…

З у б р и ч. Товарищ Боровик, у вас есть вопросы к подсудимому?

Б о р о в и к. Есть. (Михасю.) Вы заявили, что сознательно пошли на таран трактора Юрского. А сознание потеряли тоже сознательно?

М и х а с ь. Я увидел неживую Аленку.

Б о р о в и к. Когда вы ее увидели?

М и х а с ь. Когда соскочил с трактора.

Б о р о в и к. А раньше вы ее не видели? До столкновения тракторов вы ее не видели?

М и х а с ь. Нет.

Б о р о в и к. Почему? Вы ее должны были видеть!

М и х а с ь. У Степки были включены фары. Меня ослепило.

Б о р о в и к. Вы слышали крик Алены?

М и х а с ь. Нет. Моторы так ревели…

Б о р о в и к. Значит, вы не слышали и не видели Алены перед тем, как трактор Юрского врезался в дом, а сам он оказался под гусеницами вашего трактора. Вы увидели ее, выскочив из кабины. Я правильно вас понял?

М и х а с ь. Правильно.

Б о р о в и к. Граждане судьи, откуда же могла возникнуть у подсудимого та вспышка гнева, которая якобы привела его к превышению пределов необходимой обороны! У него, оказывается, и попытки к обороне не было! Прошу суд обратить внимание: ответы моего подзащитного только подтверждают выводы технической экспертизы и следственного эксперимента. Все получилось мгновенно, и Добриневский не имел времени на размышления, как не имел и намерения убивать своего товарища. Выпрыгнув из своего трактора перед тем, как тот врезался в стену, Степан сам оказался под гусеницами трактора Добриневского. Действия же Добриневского были вызваны крайней, я бы сказал, чрезвычайной необходимостью. Он хотел помешать намерению Юрского таранить дом. В его действиях нет состава преступления.

Р а з м ы с л о в и ч. Я протестую! Я категорически протестую! Ставя вопросы, адвокат подсказывает подсудимому совершенно точные ответы на них.

З у б р и ч. Суд просит представителя адвокатуры учесть замечания государственного обвинителя. На судебном следствии ставьте вопросы, если они у вас есть.

Б о р о в и к. Есть. Один. Скажите, Добриневский, почему вы начали оговаривать себя на суде?


Пауза. Михась растерялся.


Защита больше вопросов не имеет.

З у б р и ч. Имеют ли вопросы судьи?

Я н ч у к. Разрешите! (Михасю.) Как вам запомнился сам момент катастрофы?

М и х а с ь. Не буду рассказывать. Не могу.

Я н ч у к. Не можете или не хотите?

М и х а с ь (спокойно). Не могу. Не хочу. Не буду.

З у б р и ч. Ваши слова надо понимать как отказ от дачи показаний?

М и х а с ь. Я все сказал.

З у б р и ч. Подсудимый Добриневский, если вы сейчас отказываетесь давать показания, суд будет опираться на те показания, которые вы дали во время предварительного следствия.

М и х а с ь. То, что я говорил на предварительном следствии, — неправда. Я врал следователю.


Зубрич советуется с заседателями.


Р а з м ы с л о в и ч. Прошу суд позволить мне…

З у б р и ч. Суд принял решение объявить перерыв на пятнадцать минут.

V
Буфет при клубе на два-три стола. На столах — фрукты, бутерброды, минеральная вода.

Появляются  Щ у п е н я  и  Р а з м ы с л о в и ч.


Щ у п е н я (зол и мрачен). Дорого тебе, Дениска, это обойдется. Перед Новицким дать так себя уделать…

Р а з м ы с л о в и ч. Я сделал все, что мог.

Щ у п е н я (взрывается). Ты ничего не сделал!

Р а з м ы с л о в и ч. Feci quod potui, faciant meliora potentes.

Щ у п е н я. Чего?..

Р а з м ы с л о в и ч. Сделал, что мог, и пусть, кто может, сделает лучше.

Щ у п е н я. Она обвела тебя вокруг пальца, как мальчишку!

Р а з м ы с л о в и ч. А что я, собственно, мог? И если честно, то факты действительно подтверждают причинную связь случившегося в Добриневе с недостатками и в работе райисполкома. Я уже не говорю об Ольховике, которым ты руководишь. В обход всем решениям о пьянстве, вы же действительно залили села водкой.

Щ у п е н я. Вот как ты заговорил, Дениска?! Оказывается, чтобы знать прокурора, мало пять лет ездить с ним на рыбалку?

Р а з м ы с л о в и ч. У меня малые дети, Федя. Их кормить надо… И не только рыбой.


За прилавком появляются  О л ь х о в и к  и  Г л а ш к а. Он держит стаканы, она наполняет их коньяком, кладет лимон и опускает чайные ложечки. Ольховик несет «чай» Щупене и Размысловичу. Г л а ш к а  уходит.


О л ь х о в и к. Чайку не желаете?

Щ у п е н я (взяв стакан). Опять не горячий?

О л ь х о в и к. Как всегда, Федор Фомич, изхолодильничка.

Щ у п е н я (дружески). Ну не мерзавец ли?..

О л ь х о в и к. Спасибо… Федор Фомич, нас что действительно допрашивать будут?

Щ у п е н я. Пусть допрашивают. Ты только языка не распускай и Глафире скажи.

О л ь х о в и к. Понял.


Входят  Н о в и ц к и й, М а н а е в а, Д р о б ы ш.


Д р о б ы ш (Новицкому). Это черт знает что! Этот процесс мы планировали провести в районном Доме культуры. Были назначены общественные обвинители, подобран актив для зала. Хотелось подать все как следует, чтобы вызвать соответствующий резонанс в массах. Естественно, к делу была подключена газета, местный радиоузел, создана определенная атмосфера…

М а н а е в а. Извините, что перебиваю, но газете не следовало создавать атмосферу, я уже не говорю о радиоузле!.. Как автор и редактор я подвела газету. И в эту минуту еще не знаю, в какой форме принести извинения суду, чтобы они были им приняты.

Р а з м ы с л о в и ч. Вот это поворот!

Щ у п е н я. И что ты хочешь этим сказать?

М а н а е в а. Хочу сказать, что прокурор, с точки зрения публики и прессы, в этом процессе странно выглядит.

Р а з м ы с л о в и ч. Ну, это уже не твоя забота, и прошу не вмешиваться.

М а н а е в а (смотрит на Дробыша). Зачем же меня так настойчиво просили вмешаться на стадии следствия? Пауза.

Д р о б ы ш (поворачивается к прилавку, но видит Ольховика). Пусть Глафира подаст три чая…

О л ь х о в и к. Есть! (Уходит.) Пауза.

Н о в и ц к и й. А может, кто-то все же заполнит тягостную паузу?..

Д р о б ы ш. В борьбе с пьянством, я так думаю, опасна не только недооценка зла, но и ханжество. За тысячелетие до нашей эры в Китае пьяниц подвергали смертной казни. В Древнем Риме убивали женщин, злоупотреблявших вином. Пьяниц убивали при Драконе и Нероне, при Карле Великом и Пипине Коротком. В Англии им вешали на шею ярмо, а в России — двадцатишестифунтовую медаль. В Индии пьяниц поили кипятком, расплавленным свинцом, коровьей мочой…


Появляется  О л ь х о в и к, подходит к Дробышу.


О л ь х о в и к. Может быть, товарищи пива желают?

Щ у п е н я. Вместо мочи…

Д р о б ы ш. Представь себе, что желаем все же чаю!..

Щ у п е н я. Не подходит нам, как видишь, ни свинец, ни моча.

О л ь х о в и к. Понял. (Уходит.)


Появляется  Т р у б ч а к.


Щ у п е н я. Кастрировать будем своих алкоголиков, как в некоторых зарубежных странах.

Т р у б ч а к. Это не так смешно, как может показаться на первый взгляд. Школа-интернат в Привалках уже не вмещает субботний контингент тупиц. Так что не смешно.

Щ у п е н я. А я и не смеюсь, если ты согласен. Просто и легко. Поймал бухарика, зажал ему задние ноги в двери, шастанул серпом где надо и будь здоров — ни тебе тупиц, ни тебе школ, ни лечебниц, ни проблем.

Н о в и ц к и й. А вы намерены решить проблему открытием в райцентре женского отделения вытрезвителя?

Щ у п е н я (резко). Я не знаю, как и чем ее решить, тем более, что вы, Георгий Максимович, по этому вопросу почему-то отмалчиваетесь.


Появляется  О л ь х о в и к.


Н о в и ц к и й. Обогащаюсь за счет умных разговоров.

О л ь х о в и к (Дробышу). Может, сухого болгарского?

Д р о б ы ш. Нет, мокрого грузинского!

О л ь х о в и к. Чаю или вина?


Пауза. О л ь х о в и к  уходит.


Д р о б ы ш. Может быть, кто-нибудь знает, чем нам заменить сегодня это самое мокрое?

Р а з м ы с л о в и ч. А это ничего не надо заменять! Но надо научить их пить, чтобы не обжирались, как скоты!

М а н а е в а. Вот это принцип!

Р а з м ы с л о в и ч. Слава богу, в вашей принципиальности мы убедились.

Д р о б ы ш. У редактора своя точка зрения, с которой она сама в корне не согласна.

М а н а е в а. До суда у меня была ваша точка зрения, которую вы одолжили у прокурора, который одолжил ее у председателя райисполкома, который…

Щ у п е н я. Ну, знаете, уважаемая, вы хотя бы при Георгии Максимовиче не выходили бы за рамки.

М а н а е в а. Не пугайтесь, не выйду, поскольку приобрела свою точку зрения, которую никому силой не навязываю. Чем заменить пол-литра! И этот вопрос задаете, вы, Виктор Семенович, так сказать, официальное лицо. Что же в таком случае прикажете ожидать от рядового обывателя?


Появляется  Г л а ш к а.


(К Глашке.) Вы не могли бы сказать, какой процент составляет ваша выручка от реализации спиртного?

Г л а ш к а. Сколько дают, столько и продаю. Не залеживается. А что в библиотеку не ходят, не с меня спрос.

Д р о б ы ш. Тем не менее мы самая читающая страна в мире.

М а н а е в а. Но затраты трудящихся на мясо, рыбу и другие продукты начинают уравниваться с затратами на спиртное.

Г л а ш к а. Сколько дают, столько и продаю. Не залеживается.

Щ у п е н я. Но не за счет же продуктов, в конце концов, уравнивается.

Т р у б ч а к. А не становимся ли мы, в таком случае, самой пьющей страной в мире… конечно, и самой читающей?

Щ у п е н я. Не изучал и не подсчитывал.

Р а з м ы с л о в и ч. А чего тут изучать: одни пьют, другие читают.

Щ у п е н я. Я думаю, что те, которые читают, не уступают тем, которые пьют.

Д р о б ы ш. Тенденция к увеличению потребления спиртного и читающими и нечитающими объясняется тенденцией вытеснения крепких напитков менее крепкими. Мы должны научить людей пить в меру. Все другие меры бесперспективны!

Н о в и ц к и й. Значит, да здравствует полупьянство, да здравствует полутрезвость?

Д р о б ы ш. Я понимаю, Георгий Максимович, но, может быть, и «да здравствует»… на переходном этапе.

Т р у б ч а к. А я вам сейчас прочитаю, что мне алкаши пишут на переходном этапе. (Вынимает из кармана листок, читает.) «Объяснительная записка. Я, шофер Цвиркун К. И., не выходил на работу на протяжении семи дней, так как одиннадцатого пил весь день в связи с прогнозом погоды, а двенадцатого перед рассветом решил опохмелиться. Налил сто пятьдесят и залпом выпил. А это оказались не «чернила», а антикомарин. Прошу оплатить бюллетень и принять во внимание крепость антикомарина».

Щ у п е н я. Ну и что?

Т р у б ч а к. Ничего. Посмешить хотел. Люблю юмор.

Д р о б ы ш. Но надо совсем лишиться юмора, чтобы агитировать за «сухой закон».


Входит  З у б р и ч.


Т р у б ч а к. Я обеими руками подписался бы под «сухим законом», если бы знал, что поможет. Так ведь не поможет. А мне впору вытрезвитель открывать. (Уходит.)

З у б р и ч (Глашке). Чаю, пожалуйста.

Г л а ш к а. Может, боржоми?

З у б р и ч. Можно боржоми… «Сухой закон». У нас есть закон, и я не сказала бы, что он очень мягкий, но как мы его исполняем?.. Как мы им руководствуемся?

Р а з м ы с л о в и ч. Братцы, а может, не надо? Может, не будем? Может, не нашего ума это дело?! Ну, есть установка вытеснить сорокаградусную двадцатиградусной — ну, будем вытеснять! Скажут кастрировать — будем кастрировать! Да я за свою жизнь… Да что тут говорить!.. Тут в такие дебри залезть можно!.. Братцы, ей-богу, не надо!

З у б р и ч (цитирует). «В отличие от капиталистических стран, которые пускают в ход такие вещи, как водку и прочий дурман, мы этого не допустим, потому что, как бы они ни были выгодны для торговли, но они поведут нас назад, к капитализму, а не вперед, к коммунизму…».

Д р о б ы ш. Вы, Зубрич, скатываетесь к ревизионистскому капитулянтству… У вас температура? Вы нехорошо себе чувствуете?

З у б р и ч. Я могу поверить, товарищ Дробыш, что вы не пьете вообще, или пьете в меру. Но я убедилась, что вы мало читаете. Мысль, которая вам показалась капитулянтской, и даже более того, процитирована мною по Полному собранию сочинений Ленина, том сорок три, страница триста двадцать шесть, речь Владимира Ильича на десятой Всероссийской конференции РКП(б). И я советую вам, Виктор Семенович, при чтении Ленина обратить внимание на его предупреждение, что знания мы слишком еще склонны возмещать… усердием. Страницы не называю. Ленина надо прочесть всего. (Уходит.)


Пауза.


Д р о б ы ш. Нам, в конце концов, чай подадут?!

Г л а ш к а. Чая не будет.

Д р о б ы ш. То есть…

О л ь х о в и к. У нас котелок не греет, в смысле — отключается.

Д р о б ы ш (глянул на соседний стол). А для прокурора, я вижу, нагрел…

О л ь х о в и к. Денис Иванович с Федором Фомичом к холодному привыкши.

Р а з м ы с л о в и ч. Сюда вообще незачем было ехать…

Н о в и ц к и й. Вот именно… если котелок не варит…

Р а з м ы с л о в и ч. Обычное убийство в обычной деревне при обычных обстоятельствах требовало обычного рассмотрения в обычном порядке…

Н о в и ц к и й. При исправном котелке… (Уходит.)

Р а з м ы с л о в и ч (растерянно). Я в том плане, что нарушается этика…


Никто не слушает Размысловича.


(Обращается к Глашке.) Понимаете, нарушается этика, исчезает гармония в отношениях суда и прокуратуры. И в этом плане… (Соображает, что не к тому обращается, и еще больше расстраивается.)

О л ь х о в и к (участливо). Ничего, Денис Иванович, все будет нормально, не волнуйтесь. (Провожает Размысловича до дверей, возвращается к Глашке.) За котелок я с тебя, Глафира, шкуру сниму! (Допивает коньяк, оставшийся от Размысловича.) А лучше сниму с тебя премию.

Г л а ш к а. Ну и подумаешь! (Демонстративно уходит.)


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

VI
М и х а л и н а, А л е н а  и  М и х а с ь встречаются с  У л ь я н о й. Женщины не могут смотреть друг другу в глаза, но и пройти друг мимо друга тоже не могут.


М и х а л и н а. Вот так и выходит, Ульянка: поп нагрешил, а дьяка вешают. (Смотрит на Михася.)

У л ь я н а. Что же ты меня укоряешь? С меня теперь нечего взять. Другим ответ держать. Не мой же убил, а моего убили…

М и х а л и н а. Ульяночка, живым не легче. И не по злу ведь. Прости же ты им, христа ради.

У л ь я н а (после длинной паузы). Простить… Не могу простить… и судить не могу…


Появляются  у ч а с т н и к и  судебного заседания. Михась садится на свое место, свидетели — на свое.


З у б р и ч. Гражданка Юрская, суд должен допросить вас в качестве свидетеля. Дайте подписку, что будете говорить только правду.


Ульяна подходит к Замской, расписывается. Слезы не дают ей говорить. Пауза затягивается.


Успокойтесь, Ульяна Борисовна, и рассказывайте…

У л ь я н а. Кабы я знала, что рассказывать. И человек мой вот так из-за горелки душой заговел, а теперь и сыночек. (Плачет.) А разве же я его плохому учила? Сама за работой света божьего не видела. Знаете, как раньше было?.. Не то что теперь — машины… Мой как помер, вместо него в сторожа пошла: и заработок хороший и весь день дома.

М и х а л и н а. А думаете, легко? Молчу!

У л ь я н а. От зари до зари. Да в шубе. Да всю ноченьку. Да всю зимочку, и в дождь, и в мороз. А на рассвете прибежишь, пока печь топится, на часиночку приляжешь, а проснешься, так оно как шум в голове, и свяну вся. Ничего еще не делала, а уже как уморилась.

М и х а л и н а. А сказать кому стесняется…

Р а з м ы с л о в и ч. Можно ли ближе к делу?

З у б р и ч. Можно. Не спешите. (Ульяне.) О сыне, Ульяна Борисовна, о Степке.

У л ь я н а. Добре кажете, про сыночка, про Степку… Как остались без батьки одни-одинешеньки, то какой там досмотр за огольцом? Были бы одеты да накормлены. Еще же двое было, меньших… А они соберутся, такие, как Степка, и один перед одним: кто больше выпьет. Сыночек, бывало, говорю, Степочка, кто водку пьет, не наведет на дорогу. И ты с ними не водись, добру такие не научат. Я просьма прошу, а словцы мои на взвей ветер — он только смеется. А сам и не жив, чтобы не выпить. А если копейка или бутылка пустая, то в магазин на вино. Как наваждение на него кто напустил. Иной день, правда, ничего, а другой — как в голове закрутит. Вот хоть наперсток… А как выпьет — языком закусит. А тогда, глядишь, чуть гребется.

М и х а л и н а. За батькой шел, к нему и пришел.


Зубрич стучит карандашом.


У л ь я н а. Как-то приходит с работы, а дома — ни росинки. Самогона не нагонишься, а в магазине где же ты ее наберешься? Так он вначале кричал, ругался, в шкафу все перевернул, а потом по полу ползает, плачет, весь трясется… Мамочка, причитает, дай хоть денатурату, хоть смолы, хоть дегтя дай!.. Не сдурел ли ты, Степочка? А он мне: черт, говорит, с голодухи и мух ел. То я и подумала: не жилец ты, мой сыночек, на этом свете.

З у б р и ч. Видели вы сына в день гибели?

У л ь я н а. А как же? Перед этим всю неделю пил, а в тот день к вечеру немного прочухался и опять к Глашке…

З у б р и ч. На какие средства Степка пил? Заработок же у него…

У л ь я н а. Миленькая моя, какой там заработок? Его в последний год отовсюду гнали. Разве что у меня выпросит, а что украдет. А потом же по «нопу» этому, в кредит. После похорон Глашка приходит с тетрадкой, а у него на шестьдесят рублей напито. Только вы не подумайте: я все чисто, до копеечки, отдам. Мне государственного не надо.

З у б р и ч. Ну а вы, мать, хотя бы что-нибудь делали, чтобы сын не пил?

У л ь я н а (растерянно). Ну а как же! Иной раз говорю: сыночек, Степочка, что же ты с собой делаешь?.. (Рыдает от беспомощности.) А кто же это думал, что беда-горечко меня так скоро встретит…

З у б р и ч. Садитесь, Ульяна Борисовна! Гражданка Матулевич, суд должен допросить вас в качестве свидетеля.

М и х а л и н а. А чего же, ци чуете, не допросить, если надо? Я же тут сегодня как на углях. Такое горечко! Сама подумай: восемнадцать годочков хлопцу!

З у б р и ч. Суд предупреждает вас об ответственности за дачу ложных показаний…

М и х а л и н а. Чтоб тому, ци чуете, язык отсох, кто в суде брешет, а меня в Добриневе знают! Тут же надо ни по коню, ни по оглоблям, а по справедливости!

З у б р и ч. Дайте подписку!

М и х а л и н а (расписавшись). И не бойся, золотко, и не сумлевайся, моя ягодка, я, ци чуете, ничего лишнего. Вот что знаю, то — как на духу. Как на следствии. Вот я вам сперва о следствии, чтобы по порядку, чтобы не сбиться. Потому как не по злу Михась Степку порешил, хоть вы меня, ци чуете, зарежьте! Защитить Михаська хотел и хату, и дочушку мою. А Степка, ци чуете, ревность к Михасю имел.

У л ь я н а. Михалиночка, зачем же ты…

М и х а л и н а. Что правда, Ульяна, то, ци чуете, не грех. Обходили Степку девки, а ревность ко всем хлопцам у него была, что тут говорить. Шло у него все, как у батьки… Ты же мне, Ульяна, сама говорила: как втянулся Степа в горелицу, не охочий стал до девок. А как выпьет, вот тогда уже, ци чуете, будет шалеть. А чего, если бы кто спросил? Ему же, бывало, до трех не говори. Что ни день — на лбу шишка на шишке и четыре воротничка в сорочке…

З у б р и ч. Степан часто бывал у вас дома?

М и х а л и н а. А как же! Ци чуете, наберется, бывало, этой червивки, придет к Алене, цыть-мыть — и нечего говорить. Ци чуете, ни с него мовы, ни с него гловы. Зачем же нам такой — пустого двора затычка?.. Михасёк, он же, ци чуете, комара не убьет, мухи не обидит. Думаете, мне легко за него говорить?

Р а з м ы с л о в и ч (к Зубрич). Может, свидетельница перешла бы к фактам?

М и х а л и н а. Подожди, человек! У меня этих фактов на десять судов хватит. Только я сначала за мужиков наших скажу. Что они пьют не просыхая, так я, ци чуете, и на них и за них. Деньги есть, а купить что людское, где же ты купишь? Вот пошлет, бывает, баба мужика в лавку сковородку купить, а сковородки той, ясное дело, нет. А тот целковник, ци чуете, где же он его вернет — сложится с тем, кто за тарелкой или миской пришел, да и променяет на «чернила» или другой какой краситель. Вот не дадут люди сбрехать: у нас в магазине окна во всю стенку, а чтобы купить что путное — так нет. А пока газ не протянули, так и ухват в хозяйстве не лишний. Да и при газе, ци чуете, горшок рукой не схватишь. Без инструмента, ци чуете, и вошь не убить. А что ему, другому, тот ухват? Он сегодня автомобиль купить может… А если какую сорочку, платьице, коврик к стенке — опять же, ци чуете, за фуфайками и кирзовыми сапогами в столицу едем.

Я н ч у к. А как с продуктами?

М и х а л и н а. А у нас свои продукты. Только эти синюшники не закусывают. Их тогда лучше разбирает. Тот же Закружный будет говорить: мне, мол, много не надо, мне, говорит, граммов сто для запаха, а дурости у меня, говорит, на все триста хватит… А хлеба, слава богу, всякого: ешь — не хочу. И сахару сколько хочешь и огурцы в банках болгарские с перцем… И рыбы этой вирлоокой-одноглазой невыводно, что богу грешить… И хомуты… Божечко, ци чуете, ну кому они надо, те лямцы, если я сама полгода коня в глаза не видела? А нам бы ботинок, туфель добрых, материи пригожей, чтобы не серой. Этих же перлонов-капронов в городе навалом. Только Ольховик наш никак до них не допнет. А за водкой всю околицу объездит, нащупает, пронюхает, добудет, достанет. Не дают — зубами вырвет, на туфли наши променяет и привезет — пей, хоть залейся! Ну так и покупают люди то, что ближе лежит. А куда им еще деньги девать?

З у б р и ч. Вы, пожалуйста, о факте убийства.

М и х а л и н а. А как же! Ци чуете, как загудело, как затрещало, как заскрежетало — я на улицу! А тут уже и весь факт: один трактор горит, а второй в хату въехал. И Аленочка на земле неживенькая, и рука вот так отброшена, и личико в крови… И Степка… Как глянула — ноги подкосились, язык отнялся… А после уже люди сбежались.

Р а з м ы с л о в и ч. И все факты?

М и х а л и н а. А разве тебе этого мало? Что же я перед всем селом брехать буду, коли ничего другого не видела?!

Р а з м ы с л о в и ч. Не видели?

М и х а л и н а. Чтобы, ци чуете, онеметь!

З у б р и ч. Садитесь, свидетельница. Прошу позвать свидетеля Ольховика.


Входит  О л ь х о в и к. Держится солидно, ведет себя с достоинством.


Ваша фамилия…

О л ь х о в и к. Ольховик. Тимофей Демьянович Ольховик, тысяча девятьсот двадцать девятого года рождения, председатель райпотребкооперации, из крестьян, образование незаконченное, не судим, за границей никого нет и сам не был.

З у б р и ч. Суд должен допросить вас в качестве свидетеля.

О л ь х о в и к. Как раз это больше всего меня и удивило.

З у б р и ч. Суд предупреждает вас об ответственности за дачу ложных показаний или отказ от дачи показаний.

О л ь х о в и к. Мы люди государственные. (Расписывается.) Нам нечего прятать. (Занимает место свидетеля.) И этому отвратительному факту, мы дадим, как говорится, полную оценку… Граждане судьи! Товарищ прокурор! Товарищ адвокат! Уважаемые товарищи и актив! Я ничего не имею сказать, по рассматриваемому делу, но если уже сюда пригласили, я скажу. Я скажу — позор и много раз позор! (С пафосом.) В тот самый момент, когда наш район, как говорится, выходит на передовые рубежи, а система потребкооперации…

З у б р и ч (перебивает). Нас не интересуют сейчас рубежи. Расскажите суду, как вы обеспечиваете Добринево товарами, в том числе водкой.

Я н ч у к. И «чернилом».

О л ь х о в и к (на совсем низкой ноте). В тот самый момент мы имеем вот такое дело (показывает на Михася), вот такой, как говорится, позорный факт. (С пафосом.) Товарищи! У нас ликвидирована база для буржуазной идеологии и, как говорится, психологии…

З у б р и ч. Суду это известно.

О л ь х о в и к. Я не люблю, когда меня перебивают. (После паузы.) С каждым годом у нас растет сеть библиотек, театров, стадионов, увеличивается товарооборот. На душу населения, как говорится, приходится…

З у б р и ч. Не надо перечислять всего, что приходится на наши души. Скажите лучше, сколько литров вина и водки вы доставили на одну душу, что проживает в Добриневе?

Р а з м ы с л о в и ч. Свидетель не обязан сообщать суду эти статистические сведения.

З у б р и ч. Думаю, что от разглашения этих сведений могущество системы райпотребкооперации не пошатнется.

О л ь х о в и к (с амбицией). Называть цифры, на которые вы намекаете, нам не рекомендовано… Скажу одно, что, когда я читал заметку об этом (кивает на Михася) мерзавце, этом убийце, мне хотелось задушить его собственными руками.

З у б р и ч. Свидетель, подбирайте выражения.

О л ь х о в и к. Сейчас я говорю как рядовой читатель.

К о л о б у х о в а. Прочитав заметку, вы как рядовой читатель пришли к убеждению, что подсудимый — опасный преступник?

О л ь х о в и к. Бандит и рецидивист. Тут, как говорится в народе, дураку ясно, что подонок.

Б о р о в и к. Если газета рассчитывала свои публикации на дураков, то, конечно…

Р а з м ы с л о в и ч. Протестую! Защита допускает выпады против прессы.

З у б р и ч. Суд предупреждает представителя защиты.

О л ь х о в и к. Распустились! В присутствии, как говорится, руководства, любого гада защищают!

З у б р и ч. Свидетель, если вы будете высказываться таким образом и апеллировать к залу, суд привлечет вас к ответственности.

О л ь х о в и к. Кровь же стынет в жилах!

З у б р и ч. Отвечайте на вопрос: какое количество спиртных напитков райпотребсоюз реализовал в Добриневе в этом году?

Р а з м ы с л о в и ч. Прежде чем свидетель ответит на поставленный вопрос, суд должен вынести решение о закрытом рассмотрении дела.

У л ь я н а (вскакивает). Нет, пусть говорит! Пусть все говорит!

М и х а л и н а. При людях! При начальстве! Вы не «закрываться» сюда приехали!

З у б р и ч (звонит в колокольчик; посоветовавшись с заседателями). Суд не видит оснований для закрытого заседания. А вы, свидетель Ольховик, будете привлечены к ответственности за отказ от дачи показаний.

О л ь х о в и к. Хорошо, я скажу! Но прошу отметить в протоколе, что делаю это под угрозой и насилием! (Размысловичу.) Пусть народ, пусть все видят, в какое положение ставятся низовые кадры. (С пафосом.) Уважаемый товарищ прокурор, уважаемый гражданин адвокат, уважаемые товарищи члены бюро и публика! Мы живем, как говорится, в такое время, когда весь наш народ, все прогрессивное человечество…

З у б р и ч. Суду известно, в какое время мы живем. Мы хотим услышать от вас, сколько вагонов спиртного ежемесячно завозится в район и почему оно попадает в колхозы и совхозы как раз перед зарплатой?

Р а з м ы с л о в и ч. Протестую! Вопрос носит демагогический характер!

О л ь х о в и к. Возможно… Возможно, мы работаем недостаточно. Возможно, как говорится, мы ошибаемся. Возможно, в некоторой степени это, безусловно, да! Но и он же (показывает на Михася), вот этот… индивидуум, если нельзя сказать сильнее, убив, можно сказать, труженика, механизатора, специалиста, как говорится, сельского хозяйства, которые на данном этапе являются центральной фигурой на селе, тем самым опозорил район, который, как говорится, объединяет передовые хозяйства, которые…

З у б р и ч. Остановитесь, свидетель, поберегите пафос! Высказывайтесь по существу поставленных вопросов.

О л ь х о в и к. Я понимаю, вы судья, как говорится, при исполнении, и вы можете высказывать в своем подразумеваемом умозаключении претензии на мой пафос. Допустим! Но прошу не забывать, что я тоже на ответственном участке и передо мной свои решающие горизонты. Некоторые же, извините, понятия не имеют, что такое возглавляемый мною райсоюз, товарооборот и дензнаки… Вот если бы некоторых вызвали (смотрит на Щупеню) куда надо и сказали, как мне говорят… (Запнулся.) Да… Тогда я посмотрел бы, куда и когда некоторые повезли бы для удовлетворения растущих запросов то самое спиртное…

З у б р и ч. Назовите цифры, гражданин Ольховик!

О л ь х о в и к. Извините за внимание, не назову.

М и х а л и н а. Потому как боишься!


Судьи советуются.


З у б р и ч (объявляет). Суд постановил: в соответствии со статьей сто семьдесят восемь Уголовного кодекса БССР за отказ от дачи показаний возбудить уголовное дело против Ольховика Тимофея Демьяновича.

Р а з м ы с л о в и ч. Вы думаете, что делаете?!

З у б р и ч. Суд объявляет перерыв.


Судьи выходят.


О л ь х о в и к (возбужденно, к залу). Иному легко рассуждать! Легко свою эрудицию выставлять! А ты, как говорится, влезь в мою шкуру!.. Видите ли, Ольховик заливает… А ты не водку суди! Ты пьяниц суди! (Садится на место подсудимого.) Алкоголиков искореняй и выкорчевывай.

З а к р у ж н ы й (из зала). Кто не может пить водку, пускай молоко пьет!

О л ь х о в и к. А у райсоюза свои функции, свои задачи, свои, как говорится, методы и формы…

В е р е н и ч (из зала). Прохиндей ты паршивый, а не райсоюз!

О л ь х о в и к. Прошу не оскорблять! Моя личность тоже имеет свои неприкосновенности!

М и х а л и н а. Личность — горшки лизать!

В е р е н и ч. Жук ты колорадский, а не личность!

У л ь я н а. Ему лишь бы выручка!

О л ь х о в и к. Село строится! Село преображается! В сельском хозяйстве, как говорится, революция и механизация, интенсификация и информация, химизация и интеллигенция! Я должен культурно обеспечить. На мне заготовка, на мне закупка, на мне варенье, соленье, сушка, утруска! Я делаю, как говорится, живую копейку.

Г л а ш к а (из зала). Ольховик им — козел отпущения! Прицепились к человеку! Прокурор правильную линию ведет! Пускай другого судью дают!

О л ь х о в и к. На моей шее пятьдесят две торговые точки и три выговора с занесением!

Г л а ш к а. Лучше бы посмотрели, как тот Ольховик осенью мотается!

О л ь х о в и к. Яблок гниет, помидор, ягода киснет, газета пишет! И не скажу, как говорится, принципиально пишет… От одной тары ошалеть можно!

Г л а ш к а. А международные связи?!.

О л ь х о в и к. Зеленую лягушку для Европы до сего времени освоить не можем!.. Видите ли, мужики и бабы пьют…

Г л а ш к а. За свои пьют! За мозольные!

О л ь х о в и к. Так не только же в моем районе пьют! В городах еще не так пьют, в стельку нарезаются — и ничего! Потому что у них культура, архитектура, интерьер-вытрезвитель! А у нас?.. Где свалился, там тебе и интерьер!

Г л а ш к а. Правильно! Какие у нас условия?

О л ь х о в и к. А если, с другой стороны, вдруг пить перестанут?.. Что тогда?.. Иной не задумывался?.. Иному невдомек?!.

З а к р у ж н ы й. Не будет «чернил» — самогон будем жрать…

Г л а ш к а. Пускай уж лучше с прилавка: и хлеб целее и государству польза.

У л ь я н а. Тебе польза, чтоб ты ею залилась!

В е р е н и ч. Не болит вам болячка наша! И нас спаиваете, и сами пьете не закусывая!

О л ь х о в и к. Преувеличиваешь, старик, или в секте какой состоишь?

В е р е н и ч. Чтобы ты колом стал, как я в секте состою!

О л ь х о в и к. Иному кажется, что Ольховик — царь, бог и воинский начальник?! А я человек маленький!.. Я продаю, что имею! Я покупаю, что под руку попадается! Я мотаюсь! Я мокрый! Я в мыле! Я по месяцу в бане не бываю! А я сам, как говорится, лично, к вашему сведению, непьющий! И подрывать мой авторитет и тем самым бросать тень на наши органы власти мы никому не позволим!.. Не позволим! (Выходит.)


С у д ь и  занимают свои места.


З у б р и ч. Недопрошенных свидетелей прошу покинуть зал. Гражданка Счастная, подойдите к столу и дайте подписку о том, что будете говорить только правду.

Г л а ш к а (идет к столу секретаря суда). А что мне еще говорить? Ничего не видела, ничего не слышала, ничего не знаю! Мне за каждым алкашом ходить — так пятки собьешь. (Расписывается.)

З у б р и ч. Вы видели Юрского в день гибели? Если видели, то с кем?

Г л а ш к а. С Закружным. Брали водку.

З у б р и ч. Как у вас с обеспечением населения водкой?

Г л а ш к а. По заявке и по графику.

З у б р и ч. Под зарплату?

Г л а ш к а. Конечно.

З у б р и ч. И в кредит.

Г л а ш к а. И в кредит. И нечего спрашивать, если моя тетрадка у вас под носом лежит.

З у б р и ч. И много у вас было таких тетрадок?

Г л а ш к а. Сколько бы не было, но спекуляцией не занимаюсь.

З у б р и ч. А почему против фамилий в тетрадке отмечены круглые цифры: пол-литра — семь с полтиной, за два пол-литра — пятнадцать рублей.

Г л а ш к а. Пол-литра и банка частика — вот тебе и семь с полтиной. У нас не город. Я каждого покупателя как облупленного знаю. Не вернет деньги за водку — не получит хлеба.

З у б р и ч. Пока садитесь. Прошу позвать свидетеля Закружного.

Г л а ш к а. Почему это — пока?

К о л о б у х о в а. Вы нам еще понадобитесь.

Г л а ш к а. Подумаешь! (Садится в первом ряду.)


Входит  З а к р у ж н ы й.


З у б р и ч. Ваша фамилия?

З а к р у ж н ы й. Закружный Иван Иванович.

З у б р и ч. Год рождения?

З а к р у ж н ы й. С сорок третьего.

З у б р и ч. Где работаете?

З а к р у ж н ы й. Старший. Куда пошлют.

З у б р и ч. Отвечайте на вопрос!

З а к р у ж н ы й. На общих работах.

З у б р и ч. Вы пили с Юрским в день его гибели?

З а к р у ж н ы й. Пил.

З у б р и ч. По какому поводу пили?

З а к р у ж н ы й. А ни по какому. Захотели — и выпили. Такая у нас заведенка.

З у б р и ч. Почему вы пили именно с Юрским?

З а к р у ж н ы й. Кто попался — с тем и пил. Такая у нас заведенка. (Сам себе.) Почему пьете? Зачем пьете? По какому поводу пьете? А ни по какому. У нас куда ни ступишь — на чарку наступишь, и везде выпить надо. Такая у нас заведенка… Ты мне сделал добро — я тебе поставлю, я тебе сделал добро — ты мне поставь. И нашел — замочил и потерял — замочил. Такая у нас заведенка!

З у б р и ч. На какие деньги пьете?

З а к р у ж н ы й. У Глашки пьем, в кредит, без денег.

Г л а ш к а. Ну и паразит!

З а к р у ж н ы й. Мне много не надо: бульба, капуста, шкварка и чарка. (Заговаривается.) Шкварка, чарка, господарка. (Спохватился.) Вот вы знаете, какая у нас господарка в смысле хозяйства? У нас двадцать восемь центнеров с гектара! У нас тридцать тракторов, двадцать машин! Сами консервы делаем! У нас хлеб, молоко, мясо, кино, телевизоры, деньги. Мне бы только жить теперь! (После паузы.) А я деньги домой донести не могу. Не могу я, граждане судьи! В яму, в прорву лечу, сползаю, а не могу! Не могу я не пить! Не можете же вы не есть?! А я могу не есть, а не пить не могу! От меня дети отреклись! Я в подонка превратился! Меня лечение не берет! Десять дней после Степкиных похорон не пил. Яма его, гроб перед глазами стояли! А в середке, в груди, жгло, пекло, палило! Змеи шею обвивали! Гадость всякая в глаза лезла!.. Дополз до Глашки, кто-то дал стаканчик…

Г л а ш к а. А что было делать — кончается человек. Только сгрыз он тот стакан, граждане судьи. Вино выпил, а стакан сгрыз. И холера его никакая не взяла. У них, наверно, стекло внутри плавится.

З а к р у ж н ы й. Человек кончается?.. Какой я теперь человек? Кончить с собой хочу, а не могу!.. Не пить не могу, но и пить уже не могу. Я ничего не могу! Точка Закружному! Амба!.. И вы не тревожьтесь, граждане судьи, должно же все это когда-нибудь кончиться… Я же с утра не пил. Суда ждал, сказать хотел… А кого слушать? Кого суду слушать?.. А Мишку вы отпустите. Не его вина. Не его…

З у б р и ч. Помогите больному выйти.


З а к р у ж н ы й  выходит.


(Советуется с заседателями.) Суд принял постановление: за спекуляцию и нарушение правил торговли спиртными напитками возбудить уголовное дело против гражданки Счастной.

Г л а ш к а (вскакивает). Ну, Ольховик, сяду я — сядешь и ты!

З у б р и ч. Гражданка Счастная, покиньте зал заседаний!


Г л а ш к а  выходит.


Позовите свидетеля Веренича.


Появляется  В е р е н и ч.


З у б р и ч. Дайте подписку, Кузьма Захарович.

В е р е н и ч (расписывается). Я и сам сколько уже в Москву собирался, а может, и в ЦК! Потому как не может такое наша власть терпеть, чтобы пили люди без ума-разума. А если мы уже один одного тракторами начали давить, то или можно сказать, или не можно сказать, а я скажу, чтобы иному до шпига, до самого сала дошло.

Р а з м ы с л о в и ч. Вы, гражданин, постарайтесь поближе к делу.

В е р е н и ч. А у тебя что, времени нет? Дойдем и до дела. Наши же пьют, пока стол животом не оттолкнут. А чего не пить? Зарплату два раза в месяц получаем, и неплохую. Поилка рядом с кассой. Только рылом в задвижку тыцни, Глашка сразу за бутылку хватается. Пей, хоть залейся. Выручка! Чистая копейка. Глашке — премия. Ольховику — почет и уважение. И ничего людского людям не продали, а барыш — лучше и не надо. Чего же не продавать отраву, если наши на нее набрасываются, как коты на Валерьянов корень?..

З у б р и ч. Известны ли вам факты, когда Глафира Счастная продавала водку в кредит?

В е р е н и ч. Про то в Добриневе каждый пацан знает. Она и на дому у себя водкой торгует, но там уже сдачи не жди, сдерет за услугу, сколько может… А бабы, думаете, не пьют? То именинки, то крестники, а то и поминки — лишь бы выпить. А потом детей рожают. И дитятко кажется сверху здоровенькое, и щечки у него полненькие, а глаза пустые. Пустопорожние глаза, граждане судьи! И кроме собак гонять, никакой другой работы делать не умеют. Какая ж там учеба, если у него мозгов с жабины пригоршни?

Р а з м ы с л о в и ч. Я прошу высокий суд направлять выступления свидетелей!

В е р е н и ч. А ты, человек, если уж приехал, то посиди и послушай, что люди скажут, а не высовывайся, как Пилип с конопли. В другой раз, может, я уже так и не разговорюсь… Вот о пьяницах закон написан. А что в Добриневе изменилось?.. Встречаю как-то Ольховика. Что же ты, сукин сын, говорю, село горелкой заливаешь? Разве же тебя партия и правительство этому учат? А он мне: надо, говорит, вести борьбу не с водкой как таковой, а с пьяницами и алкоголиками. Так же, говорю, не бывает, чтобы и родила и девкой осталась. А он хохочет. А Добринево кровавыми слезами плачет… Никогда еще такого не было, чтобы люди на водку, как вороны на падаль, слетались. Напьются — песни горланят. А мне их песни ножом сердце кроят. А надо бы так сделать, чтобы им под пяты закололо: и тем, что пьют, и тем, что поят.

М и х а л и н а. В районе пьяниц на полтреты снимают и в раймаге вывешивают.

В е р е н и ч. Полтреты?! Так плевали они на свои полтреты… А через что, как не через водку, Максим Ломоносый в дугу согнулся, а он же кочергу узлом вязал. Полтреты!

Р а з м ы с л о в и ч. Прошу суд дать мне возможность сделать заявление.

В е р е н и ч. Вот сколько тебя знаю, Размыслович, ты всегда был такой нетерпеливый. Сидят же вот люди, слушают, а ты не можешь?

Р а з м ы с л о в и ч. Суд ведет следствие не по существу дела, и я буду вынужден заявить отвод председателю.

З у б р и ч. Суд принимает во внимание ваше заявление. Продолжайте, свидетель Веренич.

В е р е н и ч. Борис Криницкий и работает, кажется, исправно, и в гараже хозяин, а понесло уже человека на ухабы. Страх подумать, сколько уже сошло людей на пустой конец… Полтреты! (Пауза.) Думаете, что в Добриневе одна Ульяна сегодня березою льется? А я не раз говорил: гляди, Ульяна! А теперь вот тебе и веселье: родила сова дети, да не на что глядети. На свет пустить — всякий дурак пустит. А ты вырасти, выведи на человека, тогда и матерью зваться будешь. Сами собой только сосны растут.

Р а з м ы с л о в и ч. Эти сказки никого не интересуют, и я настаиваю…

З у б р и ч. Показания свидетеля интересуют суд. И позвольте…

В е р е н и ч. Так что позвольте спросить: а кто того Степку удержал от водки? Может, учителя удержали? Может, докторка с фершалкой?.. Может, чучело то патлатое из клуба?.. Никто его не удерживал и удерживать не собирался.

Я н ч у к. Как произошло столкновение тракторов?

В е р е н и ч. Чего не видел, того не видел.

Р а з м ы с л о в и ч. Чудесно! Никто ничего не видел, а свидетельствуют!

З у б р и ч. Будут ли вопросы к свидетелю?

Р а з м ы с л о в и ч. Какие могут быть вопросы? Остается только принять резолюцию и закрыть митинг.

З у б р и ч. Не отвлекайтесь, товарищ прокурор. Нет вопросов? Садитесь, дедушка. Прошу позвать учителя Криницу.


Входит  К р и н и ц а.


Ваша фамилия, отчество?

К р и н и ц а. Криница Владимир Михайлович.

З у б р и ч. Год рождения? Место работы?

К р и н и ц а. Тысяча девятьсот двадцать девятого. Завуч добриневской школы.

З у б р и ч. Суд предупреждает вас об ответственности за дачу ложных показаний. Дайте подписку.


Криница расписывается. Занимает место свидетеля.


К о л о б у х о в а. Михась Добриневский и Степан Юрский учились в вашей школе?

К р и н и ц а. Да.

К о л о б у х о в а. Что вы можете о них сказать?

К р и н и ц а. О Михаиле только хорошее. У Степана Юрского судьба сложилась хуже. Он начал выпивать с пятого класса. Что же здесь скажешь хорошего?

К о л о б у х о в а. И о многих своих учениках вы не можете сказать хорошего?

К р и н и ц а (после длительной паузы). Школа в одиночку не может бороться с водкой. Слова педагогов о том, что пить вредно, не выдерживают конкуренции с рекламой спиртного. Если же к этому еще дополнить практические занятия по питью, которые наши ученики получают под отчим кровом, то становится грустно. «Употребление спиртных напитков скотинит и зверит человека», — говорил когда-то Федор Достоевский. То же самое воздействие водка оказывает и на наших воспитанников.

К о л о б у х о в а. И вы говорите об этом так спокойно?!

К р и н и ц а. Нет, граждане судьи, я не могу об этом говорить спокойно. Мне стыдно и больно оттого, что некоторые мои земляки, мои мальчишки… (После паузы.) Это моя боль, это — боль моего Добринева! Когда Степке Юрскому было лет одиннадцать, он сидел тогда в четвертом классе, ко мне прибежала его мать и рассказала…

У л ь я н а (вскакивает). Миленький, наставничек, не надо про то! Ты же столько годочков молчал!..

К р и н и ц а. Простите меня, Ульяна Борисовна, но я напрасно молчал. Суд должен знать это. Мы все должны знать… (После паузы.) Отец Степки — а мы его все еще хорошо помним, — потеряв из-за водки человеческий облик, стал для сына постоянной причиной стыда и позора. Мальчик никогда не мог быть спокоен за жизнь и безопасность матери. Он был свидетелем омерзительных картин проявления животного эгоизма отца, скандалов и насилия. И добрый, душевный ребенок не выдержал. Послушай, мама, сказал тогда Степка, давай мы его убьем… Ты не бойся. Убивать буду я. Меня посадят в тюрьму, но зато, когда я вернусь, мы заживем спокойно, никто тебя не посмеет бить.

Р а з м ы с л о в и ч. Эта мелодрама не имеет никакого отношения к делу.

К р и н и ц а. Разве могли в таких условиях зародиться у ребенка какие-либо нравственные понятия? К шестнадцати годам Степан перенял многие привычки отца-алкоголика. В этой семье, как и во многих других, все идет по классической формуле: пьют родители — расплачиваются дети. Сейчас в нашей школе учатся брат и сестренка Степки. (После паузы.) Медицине известно: чем длительнее алкогольный стаж у родителей, тем более резко проявляется умственная отсталость у ребенка. Древняя мифология свидетельствует, что Вулкан родился хромым, потому что был зачат Юноной от пьяного Юпитера… Как же больно должно быть тому, кто каждый день встречает хромого ребенка!

Р а з м ы с л о в и ч. Граждане судьи…

К р и н и ц а. Я закончил… и мне грустно… Грустно, что суд судит сегодня не только Михася. Он судит и меня и вас, мои земляки. И нас всех судит не только суд. Нас судит Степка Юрский, судит его мать, судит Аленка. Нас судит сам подсудимый!

З у б р и ч. Садитесь, свидетель.


Криница присоединяется к другим свидетелям.


Потерпевшая Алена Матулевич, что вы можете сказать по делу?

А л е н а. Что же тут скажешь? Степка действительно попал под трактор Михася, но я не верю… не могу поверить, что он наехал умышленно. Не мог он убить умышленно.

З у б р и ч. Какие у вас есть доказательства, доводы, аргументы?

А л е н а. Не может убить счастливый!.. Счастливый не может быть злым! Счастливый — добрый!.. Как же может убить добрый?! Не может убить тот, кто любит!

М и х а л и н а. Чтобы мне счастья не видеть, если он не из-за нее страдания берет, гад печеный!

А л е н а. Он и Степкину смерть на себя берет! Он себя простить не может! Счастливым быть не может! Да и что ему со мной, со слепой…

З у б р и ч. Вы раньше говорили об этом Михаилу?

А л е н а. Говорила.

З у б р и ч. Когда говорили?

А л е н а. Перед судом, когда он из тюрьмы вернулся.

З у б р и ч. Как вы ему сказали?

А л е н а. Сказала, что между нами уже ничего быть не может… Между нами встал Степа… Мертвый Степка…

М и х а л и н а. А разве она бы отвернулась от него, если бы здоровая да неискалеченная была?

З у б р и ч. Не мешайте, Матулевич! Есть ли вопросы у товарища прокурора?

Р а з м ы с л о в и ч. Разрешите? (Алене.) В каких отношениях вы были с подсудимым?

А л е н а. Михась жил у нас…

Р а з м ы с л о в и ч. Конкретнее!


Алена молчит.


М и х а л и н а. Говори уже, ягодка, как было, суду можно. (После паузы.) Любились они, граждане судьи, чего уж тут? Записываться собирались. Я уже, ци чуете, и дрожжей купила, и солоду прирастила. (Испуганно.) Ай!.. Опять не то ляпнула дурная баба!

Р а з м ы с л о в и ч (Алене). В каких отношениях вы были с погибшим Степаном Юрским?

А л е н а. Я не любила его. Я не терплю пьяниц. (Спохватившись.) Простите меня, тетя Ульяна! Я не хотела!

Р а з м ы с л о в и ч. Юрский был пьяницей?

А л е н а. Я не буду плохо говорить о покойнике.

Р а з м ы с л о в и ч. Юрский признавался вам в любви?

З у б р и ч. Вопрос носит бестактный характер. Вопрос снимается.

Р а з м ы с л о в и ч. Юрский ревновал вас к Добриневскому?

А л е н а. Ревновал.

Р а з м ы с л о в и ч. А Добриневский к Юрскому?

А л е н а. Тоже. Только шутя. Он знал, что я не любила Юрского.

Р а з м ы с л о в и ч. Вы любите Добриневского?

А л е н а. Ни к чему сейчас вопросы эти.

Р а з м ы с л о в и ч. Вы с Добриневским были близки?.. Вы меня понимаете?..

З у б р и ч. Товарищ прокурор, суд запрещает вам ставить такие вопросы!

Р а з м ы с л о в и ч. Приношу извинения суду и потерпевшей. Скажите, потерпевшая, помните ли вы один разговор на танцах — это было незадолго до убийства Юрского, — когда ребята советовали Добриневскому вызвать на дуэль Юрского.

А л е н а. Помню. Но то былашутка. Михась еще сказал: что, мол, его, пьяного, вызывать, он все равно промахнется.

Р а з м ы с л о в и ч. А что на это ответил Юрский?

А л е н а. Не помню…

Р а з м ы с л о в и ч. Подсудимый, вспомните, что тогда сказал Юрский?

М и х а с ь. Он выругался и сказал, что когда-нибудь сядет на трактор и тогда уже не промахнется, перемелет все в щепки.

Р а з м ы с л о в и ч (Алене). Как же произошла катастрофа с тракторами?

А л е н а. Не знаю.

Р а з м ы с л о в и ч. Не знаете?

А л е н а. Когда Михась убежал, мне стало очень тревожно, и я…

Р а з м ы с л о в и ч. И вы вспомнили угрозу Юрского?

А л е н а. Вспомнила и бросилась к дому. Выскочила из-за сарая, а машина на меня… Больше ничего не помню…

Р а з м ы с л о в и ч. Чья машина?

А л е н а. Степкина.

Р а з м ы с л о в и ч (Михасю). Скажите, подсудимый, вы тоже подумали об угрозе Юрского, когда услышали рев мотора?

М и х а с ь. Нет.

Р а з м ы с л о в и ч. Это очень интересная деталь: она подумала, а он не подумал. Он просто сел на трактор, ни с того ни с сего устроил рыцарский турнир, ничтоже сумняшеся задавил человека и разбил две машины. Вопросов больше не имею.

М и х а с ь (неожиданно). Я не убивал! Я не убивал Степку! Я не хотел! Я боялся, что он разнесет дом. Меня как толкнул кто: подставь свою машину — гусеничный выдержит удар. У Степки «Беларусь» был, легкий. Я дал заднюю, разворачиваться некогда было, но поздно. Его трактор проскочил, а сам он мне под гусеницы свалился. Я лгал суду! Я не убийца! Тетя Ульяна, я не убийца!!!

М и х а л и н а. Лгал. Ей же богу, лгал! Людцы! Ниночка! Он лгал! Господи! Ульяночка! Аленочка! Он не убивал!


Зубрич звонит в колокольчик.


Р а з м ы с л о в и ч. Так, может быть, Степан Юрский жив?! Может, он сейчас сидит в зале?!


Зубрич настойчиво звонит.


Извините, но Степан Юрский лежит в земле, а убийца хочет ходить по ней как ни в чем не бывало!

З у б р и ч. Товарищ прокурор, для обвинительной речи у вас будет еще время. (Михасю.) Садитесь, подсудимый! Вы, Алена, тоже можете сесть. (Посоветовавшись с заседателями.) Суд принял решение допросить в качестве свидетелей заведующего райздравотделом гражданина Сергачева, заведующую районным отделом народного образования гражданку Павловскую и председателя исполкома районного Совета народных депутатов гражданина Щупеню.

Р а з м ы с л о в и ч (срывается). Вы сошли с ума, товарищ Зубрич!

Щ у п е н я. Это черт знает что! (Стремительно выходит.)

Р а з м ы с л о в и ч. Беспрецедентная аполитичность. Я прошу дать мне возможность…

З у б р и ч. Минутку. (Совещается с заседателями, затем встает.) Совещаясь на месте, народный суд принял решение в связи с грубым нарушением морально-этических норм судоведения заменить в настоящем процессе государственного обвинителя Размысловича Дениса Ивановича. Судебное заседание закрывается.

В е р е н и ч. Таки достукался!


В с е  у ч а с т н и к и  процесса выходят.


М и х а л и н а. А божечки! А что ж теперь будет?

Г л а ш к а. А ничего не будет! Другого судью дадут.

В е р е н и ч. Судью другого, так и прокурора ж другого!

О л ь х о в и к. Свернет себе шею, судья Зубрич. Как пить дать — свернет. Федор Фомич не из тех, на кого бочку катить можно.

VII
З у б р и ч  подходит к рампе.


З у б р и ч. Дело будет рассматриваться заново. Я намерена довести его до конца. Не скрою, оно меня пугало, но оно же придало мне решительность. Сегодня в этом процессе я с особой остротой почувствовала ту ответственность, которой ждут от народного судьи люди. Как коммунист, облеченный высоким доверием, я не имею права их разочаровать.


Появляются  Н о в и ц к и й, Д р о б ы ш, Щ у п е н я, Т р у б ч а к, М а н а е в а, Б о р о в и к, Р а з м ы с л о в и ч.


Н о в и ц к и й. Нина Ивановна, мы не нарушим никаких норм судопроизводства, если вы и ваши коллеги (смотрит на Боровика и Размысловича) примут участие в беседе, на которой настаивают мои коллеги?

З у б р и ч. Нет, не нарушите. Сейчас уже не нарушите, даже если разговор будет касаться существа уголовного дела. И я прошу вас всех отбросить излишнюю деликатность. Это позволит нам глубже ознакомиться как с делом Добриневского, так и с самим Добриневом. Это наведет нас на интересные размышления. На самом деле, нельзя же всерьез изучать социальные явления и делать серьезные выводы на основании одних цифр и сводок судебной статистики. Цифры могут быть большими или меньшими. Существо не в цифрах. Существо в том, что раскрывается во время следствия и суда. И как все мы относимся к этому самому существу. (Взволнованно, с болью.) Федор Фомич! Денис Иванович! Товарищ Дробыш! Прикоснитесь же вы не только разумом, но и сердцем к существу добриневского дела!

Д р о б ы ш. Можно подумать, что у нас одно ваше Добринево!

З у б р и ч. К сожалению, не одно!

Д р о б ы ш. Так чего же вы от нас хотите?

З у б р и ч. Я хочу, чтобы у вас заныло и защемило сердце за другие села, как оно защемило и заныло у меня за мое Добринево!

Р а з м ы с л о в и ч. Это только доказывает, что вы были заинтересованным судьей в Добриневе.

З у б р и ч. Да, я заинтересованный судья! Добринево — это моя боль и моя печаль. Здесь в сорок четвертом от голода умерла моя мать. Тридцать лет я пытаюсь вспомнить ее лицо — и не могу. Вспоминаю маму, а вижу Ульяну, Михалину… И я не понимаю, как вы можете оставаться спокойными, когда сегодня они кричат от горя, которое принесла моему Добриневу, моим добриневцам отрава с красочными этикетками.

Щ у п е н я. Вы закончили?

З у б р и ч. Нет, я еще только начинаю!

Д р о б ы ш. Но можете плохо кончить.

Н о в и ц к и й. Не будем предрекать, кто и как кончит.

Щ у п е н я. Но и она пускай не берет на себя слишком много.

З у б р и ч. Беру, сколько подниму, и еще чуть-чуть. Такой характер.

Щ у п е н я. С таким характером легко и шею свернуть.

Н о в и ц к и й. Федор Фомич!! А я вас считал джентльменом…

Щ у п е н я. Не надо из меня делать джентльмена.

З у б р и ч. Как коммунист и судья…

Щ у п е н я (перебивает). Какой вы судья, обсудят где надо, а коммунист вы неважный.

Н о в и ц к и й. Мне кажется, что это так же бездоказательно, как и то, что вы, Федор Фомич, неважный председатель райисполкома.

Щ у п е н я. Ах вот как! Теперь понятно, почему она решила из неважного председателя сделать важного свидетеля.

Б о р о в и к. Вы напрасно обиделись, Федор Фомич. Это естественно, что суд судил и преступление, совершенное в Добриневе, и то, что его породило. А порядки добриневские…

Щ у п е н я. Ах, естественно?!. Откровенней и не скажешь. Они так увлеклись судом, что позабыли, чье это Добринево. А оно же ваше, Добринево это самое! И защищать его — наша с вами обязанность, каким бы оно вам ни показалось. И ваше дело — защищать порядки, а не…

З у б р и ч. Порядки, Федор Фомич, которые суд обнаружил в Добриневе, не защищать надо! Их надо разоблачать! С ними надо бороться всеми доступными средствами!

Д р о б ы ш. Дозволенными средствами, уважаемая! Дозволенными!

Р а з м ы с л о в и ч. Я очень рад, Георгий Максимович, что вы и другие члены бюро были очевидцами того, как грубо перечеркивалась и отбрасывалась добрая старая традиция гармонии в отношении суда и прокуратуры.

Н о в и ц к и й. А почему вы думаете, что суд должен руководствоваться традицией, да еще старой, если есть закон? Традиции, я так понимаю, это для дома, для семьи, а в суде закон, и только закон. Между прочим, и в прокуратуре тоже.

Р а з м ы с л о в и ч. Но то, к чему мы пришли сегодня, как раз и есть результат наплевательского отношения судьи к этическим нормам в отношении суда и прокуратуры.

Н о в и ц к и й. Вы хотели сказать — если судья отдает предпочтение закону перед старой традицией? А где вы видели такие традиции, чтобы судья во время процесса смотрел в рот прокурору? Ну попадаются беспринципные судьи, так зачем же возводить эти отдельные случаи в традицию, да еще называть их гармонией?

Д р о б ы ш. Георгий Максимович, а вы проследите: Зубрич до суда освобождает из-под стражи преступника, самолично вывозит суд в Добринево, собирает сотни неподготовленных людей, вызывает свидетелей, которые, как мы все убедились, распускают языки и несут, извините, черт знает что! Демагогия выходит за рамки дозволенного. Председатель райисполкома и председатель райпотребкооперации ставятся судьей в такое дурацкое положение, что это не может не бросить тень на наши органы власти. А эти новые свидетели и выпад против Федора Фомича как представителя власти!..

Н о в и ц к и й. А с каких это пор вызов в качестве свидетеля стал считаться выпадом против власти!..

Р а з м ы с л о в и ч. Допустим, что товарищ Дробыш несколько обостряет. Но разработанная и доказанная версия убийства бессовестно перечеркнута, а судебное следствие подменено беспардонной демагогией на тему «пить или не пить». Не поняв и не уяснив духа и буквы закона о борьбе с пьянством, судья Зубрич решила развернуть антиалкогольный «процесс века» в самом неподходящем месте. Ну и, как мы убедились, наделав массу глупостей, села в галошу.

Н о в и ц к и й. Давайте все же не будем выходить за рамки тех самых норм, о которых вы так нежно говорили только что.

Р а з м ы с л о в и ч. Я в том плане, Георгий Максимович, что вопреки логике, судебной этике и, я бы сказал, вразрез с законом суд все же не отвел судью Зубрич.

Н о в и ц к и й. Это право суда. Не будем подвергать ревизии его решения.

Р а з м ы с л о в и ч. Как все убедились, коммунист Зубрич не только не пыталась использовать признания преступника в преступлении, но и делала все возможное, чтобы направить судебное следствие по ложному следу. А когда подсудимый раскололся и начал путать, она отвела государственного обвинителя, что само по себе беспрецедентно. И это уже выходит за рамки правовых категорий, затрагивает категории политические, я бы сказал, деликатные категории.

Б о р о в и к. Суд не мог в основу своего решения положить самооговор подсудимого. Это как раз было бы вразрез с теми категориями, о которых вы только что нам напомнили.

З у б р и ч. Прокурор добивался от суда такой гармонии, при которой бы судьи, боже их упаси, не затрагивали бы такого экономического понятия, как товарооборот… Я понимаю, товарооборот по методу Ольховика дает в кассу свободную копейку, и немалую, но…

Щ у п е н я (перебивает). Но если сегодня Ольховик не сделает свою копейку, вы завтра своей тоже можете не получить.

Б о р о в и к. Но есть и еще одно «но»…

Щ у п е н я. Интересно?..

Б о р о в и к. На вас лежит ответственность не только за выполнение плана товарооборота.

Щ у п е н я. Короче?

З у б р и ч. Короче, избиратели уполномочили вас, Федор Фомич, как и меня тоже, нести ответственность за культуру, здоровье и моральное состояние населения целого района!

Б о р о в и к. А вы позволяете Ольховику и другим развозить по колхозам и совхозам вагоны водки и «червивку» за рубль шесть вместо тех товаров, которые действительно нужны людям.

З у б р и ч, Я не скрою своего намерения принять в этом процессе несколько частных определений, в том числе в адрес районной газеты, допустившей грубую ошибку, поместив на своих страницах материалы, которые дезориентировали и дезинформировали читателя и вызвали ненужный ажиотаж. Я намеревалась в установленной форме констатировать тот факт, что райисполком, стремясь к увеличению денежной выгоды за счет продажи спиртных напитков, не только не контролирует деятельность райпотребкооперации, но и потворствует ей в нарушении закона. Я намеревалась обратить внимание должностных лиц на тот факт, что за последние десять лет реализация водки и дешевых вин увеличилась в районе в четыре раза. Если бы суду не пришлось отстранять прокурора от участия в процессе, частные определения были бы направлены также в адрес райздравотдела, районо, правления колхоза и местной школы. Я намереваюсь принять эти частные определения в новом судебном заседании.

Щ у п е н я. Где мы находимся?! Куда мы попали?! Что здесь происходит?! (Взрывается.) Вы что, уважаемые судьи, шутки шутите или прикидываетесь? Или действительно не понимаете простых вещей?! Мы же с вами партийные люди! Ответственные работники! Надо же как-то думать, соображать, головой мыслить, государственными масштабами, экономическими категориями! Так же можно договориться черт те знает до чего! Решая узкобытовой вопрос, вы готовы объявить «сухой закон», позакрывать спиртзаводы, отдать монополию на производство водки в руки частника, спекулянта?! Или сельхознапиток не так вреден? Да вы что, в самом деле?!

З у б р и ч. Водка — не хлеб насущный для советской семьи! На том стояла и стоять буду! И пьянство — не узкобытовой вопрос! Пьянство — партийно-политическая проблема! А спаивание людей из бюджетных соображений — преступно!

Щ у п е н я. Как научились говорить! Как языки пораспустили! Один болван убил другого — караул! Проблема! Кто-то перепился — конец света! Предмет торговли — не предмет торговли. У вас не спросили, чем торговать! Вначале думал, куриная слепота на судью напала, потом думаю — шутит, а у нее, оказывается, целая теория, линия!

М а н а е в а. Не знаю, как кому, а мне нравится такая линия. И, может быть, именно она подскажет нам, как изменить тон взаимоотношений между людьми, чтобы пол-литра не становились разменной монетой, эквивалентом совести! Может, этой линии как раз и суждено сделать более суровой этику личного поведения людей! И давайте не будем радоваться выручке Ольховика. Есть же и иные способы пополнить кассу свободной копейкой. Федор Фомич, вам же на тарелочке люди принесут свои наличные, только откройте в райцентре, я уже не говорю о Добриневе, хотя бы более или менее приличную парикмахерскую, ателье, сапожную мастерскую. У нас же сто двадцать мест в кинотеатре на двадцать тысяч населения! Откуда же им быть, наличным рублям, в конторе райбанка?.. Солите грибы, собирайте ягоды, осваивайте, в конце концов, зеленую лягушку. Не хватает фантазии на более сложный бизнес — брейте людям бороды, шейте им костюмы, урезайте юбки макси и надтачивайте мини, если это кому-то нравится, и они принесут вам деньги, много денег. Но не гоняйте их в город за мелочью, дайте покупателю необходимые товары. (Садится.)

З у б р и ч (спокойно). Не травите моих добриневцев алкоголем. Не совершайте преступление перед настоящим и будущим.

Щ у п е н я (кричит). Хватит! Я сказал — хватит!

Н о в и ц к и й. Не будем горячиться, Федор Фомич. Разговор у нас откровенный, сердечный, можно сказать, разговор…

Щ у п е н я. А я и не горячусь! У меня ни один волос не дрогнет, как я внесу предложение исключить такого судью из партии со всеми вытекающими последствиями… за демагогию, аполитичность, подогревание обывательских нездоровых настроений.

З у б р и ч. Ну, вы еще не последняя инстанция в партии, если уж мы заговорили так откровенно.

Щ у п е н я. И я надеюсь, что среди нас найдется достаточно трезвых голов, чтобы поддержать мое предложение.

Т р у б ч а к. Сегодня нет кворума, чтобы выносить такие решения.

Щ у п е н я. Нет сегодня — будет завтра.

Т р у б ч а к. А завтра может не быть большинства голосов. Я не знаю, как у других, а у меня от этого добриневского похмелья без вина голова кругом идет. Не знаю, как другие, а я воздержусь от обвинения судьи.

Д р о б ы ш. А мне казалось, что у добриневского председателя голова еще светлая, коль уже Добринево так перепилось.

Т р у б ч а к. На меня нашла такая трезвость, что по ночам спать не могу. И я хочу, чтобы другие проснулись. И чтобы перед их глазами, как перед моими сейчас, стояли и убитый, и убийца, и свидетели, и судьи. Они же нас спрашивают: а так ли мы с вами живем, а так ли работаем, а все ли делаем, что могли бы делать, коль уж дали нам люди власть в руки, и не малую… И не в мировом масштабе сделали, а для своего села, для своего Добринева… Сижу в суде, а в башке гвоздем один вопрос: а хорошо ли ты сеешь, председатель, а умолотно ли жнешь?

Н о в и ц к и й. Сеем, да с огрехами получается. И растет на тех огрехах не добро, а чертополох…

Т р у б ч а к. Мы свыклись с добриневщиной, отсюда и огрехи.

Д р о б ы ш. Уже и термин такой есть?

Т р у б ч а к. Термина нет! Но в Добриневе есть люди. И люди бьют тревогу, люди колотят в колокола, а мы их не слышим. Мы думаем, что это гудит научно-технический прогресс. И если судья вот так взяла, решилась да показала нам наше Добринево, так давайте же хоть не будем казнить ее за то, что оно существует, это самое Добринево. Судья справилась со своей задачей.

Д р о б ы ш. Справилась?.. Но какой ценой?..

З у б р и ч. Ценой?.. Мы судили, а не приценивались. И мне не легко было решиться на то, что я сделала, приехав в составе суда в Добринево.

Щ у п е н я. А впечатление такое…

З у б р и ч. Хотела такого процесса и боялась его. Мне горько и стыдно в этом признаться и вам и себе.

Н о в и ц к и й. Что же вас пугало?

З у б р и ч. Попробуй наступи на любимый мозоль иного руководящего недотепы, так он тебя самого по судам затаскает, прессу подключит, у прокурора поддержку найдет.

Щ у п е н я. Я попросил бы, Георгий Максимович…

З у б р и ч. На такую высоту взвинтит вопрос, что десятому закажешь… Как посмели зацепить такую цацу?! Видите ли, критика или даже замечание в его адрес бросает тень на саму Советскую власть!.. О том, что от него тень падает на нашу власть, о том он не думает! На то у него не хватает государственной мудрости и гражданской бдительности… Наши люди рассказали нашему суду ту правду, что знают сами, и это привело некоторых в ужас. А в Добриневе беда! Люди терпеливо ждут от нас помощи.

Щ у п е н я. И вы решили поднять их против райпотребсоюза?

З у б р и ч. Алкоголизм страшнее голода, чумы и войны, вместе взятых! Я решила поднять их против равнодушия! Преступного равнодушия! (Сама себе.) Подсудимый, доверяете ли вы суду? Доверяю. (Подходит к рампе.) Доверяю… Доверяю… Доверяю… Сколько же раз слышала я это «доверяю»?.. В нем и отчаяние, и раскаяние, и надежда. Надежда на снисхождение, на участие, справедливость. Подсудимый не только доверяет. Он вверяет, отдает свою судьбу в твои руки. А если подсудимый не виновен?.. «Доверяю»… Как же мы, люди, связаны этим великим «доверяю»… Мы доверяем экипажу самолета, доверяем хирургу, учителю. Космонавт доверяет конструктору ракеты, невеста — жениху. Изливая обиду, мы доверяем тому, кому жалуемся, ибо ждем доверия от него. Доверяем депутату, доверяем режиссеру, доверяем тому, кому даем рекомендацию в партию и ждем от него взаимного доверия, и не только себе. Категория доверия мне представляется категорией коммунистической. Но я хочу пользоваться и пользуюсь ею сегодня. И не боюсь обмануться, ибо обманувшего доверие разглядеть нетрудно. А что разоблачило себя подлостью, то само себя убило в глазах людей. Доверие, долг, честь не только антипод равнодушия. Они — его смерть. А там, где умирает равнодушие и беспринципность, живет все то, что жить обязано.

Д р о б ы ш. Это мы, что ли, равнодушные?

Н о в и ц к и й. Вы хуже. Вы, Виктор Семенович, не равнодушный. Вы счастливый! Счастливый на работе, дома, на рыбалке, при исполнении. Вы счастливым засыпаете и счастливым просыпаетесь. У меня такое ощущение, что вы, достигнув потолка умиления собственной должностью, зависли в счастливом покое. И у вас теперь одна забота — как бы некое непредвиденное обстоятельство не нарушило этого ленивого висения.

Д р о б ы ш. Вы хотите сказать…

Н о в и ц к и й. Я о вас сказал все!

Д р о б ы ш. Тогда скажите и о других.

Н о в и ц к и й (смотрит на Щупеню). Другие — это уже нечто другое.

Щ у п е н я. Да-а?

Н о в и ц к и й. Вас, Федор Фомич, не назовешь ни ленивым, ни счастливым. Вы просто загнанный… Мне вас жаль. Вам отдохнуть надо, поразмыслить, осмотреться. А то вы не только сами заблудитесь, но и других в тупик заведете. Полагаю, многие заметили, как прокурор, за вас держась, свернул с дороги и попер сомнительным проселком вместо того, чтобы осмотрительно и ответственно искать истину. И я не могу этого не отвергнуть!

Д р о б ы ш. Отвергнув нас, с кем останетесь, Георгий Максимович?..

Н о в и ц к и й. С судьей останусь, с адвокатом, редактором, председателем. С Добриневом останусь!

Щ у п е н я. Ну-ну…

Н о в и ц к и й. И не надо заблуждаться на тот счет, что мы легко и беспрепятственно въедем из социализма в коммунизм. А если кого-то поражает недуг лености ума и ожирения души, надо менять рацион питания. От ожирения до порока — один шаг. Строить новое общество и человеческие отношения в нем не так просто, как кое-кому может показаться. И тут уж будьте любезны прочесть Ленина, без подсказки и всего. Сегодня мы удивляем мир своими успехами и достижениями! И именно сегодня у нас нет ни одной такой проблемы, кроме проблемы пьянства, в решении которой мы были бы так субъективны в своих взглядах, так разобщены, разрознены… Пили, пьют и будут пить люди — позиция!.. Проблема пьянства долгие годы стучала нам в дверь. Теперь она грохочет в наши сердца — вторая позиция!.. Пьем лошадиной мерой, переживаем, стыдимся и в то же время намекаем на необходимость пополнения бюджета как на решающий аргумент в вопросе «пить или не пить» — это уже третья позиция!.. Вопим, что допьемся до чертиков, и не знаем, чем заменить водку, — четвертая позиция!.. Научите людей пить — пятая позиция!.. Мы играем в позиции и убаюкиваем себя словопрениями, а в тысячах семей рождаются дети с пустыми глазами и пустопорожними душами. Рождаются те, кто по своей тупости сотворит завтра преступление, и, что еще страшнее, сотворит подобного себе.

Б о р о в и к. Статистика свидетельствует, что уже сегодня большинство преступлений совершают люди с глухой душой и недоразвитым интеллектом.

Н о в и ц к и й. Шесть членов бюро — шесть мнений, шесть позиций, шесть взглядов на проблему!

Щ у п е н я. Свою, шестую, вы еще не высказали…

Н о в и ц к и й. Своей, шестой, я прятать не намерен. Но прежде хочу спросить: а не отражаются ли в наших взглядах взгляды сотен, тысяч, в конце концов, миллионов?.. Не потому ли на лекциях, собраниях, сессиях, пленумах, где приводятся астрономические цифры выпитого в зале слышны смех и веселое оживление?! Нам смешно!.. А нам же должно быть стыдно! Стыдно оттого, что за стеной у нас ребенок кричит в ужасе, чтобы пьяный отец не бил мать! Стыдно за учителя, не удержавшего от беды своего ученика! Стыдно за председателя колхоза, не видящего вокруг себя беды! За вытрезвители стыдно! За выпивоху соседа и выпивоху знакомого стыдно!.. И позиция у нас должна быть одна: нетерпимость!!! Не поощрительный смешок, не хихиканье в кулачок — железная нетерпимость и самые суровые санкции ко всем и каждому, кто делает зло или потворствует злу, в чем бы это зло ни проявлялось. Этой позиции требует закон! Это — воля нашей партии! И если ты ее настоящий боец, не смей отождествлять должность, на которую тебя поставили, с индульгенцией на отпущение всех грехов и списание всех огрехов, о которых только что говорил председатель Трубчак. И под гармонией не советую подразумевать тишь да благодать. Чтобы иметь успех в строительстве нового общества и новых человеческих отношений, надо так работать, чтобы мозоли на извилинах появились. Я подчеркиваю, на извилинах, а не на, прошу прощения, ягодицах. И если судья цитирует нам великого медика, что алкоголизм страшнее голода, чумы и войны, не смейте обвинять ее! Не смейте гражданскую ответственность, гражданский пафос, если хотите, называть демагогией. Если ты можешь помочь человеку — помоги! Не можешь — попробуй! Не хочешь — тебе нельзя работать с людьми! Забота о человеке — не добродетель, а наш долг. И не в игру в полутрезвость и полупьянство, а в войну с ними вступаем мы сегодня. Нам дороги наши люди, мы не безразличны к будущему наших детей, внуков, правнуков. Для нас свят престиж социализма, которому суждено победить зло! Я закончил… Закончил, чтобы продолжить начатый разговор на пленуме районного комитета партии.

Щ у п е н я. Я не думаю, что пленуму под силу решить эту проблему.

Н о в и ц к и й. А я думаю, что наше общество вполне созрело и экономически и нравственно, чтобы ее решить. При условии, разумеется, что мозоли у нас будут на тех местах, где им быть надлежит.

Щ у п е н я. Мы пьем, потому что производим. И производим, потому, что пьем. И с какой стороны ни взгляни на эту истину, она кругла, как шар, как чертов круг, в который загнали себя люди.

Н о в и ц к и й. Согласен. Но убежден, что наше общество в состоянии разрубить этот чертов круг… Доклад поручим подготовить судье Зубрич. Если возражений не будет, разойдемся. (К залу.) Не обижайтесь — пожелать спокойной ночи не могу. Не хочу, чтобы вам розовые сны снились.


З а н а в е с.


1970

КУДА НОЧЬ — ТУДА И СОН Сатирическая комедия в двух частях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
МИНА МИНОВИЧ, действует через телевидение.

СОКРАТ СОКРАТОВИЧ, действует посредством науки.

АГАФОН АГАФОНОВИЧ, действует непосредственно.

БЕЗДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ, апостол культуры.

ИВАН НИКОЛАЕВИЧ, апостол общепита.

ИВАН МИХАЙЛОВИЧ, апостол порядка и спокойствия.

ИВАН ДАНИЛОВИЧ, апостол планирования.

ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ, апостол контроля.

ИВАН АФАНАСЬЕВИЧ, апостол физкультуры.

МАРЬЯ СИДОРОВНА, апостол финансов.

МАРЬЯ ПЕТРОВНА, апостол просвещения.

МАРЬЯ ИВАНОВНА, апостол нарздрава.

БЕЗЛИКИЕ ЛИЦА
СОЦИОЛОГ, на полставке, он же — телекомментатор.

АНЮТКА, студентка-заочница.

ГРАЖДАНЕ АЛКОГОЛИКИ (Первый, Второй, Третий).

ОПЕРАТОР.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

I
Рабочий кабинет не большого, но и не маленького начальника. На стене лозунг — «Кто хочет сделать дело — ищет средства, кто не хочет — ищет оправдание». Все здесь современно и недешево — и мебель, и телевизор, и картинки на стенах, и вазочки на полках, и костюм на начальнике, и ковер у него под ногами. Телефонные аппараты тоже «престижные», разноцветные. Но есть среди них и рядовой, черный, — он звонит. Начальник, М и н а  М и н о в и ч, в данный момент, как и обычно, на него не реагирует. Поставив локоть на стол и опершись на широкую крепкую ладонь не очень широким лбом, он спит. Об этом можно догадаться по тому, как он вздрагивает, хотя и не просыпается, от противного хрипа черного телефона. А тут еще в кабинет входит  А н ю т к а — совсем юное, а потому и бестактное существо.


А н ю т к а (громко, чтобы разбудить). Мина Минович!


Мина Минович, естественно, просыпается, но позы не меняет и вида не подает. А чтобы Анютка о том не догадалась, начинает барабанить пальцами по собственной лысине.


М и н а  М и н о в и ч (ласково). Анютка, милая, дай ты мне сосредоточиться хоть с утра…

А н ю т к а. Так уже все собрались.

М и н а  М и н о в и ч (подняв голову, с досадой). Кто — все?

А н ю т к а. Вы же сами сказали: собери апостолов (загибает пальцы) культуры, физкультуры, просвещения, нарздрава…

М и н а  М и н о в и ч. А социолога?

А н ю т к а. А социолог с «контролем» и так всегда без приглашения приходят…

М и н а  М и н о в и ч. Ладно, запускай. И Сократа предупреди — стенографировать будете.

А н ю т к а. Хорошо, Мина Минович, только чай поставлю. (Хочет уйти.)

М и н а  М и н о в и ч. Погоди! Это правда, что апостолы меня миной замедленного действия зовут?

А н ю т к а (от дверей). Но вы же называете их апостолами. (Выходит.)

М и н а  М и н о в и ч. Сейчас я вам тоже пружины подкручу.


Входят  И в а н  С е р г е е в и ч, И в а н  В а с и л ь е в и ч, И в а н  А ф а н а с ь е в и ч, М а р ь я  И в а н о в н а, М а р ь я  П е т р о в н а  и  С о ц и о л о г. Все притихшие, озабоченные и даже торжественные.


И в а н  С е р г е е в и ч. Здравствуйте, Мина Минович!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. С добрым утречком, Мина Минович!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Доброго вам здоровьечка, Мина Минович!

М а р ь я  И в а н о в н а. Мы с Марьей Петровной так рады вас видеть, Мина Минович…

М и н а  М и н о в и ч (не поднимая головы, хмуро). Я тоже… Присаживайтесь.


Все садятся. Пауза затягивается. Мина Минович просматривает бумаги.


И в а н  С е р г е е в и ч (кивнув на лозунг). Прекрасные слова, но вторую часть следовало бы заменить…

М и н а  М и н о в и ч (не поднимая головы). Чем?

И в а н  С е р г е е в и ч. Кто не хочет делать дело — ссылается на климатические условия.

С о ц и о л о г. Интересная мысль…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Можно подумать, что они у нас каждый квартал меняются…

М и н а  М и н о в и ч. Если это юмор, то неуместный. (Подняв голову.) А если всерьез, то тем более…

С о ц и о л о г. Но тем не менее…

М и н а  М и н о в и ч. Что — тем не менее?

С о ц и о л о г. Простите, Мина Минович.

М и н а  М и н о в и ч. Всем и так известно, что я Мина. (Захлопнул папку.) Решение, надеюсь, прочли?! Изучили?! Пришли с мыслями?!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Изучили, но насчет мыслей…

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, никто не предупреждал насчет мыслей.

И в а н  С е р г е е в и ч. С мыслями — оно, конечно. Но мероприятия прикинули.

М и н а  М и н о в и ч. Истинный бюрократ никогда не скажет: «Я сделал дело». Он всегда изречет: «Провел мероприятие».

С о ц и о л о г (восторженно). Потрясающие слова! (Записывает.) Вы всегда так оригинальны, Мина Минович.

М и н а  М и н о в и ч. Если бы этого не сказал еще Салтыков-Щедрин.

С о ц и о л о г (обескураженно). Тем не менее…

И в а н  С е р г е е в и ч. А еще говорят, может, слышали: у нас в городе какой-то старикашка объявился. Химик. Но вид как у Иисуса Христа. Лбина…


Входят  С о к р а т  и  А н ю т к а.


…что у вашего Сократа. Вроде какую-то карболку придумал — ни антабуса, ни гипноза не надо. Разрешите, говорит, в водопроводную сеть грамм сто капнуть и всякое пьянство в народе и злоупотребления среди начальства как рукой снимет.

С о ц и о л о г (вскочив). Экстрасенс! Нет! Точно — экстрасенс! А эти могут! Они такое могут!..

М и н а  М и н о в и ч. Я вам без экстрасенса так сейчас капну, что вы у меня за десятерых заработаете! На повестке: итоги первого периода борьбы и перспективы на перспективу. Есть предложения заслушать краткие сообщения апостолов по отраслям, затем обменяемся, обобщим и поставим задачи. Начнем (обвел присутствующих взглядом) ну хотя бы… с «культуры» и начнем!

И в а н  С е р г е е в и ч (встает, сосредоточивается). Можно, конечно, и с культуры, которая, как нам всем известно, на сегодняшнем этапе является одним из звеньев, двигателем, так сказать, и материальной силой в сфере проблем, от которых зависит уровень.

М и н а  М и н о в и ч. Короче!

И в а н  С е р г е е в и ч. А если кратко, так сказать, то можно доложить, что нами разработаны и спущены мероприятия, проведено широкое совещание с узким активом, развернута работа в самой гуще. Бели же взять, так сказать, новые формы, то выпускаем «молнии» под боевым девизом «Не проходите мимо!». Опять же пополняем репертуар частушками, развернули подготовку к читательской конференции: «Образ алкоголика в зарубежной литературе». Думаем также провести молодежный вечер в клубе домохозяек: «Алкоголизм на службе империализма». Диапозитивы уже достали. Сейчас актив включен в поиски проектора. Ну, что, так сказать, еще?.. Приняли обязательство. Систематически обобщаем, чтобы сделать достоянием. Одним словом, так сказать, хотя и конечно. Тем не менее, как говорит наш социолог, развертываем широким фронтом и во всех направлениях. Так что, разрешите заверить, что к знаменательной дате проблема в основном будет решена, если можно так сказать, быстро, при высоком качестве и небольших затратах…

М и н а  М и н о в и ч. Вот это уже что-то. Вам слово, Марья Петровна.

М а р ь я  П е т р о в н а (встает и зачитывает по бумажке). «Товарищи! Я, как апостол просвещения, как всегда мило и по-доброму шутит Мина Минович, прежде всего хотела бы отметить, что учащиеся, педагоги, вся подшефная мне система, установку относительно пьянства и алкоголизма восприняла с чувством высокой гордости, активности, ответственности и включилась… «Пьянству — бой!» — такой наш, как и всех трудящихся, девиз на данном этапе борьбы за гармоничное развитие всего, что недоразвито и нуждается. Чтобы широко развернуть это дело, мы установили самые тесные связи и постоянные контакты с системой апостола здоровья и теперь всю свою многогранную деятельность осуществляем комплексно, потому что комплексность сегодня — первый показатель. Не позже, как вчера, учащиеся нашего города провели эстафету, в результате которой разнесли по квартирам листовку на чрезвычайно актуальную тему: «Хочешь сберечь беременность — не увлекайся спиртным». (Передает листовку Мине Миновичу.) Кроме этого, днями все учащиеся всех школ напишут сочинение «Мои родители: как они пьют и что я о них думаю». Надеемся, это даст педагогам богатейший материал для повседневной индивидуальной работы с учащимися. К сожалению, апостол культуры, как мы уже слышали из глубокого и содержательного сообщения Ивана Сергеевича, перехватил у нас идею относительно образа алкоголика. Но учитывая, что проблема взята ими очень узко, мы тоже напишем сочинение об алкоголике, и не только в зарубежной литературе, но и в отечественной». (Оторвавшись от текста.) Кстати, все педагоги города и актив уже посажены на просмотр мировой, русской и советской классики на предмет изъятия мест, связанных с употреблениями спиртного литературными героями. Что касается таких сцен в кинофильмах, то Иван Сергеевич обещал нам в ближайшее время дать указания киномеханикам, чтобы они при демонстрации фильмов в определенных местах закрывали объективы киноаппаратов шапками.

С о ц и о л о г. Очень интересная мысль. (Записывает.)


Неожиданно и громко хохочет Сократ.


М а р ь я  П е т р о в н а. Я сказала что-нибудь не так?

С о к р а т. Простите. Вы замечательно сказали.

М а р ь я  П е т р о в н а. И последнее… Для развития творческого полета мыслей и высоких устремлений учащихся мы порекомендуем и такую тему: «Какой мы видим нашу жизнь без водки и вина».

И в а н  С е р г е е в и ч. Интересно, как вы ее сами видите?


Марья Петровна теряется и садится.


М а р ь я  И в а н о в н а. Между прочим, Марья Петровна вам не мешала! (Встает.) Разрешите, Мина Минович, я дополню Марью Петровну, которая достаточно ярко, четко и полно раскрыла наши комплексные усилия. Я только в двух словах хочу дополнить, что по моей рекомендации будет запланирован к изданию массовый плакат: «Печень алкоголика в разрезе». (Садится.) Если будут вопросы…

С о к р а т. Какие же тут могут быть вопросы. Все абсолютно ясно…

М и н а  М и н о в и ч. Не высовывайся, Сократ, пока тебя не просят. Что у тебя, Иван Васильевич, в контроле?

И в а н  В а с и л ь е в и ч (встает). Вообще-то народ на страже! Начеку, вообще-то! Выводим в рейды по торговым точкам по нескольку тысяч контролеров, и до конца дежурства хотя бы один в губу взял. Вообще-то, и нарушений правил торговли спиртным тоже не зафиксировано, хотя вопросы, вообще-то, возникают…

М и н а  М и н о в и ч. Что за вопросы?

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Пустяк, казалось, но директивно не установлено: сколько бутылок продавец может отпускать в одни руки. И в связи с этим у контролеров неясность и, вообще-то, дискуссия… Стоит человек с часа дня и до упора, а ему одну бутылку…

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну установим, а что за рубежом скажут?

И в а н  В а с и л ь е в и ч. За рубежом пьют не меньше нашего.

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. И хуже, чем говорят, о нас уже не скажут.

М и н а  М и н о в и ч. Я бы не советовал лезть в международную сферу. Что у вас, Иван Афанасьевич?

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Кросс в моей системе.

М и н а  М и н о в и ч. Массовый забег на десять тысяч под девизом: «Хочешь рекорды бить — не надо пить!»

С о к р а т (с иронией). А заплыва под девизом: «Не на что опохмелиться утром — не пей с вечера!» — вы, случайно, не запланировали?

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч (не понял иронии). Прекрасная идея, Сократыч!

И в а н  С е р г е е в и ч. И с юмором. С тебя пол-литра, Афанасьевич!

С о к р а т. При таком всеобщем дефиците на юмор и мое предложение может показаться смешным… Обхохочешься! (Социологу.) Вот у вас, например, что в плане веселенького? Цикл лекций, поди? Не угадал?

С о ц и о л о г (опешив). Народные чтения у нас.

С о к р а т. Под девизом: «Водка красит нос и чернит репутацию». В телеклуб вход свободный или по абонементу? Ах, по разнарядке для актива.

М и н а  М и н о в и ч (придя в себя от неожиданности). Ты что себе позволяешь?!

С о к р а т. Нет, наши дорогие апостолы, я вижу, нам нет оснований прибедняться. По юмору мы можем победить на любом конкурсе. «Молнии» у нас уже есть, частушки будут, сочинения напишем, империализм заклеймим, кросс — на старте, народные чтения — по разнарядке. И это получивши в руки такой документ!!! А может быть, попросим социолога, чтобы он нам уже сегодня подсчитал эффективность развернутой борьбы? (Социологу.) У вас как там принято подсчитывать: в литрах, килограммах, метрах?.. Или берутся все мероприятия, умножаются на условные два часа их продолжительности, умножаются еще раз на количество тех, кто условно мог их слышать или видеть, затем делятся на все население — и получается коэффициент эффективности.

С о ц и о л о г (восторженно). Вот это да! Вот это Сократ! Вот это мне нравится!

С о к р а т. Нравится? А меня тошнит! Меня выворачивает от всего того, что вы тут перечисляли. Эффективность будет равна нулю!

М и н а  М и н о в и ч. Сократ!!! (Бьет ладонью по столу.)

С о к р а т. Пшику будет равна! А от всей перечисленной номенклатуры мероприятий несет затхлой инертностью, беспомощностью, леностью мысли и ничем не прикрытой, беспардонной демагогией. И те, что пьют, и те, что поят, от ваших горячих мероприятий насморк схватят! Чихать на нас будут и так громко смеяться, что мы собственного голоса не услышим. И единственным утешением нам будет первое место на конкурсе собственной глупости. Все!!! Увольняюсь! Надоело! Осточертело быть холуем на побегушках у трусости и тупости! Прощайте! Я свободен! (Уходит.)


Гнетущая тишина. Взволнованней Социолог бросается то к одному, то к другому апостолу но  о н и  смываются из кабинета.


С о ц и о л о г. Товарищи! Друзья! Мина Минович, он сейчас сказал нечто такое!!! Такое нечто!!! Разрешите — в печать! Позвольте — по телевидению! Мы же и сами так думали, только никто не мог отважиться. А он взял да и вломил!

М и н а  М и н о в и ч. Анюта!!! Почему здесь посторонние?!

А н ю т к а (Социологу, со слезами). Да уходите же вы отсюда! Не видите, человеку плохо?!


Социолог исчезает, а Мина Минович с помощью Анютки, как слепой, идет к креслу у телефонов.


М и н а  М и н о в и ч (нащупывая кресло). Я должен сосредоточиться… сосредоточиться… сосредоточиться…


Анютка подает ему стакан воды. Он отпивает несколько глотков и принимает привычную позу, чтобы сосредоточиться. — локоть на стол, лоб на ладонь, пальцы на лысину. А н ю т к а  включает магнитофон и тихо выходит. Сначала льется умиротворяющая мелодия Баха, потом слышен спокойный голос Мины Миновича в записи: «Я совершенно спокоен… Я совершенно спокоен… Меня ничто не волнует… Все хорошо… Все очень хорошо… Моя правая рука тяжелеет… Живот становится мягким… Диафрагма подвижной… Ступни теплеют… Тепле… теп…» Стихают голос, музыка; постепенно темнеет. В луче прожектора — спящий Мина Минович вместе со столом и креслом возносится ввысь и повисает в воздухе. Над его головой вырисовывается нимб.

II
Поближе к рампе разместилась городская водораспределительная станция — трубы, вентили, манометры. Среди них нашлось место для дорогого телевизора. Напротив него — журнальный столик, за ним — диван. На диване — сторож-оператор  А г а ф о н  А г а ф о н о в и ч. Он открывает «столичную», наливает полстакана, готовит закуску. Все это делается с характерным для алкоголиков нетерпением. Пьет со вкусом, передергивается с отвращением. Прежде чем закусить, включает телевизор при помощи пульта дистанционного управления. На экране — живой  д в о й н и к  вознесшегося Мины Миновича. Говорит он горячо, заинтересованно, с решительной жестикуляцией, но без звука.


А г а ф о н (хитро наблюдая за телеэкраном, закусывает). Сколько гляжу — столько удивляюся. Придумать же такое! Хочешь — гляди, хочешь — слухай. А хочешь — то и слухай и гляди! (Включает на всю мощь.)

М и н а  М и н о в и ч. И не такому врагу ломали хребет, и не от такой напасти освобождались, и не такого супостата ставили на колени! Час пришел, товарищи! Терпение наше кончилось!

А г а ф о н (убавляет звук, не на шутку тревожится, механически допивает водку). Ого?!

М и н а  М и н о в и ч (на трагической ноте). Товарищи! Братья и сестры! Отцы и матери! Молодежь! Славные ветераны! Все, кто может стать в ряды, к вам мое слово, товарищи!

А г а ф о н (с болью и страхом). Таки началось… (Набирает номер телефона.)

М и н а  М и н о в и ч. Мобилизуем же все наши силы, все наши средства и возможности, чтобы мощным ударом, массированным натиском, всенародным штурмом раздавить гидру, загнать змея в могилу и забить на ней осиновый кол раз и навсегда! (Подсматривает в бумажку, отпивает из стаканчика.)

А г а ф о н (в телефонную трубку). Где тебя носить?! Включи телевизор — узнаешь что́!.. (Зло.) Какой хоккей?! Война, кажись, только не знаю — с кем. (Кладет трубку.)

М и н а М и н о в и ч. И пусть никто не сомневается, что заклятый враг рабочего класса, трудового крестьянства и нашей славной народной интеллигенции будет поставлен на колени, что солнце… что наш… что мы… (Сбивается, теряется, но берет себя в руки и очень просто, по-человечески непосредственно обращается к телезрителям.) Давайте будем говорить, как оно есть: допились до чертиков, поперек же горла стала нам эта водка. Кончать надо, иначе… Что чума, что алкоголизм… Да что тут говорить! (Наливает себе воды в стакан.)

А г а ф о н (как стоял, так и сел). Чтоб те пусто было! Нешто так можно шутить на весь свет?! Я же свою бабу до смерти напужал! (Наливает себе полстакана, чокается с Миной Миновичем.)

М и н а  М и н о в и ч (читает). «Общеизвестно, товарищи, что так называемые «субботние» дети, то есть дети, прошу извинить, зачатые под пьяную руку, в умственном отношении неполноценны. И еще общеизвестно…»

А г а ф о н (выключив звук). А если известно, нечего и говорить. А то бабы перепужаются и рожать перестануть.


Звонит телефон.


(Снимает трубку.) Сторож-диспетчер городской водораспределительной станции у телевизора… извиняюся, у телефона! А сами кто будете?.. Не кипи. Я и сам поначалу перепужался… Ошибаешься. Пока еще не назюзюкался, но по всему видать (берет бутылку), что назюзюкаюсь. И ты меня звонками не отвлекай. Куда начальство глядить?.. Начальство глядить в перспективу, мы (смотрит в бутылку) глядим в телевизор. (Выключает телевизор, наливает полстакана.) Общественность, мать ее богородицу, глядить за порядком.


Входит очень постаревший  С о к р а т, в профессорской шапочке.


С о к р а т. Приветствую вас, высокочтимый Агафон Агафонович!

А г а ф о н. А-а… Опять ты, химик? Ну, заходи, если еще живой да не умерший. (Подает руку.)

С о к р а т. Все шутите? (Садится.)

А г а ф о н. А с какой холеры мне скучать-убиваться? Вода текёть по трубам, «пшеничная-столичная» текёть по жилам, деньги текуть из карманов. (Выворачивает и опять прячет два дырявых кармана.) Вот ты Сократом называешься, говорить, в профессорах числишьси, всю жизнь химичишь. А много ты нахимичил? В ермолке ходишь, шляпу интеллигентную купить не можешь. (Срывает с головы Сократа шапочку, бьет в нее кулаком и бесцеремонно натягивает ему на голову.)

С о к р а т. Какой вы все-таки циник, Агафон Агафонович…

А г а ф о н. Ты — Сократ! Я — Агафон! И покаместь я не допил, давай без грубости. Если надо, мы тоже в шляпах ходим. И потому имею право запросто выпереть отсюдова с треском любого академика и не погляжу, что профессор. (Выпивает.) Менделей мне нашелся…

С о к р а т (сочувственно). Все пьете?..

А г а ф о н (наливает полстакана). Я пью, но дело знаю. И начальство за это меня уважаить и знаить, в чьих руках труба. А тебя, говорить, за ненормального держать. И пока не будеть бумажки откудова надо, паскудить водопровод не позволю, будь ты трижды директором всей химии мира. Тут тебе не цирк и не академия! Тут объект! И, можно сказать, стратегический, кто понимаить…

С о к р а т (тяжело переносит запах водки). Если бы вы были сторожем обычной водокачки или при бане, я к вам не пришел бы…

А г а ф о н. То-то и оно, что не при бане. Тут, милый мой, я сам себе и профессор и академик. Захочу, к примеру, перекрою вот ту заслонку (показывает на большой вентиль) и через полчаса целый город у меня, а не у тебя, пить попросить. А всыпь ты свои порошки сдуру, посадять… обоих… на пятнадцать суток. Мне — что? (Срывает с профессора шапочку.) А ты — профессор. Представляешь себя стриженным под нулевку? (Надевает шапочку на голову Сократа, включает телевизор.)


На экране  С о ц и о л о г.


С о ц и о л о г. Вы смотрели передачу, посвященную месячнику борьбы со злоупотреблениями спиртными напитками. Перед вами выступал Мина Минович…

А г а ф о н (выключает телевизор). Понял?.. Месячник, а не годичник! Это же понимать надо! А ты хочешь все под корень… Не туды глядить твоя наука, Менделей! Не в ту сторону нацелена. Про трудящий народ не думаете. Лучше бы пошевелили своими учеными мозгами про то, в каких условиях мы пьем и как закусываем… Выпить выпьешь, а закусить?.. Бросаешь объект, бежишь в магазин, стоишь… Я стою, ты стоишь, актив стоить! Отсюдова производительность ниже критики, качество ниже производительности, наука, мать ее богородицу, — сама по себе. Да эту самую водку давно можно было в порошках и таблетках придумать!.. Ты думаешь, народу бутылка в моде? Ты думаешь, она его от дела не отвлекаеть?.. По Луне на самокатах ездим, Венеру со всех сторон общупали. Приемных пунктов стеклотары наделали — радуемси! А что мне твой пункт?! Что мне та Венера? И если ты сто́ящий Менделей и за народ болеешь, то схимичь мне для водки такую стеклотару, чтобы как из вафли, понял? Витаминов добавь, каких организм просить, чтобы народ спиртное мог выпить, тарой закусить. Едять же дети мороженое со стаканами, и мы можем!.. А?! Притих!

С о к р а т. Думаю, куда от вафельной бутылки пробку девать.

А г а ф о н. Пробку? (Берет бутылку, открывает ее зубами.) Пробку выплюнем. (Выплевывает пробку, хохочет, потом отпивает, закусывает.) Что сник, профессор?

С о к р а т. Грустно. Очень грустно, Агафон сын Агафона.

А г а ф о н. С народом разучились разговаривать, вот вам и грустно… А что ты меня так разглядываешь?

С о к р а т. Тень деградации и сизый пепел интеллекта на челе твоем, гомо сапиенс.

А г а ф о н. Ты мне тут по-заграничному не выражайси, а то я и по-нашему могу, не погляжу на ученость. (Идет к выходу.) Тоже мне… (Выходит.)


Сократ осторожно прикрывает за Агафоном дверь, подходит к трубам, закручивает вентиль сверху, откручивает снизу, снимает какую-то крышку между ними, потом вынимает из кармана небольшой пузырек и выливает содержимое в трубу, зажав нос рукой. Затем открывает и закрывает все, как было. Силы покидают старика. Он доходит до дивана и беспомощно опускается на него. Появляется  А г а ф о н, застегивая ту пуговицу, которую мог бы застегнуть не при людях.


А г а ф о н. Везёть мне на ученых. (Допивает то, что осталось в бутылке.) Выписываюсь днями из вытрезвителя — был случай: нутро запросило, а сознание прошляпило. Недоперепил, значить, ну и… Выписываюсь, конечно, чин по чину, копейки, какие у меня еще уцелели, забирають за услуги… Нет, ты понял, что делаетси?! При настоящем социализме живем, на нас мир глядить, в больницах — бесплатно, в санаториях — за так, а в вытрезвителях — плати! Я спрашиваю: это справедливо?! Это по конституции?! Или в вытрезвителях доктора семь пядей во лбу?.. Обнакновенные там доктора, и неча за них платить!.. Ветеринар тысячи частных кобелей, мать их богородица, за государственный счет досматриваеть, а с нас — деруть! Рублем бьють… Воспитывають… А я не желаю воспитываться!.. А если бы еще общественность отцепилась, писатели да журналисты передохли… Думають, на этот раз нам каюк… А мы живучие. (Обнимает Сократа.) Ты знаешь, Менделей, какие мы живучие? Меня пополам переруби, а я обеими концами дрыгать буду…

С о к р а т. А вы пользуйтесь водичкой из верхнего краника и вас не проймет самый талантливый писатель. Останетесь единственным, так сказать, реликтовым злоупотребляющим на весь наш славный город. Вам будут удивляться, как ископаемому чудовищу. Знаменитая Нэсси будет ничто по сравнению с вами. (Передает пустой пузырек.) Как говорится, все, что мог, я уже совершил… и, может быть, спас человечество.

А г а ф о н (равнодушно рассматривает пузырек). Христос Спаситель нашелси. (Возвращает пузырек.) Приключится в городе понос, тебя из-под земли достануть. В крайнем случае, на месячник борьбы свалим. (Хохочет.) Пущай себе думають, что люди от их речей животами качаются.


Сцена затемняется.

III
Интерьер водораспределительной станции вместе со своими обитателями исчезает, а интерьер присутственного места вместе со своим спящим предводителем опускается на грешную землю, чтобы дать возможность Мине поруководить грешными и во сне. Он нажимает кнопку селектора.


Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Анютка слушает.

М и н а  М и н о в и ч. Ты не забыла, Анютка, что у нас сегодня заседание апостольского совета по борьбе?

Г о л о с  А н ю т к и. Ну что вы, Мина Минович. У меня все записано.

М и н а  М и н о в и ч. В таком случае, будем готовить чай.

Г о л о с  А н ю т к и. Иду.


Входит  А н ю т к а  с чайными чашками на подносе. Мина Минович помогает ей разложить салфетки и расставить чашечки.


М и н а  М и н о в и ч. Отлично! Спасибо, Анютка!

А н ю т к а (озорно). Может, нашему совету вместо чая по чашечке коньяка? У меня от приема осталось…

М и н а  М и н о в и ч (смеется). Можно, если в чашечки бросить ложечки. Мы на последнем симпозиуме самому президенту общества вместо лимонада стаканчик «армянского» на трибуну поставили. Пока доклад прочитал, три раза приложился — и нет солнечного напитка. А в перерыве говорит: «Могли бы и с лимоном подать, жмоты».

А н ю т к а. Тогда фигушки. Пусть чай дуют.

М и н а  М и н о в и ч. И то правда… Телевизор вчера вечером, надеюсь, смотрела?

А н ю т к а (очень непосредственно). Ой, что вы! Какой там телевизор? С работы бегу в библиотеку, из библиотеки — на занятия. В двенадцать ложусь — на работу проснуться не могу. Кайфовое что-нибудь передавали?

М и н а  М и н о в и ч (недовольно). Кайфовое.

А н ю т к а (испуганно). Ой! Я про вас забыла! Совсем забыла! Мне это пьянство до лампочки, но вас бы я послушала… Ну надо же, забыла…

М и н а  М и н о в и ч (поучительно). Начальство, деточка, надо и смотреть и слушать. Позови мне Сократа!


А н ю т к а  выходит, С о к р а т  входит. Он снова выглядит молодым.


С о к р а т. Слушаю вас, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч (добродушно). Ну и казенный ты человек, Сократ! Вместо того чтобы запросто зайти к шефу, сказать ему с утра приятное, ты — «слушаю вас! так точно! будет сделано!» Ты кем при мне служишь?

С о к р а т. Сократом, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. А ведешь себя, как заурядный клерк.

С о к р а т. Виноват, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. Да не Мина Минович виноват, а ты, несносный.

С о к р а т (совсем растерянно). Признаю, Мина Минович! Должность такая. Специфика, Мина Минович…

М и н а  М и н о в и ч. А ты мне без специфики, по-товарищески, по-дружески.

С о к р а т. Насчет выступления, что ли?

М и н а  М и н о в и ч. Другие же правды не скажут.

С о к р а т. Другие не…

М и н а  М и н о в и ч. А ты референт, правая рука по существу.

С о к р а т (смутившись). Ну что вы, какая там рука… (Спохватившись.) А выступление выше всяких ожиданий… Можно сказать…

М и н а  М и н о в и ч. Что, так уж мало ожидали?..

С о к р а т (испуганно). Что вы?! Я в том смысле, что, вообще-то, конечно, получилось неплохо, здорово, можно сказать, получилось вообще…

М и н а  М и н о в и ч (настороженно). А почему это — вообще?..

С о к р а т. В том смысле, что логично, эмоционально, стройно, можно сказать. И язык живой, примеры, конечно, были — алмазы. От текста, конечно, это… можно было бы иногда отрываться, но в целом… нормально. И текст… можно сказать… Вы же знаете мои тексты?..

М и н а  М и н о в и ч (недовольно). Что-то я не пойму, ты свой текст хвалишь или мое выступление критикуешь?

С о к р а т. Какой же он мой, текст? Про текст я в том смысле, что вы им владели, как своим… Не в том смысле, что он чужой, а в том, что не свой. (Совсем теряется.) Разрешите, я лучше выйду, а то у меня там люди. (Хочет уйти.)

М и н а  М и н о в и ч (великодушно). Да не теряйся ты, ей-богу, и не красней, как девица. Текст был хороший, что там говорить… хотя мог бы где-то быть и еще лучше. Как-никак, а в Сократах ходишь…

С о к р а т. Конечно. Думаете, я не переживаю. Сколько бы вы ни выступали, я за каждым словом слежу. А пальцы сами собой в кресло впиваются — аж, бывает, ногти посинеют. Такой уж характер, лихо на его…

М и н а  М и н о в и ч. Нормальный характер, чего уж там. И не переживай так. Не первый и не последний раз выступаем. Все, как говорится, хорошо, что хороший конец имеет.

С о к р а т (виновато). Вот в конце-то как раз…

М и н а  М и н о в и ч. А что — в конце? По-моему, конец как конец…

С о к р а т. В смысле финала, то конечно, и если взять в целом…

М и н а  М и н о в и ч. Да не виляй ты, как…

С о к р а т. Я в том смысле, что вы последнюю страницу два раза прочитали…

М и н а  М и н о в и ч (сел от неожиданности). Что ты мелешь?! Какую еще страницу?! (Вытирает пот со лба.)

С о к р а т (наливает в чашку воду, пьет сам, а то, что остается, передает шефу). Шестнадцатую страницу… Только вы здесь не виноваты… Это я недосмотрел: в ваш экземпляр две шестнадцатые положил, а вы их обе и прочитали… Когда я слушал, меня чуть кондрашка не хватила…

М и н а  М и н о в и ч (бросается к своему столу, ищет текст). Ты, Сократ, шутишь?! Ты, Сократ, с огнем, с бритвой играешь!

С о к р а т. Не такой уж я шутник. И вы не расстраивайтесь. Рассказывают, бывали случаи, когда некоторые целые доклады дважды читали. А вы единственную страничку.

М и н а  М и н о в и ч (находит текст, перекладывает страницы). Так оно и есть! Две шестнадцатые!.. Как же ты мог?! Позор на всю зону телеприема!

С о к р а т. Я не думаю, чтобы вся зона на местной программе сидела.

М и н а  М и н о в и ч. А что она еще делала, как не сидела?!

С о к р а т. В то время, когда вы выступали, по первой хоккей шел, а по третьей одиннадцатая серия. Вас, кроме наших, вряд ли кто смотрел.

М и н а  М и н о в и ч. Утешил. (Листает страницы выступления.) Подожди, так здесь же пятнадцатой страницы не хватает?!

С о к р а т. Про пятнадцатую я уже молчу, Мина Минович… Пятнадцатая, можно сказать, у меня осталась…

М и н а  М и н о в и ч (бьет кулаком по столу, кричит). Иди отсюда, провокатор! Двурушник! Волчина позорный!


С о к р а т  в страхе выбегает. Разъяренный Мина Минович мечется по кабинету. Затем подбегает к магнитофону и пытается включить его, но аппарат молчит. Сев за стол, он принимает позу, чтобы «сосредоточиться». Пальцы на черепе лихорадочно отбивают дробь. Голос срывается.


Я совершенно спокоен!!! Я совершенно равнодушен! И какого хрена мне волноваться?! Все хорошо!.. Все отлично!.. Прекрасно все, черт бы тебя подрал, идиот ты этакий!.. (Тихо, с угрозой.) Моя правая рука тяжелеет!..


Толкая друг друга, в кабинет буквально врываются взволнованные  а п о с т о л ы  и  С о ц и о л о г.


М а р ь я  И в а н о в н а. Мы потрясены!

М а р ь я  П е т р о в н а. Мина Минович, я не имею слов!

И в а н  С е р г е е в и ч. Это же надо!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, да! Ни дать ни взять!

С о ц и о л о г. Такое услышишь не часто!

М и н а  М и н о в и ч. А что, собственно, случилось?

М а р ь я  И в а н о в н а. Мина Минович, мы вас давно знаем и не надо лишней скромности. Для руководителя вашего ранга она вредна!

М а р ь я  П е т р о в н а. Мина Минович, дорогой…

М а р ь я  И в а н о в н а. Во-первых, разрешите поздравить…

И в а н  С е р г е е в и ч. От всей души, так сказать, присоединяемся.

С о ц и о л о г. Я давно не вел таких передач. Чудесно! Превосходно! Неповторимо! И не случайно после ваших выступлений нас заваливают письмами.

М и н а  М и н о в и ч. Вот оно что, оказывается…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Жаль, что только по местной программе. С такими выступлениями надо через спутник выходить, чтобы на всю страну! По Интервидению, как футбол, чтобы…

И в а н  С е р г е е в и ч. В глобальном, так сказать, масштабе…

С о ц и о л о г. Дайте срок…

М и н а  М и н о в и ч. Анютка, позови Сократа, пусть послушает, как подхалимы его шефа хвалят.


А н ю т к а  выходит и возвращается с  С о к р а т о м.


С о ц и о л о г. Не будем излишне скромными, Мина Минович, — железно сделано, что и говорить!

М и н а  М и н о в и ч (Сократу). Вот так, мой дорогой! Будем считать, что глас народа — глас божий.


Сократ ничего не понимает.


М а р ь я  И в а н о в н а. Мы всей семьей смотрели.

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Такие выступления и ведут, и мобилизуют, и за душу хватают.

М а р ь я  П е т р о в н а. Особенно этот рефрен в конце: дважды одни и те же слова, дважды одни и те же мысли на возрастающем пафосе!..

С о ц и о л о г. Прекрасный ораторский прием! Его использовали еще в Древнем Риме. А в те времена умели поговорить не хуже нашего.


Мина Минович переглядывается с Сократом.


Если учесть, что хоккей был дохлый, а к одиннадцатой серии и так все было ясно, и умножить время выступления на количество населения, то эффект будет потрясающим.

И в а н  С е р г е е в и ч (в восторге). Это же надо было найти такие свежие и емкие слова! (Цитирует.) «Пусть земля горит под пьяными ногами!» От таких слов кажется — самому пятки смолит.

М и н а  М и н о в и ч. Не перестанешь пить в одиночку, когда-нибудь и на самом деле завертишься на этом ковре, как на сковороде.


Всем нравится шутка шефа.


И в а н  С е р г е е в и ч. Все, Мина Минович! Со вчерашнего дня, так сказать, — все!..


Иван Сергеевич говорит это так серьезно и уверенно, что присутствующие взрываются хохотом.

На пороге появляется  И в а н  М и х а й л о в и ч.


И в а н  М и х а й л о в и ч. Здравия желаю, Мина Минович! Приветствую вас, товарищи, и поздравляю! У меня такие новости, что от одной душа играет, а от другой в глазах темно.

М и н а  М и н о в и ч. Что же она у тебя впотьмах на ощупь играет?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Поздравляю, товарищи! Кроме шуток, всех, особенно вас, дорогой Мина Минович. Поздравляю с исторической победой и небывалым знаменательным фактом! (Всем пожимает руки.) Со вчерашнего дня, можете себе представить, город не пьет!

М и н а  М и н о в и ч. Ты очки втирай, да меру не теряй!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Мина Минович, дорогой, клянусь честью апостола порядка и спокойствия, как вы совершенно справедливо меня называете, заявляю официально, со всей ответственностью: город трезвый!

М и н а  М и н о в и ч. Как это — трезвый?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Совсем! Абсолютно! Категорически ни капли! За целую ночь в миллионном городе ни одной неприятности из-за спиртного!

М а р ь я  П е т р о в н а. Невероятно!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Телефон ноль-два замер! Если бы не…

М и н а  М и н о в и ч. Подожди минутку. (Нажимает клавишу селектора.)

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Слушаю вас, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. Что у нас сегодня слышно?..

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Не знаем, верить или нет, но сегодня от всех предприятий без исключения поступили какие-то невероятные сведения. Мы понимаем липу в пределах дозволенного, но чтобы все сразу и так беспардонно. Мы не можем вывести среднего, потому что оно невероятно. Производительность получается не только выше плана, но выше самых нереальных обязательств. Качество только отличное. Трудовая дисциплина идеальная. Работают, как на воскреснике: ни одного опоздания, ни одного прогула.

И в а н  М и х а й л о в и ч. А я что говорю?

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Удивительно, но воровства на почве пьянства и пьянства на почве воровства не зафиксировано даже на самых кражеопасных участках.

М и н а  М и н о в и ч (зло). А почему вы считаете, что советский рабочий должен пить и красть?..

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у (растерянно). Извините, но мои сведения…

М и н а  М и н о в и ч (перебивает). Есть и другие сведения! С вечера город не пьет!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Совсем! Абсолютно!

М и н а  М и н о в и ч. Абсолютно! Совсем! (Отключается.) Поздравляю, товарищи! От души поздравляю, хоть поверить трудно.

С о ц и о л о г. «Кто не пьет, тот работает!» — вот это тема! Вот это рубрика! А может, фестиваль, может манифестацию грохнуть: «В трезвом городе — трезвый дух!»?

И в а н  С е р г е е в и ч. Невероятно! Чтобы после одного выступления…

С о ц и о л о г. Ну, это смотря какого!

И в а н  С е р г е е в и ч. Все равно — невероятно!

М а р ь я  П е т р о в н а. В наше время — все вероятно!

М а р ь я  И в а н о в н а. Сами, же говорили, со вчерашнего дня — ни в губу!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Все может быть! Один — ни в губу, другой — ни в губу, а сложи вместе — вот тебе и прирост по валу. А ежели бы на выпивон не крали, так оно бы еще не так прирастало.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Разве в этом дело?! Вы взгляните на проблему с медицинской и морально-этической стороны! Уже сутки как пустует вытрезвитель! Пустует совсем! Абсолютно! Категорически! И мужское и женское отделения!.. Один клиент за всю ночь! И тот, как выяснилось, — неполноценный… Представляете, поступил под утро и по внешним признакам тепленький, хотя и на своих ногах. Наши, естественно, обрадовались — план есть план. Помыли, спеленали, уложили, пульс посчитали — нормальный, давление — классическое, на внешние раздражители реагирует. Подняли, поставили: тремору пальцев — никакого, в положении Бремберга — устойчив. Даем трубку — не зеленеет… Что за черт? Собрали консилиум — что же ты, братец, говорим, дурака с нами валяешь?! Раскололся под неопровержимостью улик. Я, говорит, не валяю. Я из другого города приехал, а мест в гостинице нет, а у вас, говорит, и места и досмотр. Посмеялись, за услуги взяли, отпустили. Словом, если бы не одна неприятность…

М и н а  М и н о в и ч (перебивает). Я, конечно, верю в силу нашей пропаганды, но чтобы вот так, сразу, как говорится, по горячим следам…

С о ц и о л о г. А это уже зависит от того, кто наследил. И зачем сомневаться, если есть самая точная наука в мире. Разрешите? (Нажимает клавишу селектора.) Хэлоу, Мэри, мне, пожалуйста, группу оперативного изучения текущего общественного мнения… Боб, это я. Доложи-ка ты мне, сэр, только коротко и ясно, итоги вечернего опроса выпивох после объявления месячника и, естественно, речи…

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Если коротко, то ни один алкаш из пяти тысяч анкетированных ни ухом ни духом не слышал про месячник, не говоря о речи, хоть с вечера почему-то в рот не берут. Говорят, не тянет, если только этому можно верить.

С о ц и о л о г. Вот видите?!

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Почему-то все в один голос жалуются на качество спиртного.

М и н а  М и н о в и ч. В каком смысле?

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Вроде бы запах не тот.

М и н а  М и н о в и ч. Паразиты!

Г о л о с  п о  с е л е к т о р у. Мы не знаем, в чем дело, но какой-то запашок в городе есть.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Я же и говорю, если бы не одна неприятность…


Резкий зуммер одного из телефонов. Анютка и Сократ бросаются к телефону, снимают трубку и вдвоем передают ее встревоженному Мине Миновичу. Все встают.


М и н а  М и н о в и ч (весь внимание). Слушаю, Семен Семенович!.. Да!.. Подводим итоги… Успехи?.. Как вам сказать… но думаем, что имеем основания… (Удивленно.) Вонь?!. Какая вонь?.. Нет, Семен Семенович!.. Нет, не нюхал!.. Окно закрыто… Откроем, Семен Семенович! Сию минуту, Семен Семенович. (Прикрыл трубку рукой.) Анюта, открой окно! (В трубку.) Есть!.. Понял!.. Объявим, Семен Семенович!.. Поднимем, Семен Сем… Мобилизуем, Семен… Есть, Сем… (Смотрит на телефонную трубку, потом кладет ее и, внимательно вглядываясь в лицо каждого, обходит всех присутствующих.)


Анютка одна не может открыть окно.


(Кричит.) Сократ! Сократ, черт бы тебя побрал. Помоги ей!


Сократ бросается на помощь Анютке.


(Присутствующим.) Что же это у нас делается?! Что под носом творится?! Алкоголиков анкетируем, а сами ни хрена не знаем!..

И в а н  М и х а й л о в и ч. Мина Минович, я как раз хотел…

М и н а  М и н о в и ч (кричит). Мало хотеть! Где готовность?! Где оперативность?! Бдительность где?! (Сократу.) И тебе никакой отставки не будет! Не надейся!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Я как раз хотел…


В конце концов Анютке и Сократу удается открыть окно. Все присутствующие хватаются за носы от хлынувшего с улицы смрада. А н ю т к а  выбегает.


М и н а  М и н о в и ч (зажав нос). А если это вражеская провокация?! Газы если?! Биологическое оружие?! (Кричит.) Закройте вы в конце концов окно — задохнуться можно!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Я хотел как раз…

М и н а  М и н о в и ч. В городе трупный смрад, а он мне — хотел?! В народе тревога — о чем узнаем сверху, а он мне — сказки про вытрезвители!

И в а н  М и х а й л о в и ч (решительно). При всем наличии вони, Мина Минович, город все же не пьет! Совсем! Абсолютно! Категорически!

Г о л о с  и з  р е п р о д у к т о р а  н а  у л и ц е (спокойный, твердый). Говорит штаб санитарного надзора! Говорит штаб санитарного надзора! В связи с неожиданным появлением в городе неприятных запахов невыясненного происхождения штаб призывает всех граждан вести себя спокойно и дисциплинированно. Респираторы и марлевые повязки должны быть у всех наготове. Из квартир и домов не выходить. Окна и двери загерметизировать.

М и н а  М и н о в и ч. Вы еще здесь? (В форме боевого приказа.) Всем приступить к своим обязанностям согласно плану санитарной обороны.


Все покидают кабинет. Задерживаются только Иван Михайлович и Сократ.


И в а н  М и х а й л о в и ч. Мина Минович, если что, противогаз у Анютки. (Выходит.)


Входит  А н ю т к а  с двумя противогазами.


А н ю т к а. К вам какой-то пьяный рвется…

М и н а  М и н о в и ч. Пьяный?!

А н ю т к а. Самый натуральный. С городской водокачки, говорит. Я хотела в вытрезвитель позвонить, только он говорит, что знает, откуда запах.

М и н а  М и н о в и ч. Давай его сюда! И быстро!

А н ю т к а (испуганно). Мина Минович, миленький, может, зараза какая?! От него такой падалью несет…


В дверях появляется  А г а ф о н.


А г а ф о н. Да не бойся ты! А дух от меня чижелый по всем правилам науки. И потому вас воротить, а мне приятно. Наука такая — рефлексом называется. А если я выпил, то у меня работа такая. И мой смрад — вам смрад, а ваш смрад — мне не смрад, а научный рефлекс, мать его богородицу.

М и н а  М и н о в и ч. Говори, что хотел и уходи! (Зажимает нос.)

А г а ф о н. Ужас, какие все деликатные поделались! Рабочий человек выпил, так они от него нос воротять, шарахаются, как от чумы. Да не буду я на вас дышать! Я вообще мог не приходить. Только шорох в городе и паника попусту. А слово ученое не каждому понять!..

М и н а  М и н о в и ч. Какое слово?

А г а ф о н. Я же говорю: реф-лекс.

А н ю т к а. Какой рефлекс? Что вы тут…

А г а ф о н. А я откудова знаю? Он сказал вроде этот… условный…

М и н а  М и н о в и ч. Кто — он?!

А г а ф о н. Профессор. (На Сократа.) Академик. Вот на этого похож. Извините, что я шучу. Как выпью, завсегда шучу.

М и н а  М и н о в и ч. Значит, вы сегодня пили?..

А г а ф о н. Почему — сегодня? Я каждый день пью. У меня работа такая.

М и н а  М и н о в и ч. Где вы работаете?

А г а ф о н. На трубе… «А» и «б» сидели на трубе. «А» упало, «б» пропало, а я сижу. У вас своя труба, а у меня своя… С рефлексом у меня труба. Только моей вины в том нету. (На Сократа.) Я его предупреждал.

М и н а  М и н о в и ч. Так надраться! Да я вас сейчас…

А г а ф о н. Не пужай! Я предупредить зашел. Со вчерашнего воду не пью…

А н ю т к а. Явно комплексный…

А г а ф о н. Пущай себе. (На Сократа.) Он сказал, что я так заспиртуюсь, что стану как этот… фараон сушеный. (Выходит.)

М и н а  М и н о в и ч. Теперь убедились?! (С возмущением.) Ну и работнички! Что делается, а?! Ну можно иногда подхалимнуть, можно и очки втереть — где без чего? Но надо же и меру знать! (Передразнивает.) Город трезвый! Город не пьет! Ваша речь… Ваше выступление… Вроде я сам не знаю цены своим выступлениям!.. Откройте окна, дышать нечем!


Сократ открывает окно.

Гул толпы врывается в кабинет, а вместе с ним и «запах невыясненного происхождения».

Мина Минович и Анютка хватаются за носы.


А н ю т к а. Мамочка родная!

М и н а  М и н о в и ч (командует). Всем надеть противогазы!

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а (с улицы, через мегафон). Товарищи! Граждане! Прошу без паники! Прошу спокойно! Всем разойтись по домам! Спокойно, граждане! Меры будут немедленно приняты!

Г о л о с а  и з  т о л п ы. От ресторанов запах! От магазинов несет! Проверьте склады! Знамение господнее! Конец света! Живьем протухли богоотступники! Заткните этой вороне глотку!


Мина Минович закрывает окно. Все трое снимают противогазы. Мина Минович тяжело опускается в кресло, сжимает голову руками. Сократ выходит.


А н ю т к а (испуганно). Мина Минович, миленький, неужели и в правду… все перемрут?!

М и н а  М и н о в и ч (спокойно). Брось паниковать и сделай кофе.

А н ю т к а (по привычке). С коньяком или без?

М и н а  М и н о в и ч (устало). Без кофе… с лимоном.


А н ю т к а  выходит и тут же возвращается испуганная.


А н ю т к а. Мина Минович, родненький, из холодильника… В холодильнике тоже!.. (Плачет.) Теперь уже всему конец!


Зажав нос одной рукой и брезгливо держа недопитую бутылку коньяка в другой, входит  С о к р а т. Мина Минович хватает у него из рук бутылку и выбрасывает на улицу. Толпа за окном взрывается криками ужаса. В один миг площадь пустеет и становится тихо.


М и н а  М и н о в и ч (Анютке). Где ты брала эту мерзость?

А н ю т к а (растерянно). Я не помню…


Вбегает взволнованный  И в а н  М и х а й л о в и ч. В одной руке — мегафон, в другой — горлышко от бутылки.


И в а н  М и х а й л о в и ч (радостно). Мина Минович! Товарищи! Вот она… первая улика! Вы сами видели, как разбежался народ, когда кто-то выбросил через окно эту бутылку. Кажется, я напал на след!

М и н а  М и н о в и ч (иронично). Он напал! (Тоном приказа.) Неотложно обнюхать склады, магазины, гастрономы, рестораны и все остальное!

С о к р а т (с издевкой). Может, чаю чашечку, Мина Минович?!

М и н а  М и н о в и ч (срывается). Пошел бы ты со своим чаем… Пошли бы вы все… (Садится за стол, принимает позу для самососредоточения.)


На цыпочках выходит  И в а н  М и х а й л о в и ч. За ним, включив магнитофон, выходит  А н ю т к а. Сократ садится в угол и наблюдает за Миной Миновичем. Сначала из магнитофона льется умиротворяющая мелодия, потом слышится голос самого Мины Миновича: «Я совершенно спокоен… Я совершенно спокоен… Меня ничто не волнует… Все хорошо… Все совершенно хорошо… Моя правая рука тяжелеет… Живот становится мягким… Диафрагма подвижной… Ступни теплеют… теплеют, теплеют…»

Музыка стихает, сцена затемняется.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

IV
Тот же интерьер. М и н а  М и н о в и ч  в своей любимой позе. С о к р а т  умышленно покашливает в углу.


С о к р а т (подходит к репродуктору). Сейчас будут передавать… (Включает.)

Г о л о с  д и к т о р а. Безусловно, успехи могли бы быть гораздо большими, если бы не неблагоприятные климатические условия. (Через паузу, бодро и оптимистично.) Уважаемые товарищи! Сообщаем, что специальным службам при активной помощи широкой общественности в самые сжатые сроки удалось выяснить источник специфического запаха в городе. Им оказался спирт и производные от него. Комиссия выясняет природу запаха и пока не рекомендует приближаться к местам хранения спиртного, которые отмечены изображением черепа на скрещенных берцовых костях. Благодарим за внимание.


Бодрая маршевая музыка заполняет кабинет. Сократ выключает репродуктор.


М и н а  М и н о в и ч. Кто писал сообщение?

С о к р а т. Что-нибудь не так?..

М и н а  М и н о в и ч. Фокусник ты у меня. В мгновение ока может превратить отвратительный смрад в специфический запах.

С о к р а т. Ваша школа. И я вам не фокусник.

М и н а  М и н о в и ч (удивленно). Интересно, кто же ты?

С о к р а т. Сократ! И будьте любезны принять это во внимание…

М и н а  М и н о в и ч (миролюбиво). Слушай, прекрати бунтовать. Это не оригинально. А от твоих услуг я еще никогда не отказывался.


Решительно входит  И в а н  М и х а й л о в и ч, за ним — М а р ь я  И в а н о в н а.


И в а н  М и х а й л о в и ч (с порога). Ну, Мина Минович, теперь, кажется, все! (Здоровается с Миной Миновичем и Сократом за руку.) Весь смысл в том, что…

М и н а  М и н о в и ч (перебивает). Смысл теперь может быть один: найти вонючего поставщика — и на скамью подсудимых мерзавца за такие фокусы!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Пытались, Мина Минович, но…

М и н а  М и н о в и ч. Что значит — но?!

И в а н  М и х а й л о в и ч. С одной стороны — это не так просто…

М а р ь я  И в а н о в н а. А с другой — надо ли вообще…

М и н а  М и н о в и ч. Не понял?..

И в а н  М и х а й л о в и ч. Дело в том, Мина Минович, что, как выяснилось, водку, «чернила» и прочий «солнцедар» нам поставляют десятки отечественных винзаводов, ряд фирм капиталистических и развивающихся стран, а также все братские…

М и н а  М и н о в и ч. Что, и сухие вина тоже?..

И в а н  М и х а й л о в и ч. За сухие и марочные сказать не можем, поскольку их наличие в городе отсутствует.

С о к р а т. Очень хорошо! Скоро все образуется.

М и н а  М и н о в и ч. А тебе откуда знать?

С о к р а т. Какой бы я был Сократ, если бы не знал. Комиссия, как я полагаю…

М а р ь я  И в а н о в н а (перебивает). Комиссия перенюхала все, что смогла. Как ни странно, поставки с самых разных широт, а запах идентичен.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Одеколоны, особенно тройной, который раньше пили за милую душу, теперь валит с ног. То же самое — денатурат, политура, лосьоны, тормозная жидкость… Мы так подумали, Мина Минович: может, оно и к лучшему?..

М и н а  М и н о в и ч. Прости, не улавливаю…

И в а н  М и х а й л о в и ч. К лучшему, что запахло в массовом, так сказать, порядке. Пьют же, паразиты, всякую гадость.

М а р ь я  И в а н о в н а. А теперь — дудки! К такому чудному запаху не очень-то адаптируешься.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Да и вылавливать легче… по запаху.

М и н а  М и н о в и ч (иронично). Без собак?

И в а н  М и х а й л о в и ч (понял шутку). Где же на всех собак наберешься?

С о к р а т. Общественность будет вынюхивать…

М и н а  М и н о в и ч. Что воняет — ясно. Я должен знать, по какой причине, почему смрад?! (Марье Ивановне.) Я надеюсь…

М а р ь я  И в а н о в н а. Дело в том, Мина Минович, что лабораторные исследования проб не показали каких-либо примесей или изменений в формуле спиритус вини.

С о к р а т. И не покажут…

М и н а  М и н о в и ч (саркастически). Значит, формула чистая, а дышать нечем?! Интересная у вас наука!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Имеется и иная версия. Только Марья Ивановна не хочет на себя брать… Никто не хочет на себя брать… Вопрос — сами понимаете… А наука пока бессильна. Не дотягивает еще наука до уровня задач…

М а р ь я  И в а н о в н а. Если исключить фактор провокации извне и принять во внимание объективность формулы спиритус вини, то остается только субъективный фактор…

И в а н  М и х а й л о в и ч. Психологического, так сказать, происхождения фактор.

М и н а  М и н о в и ч. Какого-какого?..

И в а н  М и х а й л о в и ч. В научных кругах слухи потянулись, сплетни ходят, вроде бы вы тут сами, Мина Минович, того… перехватили как бы малость…

М и н а  М и н о в и ч (настороженно). Ну-ну…

М а р ь я  И в а н о в н а. Не то что вы, непосредственно, а как бы через посредство техники, которая усилила…

И в а н  М и х а й л о в и ч. Некоторые, например, считают, что речь ваша по телевидению как бы заворожила, загипнотизировала народ, ну и внушила массам…

И в а н  М и х а й л о в и ч. От того им в нос и шибануло.

С о к р а т. Вот!

М и н а  М и н о в и ч. Вот, где собака зарыта, хочет сказать Сократ. Только, видимо, не глубоко зарыта, раз так воняет.

М а р ь я  И в а н о в н а (достает блокнот). Мина Минович, не иронизируйте, это уже наука! Комиссия перелопатила горы литературы. И я должна подтвердить, что гипноз (зачитывает из блокнота) — «это особое психофизиологическое состояние, которое возникает под воздействием психологического, главным образом словесного, воздействия на человека. В результате загипнотизированный активно реагирует на то, что внушает ему экспериментатор».

И в а н  М и х а й л о в и ч. Точно! Все сходится! (Марье Ивановне.) Ты дальше, дальше читай!..

М а р ь я  И в а н о в н а (читает). «Особенно результативно применение эмоционально-стрессовой методики гипноза для лечения групп алкоголиков. Больных погружают в гипнотический сон и в этом состоянии с помощью внушения вырабатывают у них отвращение к вкусу, запаху и виду спиртных напитков».

И в а н  М и х а й л о в и ч. Именно этот тезис я могу подтвердить свежим примером. Как раз в день вашего выступления мы подняли на ноги весь вытрезвитель — и клиентуру и обслуживающий персонал — и посадили перед телевизором. И представляете себе, Мина Минович, после первых ваших слов все погрузились в глубокий сон. Я и сам…

М а р ь я  И в а н о в н а (читает). «Содержание отношений лектора и клиентуры в групповой психиатрии зависит от личности гипнотизера, его культуры, эрудиции и особенно — от его моральной установки».

И в а н  М и х а й л о в и ч. Должности…

С о к р а т (хитро). А вы говорите — наука. «Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни…».

И в а н  М и х а й л о в и ч. А насчет установки — тут уж, извините, но — про вас, Мина Минович. Ведь главное — дать установку! Без установки каждый пьет сам по себе, аж до психоза, до белой горячки. А если дать ту самую эмоционально-стрессовую установку, да так, чтобы за душу схватила, и начинается как бы антипсихоз. Один антипсиханул, другой антипсиханул — цепная реакция… и дело дошло до антиалкогольного психоза в массовом порядке. Отсюда, говорят в определенных кругах, и запашок при чистой формуле. Я, конечно, за что купил, за то продал, но сплетни ходят. С этими выступлениями, скажу я вам, Мина Минович, по-дружески, надо осторожно. И ты, Сократ, когда речи писать будешь, учти, что век сейчас сумасшедший, люди нервные, возбудимые. Ты ему по-хорошему, а он — как спичка, как порох. А где порох, там и… Вам бы, Мина Минович, провериться надо… на гипноз. И эмоций убавить. Не последний же раз выступали. И Сократ понимать должен. Может, у вас какая сверхъестественная сила внушения. Гипноз — дело острое. Словом, переборщили вы, Мина Минович. Да и с Сократа ответственность не снимается.

М и н а  М и н о в и ч (Сократу, с иронией). Теперь понял, мой дорогой, что мы с тобой натворили?..

С о к р а т. Моя вина, Мина Минович, а вы тут ни при чем. И если придется, возьму всю ответственность на себя.

М и н а  М и н о в и ч. Да уж, придется. Я свою шею за твою голову подставлять не стану. Ты речь писал, а я ее только читал. Так что теперь — каждому свое.

С о к р а т. Согласен! Только не писал я ее!

М и н а  М и н о в и ч. В каком смысле?

С о к р а т. В том, что текст у меня готовый был… из старой лекции… по итогам той борьбы, что еще при царе Горохе вели.

М и н а  М и н о в и ч. И ты мне ее подсунул?!

С о к р а т. Как вам сказать?.. Кое-что, конечно, освежил в соответствии с новыми установками… По этому тексту у нас все испокон выступают, и ничего… А всеобщий психоз с вонючим рефлексом, как говорит Агафон, совсем не от вашего выступления… Моя тут вина…

М и н а  М и н о в и ч (сдержанно, но твердо). Сократ, выйди, а я подумаю, что сделать с тобой в перспективе!

С о к р а т. Никто не знает, что ждет нас в перспективе, если мы с вами так эффективно руководить будем. (Выходит.)

И в а н  М и х а й л о в и ч. Темнит философ и, как мне кажется, с больной головы на здоровенькую норовит…

М и н а  М и н о в и ч (строго). Мой Сократ, сам с ним и разберусь!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Я к тому, что есть версии космического происхождения смрада.

М и н а  М и н о в и ч. При чем тут космос, если это только в нашем городе?! Не одни, слава богу, под космосом ходим.

М а р ь я  И в а н о в н а. Запахло бы и в других городах, если бы мы свой не блокировали по всем правилам санитарной безопасности. По варианту холеры работаем.

М и н а  М и н о в и ч (Ивану Михайловичу). Кстати, как обстановка в городе?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Стабилизируется! Все спиртное в подвалы и бомбоубежища законопатили и черепа с костями развесили. Эшелоны с «чернилом» в тупик загнали. Винзаводы остановили. Запахи помалу улеглись, и теперь в городе тихо, как в раю.

М а р ь я  И в а н о в н а. От одного слово «водка» у народа рвота. Каждый старается не вспоминать.

М и н а  М и н о в и ч (преодолев воспоминания). А в вытрезвителях?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Пусто! И в мужских, и в женских, и в подростковых. Используем как гостиницы. План, сами понимаете. Правда, будет недовыполнение по номенклатуре. Зато по валу — полный ажур… Город, как вы знаете, оцеплен изнутри и снаружи. Никто ни к нам, ни от нас. Но имеются трудности. Алкаши, которые по ту сторону кордона, быстро разгадали нашу слабость к спиртному. Напиваются паразиты, идут на КПП и дышат на наших. Как дыхнут — охрана врассыпную, а те — в город. Приходится вылавливать по запаху и выдворять за кордон.

М и н а  М и н о в и ч. Выходит, что и за пределами города попахивает?

М а р ь я  И в а н о в н а. Выходит, как раз наоборот.

И в а н  М и х а й л о в и ч. В том-то и научнаязакавыка: мы их смрад слышим, а они наш — нет! Мы, выходит, прокисли, а они свеженькие…

М а р ь я  И в а н о в н а. Это и дает нам основания сделать единственно правильный вывод: или те, что за кордоном, не смотрели вас по телевидению, или вонь какого-то иного, а не гипнотического происхождения. Такова окончательная точка зрения нашей научной комиссии.

М и н а  М и н о в и ч (растерянно). Выходит, я напрасно обидел Сократа?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Бросьте вы переживать. Не будет Сократа, возьмете Платона. Главное, что не пьют. (Собирается уходить.) Разрешите идти? Походим, прислушаемся, принюхаемся. Если что — доложим.

М и н а  М и н о в и ч (подает руку Ивану Михайловичу и Марье Ивановне). Пока. Желаю вам…


Как только  И в а н  М и х а й л о в и ч  и  М а р ь я  И в а н о в н а  успевают закрыть за собой дверь, на пороге появляется целая толпа. С о к р а т, раскинув руки, сдерживает натиск  И в а н а  С е р г е е в и ч а, И в а н а  А ф а н а с ь е в и ч а, М а р ь и  П е т р о в н ы  и  С о ц и о л о г а. В дверях образуется пробка.


С о к р а т. Уважаемые! Почтенные! Не так напористо! Не все сразу!

М а р ь я  П е т р о в н а. Именно все!..

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. И сразу!..

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Общие достижения…

И в а н  С е р г е е в и ч. Комплексно, так сказать, и докладываем…

С о ц и о л о г (в дверях). Мина Минович, такого еще не знал мир!..

М и н а  М и н о в и ч (Ивану Сергеевичу). «Культура», «культура», не зажимай «просвещение».

И в а н  С е р г е е в и ч (протискивается первым, за ним — остальные). Прорвется «просвещение»! При такой всеобщей, так сказать, радости и подъеме не до культуры. Ну, дела, скажу я вам, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. А что, собственно, случилось?

И в а н  С е р г е е в и ч. Вы не в курсе?!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Вообще-то, невероятно!

И в а н  С е р г е е в и ч. Невозможно представить!

С о ц и о л о г. В сознании масс…

М а р ь я  П е т р о в н а (Социологу). Подожди ты! У нас в школе…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Вообще-то, не укладывается в голове!..

С о ц и о л о г. В сознании масс…

И в а н  С е р г е е в и ч. У него не укладывается? Ты у меня глянь!..

М а р ь я  П е т р о в н а. У нас в школе…

С о ц и о л о г. В сознании масс…

М а р ь я  П е т р о в н а. Дайте же вы сказать!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Успеешь ты со своей школой!.. Бум, Мина Минович! Спортивный и туристский бум!

И в а н  С е р г е е в и ч. У него бум! Ты бы, так сказать, глянул, что у меня в культуре делается!..

С о ц и о л о г. Переворот! Революция! Наш славный, трезвый и непьющий город я по праву мог бы назвать городом Солнца. Я сказал все! Ура, товарищи! Товарищи, ура!!!

М и н а  М и н о в и ч. Что, собственно, произошло? И почему этот телячий восторг?

М а р ь я  П е т р о в н а (не может говорить, плачет от волнения). У нас по понедельникам во всех школах день родительских собраний. Представляете, вчера пришли все до единого и среди тысяч — ни одного пьяного. Невероятно!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Что школы?! Стадионы полны народом. И каждый требует собственный мяч, чтобы забить лично!

М а р ь я  П е т р о в н а. Саша Бочаров из второго «Б» рассказывает, что сколько помнит своего папу, тот вчера после работы первый раз пил чай. Невероятно!


Все начинают говорить одновременно.


И в а н  С е р г е е в и ч. В библиотеках очереди за книгами. Тысячи людей стоят со вчерашнего…

С о ц и о л о г. Цифры свидетельствуют…

М а р ь я  П е т р о в н а. Один мальчик…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Такой бум, а было же ни бум-бум!

И в а н  С е р г е е в и ч. Аншлаги в театрах!

С о ц и о л о г. Цифры свидетельствуют…

И в а н  С е р г е е в и ч. Смотрят и читают все что попало!

М а р ь я  П е т р о в н а. Один мальчик…

С о ц и о л о г. Цифры свидетельствуют, что…

М а р ь я  П е т р о в н а. Один мальчик из третьего «В» рассказывает: сколько помнит своего папу, тот вчера впервые не бил маму. Невероятно!

И в а н  С е р г е е в и ч. Все вышли на работу — вот это невероятно!

С о ц и о л о г. Цифры свидетельствуют, что, если раздать все книги из книгохранилищ, мы будем иметь не одну книговыдачу на человека в год, как было до этого, а сто одну!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Вместо двух миллионов липовоучетных физкультурников на вчерашний день, я гарантирую десять миллионов настоящих на завтрашний день!

С о ц и о л о г. Цифры свидетельствуют — и я прошу дать мне сказать, — что уже третий день трудящиеся города за четыре часа делают столько, сколько до этого и за восемь не управлялись. И, заметьте, никто не считает себя героем. Все просто работают и дают два плана. За три дня в учреждения и редакции не поступило ни одной жалобы на обычные отрицательные явления действительности. Заметьте! Стоило каждому бросить пить и начать делать свое дело как следует, и сразу же исчезли явления. Из тысячи граждан, которым я дал заполнить анкету, никто не смог точно описать вкус водки и вина. Значит, для народа не существует больше алкоголя как объективной реальности. Возникает только один закономерный вопрос…

М и н а  М и н о в и ч. Оставим вопросы науке, пусть она их и грызет без спешки. Я же лично призываю вас, товарищи, не терять головы от любых успехов и не превышать моей роли в их достижении. Я лично считаю, что на моем месте, каждый бы поступил так. И еще я лично считаю, что это только начало. Придет время — и мой феномен будет изучать вся страна…

И в а н  С е р г е е в и ч. Весь мир!

С о ц и о л о г. Все прогрессивное человечество! Ура, товарищи!

М и н а  М и н о в и ч. А сейчас все в народ, в массы! Поднимайте, возглавляйте, ведите! Если что, посоветуемся… обменяемся… послушаем, что скажут сверху…

С о ц и о л о г. Шумнуть бы, Мина Минович! Шумнуть бы!

М и н а  М и н о в и ч. Пока никакого шума и никакой информации за пределы города. Скромность! Скромность прежде всего. Она украшает. Разберемся сами, что к чему, тогда и шумнем. (Провожает посетителей до дверей.) Еще раз поздравляю и желаю! (Остается один, устало опускается в кресло.) Невероятно, хотя и факт!.. Собственным детям, родной жене ничего внушить не могу, а тут вдруг миллионный город… Невероятно!!!


Входят  С о к р а т  и  А н ю т к а.


С о к р а т (несмело). Если можно, я бы хотел в том смысле, что…

М и н а  М и н о в и ч (встает энергично, говорит бодро и сердечно). Никаких извинений, Сократыч, никаких объяснений, мой дорогой друг. Текст был как текст, хотя и не первой свежести. В конце концов, что тут скажешь нового? Водка — она и есть водка, и вреда ее не понимает, пожалуй что, абсолютный идиот. А отсюда — эффект.

А н ю т к а. Тут, наверно, главное — как прочесть, как подать аудитории. Иной же читает — мухи дохнут…

М и н а  М и н о в и ч. Безусловно! Все в эмоционально-стрессовой методике…

А н ю т к а. И от гипноза, конечно.

М и н а  М и н о в и ч. Безусловно!

А н ю т к а. Хотите или не хотите, а у вас что-то такое есть. Иной раз вы на меня как посмотрите протяжно, у меня язык отнимается, а внутри…

М и н а  М и н о в и ч. Что есть, то есть. Я теперь и сам припоминаю: сел как-то за стол — жена несет тарелку щей, а я себе думаю: сейчас она подойдет и плюхнет мне эти щи на голову. Не успел глазом моргнуть, как щи расплывались по моим плечам, а жена стояла как завороженная, хлопала глазами и ждала того, чего заслужила.

А н ю т к а. Нет-нет, можете не сомневаться — что-то есть! У каждого что-то есть от гипноза, особенно у тех, кто на руководящей должности. Иной раз вы мне на плечо руку положите или до спины дотронетесь, а меня всю как током до пят прошивает…

М и н а  М и н о в и ч. А ты, Сократ, «по собственному желанию» решил. Не может у тебя быть такого желания. А славою сочтемся.

С о к р а т. Понимаю. Тексты — мои, а гипноз — ваш…

М и н а  М и н о в и ч. Правильно мыслишь. За это я тебя и люблю. А этим не каждый Сократ похвалиться может… (Обнимает за плечи Сократа и Анютку.) А вы вообще-то представляете перспективу? (Мечтательно.) Трезвость — всеобщая! Преступность — нулевая! Производительность — неимоверная! Качество — отличное! Физкультура — всеобщая! Читаемость — абсолютная! Успеваемость — нормальная! Разводы — в границах необходимого! Воровство — в пределах разумного! Дорожные происшествия — случайные! Инфаркты — в глубокой старости! Язвы — как исключение! Психиатрички и вытрезвители — пустуют! Милиция — без работы! Профилактории — строить не надо! Тюрьмы — под музеи! Дружинники — играют с дошколятами в песочницах! Взятки — ликвидированы! Бюрократы — исчезли! Никто не бегает по учреждениям, не берет начальство за горло, пенсионеры пишут только мемуары! В театрах — никакой сатиры! Рай!!!

С о к р а т (хитро). Невероятно!..

М и н а  М и н о в и ч (совсем трезво и обыденнно). Тогда иди и постарайся положить мои мысли на бумагу по эмоционально-стрессовой методике. Пожалуй, скоро придется обратиться к городу. А может, и к стране… С приветствием.

С о к р а т. Сделаем, Мина Минович. Если рефлекс не подведет. (Выходит.)


Мина Минович включает репродуктор. Льется вторая рапсодия Листа в той ее части, где безнадежно-трагическое уступает перспективно-оптимистическому. Сцена затемняется и освещается вновь.

V
Кабинет Мины Миновича пуст. Стук в дверь, и в тот же миг на пороге появляется  И в а н  Н и к о л а е в и ч.


И в а н  Н и к о л а е в и ч. Разрешите, Мина Минович?! (Видит, что шефа нет, обращается за дверь.) Заходи! Его еще нет!


Входят  М а р ь я  С и д о р о в н а, И в а н  Д а н и л о в и ч  и  И в а н  В а с и л ь е в и ч.


М а р ь я  С и д о р о в н а. А может, подождать в приемной? Неудобно как-то.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Неудобно, моя милая, когда ботинки жмут, а нам не до этикету…

М а р ь я  С и д о р о в н а. Ты, Данилович, только не сразу, не вдруг. Тоже ведь человек…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Правильно, с подходом надо, с подготовкой. Вдруг — оно и до инфаркта не долго. Помню как-то Иван Васильевич со своим контролем налетел, а у меня мухи перед глазами…

И в а н  В а с и л ь е в и ч. А вас, вообще-то, только «вдруг» и ловить…

М а р ь я  С и д о р о в н а. Тут другое дело. С подходом надо.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Вот ты, моя милая, и начнешь с подходом. Терять тебе уже все равно нечего… поскольку положение в твоей епархии распрекраснейшее…

М а р ь я  С и д о р о в н а. Оно и в твоем приходе не лучшее…


Входит  М и н а  М и н о в и ч  и теряется от неожиданной встречи с посетителями.


М и н а  М и н о в и ч. Что такое?! Ночевали здесь, или как?

И в а н  Д а н и л о в и ч. Прости, только дела такие, что… А в обычном порядке к вам теперь не прорвешься.

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Референты и секретари, как в футболе, стенкой стоят.

И в а н  Д а н и л о в и ч. А горплан есть горплан.

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, посоветовались и решили засаду сделать.

М и н а  М и н о в и ч. Ну ладно. Засада, так засада. Признаться, я и сам уже хотел позвать вас. Присаживайтесь… Такие события разворачиваются — дух захватывает. Город буквально возрождается, люди обновляются! Такая атмосфера, что петь хочется! А время в обрез — делегации, представители, просто рядовые граждане. Каждому хочется высказаться, дать оценку, внести лепту, просто поделиться радостью бытия. Во всех сферах подъем, энтузиазм, бум в самом лучшем смысле этого слова! Ренессанс — и я не боюсь этого слова. (Посмотрел на часы.) Ну что ж, я слушаю вас, товарищи апостолы планирования, финансов, торговли, нарпита…

И в а н  В а с и л ь е в и ч. И — общественного контроля…

М и н а  М и н о в и ч. Как же нам без контроля?..


Долгая неприятная пауза. Посетители не смотрят друг на друга и прячут глаза от Мины Миновича.


А что это вы притихли, как на поминках?

И в а н  Д а н и л о в и ч. Притихнешь…

М и н а  М и н о в и ч. Народ ликует, а они…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Мне бы не хотелось, но…

М и н а  М и н о в и ч. Какое еще может быть «но»?..

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Народ, вообще-то, еще не разобрался, скажу я вам, Мина Минович, от имени контроля…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Как бы в тумане граждане, а в кругах, близких к ранее пьющим, брожение…

И в а н  Д а н и л о в и ч. То под стойким хмельком были, то под зловонием…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. А теперь выползать начали и не знают, чего хотят…

М а р ь я  С и д о р о в н а. А если посмотреть на положение с финансово-экономической стороны…

И в а н  В а с и л ь е в и ч. И общественного контроля, то…

И в а н  Д а н и л о в и ч. Если с экономической, то при всем моем к вам уважении…

М и н а  М и н о в и ч. Ну, что — то?! Что вы все мямлите?!

И в а н  Д а н и л о в и ч (решительно). То ка-таст-ро-фа!!!

М а р ь я  С и д о р о в н а. Кризис!!!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Скандал!!!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. И я, как контроль…

И в а н  Д а н и л о в и ч. Помолчал бы ты, как контроль!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Тогда давайте выступать в том порядке, как условились.

М а р ь я  С и д о р о в н а. И не мямлить, как очень метко заметил Мина Минович.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Милый мой, пойми нас правильно… Мы не готовы!..

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Это так вдруг…

М а р ь я  С и д о р о в н а. И этот запах, и эта массовая трезвость!..

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, я, как контроль…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. При чем тут контроль?

И в а н  Д а н и л о в и ч. Ладно, пускай выговорится, а то будет тыркаться всю дорогу.

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Между прочим, если бы контроль не тыркался, то, вообще-то, было бы еще хуже. И не контроль, а горплан в народе называют нашей основной разрушительной силой. Нас завалили жалобами — в городе вышла из строя чуть не вся канализация и можно ожидать специфического запаха, только иного характера.

М и н а  М и н о в и ч. А при чем здесь канализация!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. А при том, что раньше народ переупоили, вот его теперь и воротит… от работы. В прошлом сантехник в основном работал за бутылку, теперь она его больше не интересует и не волнует. Я спрашиваю, что завтра будет с городом, если не заинтересовать сантехника? У меня, вообще-то, все.


Входят  А н ю т к а  и  С о к р а т.


А н ю т к а (удивленно). Ой, простите! Вы уже здесь?..

М и н а  М и н о в и ч. Мы здесь ночевали. Подай чай, а ты, Сократ, присаживайся, послушаем, что у кого запрудило.


А н ю т к а  выходит.


С о к р а т. Я не совсем понимаю…

М и н а  М и н о в и ч. Он — «не совсем»!.. Я — «совсем», и то ничего…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. У нас в общепите и торговле не то, что запрудило, у нас хуже! Массовое увольнение официантов, подсобников, продавцов и грузчиков в гастрономах и ресторанах. Если, говорят, не поить и не обсчитывать клиента, то какой резон работать в сфере торговли и общественного питания.

М а р ь я  С и д о р о в н а. Такое же положение с обслуживающим персоналом в мясо-молочной промышленности. Все те, кто раньше что-то тянули, чтобы пропить, теперь увольняются.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Армия не пьющих безработных растет с каждым днем. Может, и хорошо, что бывшие алкаши не пьют, но они же и не работают!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Они приобрели нюх, но потеряли стимул. А без стимула какая работа?

И в а н  В а с и л ь е в и ч. И в то же самое время граждане сами тянут личные гарнитуры и другие тяжести быта на седьмые этажи и выше. В лапу некому дать, потому что никто не хочет брать. Словом, ренессанс, как здесь кто-то сказал.

М а р ь я  С и д о р о в н а. Самое ужасное, что все бывшие «синюшники», кроме воровать, вымогать и пить, ничего другого делать не умеют.

М и н а  М и н о в и ч (решительно). Научим!!!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Мина Минович, их тысячи!

М и н а  М и н о в и ч. Научим тысячи! Миллионы научим, если надо будет!

И в а н  Д а н и л о в и ч. При всем моем, Мина Минович, я не хочу драматизировать обстановку, со всей ответственностью должен заявить, что она трагическая, и я боюсь рисовать вам перспективу. Мы можем планировать, как кому хочется, что кому хочется, и как скажут сверху, но нам никто не поручал планировать хаос! Наши сегодняшние планы не соответствуют тому, что случилось в миллионном городе!

М и н а  М и н о в и ч. Значит, надо менять планы!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Мина Минович, при всем моем к вам, план — это закон!

М и н а  М и н о в и ч. Тогда, при всем моем к вам, надо менять закон!

И в а н  Д а н и л о в и ч. А вот этого не надо. Сколько себя помню, мы пропагандируем трезвость и ведем борьбу с пьянством, хорошо зная, что производство и реализация вина и водки из года в год увеличиваются.

М и н а  М и н о в и ч. Допустим…

И в а н  Д а н и л о в и ч. И при всем моем, не мне вам говорить, что после каждого очередного призыва к борьбе с этим делом, мы отделывались «откликами» и «заверениями». «Откликнемся» еще раз…

М и н а  М и н о в и ч. Теперь этому, кажется, пришел конец!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Можно подумать, что вы не знаете, сколько еще позавчера приходилось спиртного на каждую душу и сколько ведомство Марьи Сидоровны получало от этих душ наличными.

М и н а  М и н о в и ч. Отныне ее ведомство будет продавать душам то, что им нужно, а не вонючую отраву. И это не пожелание. Это директива!

М а р ь я  С и д о р о в н а. Так своего же не берут, а импортного на всех не хватает!

С о к р а т. Браво! Браво апостолу финансов!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Не надо. Хоть вы и Сократ, но, знаете, лучше не надо! Мы деловые люди! Мы проели на этом зубы! И при всем моем к вам, Мина Минович, скажу — у нас один вопрос, как гвоздь в мозгу: пронесет или не пронесет?..

С о к р а т. Браво апостолу планирования! Но на этот раз, боюсь, не пронесет.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Погодите кричать «браво», я еще не сказал свой монолог… Если к прежнему товарообороту возврата нет, мы погибли. Полстраны работает на винные цеха. «Бормотуха» стала поистине народным напитком. Мы двадцать лет держались на крыльях сверхприбыли от «червивок» всех сортов и оттенков. Снятие с производства плодово-выгодной затянет нас в пучину нищеты, в черный омут недовыпивания, то есть хронического недовыполнения!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. А куда девать косточковые, плодово-ягодные, виноград, если винзаводы на замок?

М и н а  М и н о в и ч. Компоты делать будешь! И виноград к столу подашь не в бутылках, а в корзинках! Привыкли, лентяи, к легкой жизни!

И в а н  Д а н и л о в и ч (взрывается). Виноград?! Яблоки?! А где тара?! Где вагоны?! У нас Гималаи бутылок и нищенские запасы банок. А кто освоит крышки?!

С о к р а т (аплодирует). Мои овации только вам, наши бесценные органы планирования! Браво! От имени многомиллионного любителя театра — браво!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Тем не менее она воняет, ее не пьют, а поступления в госбанк скудеют. А это уже, при всем моем к вам… (Показывает на лозунг.) Сами же написали: кто хочет сделать дело — ищет средства… Сегодня мы их ищем. Подскажите, где взять?..

М и н а  М и н о в и ч. Культурными ценностями торговать будем: книгами, музыкальными инструментами, спортинвентарем, концертами, кино, домино… Они сегодня нарасхват и, кстати, импортным не уступают.

М а р ь я  С и д о р о в н а. Мина Минович, спуститесь на землю — это же капля в море, а не выручка.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Если продать сегодня всю нашу культуру, от кино до домино, как ты говоришь, то и при этом мы не покроем даже двадцатой доли того, чего нам недостает. И я считаю, при всем моем к вам, пока не поздно, надо все открутить назад.

М а р ь я  С и д о р о в н а. Если мы не хотим всеобщей катастрофы, не надо менять вино на домино. Мина Минович, вас самого скоро возьмут за жабры.

И в а н  Д а н и л о в и ч. И любой волюнтаризм, с гипнозом он или без…

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Стыд сказать! Сейчас в рестораны приходят, как в столовку, чтобы поесть! А почему бы и нет? Целковый отдал, по первому классу нажрался, музыку на дармовщинку послушал и — шмыг за двери. Ни свадеб, ни диссертаций, ни банкетов, ни «замо́чек», откуда же выручка?! Откуда чаевые? И кто же тебе даст премию?! Мина Минович, нас можно понять — мы горим синим пламенем. Без стимулов мы…

М и н а  М и н о в и ч (настойчиво). Перебьетесь!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Мы можем и перебиться, а казна?..

М а р ь я  С и д о р о в н а. Мина Минович, не шутите! За четыре трезвые дня только в нашем городе недопоступило — не знаете сколько?! А теперь перемножьте это «сколько» на все остальные дни года! А если смрад разнесется по другим городам и весям?

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, при всей своей массовости, Мина Минович, контроль тут ничего не сможет… Не надо было всего этого начинать! Живут люди, и мы жили бы как-нибудь. А теперь завалят жалобами, потому что нарушились годами испытанные связи, распались контакты. Железный принцип: я тебе — пол-литра, ты мне — вещь со склада — выброшен и ржавеет на свалке. Раньше приехал толкач на завод, на базу, в управление, дал по бутылке «Беловежской» кому надо и они все работают на толкача. Надо тебе запчасть — дай ты, дадут тебе. Аморально?.. Аморально! Надежно?.. Надежно! И контроль…

М и н а  М и н о в и ч (взрывается). Ну, а помолчать может контроль?!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. А на меня, вообще-то, можно и не кричать. Я, вообще-то, могу и на пенсию…


Неприятная пауза.


И в а н  Д а н и л о в и ч. И последнее… Не сегодня-завтра станут фабрики, заводы, стройки…

М и н а  М и н о в и ч. Вы с ума сошли?!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Сойдешь, при всем моем к вам… Заканчивается сырье и материалы. Планирующие органы не могли предвидеть такого стихийного бедствия, какое дала нам трезвость, — удвоилась производительность труда! Страшно себе признаться, но мы все банкроты.

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Все, только не контроль!

М и н а  М и н о в и ч (утомленно, почти трагично). Оставьте меня одного. (Закрывает лицо руками.)

И в а н  Д а н и л о в и ч. Это было бы проще всего…

М и н а  М и н о в и ч (в страхе). Что же делать?!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Надо откручивать назад…

М и н а  М и н о в и ч. Куда назад, если народ не пьет?!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Народ одумается…

М и н а  М и н о в и ч (кричит). Она же воняет!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Ничего страшного. Адаптируется, принюхается, привыкнет. От нуля начнет, от стопочки. А там, глядишь, и пойдет соколо́м. Она и раньше не духами пахла, а как потребляли! Как шла! Вспомнишь — душа… содрогнется!


И в а н а  Н и к о л а е в и ч а  начинает подташнивать, и он выбегает из кабинета. То же самое происходит и с  И в а н о м  Д а н и л о в и ч е м. Нехорошо и Ивану Васильевичу, но он пересиливает себя и остается.


И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, перед тем, как попросить персональную, я, как контроль, должен проинформировать кого следует, до какой катастрофы вы довели город. Но лично вас, Мина Минович, я уважаю… Хотя и не скрою, что многие поговаривают: вот, мол, тебе и мина замедленного действия, а как шандарахнула…

М и н а  М и н о в и ч (сквозь зубы). Оставьте меня одного!..

И в а н  В а с и л ь е в и ч (отводит в сторону Сократа). Не оставляй! Я долго жил, я много видел. (Выходит.)


Входит  А н ю т к а.


А н ю т к а. А чай?..


Сократ делает ей знак, чтобы вышла.


М и н а  М и н о в и ч (не отнимая рук от лица). Принеси мне, Анютка, сигарет.

А н ю т к а (наивно). Вы же не курите!

М и н а  М и н о в и ч. Если бы не воняла, я запил бы…


От воспоминаний о водке Мине Миновичу делается нехорошо, и Сократ подает ему стакан с водой. А н ю т к е  тоже нехорошо, и она выбегает из кабинета.


С о к р а т. Старайтесь не вспоминать.

М и н а  М и н о в и ч. Замолчи! (Глотнув воды.) Выходит, на психику действует не только внушение, но и самовнушение. Марья Ивановна вычитала, что такое состояние автогеном называется и вроде берет свое начало в системе йогов. (Шутит.) Еще немного, и на голову встанем или босые по углям… (Серьезно.) Сам слышал, куда дело поворачивается…


Входит  А н ю т к а  с сигаретами.


А н ю т к а. Там Иван Михайлович прибежал, к вам рвется, но я сказала…

М и н а  М и н о в и ч. А этот с чем?

А н ю т к а. С симптомом каким-то…

М и н а  М и н о в и ч. С каким еще симптомом?

А н ю т к а (растерянно). Я не знаю. Он не показывал.


Входит  И в а н  М и х а й л о в и ч.


И в а н  М и х а й л о в и ч (с порога). Симптом, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. Выкладывай, а то Анюта еще не видела.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Шу́тите, а они на улицу повыползали, дворы забили, слоняются, не знают, что делать и чем заняться.

М и н а  М и н о в и ч. Кто слоняется?

И в а н  М и х а й л о в и ч. Эти, которые не в меру пили и алкаши бывшие. Один с плакатом: «Хочу зрелищ, потому что скучно!». Заметьте, не хлеба, не водки требует, а зрелищ! Заскучал, видите ли! А в парке «синюшники» конференцию начали…

М и н а  М и н о в и ч (удивленно). Конференцию?..

И в а н  М и х а й л о в и ч. Говорят, научно-теоретическую на тему: «Почему пить не хочется, а на работу не тянет?» Докладывают, что наш социолог сдуру им такую тему подбросил. Представляете, никто двух слов связать не может, а на трибуну лезут?!


Входит  А н ю т к а.


А н ю т к а. Иван Сергеевич с Иваном Афанасьевичем… Удержать не могу.


Из-под руки Анютки в кабинет прорываются  И в а н  С е р г е е в и ч  с  И в а н о м  А ф а н а с ь е в и ч е м. А н ю т к а  выходит.


М и н а  М и н о в и ч. Вы-то мне как раз и нужны… Что же это у вас в городе делается?! Что на улицах творится?! Что в парках происходит?! Я спрашиваю: кто будет организовывать досуг и культурный отдых трудящихся, чтобы они дурью не маялись?!

И в а н  С е р г е е в и ч. Мина Минович, какие же это трудящиеся? Трудящиеся трудятся, а эти, так сказать…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. А эти и тогда куролесили, и теперь с ними сладу нет.

М и н а  М и н о в и ч. Сколько их вышло?

И в а н  С е р г е е в и ч. А кто их считал!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Надо думать, все вышли, которые раньше не в меру злоупотребляли.

М и н а  М и н о в и ч. Я спрашиваю — сколько?!.

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Легион, как сказано в Писании…

М и н а  М и н о в и ч. И это вы им роздали книги, распродали домино и на том успокоились?! А работать кто будет, я спрашиваю?! Кто будет перевоспитывать?!

И в а н  С е р г е е в и ч (взмолился). Мина Минович, разве мы не пробовали?! Только ничего не выходит! Ни один из них ничего не умеет. Все все забыли. Ни песен, ни игр, ни букв не знают. Какое же тут учение, если все водкой отшибло?!

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. По линии спортобщества группу отобрали наиболее интеллектуальных, хотели научить в домино играть — не вышло! Считать не умеют. Все очки складывают до рубля и шестнадцати копеек, а потом делят на троих и кричат «килька» в смысле «рыба». А стоит только одному крикнуть «килька», все остальные вспоминают «чернила», их начинает тошнить и игра срывается.

М и н а  М и н о в и ч. Работой, работой их надо лечить, чтобы семь потов сошло, а не игрой в домино!

И в а н  С е р г е е в и ч. О чем вы говорите? Их нельзя чему-нибудь научить! Они абсолютно тупые! Отстали от людей на тысячелетия! Обезьяну, так сказать, легче сделать человеком, чем их людьми!..

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Мы нескольких хотели обучить прыгать через веревочку-скакалочку — не вышло! Научится и тут же забывает или ленится. Выпадение памяти на почве лени.

И в а н  С е р г е е в и ч. И при всем, так сказать, при том жалуются, что скучно, и требуют зрелищ.

И в а н  М и х а й л о в и ч. Настойчиво требуют… и даже угрожают.

М и н а  М и н о в и ч. Черт знает что!.. Сократ, что ты молчишь?

С о к р а т. На стадион их, на футбол — пускай бы голы считали и развивались.

М и н а  М и н о в и ч. Идея! Раньше же им там интересно было…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. О-о! Если бы футбол! Так не идут же. Ассоциации у них там с галлюцинациями. Раньше каждый гол и каждый промах «замачивали», а теперь вспомнить гадко.

М и н а  М и н о в и ч. Тогда в театры их, на концерты, в филармонию бездельников!

И в а н  С е р г е е в и ч. Шутите? На концерты и спектакли у нас списки нормальных зрителей до конца этого тысячелетия составлены. Десятилетиями театралы составляли три процента от населения города, а теперь все записались.


Вбегает  И в а н  В а с и л ь е в и ч  с мешком.


И в а н  В а с и л ь е в и ч (с порога). Я говорил! Я докладывал! Я сигнализировал! А теперь — пожалуйста! (Вытряхивает из мешка сотни конвертов.) Полюбуйтесь! А это не просто письма! Это, вообще-то, народ жалуется!

М и н а  М и н о в и ч. Ты же только вчера рапортовал, что у тебя ни одной жалобы!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вчера рапортовал, а сегодня их полторы тонны. Спекуляция и массовые взятки культурными ценностями. Вообще-то, потек у тебя кран — неси «Проклятых королей», бачок сломался — клади научную фантастику, подняли тебе гарнитур — давай детектив. За шахматы, за шашки и клюшки сказочную цену заламывают. И я, как общественный…


Вбегает  М а р ь я  П е т р о в н а.


М а р ь я  П е т р о в н а. Извините, я с порога… У нас такое…

М и н а  М и н о в и ч. Видимо, учащиеся учебники на джинсы меняют.

М а р ь я  П е т р о в н а. Если бы! Они задают такие вопросы, на которые учителя ответить не в состоянии!

М и н а  М и н о в и ч (срывается). Ну так поменяйте их местами! И пусть они научат своих учителей через веревочку скакать!

М а р ь я  П е т р о в н а. Как — через веревочку?..

М и н а  М и н о в и ч (хватает в одну руку телефонный аппарат). А вот так! (Начинает прыгать через шнур, как через скакалку.) Вот так! Вот так! Вот так! Ясно? (Все испуганно кивают, что ясно.) А если ясно, то катитесь все отсюда… (Ставит телефон на место.)


Входит  А н ю т к а.


А н ю т к а. К вам делегация…

М и н а  М и н о в и ч (присутствующим). Тем более, не смею никого задерживать.


Убежденные, что у Мины Миновича плохо с головой, все, кроме Сократа, выходят. Появляются  т р о е  б ы в ш и х  а л к о г о л и к о в. Это написано на их лицах и подтверждается внешним видом.


С кем имею честь?


Бывшие алкоголики не понимают вопроса и переглядываются.


С о к р а т. У вас спрашивают, кто сами будете?

П е р в ы й (тихо улыбается). А-а… Я при мебельном… грузчиком…

М и н а  М и н о в и ч (на Третьего). А он?..

В т о р о й (неожиданно хохочет). Он никто, а я — пассажир.

М и н а  М и н о в и ч. Почему — пассажир?


Второй по-идиотски хохочет.


П е р в ы й. Каждый день отставал от поезда и просил денег на билет. Значит, пассажир.

С о к р а т. А теперь? В новых, так сказать, условиях?

В т о р о й. Приехал. (Хохочет.)

М и н а  М и н о в и ч (Первому). Как ваша фамилия?

П е р в ы й. Вова…

С о к р а т. Фамилия как, Во-ва?

П е р в ы й (пожимает плечами). Была, когда в школу ходил, а потом стерлась.

М и н а  М и н о в и ч (Второму). Ну, а ваша не стерлась?..

В т о р о й (серьезно). А мне не надо. Я наличными получал. А если наличными, то фамилии не спрашивают. (На Третьего.) А он — Манечка.

П е р в ы й. Или Философ. Лоб у его — хоть поросят бей…

М и н а  М и н о в и ч (Третьему). Философ, значит?

Т р е т и й. Ну!

М и н а  М и н о в и ч. Очень приятно познакомиться, а то нам философов не хватало… Кем делегированы?


Никто из троих не понимает вопроса.


С о к р а т. Спрашиваем — кто вас сюда прислал?

П е р в ы й (понял). А-а… Наши прислали.

Т р е т и й. Ну.

В т о р о й. В парке выступают…

Т р е т и й. Бо скучно.

В т о р о й. И жрать охота…

М и н а  М и н о в и ч. Работаете?

В т о р о й. Не тянет.

Т р е т и й. Скучно.

М и н а  М и н о в и ч. Читаете?

В т о р о й. Сказал — не тянет!

Т р е т и й. Бо скучно!

М и н а  М и н о в и ч (терпеливо). Кино бы посмотрели, телевизор, если скучно.

В т о р о й. Не тянет.

М и н а  М и н о в и ч. Не тянет? Без водки, видимо, заскучали, «философы»?!


У всех троих позывы к рвоте. Сократ подает им графин с водой. Все жадно пьют.


В т о р о й. Будешь дразнить, начальник, — пришибу!..


Сократ забирает у него из рук графин.


Т р е т и й. Ну, бо скучно.

С о к р а т. Работать надо, не будет скучно. Восемь часов повкалываешь — шестнадцать проспишь. Некогда скучать будет.

П е р в ы й. Смеешься, начальник?

М и н а  М и н о в и ч. Ничуть!

В т о р о й. От работы кони дохнут.

Т р е т и й. Ну!

П е р в ы й. И если Философ сказал «ну», то это «ну»! Это нам надо… (Вспоминает.) Ну, как его?..

В т о р о й. Местком надо.

Т р е т и й. Ну!

М и н а  М и н о в и ч. Ага! Без месткома заскучали, «философы»?

Т р е т и й. Ну!

М и н а  М и н о в и ч. Не понимаю… Хочешь есть — иди в столовку. При чем тут местком?

В т о р о й. Бюллетеня не дают без месткома. А другие по бюллетеню сто процентов получают.

П е р в ы й. И целый день дома. (Вспомнил.) Вспомнил! Наши нас послали, чтобы не местком, а этот… Опять забыл…

В т о р о й. Профсоюз чтобы свой нам, начальник…

П е р в ы й. Правильно! Чтобы на жратву по бюллетеню и путевку… в синато́ру.

М и н а  М и н о в и ч. И чтобы не скучно…

В т о р о й. А ты, начальник, не умничай, мы лечиться не просились. Нам и так хорошо было.

Т р е т и й. А теперь скучно.

П е р в ы й. Делай местком, начальник!

В т о р о й. А то мы все сюда придем.

Т р е т и й. Ну!

С о к р а т. Вместо месткома мы вам, наши дорогие «философы» лучше каждое утро будем давать по бутылочке «чернил» на троих для опохмелочки…


Алкоголики хватаются за носы, их начинает тошнить.


М и н а  М и н о в и ч (стучит стаканом по графину). По шестнадцать «булек» на каждого… Буль-буль-буль…


А л к о г о л и к и  выскакивают из кабинета. Мина Минович и Сократ весело смеются. Входит  А н ю т к а.


А н ю т к а. Михаил Иванович по селектору…

М и н а  М и н о в и ч. Он меня доконает. (Нажимает кнопку.) Слушаю!

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а. На КПП задержана комиссия в составе пятнадцати человек: врачи, журналисты, киношники… Для обобщения нашего опыта…

М и н а  М и н о в и ч. Нам только комиссии не хватало!..

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а. Не беспокойтесь, Мина Минович, есть все основания дать ей от ворот поворот. Во-первых, от шестерых членов специфически пахнет, а у семерых выявлено спиртное.

М и н а  М и н о в и ч. Действуй в соответствии с инструкциями, и ты мне не звонил. Пусть сначала пить перестанут, а потом уже обобщать едут. И это будет принципиально с нашей стороны.

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а. Есть, действовать. Только еще вот…

М и н а  М и н о в и ч. Что еще?

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а. На КПП много командированных мужиков собралось. Домой рвутся. И бабы требуют впустить их в город.

М и н а  М и н о в и ч. Перебьются бабы.

Г о л о с  И в а н а  М и х а й л о в и ч а. Незаконно это, Мина Минович. Бабы есть бабы.

М и н а  М и н о в и ч. Если ты такой законник, то трезвых и без запахов пропускай, а которые провоняли, пусть лечатся. Что от них тем бабам? (Отключает селектор, Сократу.) И ты тоже не сиди. Ситуация — сам видишь… Военное, можно сказать, положение!

С о к р а т. Слушаю, Мина Минович!

М и н а  М и н о в и ч. Обзвони всех апостолов и чтобы мне каждый Иван и все Марьи…

С о к р а т (подхватывает). К утру разработали развернутые мероприятия.

М и н а  М и н о в и ч. К чертовой матери мероприятия! Чтобы к утру каждая Марья и все Иваны придумали по одному-единственному, но толковому предложению.

С о к р а т. Понял. Но…

М и н а  М и н о в и ч. Никаких «но»! Категорически никаких «но»! Или пусть приходят с заявлениями «по собственному желанию».

С о к р а т. «Но» в том смысле, что я хотел…

М и н а  М и н о в и ч. Никто не может ничего хотеть в экстремальных условиях эксперимента. Или мы… или…

С о к р а т (после паузы). Если «или не мы», то…

М и н а  М и н о в и ч. Вот именно… Ни на йоту не уступлю! Все переверну! Все перестрою, переделаю, перепланирую, и город Солнца создам, закреплю и пускай светит ярким лучом в пьяном царстве.


Сцена затемняется и освещается вновь.

VI
Все  а п о с т о л ы  уже сидели за удлиненным столом, когда  М и н а  М и н о в и ч  спустился к ним и со своим креслом, и со своим столом. А н ю т к а, как обычно, разливала чай в чашечки, что стояли перед апостолами.


А н ю т к а. Если считать меня, то заседание как раз под сервиз… на двенадцать апостолов.

М и н а  М и н о в и ч. В таком случае, апостол Сократ начнет тайную вечерю.

С о к р а т. Если я апостол, то вы, Мина Минович…

М и н а  М и н о в и ч. Хотел бы я знать в таком случае, кто из вас двенадцати меня заложит. (Принимает привычную позу, пальцы стучат по лысине.)

С о ц и о л о г. Мы полагаем, что среди присутствующих нет инакомыслящих, а меню вечери, надо думать, согласовано в инстанциях?

С о к р а т. Разумеется. И более того, там сказали, что насколько бы абсурдно ни выглядело предложение любого из апостолов, это существенно не отразится на размере его пенсии, которая грядет неумолимо. Ваше предложение, апостол культуры, и, как было условлено, единственное, оно же и основное.

И в а н  С е р г е е в и ч. Понял. И скажу: испокон веков, так сказать, культура и, опять же, искусство требовали жертв, а вы, Иван Данилович, так сказать…

С о к р а т. Конкретнее!

И в а н  С е р г е е в и ч. А конкретнее — вношу предложение отныне не урезать, там, где и так куцо.

И в а н  Д а н и л о в и ч. В принципе я мог бы согласиться с этим предложением, но…

С о к р а т. Никаких «но»! Мина Минович согласовал, и нам позволят в виде эксперимента. А экономить будем по другим статьям. Апостол общественного контроля, ваше слово!

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Что говорить? Говорить, вообще-то, всякий может. Надо дело делать, и мы самораспускаемся. Все свои лучшие кадры, которые в штате и в активе, перебрасываем на краже-опасные участки и даем обязательство держаться на них до полной гарантии от рецидивов. А всю экономию, вообще-то, туда, где требуется.

С о к р а т. Спасибо! Я думаю, вы первый получите вашу персональную и место в раю… Апостол спокойствия и порядка!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Если внешний порядок будет в норме, внутренний больших средств не отвлечет. А это уже само по себе будет благоприятствовать. В перспективе же в целях всяческой экономии ликвидируем все, что целесообразно ликвидировать, и оставим то, что должно остаться.

И в а н  Д а н и л о в и ч. В принципе я мог бы согласиться, но…

С о к р а т. Никаких «но»! Если не будем пить, буянить, красть и валять дурака, озолотимся!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Если не будем, то… согласен.

С о к р а т. То-то… Слушаем вас, апостол общепита!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Поскольку проблема в основном упирается в гро́ши, я заверяю вас, товарищи апостолы, что мы, общепитовцы, дадим городу гро́ши, был бы харч хороший. А аппетит у народа — что надо. Я бы сказал, большой аппетит и еще больше потребности. Бывает, всех накормим и еще остается. Потом остатки в конце квартала выбрасываем — съедают, и еще мало.

И в а н  Д а н и л о в и ч. В принципе согласен, но…

С о к р а т. Принимаем к сведению без всяких «но»! Апостол нарздрава?!

М а р ь я  И в а н о в н а. Здравоохранение полагает, что исключение фактора алкоголизма дает такое ощутимое оздоровление, что мы сэкономим миллиарды как прямых, так и косвенных потерь.

С о к р а т. Принимаем к сведению это отрадное заявление… Ваше слово, апостол просвещения!

М а р ь я  П е т р о в н а. Мы, как и культура, требуем жертв. Притом учителя обязуются всех наличных дебилов и олигофренов всех трех степеней довести до аттестатов зрелости, чего бы это ни стоило. Ну а с новым трезвым поколением уже будет легче.

С о к р а т. Что хочет поведать физкультурный апостол?

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. Мы уже сегодня к вечеру зачислим в физкультурники все наличное население от младенца до старца, чтобы, с одной стороны, всех оздоровить, а с другой — сэкономить на бумаге, поскольку теперь можно будет не составлять своих списков, а пользоваться списками всенародной переписи. Отныне наш девиз: никакой липы и масса чистой бумаги!

С о к р а т. С паршивого апостола хоть шерсти клок… Апостол планирования, вы не считаете, что вам пора внести свою лепту?

И в а н  Д а н и л о в и ч. В принципе я готов, но пусть сначала внесет свою апостол финансов. Ее молитвами живет планирование.

М а р ь я  С и д о р о в н а. Раньше жило, а теперь… Единственное прошу: исключить из плана товарооборота торговли и общественного питания выручку от продажи спиртного. Закройте лавочку для бездельников. А чтобы в случае рецидива пьянства ни один из апостолов не рассчитывал на легкую жизнь за счет продажи отравы, вношу предложение, навсегда закрепить создавшееся положение.

С о к р а т. Наконец-таки! Хоть одно дельное предложение!

М а р ь я  С и д о р о в н а. Мне уже терять нечего, затоапостол планирования пошевелит мозгами, как выйти из пикантного положения.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Согласен пошевелить в принципе, но при условии…

С о к р а т. Не ставьте условий! Вы такой же апостол, как и все другие.

И в а н  Д а н и л о в и ч. Допустим, но планы…

С о к р а т. Ничего! Выполняли же мы некогда планы, не эксплуатируя спиртное…

И в а н  Д а н и л о в и ч. В принципе — да!

С о к р а т. Так в чем же дело?

И в а н  Д а н и л о в и ч. Я не привык делать «гоп», не получив директивы.

М и н а  М и н о в и ч. Считайте, что Вы ее получили. (Пальцы снова застучали по лысине.)

С о к р а т. И выход у вас только один — планируйте с умом, сердцем, душой и ответственностью за все планы, что будут при нас и после нас. Заседание закрываю, и надолго. Хватит, назаседались! Надо же когда-то и за работу браться! И никакого разгула демократии! «Быть или не быть» — вот так стоит вопрос!

М и н а  М и н о в и ч. И не думайте, что я сойду со своего креста и вознесусь раньше, чем вы выполните свои обязательства. Да помогут нам сверху… в порядке поддержания инициативы снизу.


Сцена затемняется.

VII
В кабинете Мины Миновича  о п е р а т о р  настраивает телекамеру для трансляции «круглого стола». Здесь собрались почти все  а п о с т о л ы, М и н а  М и н о в и ч, С о к р а т, А н ю т к а, а также делегация  б ы в ш и х  а л к о г о л и к о в. С о ц и о л о г, он же комментатор, рассаживает участников телепередачи.


С о ц и о л о г. В центр, Мина Минович! Вот сюда. Вас, Иван Данилович, и вас, Марья Сидоровна, на чьи плечи легло так много, я попрошу по обе стороны от Мины Миновича.

И в а н  С е р г е е в и ч (шутит). Можно подумать, что я все время в пристяжных ходил…

С о ц и о л о г. Не хотел вас обидеть, но место «культуры» рядом с «образованием» и «здравоохранением». В этой тройке вы коренной!

И в а н  С е р г е е в и ч. Согласен. Буду сидеть, как в цветах.

С о ц и о л о г. Тем более что передача цветная и мне надо хоть одно яркое пятно.

И в а н  С е р г е е в и ч. Сам ты пятно. (Садится между Марьей Петровной и Марьей Ивановной.) Ты бы меня с Анюткой посадил, вот это было бы пятно.

М и н а  М и н о в и ч. «Культура», не хами!

С о ц и о л о г. Анютку мы посадим… давай-ка сюда, Анютка! (Поучительно.) В любой передаче телезритель должен иметь на что глаз положить… «Торговлю» прошу на левый фланг, «физкультуру» — на правый.

И в а н  В а с и л ь е в и ч. А мне куда?

С о ц и о л о г. «Контроль» должен сам найти свое место, но держаться поблизости от нашей уважаемой делегации.


Бывшие алкоголики садятся за спинами апостолов. Они хорошо одеты, чисто выбриты, хотя носы у них такие же сизые, как и раньше. Социолог идет к камере, примеривается. А оператор в это время припудривает носы бывшим выпивохам.


Чудесно! Полминуты на адаптацию — и начнем… Все держатся бодро, свободно, хотя никто не забывает, что на него смотрят миллионы. Никаких текстов. Этого современный зритель не переносит и не прощает. За Мину Миновича я спокоен, а остальных — попрошу… Идем сразу в эфир… А слово — не воробей… Итак, приготовились… (Смотрит на часы.)

М и н а  М и н о в и ч. Подождите, а где Иван Михайлович?

А н ю т к а. Он просил передать, что задерживается по чрезвычайно важной причине.

М и н а  М и н о в и ч. Ну, если по «чрезвычайно», то начнем без него.

С о ц и о л о г. Монитор!.. Три-четыре. (В телекамеру.) Здравствуйте, наши уважаемые, дорогие телезрители. Мы не сомневаемся, что вы давно, с нетерпением и волнением ждете этой исторической передачи. Сегодня, как видите, здесь собрались лучшие из лучших нашего славного города, на чьи плечи легли все тревоги и все трудности, которые мы мужественно пережили за последнее время. Перед вами те, кто фактически, а не на словах, возглавили движение всего населения не только по преодолению специфического запаха, но и за то, чтобы превратить наш славный город в действительный город солнца, света и высокой эстетики. Предоставим же первое слово тому, кто был в центре всех необычных и чрезвычайных событий, тому, кто возглавил и повел, кто не жалел ни времени, ни сил, ни таланта, ни здоровья, кто не отступил и довел дело до апофеоза! Попросим нашего дорогого и любимого Мину Миновича. (Аплодирует.)


Все активно и долго аплодируют.


П е р в ы й (из бывших алкоголиков). А мы когда скажем?..


Этот вопрос так шокирует Социолога, что он открывает рот, а закрыть не может. Оператор отводит объектив телекамеры. Положение спасает Мина Минович.


М и н а  М и н о в и ч (делегации). За вами, товарищи, последнее слово. А вначале мы хотели бы высказать все наше восхищение, всю нашу радость за вас, наша гордость и наша слава! Для вас и во имя вас и всех тех, кого вы представляете, мы совершили то, что совершили!


Все активно и долго аплодируют делегации. Бывшие алкоголики чувствуют себя именинниками.


С о ц и о л о г (в телекамеру). Видите, дорогие телезрители, как с первой минуты между нами установилась атмосфера дружбы, сердечности и взаимопонимания…

М и н а  М и н о в и ч (очень просто, непосредственно и тепло). Дорогие товарищи! Родные мои земляки, соседи, сослуживцы! То, что мы сегодня имеем, достойно многотысячных митингов и манифестаций, шествий и фестивалей, народных праздников и гуляний, широких научных симпозиумов и узких коллоквиумов. И все это мы сделаем в свое время. А сегодня мне, моим помощникам и коллегам хочется просто, по-человечески встретиться с вами вот так, лицом к лицу, поговорить, поделиться радостью, сказать всем без исключения добрые, искренние, идущие от сердца слова благодарности за ваше мужество, стойкость, дисциплинированность, в конце концов — трезвость, к которой мы шли и которой достигли. Достигли, товарищи! И это не сон! (Смотрит на Сократа.)

С о к р а т. А если сон, то сон во сне. А такие сны сбываются.

М и н а  М и н о в и ч (поблагодарив Сократа улыбкой и кивком головы). Как бы то ни было, а город не пьет! Он трезвый, чистый и светлый! Светлый делами, светлый людьми, их отношением к труду, к общественным делам, к своим товарищам, к своим женам, мужьям, детям! Город не пьет! Это звучит как музыка. Город ликвидировал преступность! Город научился работать и отдыхать! Город обеспечил себя всеми материальными и культурными ценностями и готов взять шефство над другими. Город, как свидетельствует статистика, ожидает демографический взрыв, товарищи! В результате которого мы будем иметь не «субботнее», а вполне нормальное пополнение. Его представители по праву будут писать в своих биографиях, что они родились в городе Солнца. (Смотрит на Социолога.)

С о ц и о л о г. В первые дни, когда все спиртное, мягко говоря, приобрело специфический запах, были все основания растеряться. Но наши кадры во главе и под непосредственным руководством…

М и н а  М и н о в и ч (перебивает). Давайте слово Ивану Даниловичу и не преувеличивайте моей роли и значения. Я делал то, что делал бы каждый на нашем месте…

С о ц и о л о г. Вам, Мина Минович, всегда была свойственна исключительная скромность и…

И в а н  Д а н и л о в и ч. Правильно. Если говорить коротко и скромно, то под руководством Мины Миновича мы все наши планы довольно быстро и без особых затрат поставили с пьяной головы на трезвые ноги. А что это значит? Это значит, что мы перестроили экономику доходов, а трезвые люди дали производительность и качество. Люди перестали искать импортное и стали брать свое.

М а р ь я  С и д о р о в н а. И деньги рекой потекли в казну!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Мы делаем ассортимент…

М а р ь я  С и д о р о в н а. А деньги текут…

И в а н  Д а н и л о в и ч. Снижаем цены…

М а р ь я  С и д о р о в н а. А деньги текут…

И в а н  С е р г е е в и ч. Увеличиваем тиражи книг и даем народу культуру за макулатуру…

М а р ь я  С и д о р о в н а. А деньги текут…

И в а н  С е р г е е в и ч. Открываем театры и клубы, организуем концерты и массовые зрелища…

М а р ь я  С и д о р о в н а. А деньги текут…

И в а н  А ф а н а с ь е в и ч. В тысячи раз увеличиваем количество мест на турбазах и каждому болельщику продаем свой персональный футбольный мяч, каждому пенсионеру — домино и авторучку: хочешь — стучи, хочешь — пиши; каждому подростку — клюшку, каждому бывшему пьянице — скакалку.

М а р ь я  С и д о р о в н а. А деньги текут…

И в а н  Д а н и л о в и ч. Мы не только запланировали, но и открыли столько швейных мастерских, ателье, парикмахерских, что теперь каждая модница без исключения и без очереди может и шить и пороть, и стричься и завиваться на любой манер. А денежки, как говорит Марья Сидоровна…

М а р ь я  С и д о р о в н а. Головой думать начали! Повернули свои полушария в сторону народных потребностей.

М и н а  М и н о в и ч. А главное даже не в том, что мы перестроили быт и создали для человека необходимые условия за плату с него в пользу казны. Это элементарно, если думать головой, как говорит Марья Сидоровна. Главное, что тихо стало дома! Интересно — в школе! Пристойно — на улицах. Больше не пьют, не бьют, не волокут, не «дают» и не перепродают. Это дало нам возможность сократить до минимума штаты тех, кто стоял на страже.

И в а н  В а с и л ь е в и ч. Вообще-то, я, как общественный контроль, со спокойной душой ухожу на заслуженный…

С о ц и о л о г. Спасибо вам, Иван Васильевич, за интересную информацию. А теперь хотел бы спросить вас, Мина Минович, как решалась проблема привлечения к общественно полезным делам бывших, как бы это деликатнее сказать, тех, кто раньше злоупотреблял, а теперь приобщился…

М и н а  М и н о в и ч. Мне кажется, это область Марьи Петровны. Ее, так сказать, заслуги, ей и слава и слово.

М а р ь я  П е т р о в н а. Первое, что мы сделали, — это разработали программу КЛОБА. Сегодня каждый — я никого не хочу обидеть, — знает, что КЛОБА расшифровывается как кружок ликвидации отсталости и бескультурья алкоголиков. Возглавили кружки учителя. За наиболее отсталыми родителями закрепили их детей для индивидуальной работы.

С о ц и о л о г. Хотелось бы о результатах…

М а р ь я  П е т р о в н а. О результатах пока говорить преждевременно, потому что многие выпивохи безвозвратно утратили интеллект. Тем не менее сдвиги все же есть, и значительные.

М а р ь я  И в а н о в н а. Медицинские обследования свидетельствуют, что мозг у них гладкий, как колено…

М а р ь я  П е т р о в н а. И вы можете убедиться, если побеседуете с активистами КЛОБА. (Повернулась к делегации.) У них значительный прогресс как в смысле интеллекта, так и в приобретении трудовых навыков. Они, мне кажется, нашли себя.

С о ц и о л о г (Первому). Скажите, пожалуйста, как вам это удалось?

П е р в ы й (улыбается). Просто. Если искать, то каждый может…

С о ц и о л о г. Это очень интересная мысль. Поделитесь вашим личным опытом…

П е р в ы й. Там, где мох, ищу боровики, а около пней опенки… Боровики и подосиновики надо срезать ножом, а опенки можно с корнями.

В т о р о й (хохочет). А когда корзина полная, то надо сдать, а деньги жене…

Т р е т и й. Ну! А если съесть сырой мухомор, то будет скучно…

С о ц и о л о г. Очень интересная мысль.

М а р ь я  П е т р о в н а. Как вы догадались, товарищи, эти трое из КЛОБА грибников.

П е р в ы й. А я еще могу поднять и бросить. А стеклянное и с полировкой бросать нельзя. Расколется…

С о ц и о л о г. Великолепная мысль! Как видите, дорогие телезрители, у товарищей отчетливо прорезаются и разумные понятия и интеллект.

Т р е т и й. Все равно скучно…

С о ц и о л о г. А этот, как видите, даже сам шутит. А возвращение чувства юмора — это уже серьезный показатель.


Вбегает испуганный  И в а н  М и х а й л о в и ч.


И в а н  М и х а й л о в и ч (кричит). Беда, Мина Минович! Народ ломает склады и «разносит» водку! Цистерны со спиртом разливают по ведрам и канистрам! В магазинах хватают сахар и дрожжи! Видимо, отпустил гипноз!

И в а н  Д а н и л о в и ч. Ка-таст-ро-фа!!!

И в а н  Н и к о л а е в и ч. Мы не можем возвращаться к тому, что было! Не можем!!!

М и н а  М и н о в и ч (в ужасе). К тому, что было?! Никогда! Лучше в петлю, в омут головой, чем к старому! Все — за мной!!!

И в а н  М и х а й л о в и ч (решительно). Вы как хотите, а я в омут не могу. Не положено. При исполнении я…

М и н а  М и н о в и ч. Всем на объекты! Надо спасать город! Поднимать народ! Сократ, где текст?..


Все, кроме делегации, Мины Миновича и Ивана Михайловича, выбегают.


И в а н  М и х а й л о в и ч. Не поможет!..

М и н а  М и н о в и ч. Как — не поможет?!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Дело в том, что она больше не воняет. Кажется, сам налил бы и… Еще час-два — и город перепьется «с голодухи». Вы представляете пожар в пьяном городе?..

М и н а  М и н о в и ч. Почему — пожар?

И в а н  М и х а й л о в и ч. В городе исчезла вода! Теперь уже и не воняет и не каплет. (Хочет идти.)

М и н а  М и н о в и ч. Куда же вы?!

И в а н  М и х а й л о в и ч. Искать, где запрудило. (Выходит.)

М и н а  М и н о в и ч (решительно). Я с вами!!! (Выходит.)


Сцена затемняется.

VIII
Перед водораспределительной станцией останавливаются  г р а ж д а н е  а л к о г о л и к и. Они не видят  А г а ф о н а  и  С о к р а т а, который выглядит стариком. Осмотревшись по сторонам, Третий кладет два пальца на лацкан пиджака. Второй и Первый оглядываются, отсчитывают деньги медью и передают Третьему.


П е р в ы й (передавая деньги). Тридцать восемь.

В т о р о й (передавая деньги). Тридцать восемь.

П е р в ы й. А почему по тридцать восемь, а не по тридцать семь?

В т о р о й. Рубль четырнадцать на «чернила», а две копейки на закусь. Без закуси пить вредно.

Т р е т и й. Ну!

П е р в ы й. Образовался, Философ!


Третий вынимает из-за пазухи бутылку вина, зубами срывает металлическую пробку. Первый и Второй держат свои стаканы.


Т р е т и й. По шашнадцать «булек». (Разливает вино по стаканам, себе оставляет в бутылке.)


Все дружно и звучно чокаются, подносят вино к губам, энергично выдыхают.


С о к р а т (кричит). Остановитесь!!! Не смейте!!! Не смейте!!!


Спокойно выпив, г р а ж д а н е  а л к о г о л и к и  спокойно уходят.


А г а ф о н (спьяна). Ты зачем нас не уважаешь?

С о к р а т. За что уважать-то?

А г а ф о н. Ни за что. Ты нас как народную массу уважать должон…

С о к р а т. Жалею я вас, Агафон, сын Агафона. Жалею…

А г а ф о н. Тогда выпей! (Зажимает Сократу голову под мышку, вливает ему в рот водку и дико хохочет.)


Сократ сползает на пол. Агафон долго и тупо смотрит на него, потом допивает оставшуюся в стакане водку, подходит к телефону, набирает номер.


«Скорая»? Агафон со станции… Ничего не случилось. Помер тут один… А я почем знаю? Глоток взял — и загнулся. Фамилие?.. Чьё фамилие?.. А мне откудова знать его фамилие, ежели я свою не помню… Искусственное дыхание?.. Никакого ему дыхания не надо… Вышло, говорю, из него все дыхание. (Кладет трубку.)


Сцена затемняется и освещается вновь. Реальный  М и н а  М и н о в и ч  в привычной позе спит за своим столом. Реальный  С о к р а т сидит в кресле.

Мина Минович медленно и мучительно просыпается, с трудом приходит в себя. Убедившись, наконец, что все привиделось ему во сне, потягивается, выпивает стакан воды, по привычке резко выдыхает.


М и н а  М и н о в и ч. Я совершенно спокоен…

С о к р а т. Покой вам будет только сниться…


З а н а в е с.


1978—1985

ЗЛЫДЕНЬ Сатирическая комедия в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
МИХАСЬ, жених }

МАРИНА, невеста } — захотели, поженились — и хоть бы хны.

ИГНАТ, отец жениха }

ПАВЛИНА, мать невесты } — и не хотели, и не думали — черт поженил.

МИЛЕНЬКИЙ, первый помощник второго заместителя начальника горморнарширбытуслуги (занят по уши).

ДЕЛОВОЙ, сам второй заместитель (занят выше ушей и в комедии не участвует).

ЛЮБОЧКА, секретарь Миленького (если бы захотела, то вышла бы за него замуж).

ДАНИЛА, муж }

ФЕДОРА, жена } — дядя и тетя Марины с периферии (и этим сказано все).

СТЕЛЛА МУХОМОРКИНА, жена }

ГАРИК ПЕРЕПЕЧКА, муж } — тетя и дядя Михася из города (и это кое о чем говорит).

САМОСЕЙКИН, и. о. заведующего отделом содействия (всадник без головы).

ЯСНОТКА, и. о. заведующей подотдела перестраховки (и без головы, и не всадник).

ДЫРКИНА, главный специалист по сердечным делам (принципиальная).

БРОНЕБОЙНЫЙ, специалист по чуткости (очень принципиальный).

КЛАВКА, не специалист (но, если надо, сделает «как себе»).

НЕУПОКОЕВ, журналист-самоучка (но голой рукой не бери).

ЗЛЫДЕНЬ, допотопный, но живет.

ГОСТИ НА СВАДЬБЕ, их задача: пить, закусывать, веселиться и не очень вмешиваться туда, где не просят.


События в наши дни не происходили и произойти не могли.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

I
Поднимается занавес. Перед нами — кабинеты расположенных друг над другом учреждений. Рабочие места с надписями должностей Миленького, Любочки, Самосейкина, Яснотки, Дыркиной и Бронебойного пока пустуют. В квартире Павлины, находящейся на переднем плане, предсвадебная суета — М и х а с ь  и  М а р и н а  собираются во Дворец бракосочетаний. На сцену поднимается прилично одетый человек средних лет. На нем дорогой плащ, шляпа, в руках портфель. Это — З л ы д е н ь.


З л ы д е н ь (строго). Кто поднял занавес? Где машинист сцены?! Куда смотрит помощник режиссера?! (После паузы.) И кому вообще нужна эта комедия, если все ее ситуации надуманные, персонажи выдуманные, один герой реальный — и тот Злыдень? Музыка?!


Звучит музыка.


Народная! Оформление? (Осматривает декорации.) Традиционное! Подтекста никакого! Второй план отсутствует! Сюжет рыхлый! Основная мысль как на ладони! Не поймите меня правильно, но, что бы ни сказала критика, я буду мыслить наоборот! Инако мыслить буду, потому как сомневаюсь, не желаю и всегда был против.


Неожиданно начинает раздеваться. Сняв шляпу, обнажает лысину с рудиментами рогов. Под плащом — костюм периода новейшей истории, под ним — смокинг периода новой истории, под смокингом — одежда более поздней эпохи и, наконец, набедренная повязка из шкуры времен первобытно-общинного строя[59].


З л ы д е н ь. Моими лохмотьями автор хочет подчеркнуть, что Злыдень обитает среди людей с доисторических времен и потому, дескать, так «скромно» одет. Глупость и заблуждение! Захочу — с иголочки оденусь. Не в форме дело!.. Вы думаете, я не понимаю, почему автор принародно снимает с меня одежды и на абсолютно рядовом житейском случае закручивает сюжет. Не поймите меня правильно, но он будет водить вас за нос с одной целью — доказать, что я не Мефистофель, не Люцифер, а рядовой, обычный черт, а вернее — расхожий Злыдень, на каждый день. (Осматривается по сторонам.) А если так, то я спрашиваю: где персонажи, где современные герои, где работнички? Что же это за режиссура — битый час не могу никому напакостить?! (Замечает Михася и Марину.) Разве что с этих начать трудовой день? (Михасю.) Поноси невесту на руках, недотепа!


Михась хватает Марину на руки, кружит по комнате, целует.


М а р и н а (вскрикивает). Ма-ма! (Спохватившись.) Ошалел!

М и х а с ь. Так неудивительно же и ошалеть!

М а р и н а. Прическу испортил!

М и х а с ь. Моя жена! Моя прическа! Как хочу, так и порчу!


Входит  П а в л и н а.


П а в л и н а. Меня кто звал?


Михась и Марина не реагируют. Целуются.


З л ы д е н ь. Черт тебя звал!.. Дочку целует, а на тебе будет капусту возить. Скажи, чтобы быстрее шли в подотдел сердечных дел и не тормозили событий. Люди в театр пришли, от телевизоров оторвались. Хлеб у них есть, они зрелища ждут.


На просцениуме появляется  Д а н и л а  с  гармонью и  Ф е д о р а  с барабаном. У обоих за плечами увесистые вещмешки. Данила играет свадебную, Федора аккомпанирует. Молодые целуются.


П а в л и н а (неожиданно). Наши! Ей же богу, наши! Быстрей, деточки, гостей встретить надо!

З л ы д е н ь (Михасю). Шугани ты эту старую!

М и х а с ь (Павлине). Вы что, мамаша, так всю жизнь и будете к нам соваться в самый ответственный момент?


П а в л и н а  в растерянности выходит. Молодожены целуются.


З л ы д е н ь. Дело пошло. И уверяю вас, автор еще пожалеет, что взял меня в герои.


Вбегает  Л ю б о ч к а.


Л ю б о ч к а (в темпе рапорта). С Дыркиной договорилась, в подотделе сердечных дел все на мази, куклу купила, такси — под окном, фотографировать будет Неупокоев, из редакции.

М и х а с ь (оторвался от Марины). Нам только Дыркиной с Неупокоевым и не хватало.

Л ю б о ч к а. Успеешь, нацелуешься! Не видишь, народ собирается?..

II
Все кабинеты учреждений уже заняты. Служащие «интенсивно» работают; кто звонит, кто отвечает на звонки, кто вяжет, кто перекусывает…

Д а н и л а  и  Ф е д о р а  ищут квартиру Павлины.


Д а н и л а. Может, мы заблудились? Может, дом не тот?

Ф е д о р а. Не пори горячку — выйдут.


Появляются  С т е л л а  и  Г а р и к. У него в руках торт и скрипка, у нее — три цветочка.


Г а р и к (Даниле и Федоре). Сюда?

Д а н и л а. Сюда.

Г а р и к. На свадьбу?

Ф е д о р а. На свадьбу.

Г а р и к. Совпадает. А сами кто будете?

Ф е д о р а. Невестины тетка и дядька.

Д а н и л а. Как говорится, из Староселья на веселье.

Г а р и к (подает руку Даниле). Рыгор Перепечка.

З л ы д е н ь (из-за спины Гарика). А это моя баба, Степанида. Жениху тетка.

С т е л л а (шипит на Рыгора). Опять под мужика работаешь, хам. (Подает руку Даниле.) Стелла Мухоморкина.

Д а н и л а (Стелле). Молодичка как вишенка, а такая ядовитая фамилия.

З л ы д е н ь. Тоже ляпнул, как дурень на поминках.

Ф е д о р а. Ты, Степанидочка, или как там тебя, Стеллочка, на него не обижайся. Он у меня такой. Известно, живем в лесу, телевизор у нас без антенны. Откуда же той деликатности было набраться?


Подходят  М и х а с ь, М а р и н а, Л ю б о ч к а, П а в л и н а.


Режь, Данилка, молодые идут! (Берется за барабан.)


Данила и Гарик играют, Федора аккомпанирует. Все поют:


Хорош ли новый дом под крышею?
Хороша ли Маринка под фатою?

Гости осматривают невесту.


Ой, хорош новый дом под крышею.
Ой, хороша Маринка под фатою.

Гости осматривают жениха, поют:


Люди говорили:
Молодой хорош.
А у молодого
Как у дятла нос.

Все смеются, шутят, здороваются.


Ф е д о р а (целуя Михася). Не кривись, сынок, на старую бабу за колючую песню. (На Марину.) За куничку, какую ты подстрелил, и не такое стерпеть можно.

Г а р и к. На ловца и зверь бежит.

З л ы д е н ь (Стелле). Высказался?!

Ф е д о р а (обнимает Марину). А какая же ты ладненькая, а какая же ты складненькая, а тонюсенькая, как мурашечка, — перещипнуть можно! (Даниле.) Ну, ни дать ни взять — вся в меня.

Д а н и л а. Вспомнила баба, что девкой была.

Ф е д о р а (задиристо). А что, может, не была?

З л ы д е н ь. Тоже мне, вспомнила достоинство!

Д а н и л а. Была, была…

П а в л и н а. А теперь в хату, гостейки, в хату, родненькие.


Все уходят, кроме Павлины и Федоры.


Ф е д о р а. Вот и ты, сестрица, дождалась радости.

П а в л и н а (смахивает слезу). И не говори, Федорочка… Не знаю, то ли смеяться, то ли плакать…

Ф е д о р а (настороженно). Что так?.. Или что не так?..

П а в л и н а. Зятек наш только что как гаркнул на меня, как выскалился… И если бы за что? Слышу, Данила играет… Вошла… Нечего, говорит, тебе соваться.

З л ы д е н ь. Старая, мол, карга…

П а в л и н а. А Маринка чтоб тебе словцо или полсловца. (Вытирает слезы.)

Ф е д о р а. Вот как?!

З л ы д е н ь. А сверху глянуть — деликатной псарни тютька.

П а в л и н а. Не уживусь я с ним, чует мое сердце, не уживусь. И, может, не надо мне было из колхоза срываться, свой угол покидать?

З л ы д е н ь. Городской он, с образованностью, с культурой всякой. Где она ему потрафит…

Ф е д о р а (уверенно). Дай мне присмотреться, я твою беду рукой разведу. Ты только мне не мешай, и вроде бы я ничего не знаю.

З л ы д е н ь. Можешь на меня рассчитывать. Я люблю такие дела. Я от них просто молодею.


Появляется  И г н а т.


П а в л и н а (Федоре). А вот и сваток наш — Игнат. (Игнату.) А то сестрица моя Федора.


В квартиру входят  Д а н и л а, Г а р и к, С т е л л а, М и х а с ь, М а р и н а, Л ю б о ч к а.


Д а н и л а (здоровается, снимая вещмешок). От плеч отстал. Взвалила на меня баба окорок пуда на полтора. Закусь, конечно, отличная, а спина мокрая.

З л ы д е н ь (из-за спины Гарика шепчет Стелле). А мы тортик за рубль сорок, три цветочка…

С т е л л а. Замри!

З л ы д е н ь (из-за спины Гарика). В таком случае воткни свои цветочки…

Г а р и к (подает вазочку). В вазочку.

С т е л л а (шипит). Вернемся домой — я тебе воткну…

З л ы д е н ь. В вазочку!

Д а н и л а (играет и поет).

Ой, веселу свадебку бог нам дал —
Женился мешок, торбу взял…

Входят  И г н а т, П а в л и н а, Ф е д о р а.


Ф е д о р а. Боженька! Что он играет? Что ноет? Еще благословения не было, а ему — свадебка! Павлина, найди бутылочку, дай людям ороситься.

Д а н и л а. Правильно, мое ты золотко! Верно, мое ты ясное. (Целует Федору.) Готовьтесь, сваточки-браточки, своячки-родственнички, встряхнем организмы. У нашего господаря кучерява голова. (Трогает Игната за лысину.) Он кудрями потрясет и нам выпить поднесет. А мы тем часом молодых благословим, на дорогу наставим. У нас это в один момент.

Л ю б о ч к а. А может, после благословим? У меня же такси стоит, счетчик щелкает, таксист — как на сковородке: ему в парк надо.

Г а р и к. Дай таксисту в лапу, так он на газовой плите до утра просидит.

Л ю б о ч к а. Нашли миллионера!

Д а н и л а (играет и импровизирует).

Не мильонеры мы и не валютчики,
И сожалений горьких нет…
Л ю б о ч к а. А может, обошлось бы без фольклора?

З л ы д е н ь. Мне тоже не нравятся эти намеки.

Ф е д о р а. Потерпи, золотко. Потерпи, ясное. Нельзя нам без благословения.

Д а н и л а. Не такое это простое дело, свадьба. Тонкое это дело и деликатное.

Ф е д о р а. Тяп-ляп сделаешь, а оно хрусь — и сломалось.

Д а н и л а. Мы же такого хлопца приобретаем! Такую девку теряем, так что прошу приготовиться!

З л ы д е н ь. Давно готов…


Павлина подносит на подносе бокалы с вином, а Игнат конфеты.


П а в л и н а. Разделим, гостейки, что бог послал.

Д а н и л а. Вот это другое дело. Только скуповат, скуповат твой бог. Не вижу белой головки. Не вижу зубровки. Может, кому и шампанское мило, а нашему брату подай «чернила», хлеба лусту, кислую капусту, добрую шкварку, граненую чарку. (Привлекает к себе Федору.) Мы же с Федорой от завтрака до обеда натощак.

З л ы д е н ь. Еще закусишь — колом в глотку станет.

Ф е д о р а. Не барабань, порожняя бочка, говори благословение, а то другие скажут.

Л ю б о ч к а. Говорите, дяденька, давайте, что там еще надо, только не тяните.

З л ы д е н ь. Очередь пропустим — кто это для них специально речь говорить будет, музыку включать?! Подмендельсоневать…

Д а н и л а. Ты, дочушка-сокотушка, нас не торопи. У нас свои порядки.

Ф е д о р а. У нас по-людски, с благословением, с добрым словом.

З л ы д е н ь. Сейчас ритуал начнется, как у дикарей.

Д а н и л а (молодым). Подойдите, детки, сюда. (Выводит Михася и Марину на передний план.) Так что, прошу пана музыканта, перестать играть, настало время молодых благословлять… Просят наша княгиня Марина и князь Михась благословения у ясного солнца, у золотой луны, у добрых звезд, у родной матки, у родного батьки. Благословим же наших деток на долгий век, на короткую дорогу, на счастливую жизнь. И скуем нашу свадебку на четыре удачи: первая удача — на жизнь на богатую, на долгий век; другая удача — на сыновей-пахарей; третья удача — на жней-дочерей. Ну, а не захотят ваши детки землицу пахать, колосочки собирать, так и в городе можно будет прилепиться-пристроиться. Вас же тут уже вон сколько, беглых жней-косарей, собралось… Так выпьем же за четвертую удачу до донышка эти чарочки-недомерочки, попробуем сватьины конфетки-цукерочки, чтобы жилось молодым сладко аж до самого века.

З л ы д е н ь. Об этом я уж сам позабочусь.


Гости выпивают вино. Павлина и Игнат целуют молодых. Данила и Гарик играют, Федора аккомпанирует. В с е  г о с т и  выходят за молодыми с песней.

Возвращается  Ф е д о р а  и начинает обследовать квартиру: простукивает стены, пробует достать рукой потолок, и это ей почти удается, измеряет шагами ширину и длину комнаты, заглядывает на кухню.


З л ы д е н ь (наблюдая за Федорой). Заметьте — положительная в принципе особа, а в чем-то сомневается. Значит, есть где-то щелочка, имеется, значит, у особы трещинка. Только бы нащупать, так я из этой трещинки такой пролом сделаю — собаки лазить будут.

Ф е д о р а (сама себе). Что же мне делать, головочка моя бедная? Вот гад, а? Такую вишенку сломал-скрошил, а теперь тещу вон из хаты?!

З л ы д е н ь. Пускай бы разменял одну двухкомнатную на две отдельные, да и разъехались…

Ф е д о р а (воспринимает слова Злыдня как свой внутренний голос). Разве за эти клетки что людское выменяешь? Не квартира, а скворечник с перегородкой — спросонья ноги выпрямишь так стена отвалится.

З л ы д е н ь. И все же попробуйте обменять…

Ф е д о р а. А где же мы на взятку возьмем? Со своего живем — не с краденого…

З л ы д е н ь (возмущенно). Какую взятку?! Кому?! За что?!

Ф е д о р а. У вас же тут, говорят, теперь уже без взятки и не стригут, и не бреют, и не шьют, и не порят?

З л ы д е н ь. Враждебные слухи. Возмутительная сплетня! Если я, Злыдень, наследник Люцифера, кум черту и сват сатане, работаю на общественных началах, то за прочих ручаюсь головой!.. И не поймите меня правильно!

Ф е д о р а. Ну и дай бог слышанное видеть!

З л ы д е н ь. Услуга за услугу — это я понимаю. Это мы культивируем. Я тебе нужную вещь из-под прилавка, ты мне спасибо без сдачи. Это бывает. Ты красиво ходишь, я вкусно ем. Как в песне: «И тибе и мине хо-ро-шо».

Ф е д о р а (зло). Не подходят нам такие песни!

З л ы д е н ь. Тогда пускай зять живет у тещи.

Ф е д о р а. А зачем это Павлине на старости? И ему в примаках какая радость?

З л ы д е н ь. Если Павлине помочь, она еще и сама могла бы какого-нибудь примака найти.

Ф е д о р а. И то правда! Со своими детьми нагоревались, а теперь дочкиных нянчить доведется?

З л ы д е н ь. А благодарности от детей разве дождешься? Зять — он только взять, если будет чего дать, а после тещу вилами на печь подсадит.


Возвращаются  г о с т и.


Д а н и л а. Ей-богу, живи, да и хочется! К венцу на машинах в шашечку ездим!

С т е л л а. То, что в шашечку, еще не машина.

З л ы д е н ь (из-за спины Стеллы). Такова наша концепция.

Г а р и к. Моей в полосочку снится, и чтобы своя.

З л ы д е н ь. Хотели бы мы видеть того, кому своя не снится.

Г а р и к. Многие автолюбители тюрьму во сне видят.

С т е л л а. Украсть тоже надо уметь.

З л ы д е н ь. Мы с тобой состыкуемся, Мухоморкина!

Д а н и л а. Видимо, на такую, в шашечку, и накрасть нелегко?

С т е л л а. С таким интеллектом, как у моего, всю жизнь пешком ходить будешь.

З л ы д е н ь. Браво, Мухоморкина!

Г а р и к. Нашего соседа недавно посадили, так его баба моей на Советскую власть жаловалась: разве, говорит, ему легко было на целую машину наворовать? Сколько, говорит, страху натерпелся, а его, бедного, еще и посадили. (Хохочет.)

Ф е д о р а. Веселые у вас соседи.

С т е л л а (Гарику). Уймись, трепло!

З л ы д е н ь. Вот именно! В других странах железную дорогу украсть можно — и ничего! А тут за паршивую гайку, за ржавый костыль перед широкой общественностью отчитываться приходится. Как же — народное! А что мне гайка народная, если я свою железную дорогу хочу. Вот хочу — и все тут! И Волгу хочу!

Ф е д о р а. Так собери тысяч десять, да и купи. А не хватит, так в кассе взаимопомощи возьми…

З л ы д е н ь. А если я ту Волгу хочу, по которой теплоходы ходят?! Вот хочу ее, матушку, с теплоходами — и все тут!

Ф е д о р а. Тьфу! Тьфу! Тьфу! Это чтобы на трезвую голову такая дурнота привиделась?! Сгинь, дьявол! (Крестится.)


Входят  И г н а т  и  П а в л и н а, ставят на столы вино, закуски. В эту работу включаются все гости. Диалог идет между делом.


(Игнату.) Скажи, сваток, а какая у тебя квартира? Такая, как эта, или бо́льшая?

П а в л и н а. Однокомнатная у него.

З л ы д е н ь. А чтобы получить ее, я помог Игнату Степанидину мать в ордер вписать. Так что помолчали бы…

Ф е д о р а. И та местина, куда царь пешком ходит, в той клетушке, где моются?

И г н а т. Зачем же? Раздельная.

З л ы д е н ь (Стелле). Заинтересованность Федоры мне кажется подозрительной.

С т е л л а. Не глухая — вижу.

Ф е д о р а. А потолок от пола высоко?

З л ы д е н ь. Пригнувшись, ходить можно.

Ф е д о р а. И хлевчука, погребка, кладовочки никакой?

И г н а т. Я же говорю: крупнопанельная малогабаритная со всеми удобствами.

З л ы д е н ь. Но без архитектурных излишеств.


Ф е д о р а  выходит.


С т е л л а. Излишества?! Покойничков в одеялах выносят. Гробики на площадке не разворачиваются. Обхохочешься!

З л ы д е н ь. Правильно, Мухоморкина! Демагогия — наше вернейшее оружие. А неустроенность быта — ее неисчерпаемый источник. На этом пастбище я в основном и нагуливаю свой жирок. Трави дальше, Мухоморкина!

С т е л л а. Представляете, если такая каланча, как Игнат, даст дуба?


Входит  Ф е д о р а  с закусками.


И г н а т. Ну, ты, Степанида, на меня пока одеяло не готовь, а если говорить как есть, то с невесткой было бы тесновато. Потому и решили со сватьей, что Михась как бы в примаки идет. Хорошо, что теперь молодые на это особенно не смотрят — лишь бы крыша над головой.

З л ы д е н ь (Федоре). Спроси, была ли у него самого голова на плечах, когда решал сына в примаки отдать, или на чужие головы понадеялся?

И г н а т. И Степанида, и человек ее тоже считают…

Ф е д о р а. Плохо считают и Степанида, и человек ее!

З л ы д е н ь  и  С т е л л а. А почему это плохо, хотели бы мы знать?

Ф е д о р а. Что-то я еще не слышала, чтобы хоть одному примаку сладко жилось.

Д а н и л а. Ну, это не то что когда-то…

З л ы д е н ь (Гарику). Но тебе-то, надеюсь, известно?..

Г а р и к. Что тогда, то и теперь, один черт: примачий хлеб собачий.

З л ы д е н ь (Стелле). Намекает на маму.

С т е л л а. Ну и пигмей! Моя мама тебе воды не замутила!

Г а р и к. Твоя мама мне вот где сидит!

З л ы д е н ь. Мухоморкина, принимай меры!

С т е л л а (решительно). Перепечка, выйдем на кухню!


Г а р и к  разводит руками и следует за  С т е л л о й. Злыдень подсовывает ей скрипку.


Д а н и л а. Можно себе представить мирное сосуществование.

Ф е д о р а. Павлина про свою доченьку так рассуждает: хорошо в людях, но лучше при матери. А ты подумал, что твоего сыночка вот так под конвоем на кухню водить будут?

П а в л и н а. Ничего страшного, горшок о горшок и то, бывает, тёрнется.


Из кухни доносится глухой стук. Появляются  С т е л л а  с грифом от скрипки.


С т е л л а. Вернемся домой — из некоторых черепки посыплются.

Д а н и л а (берет у Стеллы гриф). Значит, скрипкой об горшок?

Ф е д о р а. Намотай себе на ус, сватка, что ожидает твое дитятко.

И г н а т. Я своему сыну не враг, и если уже такое дело, то пускай себе и у меня живут.

З л ы д е н ь  и  С т е л л а. Тогда и наша мама займет свои семь метров.

И г н а т. Ваша мама займет свои семь метров, когда я займу свои два.

Ф е д о р а. Помирать, сваток, собирайся, а жито сей.

Д а н и л а. Помирать? Такой пенсионер, как он, уцепившись за хвост, с бычка шкуру сдерет.

Ф е д о р а. Мы тебя, Игнатка, еще замуж отдадим. Только не о том сейчас разговор. Молодым надо сюрприз подготовить, чтобы навек запомнили.

З л ы д е н ь. Сюрпризы — это по моей части, и не поймите меня правильно.


Входит  Г а р и к  со скрипкой без грифа.


Г а р и к. Предлагаю скинуться по червонцу и купить молодоженам колясочку сразу на двойню!

С т е л л а. Идиот! (Выходит.)

Ф е д о р а. При такой жизни, как вы молодым подготовили, у них не то что двойня, одно дитя не завяжется.

П а в л и н а. А чего это не завяжется? Девка как сыр!

Д а н и л а. Тут может такая завязь пойти, что через год-два у бабы рук не хватит.

З л ы д е н ь. Откуда ж та завязь возьмется, коли, тут живши, через спальню теща будет ползать, а там батькова раскладушка в ногах стоять.


Входит  С т е л л а  с большой миской.


Г а р и к. При живой теще не растанцуешься. У нас почему детей нет?

З л ы д е н ь. Стелла, терпение наше должно лопнуть!

С т е л л а. Еще одно слово про маму, и я надену эту посудину тебе на уши. Ты мою концепцию знаешь.

Д а н и л а. Молодица, наводи ты свою концепцию там, на кухне, и не лезь в очи, как муха в патоку. Человек правду говорит: хочешь любви — ищи затишного места.

Ф е д о р а. А какое тут может быть место, если батька пнем торчит…

З л ы д е н ь. В богадельню батьку!..

И г н а т (взрывается). Ну, так гори она гаром, такая свадьба, если батьке только и остается, что в богадельню!

С т е л л а. Или удавиться!

З л ы д е н ь. Не баба, а суперзлыдня. Такая по собственной инициативе наделает радости, что в шапку не загребешь.

Г а р и к (Игнату). В богадельню мы с тобой вместе пойдем, если я тещу не переживу. (Хохочет.)


Злыдень подает Стелле тарелку, и она запускает ею в Гарика.


З л ы д е н ь. Браво, Мухоморкина!

Г а р и к (решительно). Степанида, отлуплю! (Игнату.) Ты, сват, в ведомственную охрану сторожем устраивайся. Пока на объекте будешь торчать, молодые будут отсыпаться. А днем наоборот: они будут на своих объектах торчать, а ты будешь отсыпаться. И молодым хорошо, и тебе заработочно.

Ф е д о р а (стучит ножом по бутылке). А у меня такая резолюция…

Д а н и л а. Тихо! Пусть моя баба скажет. У нее не голова, а наркомат коммунального хозяйства. Формулируй, Федора!

Ф е д о р а. Моя такая постановка: обогулить-объединить Игната с Павлиною!

З л ы д е н ь (Стелле). Улавливаешь?

П а в л и н а (недовольно). Вот правду люди говорят — на бабьем языке короста сидит.

С т е л л а (подозрительно). Как это — объединить?

Ф е д о р а. А вот так: тебе, Павлина, вот та половина. (Показывает на соседнюю комнату.) А сват Игнат…

Д а н и л а. Будет этой комнатке рад. И хитро, и мудро, и небольшой ценою.

Г а р и к. Утверждаю — и скрипки в торбу!

З л ы д е н ь. Все! Завязалось! Теперь уж я и зубы поскалю, и руки погрею!

Ф е д о р а (Игнату). Чего же ты, сваток, молчишь, как за язык подвешенный?

И г н а т (нерешительно). Я просто не знаю…

З л ы д е н ь (из-за спины Федоры). Он не знает! Через полчаса молодые возвратятся! Им сюрприз вынь да положь, а он не знает?!

П а в л и н а (нерешительно). Игнатка, а может, и правда… пускай бы молодые одни пожили-потешились?

Г а р и к. А как детей народят, так сами к вам прибегут.

Д а н и л а. А куда им деваться? Теперь же лучший детям батька это дед с бабою.

Ф е д о р а (Павлине и Игнату). И вам вдвоем веселее будет. Не так же люди говорят — вдовиная и секирка не сечет, и кобылка не везет. А ты, сваток, еще мужчина хоть куда.

З л ы д е н ь (Стелле). Сечешь, Мухоморкина?

С т е л л а. Кого мы на сегодняшний день женим?!

З л ы д е н ь. Не мешай! Я тут такой узелок затяну!..

Д а н и л а. А по-моему, переселяйся, сват, — и нет вопроса. Жилплощадь обменяете.

С т е л л а (вскакивает). А наша мама?!


Злыдень удерживает Стеллу и даже закрывает ей рот рукой.


Ф е д о р а (целует Данилу в макушку). Разумник ты мой! Профессор ты мой головастенький!

П а в л и н а (Игнату). А может, добрые люди и правду говорят.

Д а н и л а. Поняла наконец, что не так уж и плохо, коли сват будет близко, а перелаз низко.

Ф е д о р а (стегнув Данилу полотенцем, Игнату). Беги, сваток, с Павлинкою куда надо и перепиши все, как договорились, пока молодые не вернулись. Это же такая радость деткам будет!

П а в л и н а (уходя вместе с Игнатом). Рыгор, Степанидочка, накрывайте тут, нарезайте, а мы со сватом тем часом… Бежим, Игнатка! Это же такая радость деткам будет!


И г н а т  и  П а в л и н а  выходят. Их провожает Данила и Федора. Данила играет марш, Гарик аккомпанирует на барабане.


С т е л л а. Не рано ли марши играете? Чтобы не пришлось на одной ножке скакать… дроздиком!

Г а р и к. Ну и человек! Что они, краденое меняют?

З л ы д е н ь. Но и некупленое продают…

С т е л л а. Но и некупленое продают!

III
И г н а т  и  П а в л и н а  присматриваются к учреждениям, а  З л ы д е н ь присматривается к ним.


П а в л и н а. Откуда будем начинать, сваток, снизу или сверху?

З л ы д е н ь. Начнете снизу — дойдете до верха. Начнете сверху — дойдете до низа. После этого можно будет все повторить в обратном направлении.

П а в л и н а. Чего?

З л ы д е н ь. Может случиться, почтенные, что я вам до зарезу нужен буду.

П а в л и н а. Тогда подожди…

И г н а т. Не обойдемся, так найдем.

З л ы д е н ь. Не обойдетесь.

П а в л и н а. Сказала, не цепляйся!

З л ы д е н ь. Удивительно некоммуникабельная баба.

И г н а т (Павлине). Зачем ты так? Может, начальник какой?

П а в л и н а. Начальники при деле, а этот отирается.

И г н а т. А шапка?

П а в л и н а. Что — шапка?

И г н а т. Кренделем.

П а в л и н а (решительно). Каждому кренделю не накланяешься!

З л ы д е н ь (с угрозой). Не зарекайся красть… Не плюй в колодец… Ленивый два раза ходит, скупой два раза платит… И я не собираюсь читать вам лекцию на тему «Фольклор — источник народной мудрости», поскольку лекции не мой профиль. Квартирки желаете махнуть?

П а в л и н а. А тебе откуда знать?

З л ы д е н ь. Информация — двигатель прогресса. Мое место — впереди двигателя.

И г н а т. Гляди, чтобы не раздавило… двигателем.

П а в л и н а. Шапки жалко.

З л ы д е н ь. Комнатки отдельные или смежные? Ванна лежачая или сидячая?

И г н а т (сердито). Стоячая!

З л ы д е н ь. А на гонорарчик все же придется расколоться. Не понятно? Гонорарчик — это в смысле: вы посыплете, а кто-то поклюет.

П а в л и н а. Нечем, а то бы я тебе клюнула, Злыдень шелудивый!


Игнат и Павлина проходят мимо кабинетов Яснотки, Бронебойного, Самосейкина, Миленького.


З л ы д е н ь (к залу). Да, я Злыдень! Но вы при этом — злыденосители. Вы меня носите, я на вас езжу. Вы на работе, я при интересе. Вы от меня устали? А я на вас съел зубы. Я из-за вас потерял волосы, утратил иллюзии. Теперь я не романтик. Прагматист я теперь, как выражаются философы. А это грустно, хоть и заработочно. Зачем же на меня замахиваться? Зачем же грубить? Квартирным счастьем мне обязаны тысячи жителей Москвы и Питера, Саратова и Царицына! Меня знают Правобережная Украина и Закарпатье! Я свой человек во всех Черемушках. Я на «ты» с кавказскими товарищами на рынках Дальнего Востока и Крайнего Севера! В Средней полосе и Черноземной зоне я не уступаю ни одному местному маклеру! Не будем говорить за Одессу! От улицы Дерибасовской до лестницы Потемкинской Злыдень не ходит пешком — его носят на руках благодарные клиенты… Может быть, из вас кто-нибудь знает, что такое обмен квартир в тринадцатой степени?!. Нет, из вас никто не знает, что такое обмен в тринадцатой степени! Это не арифметика! Это даже не алгебра! Не высшая математика! Это кибернетика! Это гипноз и телепатия!.. И пока делать это умею только я. А если они (указывает на Павлину и Игната) справятся сами, можете отправить меня на пенсию… Я проще простого устроюсь на полставки ангелом, если вы обойдетесь без Злыдня! И не будем замахиваться, не будем грубить! Я добрый, я хороший, если со мной по-хорошему. (Идет в приемную Миленького.)

IV
В приемную Миленького входит  Л ю б о ч к а.


З л ы д е н ь. Не смущайся. Люба, Миленький тебе жених. И намерения твои перспективны, хотя отчасти аморальны. Чуть-чуть. Так что действуй без оглядки. «Чуть-чуть» в расчет не принимается. «Чуть-чуть» — не грех. «Чуть-чуть» у нас давно узаконено во всех сферах. «Чуть-чуть» — это почти ничего, и тем не менее, когда хочется, — тем более…


Появляются  И г н а т  и  П а в л и н а.


Л ю б о ч к а. Все будет о’кэй!

П а в л и н а. Как это?

Л ю б о ч к а. Порядок будет.

П а в л и н а. А-а-а… А то я думала, — может, этот голонар в лапу надо будет.

Л ю б о ч к а. Что вы!

П а в л и н а. Ну и слава богу…

Л ю б о ч к а. Пусть только посмеет не сделать, как я скажу!..

И г н а т. Тут же ничего такого…

П а в л и н а. Нам бы только бумажку какую для сюприза, чтобы на тарелку вместе с ключами…

Л ю б о ч к а. Не волнуйтесь! (Заходит к Миленькому.)

М и л е н ь к и й (вскакивает из-за стола, обнимает Любу). Любушка ты моя!


Звенит звонок. Злыдень появляется из-за спины Миленького и снимает трубку.


З л ы д е н ь (в трубку). Нету, нету товарища Делового и не будет. Занят!.. Потому и занят, что Деловой. Потому и заседает, что у него более важные дела, чем у вас. А Миленький на месте, но тоже занят. Совершенно справедливо! Я знаю, что вы не в первый раз, так и мы же вам не в первый раз втолковываем: если под окном гудят грузовики, надо или переменить место жительства, или закрыть окно. Мы знаем, что вы пенсионер. Мы знаем, что вы будете жаловаться. Но мы не можем остановить урбанизацию и научно-технический прогресс. Совершенно справедливо. (Кладет трубку.)


Снова звонок. Миленький снимает трубку, но Любочка нажимает на рычаг и шепчет ему на ухо.


М и л е н ь к и й. Люба, я прошу не командуй! Я тебе еще не муж…

З л ы д е н ь. Не ломайся, Миленький, я же тебя знаю.

Л ю б о ч к а. Надо, понимаешь? (Целует Миленького в губы.)

М и л е н ь к и й. За такой поцелуй я им свою квартиру отдам…

З л ы д е н ь. Вот видишь! У меня же тысяча и одно средство.

Л ю б о ч к а (выходит в приемную; Павлине и Игнату). Заходите.


Игнат и Павлина вместе с Любочкой входят к Миленькому.


М и л е н ь к и й (поздоровавшись). Мы в курсе дела… Мы вас поддержим.


Звонит телефон.


Первый помощник второго заместителя начальника горморнарширбытуслуги у телефона… Товарищ Деловой отсутствует. (Кладет трубку.) Я вам скажу, товарищи…


Звонок. Любочка подает трубку.


Да!.. Нет!.. Товарищ Деловой на коллоквиуме по подготовке к симпозиуму перед форумом. (Кладет трубку.) Ваша инициатива, товарищи, заслуживает…


Звонок…


Да!.. Нет!.. И не будет!.. Совершенно справедливо. (Посетителям.) Мне кажется, человечество погибло бы, если бы ему однажды обрезали телефоны… Итак, на чем мы остановились?

П а в л и н а. Наша инициатива…

М и л е н ь к и й. Совершенно справедливо. Ваша инициатива, товарищи, заслуживает всяческой поддержки и широкого распространения. (Встает.) Я попрошу вас, Любовь Игнатьевна, проследить, чтобы товарищей приняли в отделе содействия, подотделе перестраховки и секторе чуткости. О результатах информируйте меня лично.

П а в л и н а (взволнованно). Не знаю, как тебя и благодарить!

М и л е н ь к и й. Ну что вы!

И г н а т. А может, закрывай свою конторку и приходи. Посидим, поговорим, по рюмке пропустим.

П а в л и н а. Я же тебе после этого и пылиночку с лавочки смахну. Я же тебе и за горою поклонюся.

М и л е н ь к и й. Что вы, товарищи! Дела! Дела! Дела! Десять тысяч дел в сутки! Поесть некогда, не то что выпить.

П а в л и н а. А чего ж с людьми не выпить, если чарка полная? А сам будешь жениться, мы к тебе приедем. Так что не стесняйся, если что… (Целует Любочку.) Спасибо тебе, родненькая!


И г н а т, П а в л и н а  и  Л ю б о ч к а  выходят.


З л ы д е н ь (Миленькому). Чего же ты сидишь, как на свадьбе? В редакцию звони.

М и л е н ь к и й. Совершенно справедливо. (Набирает номер телефона.) Неупокоев?.. Привет! Миленький у аппарата! Слушай, Неупокоев, у меня потрясный материал: молодежная свадьба, народные обряды, благородный поступок родителей в смысле создания квартирных условий молодоженам и прочее. Может, задействуем идейку? Редактор будет в восторге. Претендую на соавторство за инициативу. Чья фамилия?.. А, молодоженов? Не спросил, но узнаю… Где живут? А черт их душу знает! Кажется, Любочка в курсе. Ты их уже фотографировал? Ну и прохвост!.. С таким нюхом я бы на твоем месте не в районке работал. Так заходи. Обменяемся. (Кладет трубку.)

V
Кабинет Самосейкина. У дверей — Л ю б о ч к а, И г н а т  и  П а в л и н а.


Л ю б о ч к а. Ну, теперь вы уже сами, а я побежала во Дворец счастья. Скоро очередь наших подойдет. Ни пуха!.. (Уходит.)

П а в л и н а (читает на дверях). «Отдел содействия. Са-мо-сей-кин».


Павлина и Игнат входят в кабинет.


Добрый день вам! На дверях читаю: «Са-мо-сей-кин». А может, думаю, из наших кто, из старосельских. У нас же полсела Самосейкиных.

З л ы д е н ь (Самосейкину). Лучше отмежуйся сразу, чтобы в родственники не навязывалась.

С а м о с е й к и н (пишет, не поднимая головы). Мир тесен, мамаша, а все люди — братья.

П а в л и н а. Не скажи, сынок. У нас в Староселье у баптистов все стены плакатами залеплены и про любовь, и про то, что люди братья, а промеж собой грызуться — не дай и не приведи.

С а м о с е й к и н. Не будем вмешиваться в дела баптистов. Своих по горло.

П а в л и н а. Разве мы не видим?! Каждый идет, и каждому содействие надо.

З л ы д е н ь. А где его на всех наберешься?..

И г н а т. Насчет обмена мы.

З л ы д е н ь. Сейчас мы вам наменяем.

С а м о с е й к и н. Мы, папаша, ничего не меняем. Мы, дорогие товарищи, лишь содействуем по мере сил, ресурсов и возможностей. Будьте любезны, этажом ниже, в сектор чуткости, к товарищу Бронебойному.


Игнат и Павлина выходят.


Всего вам наилучшего, дорогие товарищи. Если что, заходите, информируйте, обменяемся, поделимся, посоветуемся…

З л ы д е н ь. Отлично, Самосейкин. Так держать! А я уж постараюсь, чтобы они взвыли от чуткости.


Игнат и Павлина входят к  Б р о н е б о й н о м у. Хотят поздороваться, но вместо лица начальника видят нижнюю его часть спины. Бронебойный вынимает бутылки из ящиков стола.


И г н а т. Можно к вам?


Бронебойный жестом приглашает посетителей присесть.


П а в л и н а. От Самосейкина мы. Не разобрались и премся на самый верх, а он говорит — у вас меняют?!

Б р о н е б о й н ы й. Ну?..

П а в л и н а. Это же мы хотели…

З л ы д е н ь. Не спеши удовлетворить, Бронебойный, тут разобраться надо!

Б р о н е б о й н ы й. Законное желание. У каждого чего-то недостаеть. Каждый чего-то хочеть, каждый куда-то прется, каждому чего-то надо, у всех проблемы… А в секторе чуткости я один! Один на всех. Короче, что будем менять: краны, раковины, прошу извинить — унитазы? Сразу предупреждаю (подсчитывает пустые бутылки) ни кранов, ни раковин, ни, прошу извинить, унитазов домоуправление отродясь не имело, не имеет и, надо полагать, в обозримом будущем иметь не будеть. (Сам себе.) Рубль десять… (Посетителям.) Дефицит. (Опять что-то ищет под столом.)

П а в л и н а (Игнату). Чего говорит?

И г н а т (разъясняет). Дефицит. Это которого с рук сколько угодно, а по закону — выкуси.

П а в л и н а. А нам и не надо того дефициту. Нам квартирками обменяться со всею начинкою разом.

Б р о н е б о й н ы й. Не возражаю. (Складывает бутылки в сумку.)

П а в л и н а. Ну, спасибочко!

Б р о н е б о й н ы й. Подотдел перестраховки этажом ниже. (Берет сумку и выпроваживает посетителей.)

З л ы д е н ь. Профессионально!

Б р о н е б о й н ы й. Не первый день замужем. Их же чем больше удовлетворяешь, тем они больше просят. Их — дивизии, я — один.


Игнат и Павлина входят к  Я с н о т к е.


П а в л и н а. Рыбочка моя, дитятко мое, напиши ты нам, что надо, печатку приложи, где требуется. У нас же ни минуточки!

И г н а т. Хотелось как-то по-людски, чтобы как подарочек: и ключ сразу на тарелку, и ордер…

П а в л и н а. И ты нас, рыбочка, уж никуда не посылай. Мы же не за так тебя просим. Мы же и отблагодарить можем, если что.

З л ы д е н ь. Яснотка, семь раз отмерь. А то и влипнуть недолго!

Я с н о т к а. Какой ключ? Какой ордер? Какая тарелка?..

И г н а т. Квартирками со сватьей хотели обменяться и чтобы быстрей…

Я с н о т к а. У нашего народа, если слышали, есть замечательная пословица: быстро коты робятся, да слепые родятся. У Бронебойного в секторе чуткости — этажом выше — возьмите справку, тогда и поговорим!

П а в л и н а. Бежим, сваток!


Выходят из кабинета.


З л ы д е н ь. Для начала неплохо! Мало что у них на уме!


Игнат и Павлина входят к Бронебойному.


И г н а т. Посоветовала сначала у вас справку взять.

Б р о н е б о й н ы й. Без согласия отдела содействия справок на обмен жилплощади не выдаем. Поднимитесь к Самосейкину.

П а в л и н а. Бежим, сваток!


Входят в кабинет к  С а м о с е й к и н у.


Дал бы ты нам ту бумажку?!

С а м о с е й к и н. Нет, не дал бы при всем моем к вам уважении, дорогие товарищи.

П а в л и н а (вспылив). Как это — не дал бы?

С а м о с е й к и н. У нашего народа, дорогие товарищи, есть замечательная пословица…

И г н а т. Про котов…

С а м о с е й к и н. Правильно.

П а в л и н а (бьет кулаком по столу). Неправильно! Давай бумажку на обмен и не крути духами!

С а м о с е й к и н (спокойно). Как ваше имя и отчество?

П а в л и н а (сразу же успокоилась). Ну, Павлина я… Ивановна!

С а м о с е й к и н. Прекрасно, дорогая Павлина Ивановна, и я бы всей душой, но порядок есть порядок. Он не нами установлен. Не нами будет отменен. И вы поймите меня правильно. (Проводит посетителей к дверям.) Чтобы получить разрешение нашего отдела, вы должны принести нам разрешение на обмен из тех министерств или ведомств, которым принадлежит обмениваемая вами жилая площадь. Порядок, дорогие товарищи, прежде всего.

З л ы д е н ь. Умница, Самосейкин… А лучший из способов — это свалить с умной головы на умнейшую.

И г н а т (с сарказмом). А сколько у вас этажей?

С а м о с е й к и н (не поняв). Пять, дорогие товарищи, пять.

И г н а т. А в министерствах и ведомствах?

С а м о с е й к и н (уловив подвох). Что — в министерствах?

П а в л и н а. Этажей сколько в министерствах?

С а м о с е й к и н (срывается, грубо). Лифты в министерствах. Поездишь — подсчитаешь!

П а в л и н а. Чтобы ты животом ездил!


И г н а т  и  П а в л и н а  выходят от Самосейкина.


З л ы д е н ь (Самосейкину). Теряюсь, удивляюсь, не знаю, что сказать! Это чтобы в наше время такой стиль в работе?! Просто невероятно!..

С а м о с е й к и н (виновато). Нервы.

З л ы д е н ь (бьет ладонью по столу). Так съезди, подлечи, если ты на руководящей работе! А заходит к тебе трудящийся, так будь добр встреть человека, поздоровайся за руку (здоровается), не отсохнет, посади его в кресло (усаживает Самосейкина), сам сядь напротив (садится), кофе разведи! (Протягивает руку, и в ней оказывается бутылка.) Ко-фе!


Бутылка исчезает, и появляется чашка.


Пусть пьет и рассказывает. А ты его слушай, слушай, пока он не выговорится до конца, до донышка, до основания. После этого обязательно спроси, что он еще хочет сказать, в смысле дополнить. И только после этого — после, а не до — разведи руками и скажи сочувственно: не поймите меня правильно, но я вас, уважаемый товарищ, не понимаю. После короткой паузы, которую обязательно надо выдержать, посетитель убедится, что сам дурак, и уже никогда в жизни тебя больше не побеспокоит. (Исчезает.)

С а м о с е й к и н (как открытие). Век живи — век учись!


Входят  И г н а т  и  П а в л и н а  в сопровождении Любочки.


Л ю б о ч к а. Через три пары наши расписываются. Брачующихся — ужас! Дыркину пришлось на свадьбу пригласить, а то стоять бы нашим еще часа два. Вы не против?

П а в л и н а. Лавки не отсидит, а закуси хватит…

Л ю б о ч к а. А у вас как? Все сделали?

П а в л и н а. Чтоб их не знаю чем сделало!..

И г н а т. Ему, другому, сердце на ладонь вынимаешь, а он рыло в землю.

Л ю б о ч к а. Значит, закольцевали вопрос, обормоты?! За мной! (Входит к Самосейкину.) Они у тебя были?

С а м о с е й к и н. Ну!

Л ю б о ч к а. Не «ну», а «ага»! Образование получил, а совесть потерял.

С а м о с е й к и н. Легче, Любочка! Легче!

З л ы д е н ь. Не перечь. Она секретарь помощника твоего начальника.

Л ю б о ч к а. Можно себе представить, как ты с другими разговариваешь, если по просьбе и то как следует сделать не можешь.

С а м о с е й к и н. По просьбе и как следует там делают. (Показывает вниз.) Этажом ниже. А я делаю по закону. Так что возьми клиентов и проводи к Бронебойному.

Л ю б о ч к а. Ты меня запомнишь, Самосейкин! (Выходит.)


Любочка, Игнат и Павлина направляются к  Б р о н е б о й н о м у.


Б р о н е б о й н ы й (в трубку). Ну и что, что гудять?.. Ну и что, что вы больной? И я больной. И у меня гудять, и не только трубы. У меня от ваших звонков в ушах гудить… Ах вот так… А вот так и разговариваю! А вы меня не пужайте! Пужаный!.. Вот когда выпруть, тогда ты на мое место сядешь. Попробуешь моего хлеба. (Кладет трубку.)


Появляется  З л ы д е н ь.


З л ы д е н ь. Грубишь народу, Бронебойный. Нехорошо!


Звонит телефон.


Б р о н е б о й н ы й (берет трубку, ласково). Ну не враг я тебе… Ну нету, дорогой, нету у меня водопроводчика. И электрика нету. В аспирантуру пошел электрик: ученье — свет. А водопроводчик спился… Нет уж, дорогой, это вы не туды смотрите! Не надо угощать — не будут спиваться.


Входят  Л ю б о ч к а, И г н а т  и  П а в л и н а.


Ну, все, дорогой, ты у меня не один. (Кладет трубку; Любочке.) Ну что ты мне их привела? Они у меня уже были.

Л ю б о ч к а. Товарищ Миленький просил, чтобы вы сделали все как положено.

Б р о н е б о й н ы й. Как положено делають специалисты подотдела перестраховки, с ведома и разрешения специалистов отдела содействия. А я человек маленький. Я вот такусенький, незначительный человечек. (Показывает, какой он маленький и незначительный.)

Л ю б о ч к а. Тогда пойдите к Яснотке и скажите ей, какой вы такусенький. Пусть она сделает.

Б р о н е б о й н ы й. Сейчас приду и скажу.


Л ю б о ч к а, И г н а т  и  П а в л и н а  уходят.


З л ы д е н ь (Бронебойному). Функционируешь?

Б р о н е б о й н ы й. Функционирую.

З л ы д е н ь. Реагируешь?

Б р о н е б о й н ы й. Реагирую.

З л ы д е н ь. А трубы гудять?

Б р о н е б о й н ы й. Гудять.

З л ы д е н ь. Ну и пусть гудять, хоть полопаются. Что тебе, больше всех надо? Но при всем при этом клиенту не груби. У здешнего клиента слишком обострено чувство собственного достоинства. А это для нас опасно.


Л ю б о ч к а, И г н а т  и  П а в л и н а  входят к  Я с н о т к е. Та спит. На каждый звонок телефона рука ее автоматически снимает и кладет трубку.


Л ю б о ч к а. Руководишь?

Я с н о т к а (просыпается). В других отделах еще не так руководят.


Входит  Б р о н е б о й н ы й.


Б р о н е б о й н ы й. Ты на другие отделы не кивай, другие перед тобой не отчитываются, а людей вот проконсультируй, подскажи, направь куда следуеть, чтобы зря пороги не обивали. С народом работаешь, а не с дровами! (Выходит.)

Я с н о т к а. Смотрите какой душевный выискался!

Л ю б о ч к а. Яснотка, обменяй! И Миленький просит… (Уходит.)

Я с н о т к а. Было бы что менять, это у нас раз плюнуть.

П а в л и н а. Правду люди говорят: не имей сто рублей…

Я с н о т к а (Павлине и Игнату). Садитесь! Обмен жилых помещений как таковых производится между нанимателями как таковыми, которые проживают (закрывает глаза и, как пономарь, наизусть цитирует инструкцию об обмене жилой площади): «…а) в одном доме; б) в разных домах одного населенного пункта; в) в домах разных населенных пунктов. На обмен жилых помещений как таковых не имеют права: а) лица, пользующиеся помещениями с согласия нанимателя или с его разрешения (поднаниматели, временные жильцы, домработницы, няньки и прочие); б) лица, проживающие в служебных помещениях (смотри статью двести двадцать восемь Гражданского кодекса); в) лица, проживающие в гостиницах; г) лица, проживающие в домах, подлежащих сносу; д) лица, которым предъявлен иск о разрыве или изменении условий договора найма занимаемого ими помещения как такового…» (Вроде уснула или задумалась.)

П а в л и н а. Игнатка, дослушай ты ее до конца, а я тем временем… (Тихо выходит.)


Ее место занимает Игнат.


Я с н о т к а (продолжает). «Лица, занимающие жилые помещения в домах предприятий и учреждений, указанных в части первой статьи триста двадцать семь Гражданского кодекса, если наниматель другого обмениваемого помещения не состоит с этим предприятием или учреждением в трудовых отношениях…».


И г н а т  незаметно выходит из кабинета. Его место занимает Злыдень.


(Продолжает «консультацию», ничего не замечая.) «Кроме случаев, когда наниматель не может быть выселен из помещения предприятием или учреждением без предоставления иной жилой площади». (В полусне.) Проконсультируйтесь у специалиста по чуткости, поговорите в отделе содействия и только после этого, а не до этого, сдайте в отдел перестраховки заявление по форме пять, приобщите к ним справки из соответствующих домоуправлений по форме шесть, приложите акты обследования обеих обмениваемых квартир по форме семь, принесите разрешения из министерств или ведомств, которым принадлежат дома. Может быть, после этого я и санкционирую вам оформление обменных ордеров по форме восемь.

З л ы д е н ь. А ты ведь могла и сразу сказать им, что в смежные комнаты чужих вселять не положено и что все их мытарства напрасны.

Я с н о т к а (кладет голову на грудь Злыдню). Могла. Но они у меня об этом не спрашивали…

З л ы д е н ь. Ты сама скажи!

Я с н о т к а. Соберут все справки, тогда и скажу. (Зевает.) А вообще-то ничего им менять не надо. (Засыпает.)

З л ы д е н ь (высвобождается от Яснотки, подходит к рампе). В нашей работе в отдельных случаях порой тоже могут иметь место некоторые недостатки. Но это как на недостатки посмотреть! Я тебя, иного, ободрал как липку, ты гол как сокол — тебе плохо, ты недоволен, ты сердишься? Клянешь Злыдня? А если я тебе отдал то, что содрал с другого, — ты счастлив, тебе хорошо?..


Появляются  И г н а т  и  П а в л и н а.


П а в л и н а. Что же делать, головочка моя бедная?!

И г н а т (безнадежно). А-а-а!..


На просцениум с хлебом-солью торжественно выходят  Ф е д о р а, Д а н и л а, Г а р и к  и  С т е л л а.


Ф е д о р а. Любочка позвонила — наши едут! Ну а как у вас, Павлиночка?

И г н а т. Хватили шилом патоки, аж в горле горько.

П а в л и н а. Ни холеры не выходит.

Ф е д о р а. Не режьте меня живую!

С т е л л а. А я знала! Комнатки смежные. А наша мама…

Г а р и к. Подмазала наша мама…


Появляется  З л ы д е н ь.


З л ы д е н ь. Не подмажешь — заскрипишь.

П а в л и н а (взрывается). Подмазать?.. А чирьев! А хворобы! А лихорадки! А чемерицы!

З л ы д е н ь. Грубо! Неинтеллигентно! И неэтично. Не надо подмазывать, не надо чирьев и не надо хворобы, а тем более чемерицы — кто это выдержит такого ерша? Вам бы тихо, культурно, с лаской, с деликатностью, осторожненько пригласить к себе домой начальников по чуткости, по содействию, по перестраховке… Пускай бы осмотрели жилплощадь, условия, посидели, о международном положении поговорили…

Ф е д о р а (воспринимает как открытие). На свадьбу их! В красный угол! Под иконы! И напоить, накормить, с собой дать…

З л ы д е н ь. Не будем сейчас детализировать. Но дать — это эффектно. Это верняк. И не поймите меня правильно.

Ф е д о р а. Павлиночка! Гостейки! Правильно! Всех чисто пригласить, обормотов, и напоить!

П а в л и н а (категорически). А смолы, а дегтя…

Ф е д о р а. Павлиночка, обожди! Павлиночка, не мешай! Пущай же они хоть зальются, абы дело сделали! И молодым ни слова! (Убегает.)


Появляются  М и х а с ь, М а р и н а, Л ю б о ч к а  и  Д ы р к и н а. Данила играет марш, Гарик аккомпанирует на барабане. Игнат и Павлина встречают молодых хлебом-солью. Н е у п о к о е в  делает снимки.


З л ы д е н ь («организует» съемку). Товарищи родители, граждане родственники, как говорится, дамы и господа! Прошу энтузиазма и вдохновения! Так! Отлично! Еще разок! А теперь дайте экспрессии, движения, динамики и эмоций дайте! Делаем!.. И еще разок — групповой, классический.


Появляется  Ф е д о р а. С ней — С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й  и  Я с н о т к а.


Ф е д о р а. Подожди, без нас не снимай! И поставь мне комиссию по самому центру!

Н е у п о к о е в. Комиссию так комиссию. Для массовки не повредит.


Все выстраиваются.


З л ы д е н ь. Отцы-матери, дяди-тети и прочие племянники, — на задний план! Товарищ Бронебойный, обнимите меня слева! А вы, товарищ Самосейкин, — с другой стороны. Улыбнитесь, товарищ Яснотка! Не хмурьтесь, товарищ Дыркина! А теперь все застыли! Задумались! Оценили торжественность момента! Сосредоточились! Замерли! Все улыбаются, все рады, все счастливы. Делаем!


Яркая вспышка — и все погружается в темноту. В луче прожектора Злыдень танцует свой бесовский танец.

VI
Среди участников свадьбы — С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й, Д ы р к и н а, Я с н о т к а. Хозяева поют дружно, задорно, весело:


А барашек сивенький, сивенький, сивенький,
На нем руно сучится, сучится, сучится,
А нам винца хочется, хочется, хочется.
А мы вино пить будем, пить будем, пить будем.
Мы барашка стричь будем, стричь будем, стричь будем.

Как бы соревнуясь с хозяевами свадьбы, гости из учреждений поют свою песню. Ими дирижирует  З л ы д е н ь.


А эта свадьба, свадьба, свадьба
Пела и плясала,
И крылья эту свадьбу вдаль несли.
Широкой этой свадьбе
Было места мало,
И неба было мало, и земли.
Д а н и л а. Горько!

Б р о н е б о й н ы й (поддерживает). Горько!

Д ы р к и н а. Поцелуйтесь на радость обществу! (Поет.) «Потом я тебя, потом ты меня, потом вместе мы поцелуемся». (Обнимает Злыдня.)

В с е  г о с т и (скандируют). Горько!.. Горько!.. Горько!


Бронебойный целует Дыркину, Самосейкин — Яснотку, Гарик — Стеллу, Н е у п о к о е в  делает снимки. Злыдень подливает в бокалы. Молодым скучно.


Ф е д о р а. А чего это молодой нос повесил?

Д а н и л а. Молодой внимания желает!


Злыдень что-то шепчет Бронебойному, другим наливает в бокалы.


Б р о н е б о й н ы й (свистит). Граждане и гражданочки! Придется кой-кого и штрафануть за скуку на свадьбе.

Д а н и л а (чтобы предупредить очередную глупость Бронебойного). Штрафуй мою Феньку, только не деньгами, а доброй песней. (Играет свадебную.)


Федора, а за ней и все гости поют:


Наша молодая, как сыроежечка,
А ваш молодой, как головешечка;
Наша молодая, как сыр белый,
А ваш молодой, как пень горелый;
Наша молодая, как золото,
А ваш молодой, как долото;
Наша молодая, как земляничка,
А ваш молодой, как дурничка.
М и х а с ь (машет руками). Хватит! Хватит! Хватит! Лучше уж речи говорите, чем такие песни.

З л ы д е н ь. Бронебойный! Долбани-ка тостик!

Б р о н е б о й н ы й (захмелев). В таком случае разрешите от имени и по поручению!..

Д а н и л а. Вали, пане тысяцкий! Как говорится: режь, воевода шляхетский! (Гостям.) Слово имеет сказать товарищ Противотанковый.

Б р о н е б о й н ы й. Прошу пана — Бронебойный!

Д а н и л а. Ну, так и лупи прямой наводкой!

Б р о н е б о й н ы й. Если представить, если, так сказать, вообразить, что я не просто Бронебойный, а лицо офис… осиф…

З л ы д е н ь (подсказывает). Официальное…

Б р о н е б о й н ы й. Правильно!.. То, значить, я не знаю молодых, я не знаю их родителей, я вообще никого здесь не знаю и, между прочим…

З л ы д е н ь. Знать не желаю…

Б р о н е б о й н ы й. Не желаю… И какие могуть быть тосты, ежели нам надо бороться с этим злом! Но поскольку на современном этапе человек человеку… (Не знает, о чем говорить дальше.)

З л ы д е н ь (подсказывает). Сосед.

Б р о н е б о й н ы й. И все мы связаны…

З л ы д е н ь. Сетью подземных коммуникаций…

Б р о н е б о й н ы й. И воздушных линий электропередач, то первая моя заповедь…

З л ы д е н ь. Не оставляй без присмотра электронагревательные приборы…

Б р о н е б о й н ы й. Не заливай соседа водой.

З л ы д е н ь. Не засоряй канализацию.

Б р о н е б о й н ы й. И вообще… На современном этапе… Так выпьем же за то, чтобы и ты, Миша, и ты, Маруся, так жили, так жили, чтобы вы так жили, как еще никому, никогда, нигде и во сне не снилось! Такая моя линия электронагревательных передач и отопительных коммуникаций.


Неупокоев делает снимки.


З л ы д е н ь. Горько!

Д ы р к и н а. Горько!

Я с н о т к а. Горько!

М а р и н а. Сколько же можно?

Д а н и л а (Марине). Не обращай внимания, доченька! Какая должность, такое и соображение.

Б р о н е б о й н ы й  и  Д ы р к и н а. Горько! Горько! Горько!

З л ы д е н ь. Шайбу!

Б р о н е б о й н ы й  и  д р у г и е  с л у ж а щ и е. Шайбу! Шайбу! Шайбу! Шайбу!

П а в л и н а. Ну, поцелуйтесь, деточки, куда тут денешься!


Молодые целуются. Дыркина выпивает. Неупокоев делает снимки.


Б р о н е б о й н ы й  и  д р у г и е  с л у ж а щ и е. Молодцы! Молодцы! Молодцы!

З л ы д е н ь. Как поется в песне, выпьем и снова нальем. (Наливает в бокал Дыркиной.)

Д ы р к и н а. Дорогие товарищи! Через меня прошли сотни и тысячи брачующихся пар. (На Михася и Марину.) Сегодня я и их оформила. Как и многим другим, я им сказала: любовь — не вздохи на скамейке и не прогулки…

З л ы д е н ь. В темноте…

Д ы р к и н а. В темноте… Но я не могла сказать им всего в той аудитории. А что мы имеем на сегодняшний день, я у вас спрашиваю, граждане брачующиеся? А мы имеем, между нами, как писала некогда «Литературная газета», шестьсот сорок шесть тысяч разводов ежегодно. И эта цифра растет! Молодежь просто шалеет. Старики с ума сходят! Порохня из другого сыплется, а туда же — «характерами не сошлись»! На каждые три брака — один развод! Если учесть, что у нас… эта… моло… мого…

З л ы д е н ь. Моногамия. Парный брак…

Д ы р к и н а. Что у нас многонагамия и в основном парный брак на двоих, то перемножьте шестьсот сорок шесть тысяч на каждую разведенную душу, и вы получите без малого полтора миллиона душевно ненормальных на каждый год. А за пятилетку?.. А до двухтысячного года?.. Китай разведенных!.. Египет одиноких!..

З л ы д е н ь. А дети? Подумали ли вы, уважаемые граждане брачующиеся, о детях, которых вы произведете на свет?

Д ы р к и н а. Мы не затрагиваем сегодня проблему матерей-одиночек. Но в этой аудитории могу сказать, что я лично, если откровенно, то… (с достоинством, как о достижении) у меня нет и детей.

З л ы д е н ь. Так выпьем же, дорогие товарищи, за нашу новую семью!


Все выпивают.


Д а н и л а (встает). Гостейки собранные, созванные, кого конь привез, кого черт принес, кто сам пришел, кого сват привел, кого моя Федора прилучила, на этот час приставила. И сам я двадцать годков потел, на эту свадьбу хотел, еще три года ждал, но сюда попал, пока за стол залез, так весь облез. (Смотрит на Бронебойного.) А иные гостейки за столом, как соколы под кустом. Мед-вино пьют, а мне, бедному, не дают. А если бы горло промочить, мог бы и я пару слов сказать.

В с е  г о с т и. Просим! Просим!

Д а н и л а. Мог бы сказать, что пора молодую княгиню подарками наделять: как говорится, кто конем, кто волом, кто чистым серебром. А те бобыли и бобылки, что не имеют кобылки, пускай бы одарили молодую Маринку добрым словом, сердечным пожеланием.


Все аплодируют Даниле.


Ф е д о р а. Ни дать ни взять — профессор! Академик, и все тут!

Д а н и л а (Павлине). Ну, матуля, говори, а я закруглять буду.

П а в л и н а (овладев волнением). Все у тебя, доченька, есть, а лишнего не надо. Будь же пригожа, как роза, богата, как земля, здорова, как вода. (Целует Марину.) И чтобы эти твои слезки последними были.


Все аплодируют.


Ф е д о р а (целует Михася и Марину). Чтобы вам, деточки, в молодости ума прибывало, а в старости глаза светили.


Все аплодируют.


Л ю б о ч к а. Любви вам бесконечной, а деток много-много… и мальчиков, и девочек… и чтобы все симпатичненькие… (Обнимает и целует Марину и Михася.)


Все аплодируют.


С т е л л а. И чтобы наши мысли да на правду вышли.

Г а р и к. Откуда же людям знать твои мысли?

С т е л л а. Ну, так скажи! Сидишь как паралитик.

З л ы д е н ь. А у нас такая концепция: пусть молодые здесь, у тещи, живут.

С т е л л а. И дадут нашей маме свободно умереть на старости лет.

Г а р и к. Высказалась?

Д а н и л а. Пускай батька скажет!

Ф е д о р а. Тихо! Людцы, тихо! Сейчас такое будет…

П а в л и н а. Сюприз, детки, будет!

И г н а т. Наделяю тебя, дочушка, и тебя, сынок…

Ф е д о р а. Квартиркою…

П а в л и н а. Отдельною…

И г н а т. И со всеми удобствами. (Протягивает Михасю ключ на тарелке.)

М а р и н а (удивленно). Где вы ее взяли, папочка?

М и х а с ь. Неужели натряс на кооперативную?! Ну, молодец, старик! Ну, гвоздь! Ну, не ожидал! Отмочил номер, что и сказать? Комната одна, две? Какой этаж?..

М а р и н а. Как вам удалось без очереди? Не пахнет…

М и х а с ь. Не пахнет тут этим самым?..

И г н а т. Пахнет, сынок… чуткостью людскою (смотрит на Бронебойного), сердечностью человеческою. (Смотрит на Самосейкина.)

Б р о н е б о й н ы й (спьяна). Потому что человек человеку сосед… И все мы пользуемся общими канали… камули… ко-му-ни-ли-за-ци-ми линий теплопередач…

Д а н и л а (поднимает бокал). За новоселов!

П а в л и н а. За добрых людей!

Ф е д о р а. За доброе дело, и чтобы ни один злыдень не помешал нам его закончить!

З л ы д е н ь. Странная ты баба: то я тебе нужен, то ты на меня бочку катишь.

Б р о н е б о й н ы й. Выпьем, Неупокоев!

Н е у п о к о е в. На работе не пью, даже в такой компании.

З л ы д е н ь. Он нас оскорбил. Он нами брезгует.

Б р о н е б о й н ы й (угрожающе, поднимается). А что компания? (Злыдню.) Наливай!


Злыдень передает бутылку Самосейкину.


С а м о с е й к и н (наливает.) Я наливаю…

З л ы д е н ь. Ты наливаешь, она наливает. Мы выпиваем, вы выпиваете, они выпивают.

С а м о с е й к и н. Мы меняем, вы меняете, они меняют. Ясно?

М и х а с ь. А что меняем, как раз и не ясно…

С т е л л а. Быка на индюка, вот что меняем, Мишечка.

С а м о с е й к и н. Правильно. (Опускает голову в тарелку.)


Неупокоев делает снимки.


З л ы д е н ь (Стелле). Давно хотел сказать…

С т е л л а. Сама знаю, что мне сказать…

З л ы д е н ь. Надо было бы…

С т е л л а. Сама знаю, что надо, а чего не надо!

З л ы д е н ь. Хотел посоветовать…

С т е л л а. Я сама кого хочешь научу!

З л ы д е н ь. Суперзлыдня, а не баба!

С т е л л а. Знаю и горжусь!

З л ы д е н ь (целует Стеллу). Беру в актив и даю слово!

С т е л л а. Беру слово!

Г а р и к (бьет кулаком по столу). Мухоморкина, сядь!

Ф е д о р а (чтобы избежать конфликта). Режь, Данилка! Давай нашу!


Данила растягивает гармонь. Павлина сует в руки Гарику барабан. Гости покидают застолье. Федора пускается в пляс и подпевает:


Как у нас, так и у вас,
А все поле ровно.
Как вам, так и нам
Посмеяться вольно.
З л ы д е н ь. Начинай, Мухоморкина! Я поддержу!

С т е л л а. Боком этот смех некоторым выйдет!

Г а р и к (закрывает Стелле рот рукой). Степанида, отлуплю!

З л ы д е н ь. Иди на конфликт, Мухоморкина. Обостряй ситуацию! Накаляй до предела.

С т е л л а (оттолкнув Гарика). Посмеяться?! Чтобы некоторые от радости волком не завыли! Начальничков пригласили! Цапом-лапом думаете квартирку отхватить? (Приглашенным.) А вы, работнички? А вы, лопухи вислоухие? Вас же старосельская баба вокруг пальца обвела, на мякине купила!


Злыдень что-то шепчет на ухо Бронебойному.


Б р о н е б о й н ы й (звереет). Бронебойного нельзя купить! Бронебойного нельзя обвести! Бронебойный на мякине не продается! (Хватает бутылку, вскакивает на стол.)


Все бросаются к Бронебойному, чтобы успокоить. Неупокоев наводит фотоаппарат. Все застывают, как на фотоснимке.


З л ы д е н ь (кричит). Занавес! Дайте занавес! А после антракта мы еще посмотрим.


Все тонет в темноте. В луче прожектора Злыдень танцует свой бесовский танец.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

VII
Перед занавесом проходят  С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й, Д ы р к и н а  и  М и л е н ь к и й. Все они спешат на работу. Открывается занавес. Л ю б о ч к а — на своем рабочем месте. Подкравшись незаметно сзади, Миленький целует ее и… получает звонкую пощечину.


М и л е н ь к и й. Ты что?.. Ты вообще уже?.. Десять суток захотела? На работе руки распускаешь?!.


Заметив Злыдня, принимает его за вышестоящее начальство.


З л ы д е н ь. Вот это был кадр!

М и л е н ь к и й (растерянно). Я всегда говорил, что в нашей системе основная проблема — это кадры. У нас кадры решают почти все! И даже больше.

З л ы д е н ь (приглашает Миленького в кабинет). Прошу! (Входит и садится в его кресло, Миленькому предлагает место посетителя.) Садитесь, пожалуйста! В ногах правды нет…

М и л е н ь к и й. Любимая пословица шефа.

З л ы д е н ь. Кого?

М и л е н ь к и й. Товарища Делового.

З л ы д е н ь. Кстати, где он?

М и л е н ь к и й. На совещании по спортлото. У нас так говорят: Деловой всегда при деле.

З л ы д е н ь. А вы при Деловом?

М и л е н ь к и й. При нем…

З л ы д е н ь. А Любочка при вас?

М и л е н ь к и й. Абсолютно справедливо!

З л ы д е н ь. А говорите — кадры?

М и л е н ь к и й. Абсолютно справедливо!..

З л ы д е н ь (перебивает). Что — справедливо?

М и л е н ь к и й (растерянно). Лимитируют, говорю, и сдерживают. Хотя в широком плане вопроса, конечно, нет… в широком плане.

З л ы д е н ь. У вас нет, зато у меня есть, и в узком, и в широком. У меня стаж, у меня опыт, а я зажат, затиснут, задыхаюсь и лишен перспективы. Меня всякий шпынуть может… У них там я самого Форда разорить мог бы, а тут занимаюсь какой-то Федорой. Мне Ротшильд по плечу, а я под Бронебойного копаю. Мне бы с Рокфеллером сцепиться, а я Данилу в противниках имею. Вхолостую кручусь, суечусь, мелочусь. Ни базы, ни основы, не на кого опереться! Не на тебя же, хамсу мелкую, опираться? Подведешь ведь в любой момент. Как спросят при случае, враз расколешься и в самокритику впадешь, вопить начнешь: меня спровоцировали, меня заставили, запугали! Стило попросишь, писать будешь..

М и л е н ь к и й (ничего не понимая). Абсолютно справедливо!

З л ы д е н ь. Не пойми меня правильно, но я полагаю, что ты ни ухом ни рылом не смыслишь в моей справедливости.

М и л е н ь к и й. Не возражаю. Но если взять по-крупному, так сказать, по большому счету, то, скажем, Самосейкин, Бронебойный, Яснотка и еще кой-кто…

З л ы д е н ь. Самосейкина, Бронебойного и Яснотку не трогай! Придет время, я ими сам займусь. Если, удастся, помогу, подтолкну, выдвину.

М и л е н ь к и й. Извините, вы… (Показывает вверх.)

З л ы д е н ь. Нет, я снизу.

М и л е н ь к и й. Так сказать, в переносном смысле?

З л ы д е н ь. Зачем же — в переносном? В прямом. Я бы сказал — в буквальном.

М и л е н ь к и й (растерянно). Не понимаю…

З л ы д е н ь. Не пойми меня правильно, но, как Злыдень, я…

М и л е н ь к и й (перебивает). Редкая фамилия.

З л ы д е н ь. Мы все под одной фамилией. И определенное место в структуре популяции получили, когда ваших ясноток, самосейкиных, бронебойных и прочая еще в зародыше не было. Так что честь имею. (Подает руку.) Держите! Мы еще встретимся. Рад был познакомиться. На безрыбье и Миленький хек.

М и л е н ь к и й. А наверх, к товарищу Деловому?..

З л ы д е н ь. Наверху меня тем более не поймут. (Выходит.)

М и л е н ь к и й. Убей бог, какое-то инкогнито… и на что-то намекает!


Появляется  Н е у п о к о е в.


Н е у п о к о е в (Любочке). Мадам, прошу «зеленый»! Дело срочное. Дело горит и не терпит!

Л ю б о ч к а (решительно загораживает собой дверь). Дело не волк. (Протягивает руку.) По одному экземпляру каждого снимочка, иначе не прорвешься!

Н е у п о к о е в. Вас понял! (Передает Любочке конверт со снимками и входит к Миленькому.) Мое почтение, Миленький!

М и л е н ь к и й. Здоров!.. Ну и как?..

Н е у п о к о е в. Все сделано! Все готово! Все в абажуре, как говорит твой шеф.


Звонит телефон.


М и л е н ь к и й. Миленький у аппарата. (Слушает.) Есть.. Есть… Есть, Иван Иванович!


Любочка рассматривает снимки, хохочет от души.


Л ю б о ч к а. Бронебойный! Мамочка, ну и рожа! Дыркина? Кого это она целует? А здесь уже совсем окосела. И Самосейкин! Жрет, аж за ушами трещит. И Яснотка?! Ой-ой-ой! Господи помилуй, что этот Неупокоев наснимал?! Ну, работнички, сейчас я вас обрадую! (Убегает.)

М и л е н ь к и й (заканчивает разговор). Будет исполнено, Иван Иванович!.. Непременно!.. Понимаю!.. Хорошо, Иван Иванович!.. Есть! (Положив трубку, Неупокоеву.) Опять надо мотыля искать. Ну что, Неупокоев, я думаю, что полоску или подвальчик с переходом на четвертую страницу мы могли бы соорудить. И давай так: я беру на себя редактора, ты получаешь пятьдесят процентов гонорара, а статью делаем под псевдонимом, и я прилагаю ее к курсовой работе. Сессия на носу, а мне пока и рубля не накопилистрочки.

Н е у п о к о е в. А чего на свадьбу не пришел? Любочка была как туча.

М и л е н ь к и й. Перепить боялся. Как дорвусь, остановиться не могу. Но у тебя-то, наверное, впечатлений хватает?

Н е у п о к о е в. У меня даже лишние.

М и л е н ь к и й. Вот видишь! А вообще я материал вижу так: вначале крупно, броско шапку в цвете — «Дело молодоженов — наше дело». Снимки веером! Заголовки разделов — клишированные, подзаголовки — набором, текст восьмым полужирным. В правом углу — вступление — запевка о браке за рубежом. В левом — цитату…

Н е у п о к о е в (иронично). Люби меня, как я тебя?..

М и л е н ь к и й. Абсолютно справедливо! По тексту раскрываем тезис: любовь — это звучит мощно! Яркими мазками даем сам момент регистрации брака, сюда же монтируем выдержку из Дыркиной речи, которая всесторонне раскрывает значительность факта. Лиризм, взволнованность и прочие детали будут ощущаться в каждом элементе народного свадебного обряда, который якобы дошел до нас через века и обогатился новым содержанием. Отдельным куском вмажем материал, анализирующий душевное состояние родителей, которые готовы на все во имя счастья и благополучия молодых специалистов. В финале — аккорд как апофеоз, в единой гамме объединяющий голоса всех представителей общественности, разделившей торжество момента с родными и близкими покойной.

Н е у п о к о е в (удивленно). Покойной?..

М и л е н ь к и й. Почему — покойной?.. (Спохватился.) Кошмар! Месяц проработал в похоронном бюро, два года отвыкнуть не могу.

Н е у п о к о е в. Аккорда не будет!

М и л е н ь к и й. Чего, говоришь, не будет?

Н е у п о к о е в. Апофеоза… в единой гамме.

М и л е н ь к и й (не понимает). А что будет?

Н е у п о к о е в. Будет вечная музыка.


Входит  С т е л л а, за ней — З л ы д е н ь.


З л ы д е н ь (Стелле). Давай!

С т е л л а (причитает). Охмурили! Окрутили! Околпачили! Среди бела дня ограбили, раздели, по миру пустили! Что же это у вас за концепция такая получается?! За стакан вина любой шахер-махер делаете? Пускай себе наша мама сейчас там не живет, но какое они имеют право измываться над старым человеком?!

М и л е н ь к и й. Все?

С т е л л а (садится). Все! (Опомнившись.) Как это — все?!

М и л е н ь к и й. В чем, собственно, дело и чем обязан?

С т е л л а. За взятку квартирки обменяли, вот в чем дело! Человека без крыши над головой оставили! От полудня до утра пьянствовали, вот в чем дело! Корреспондент не даст соврать. Сам все видел.


Неупокоев подает Миленькому фотоснимки.


М и л е н ь к и й (взволнованно). Что такое?!

С т е л л а. Пьяный дебош на образцово-показательной свадьбе, вот что такое!

М и л е н ь к и й. Так здесь же наши?!

С т е л л а. А то кто же?

М и л е н ь к и й. Как они там оказались?

С т е л л а. А это вы у них спросите!


Миленький берет у Неупокоева снимки, рассматривает их, хватается за голову, закрывает лицо руками. Сцена затемняется. Снимки со свадьбы проецируются на заднике. Злыдень танцует свой бесовский танец. Сцена освещается.


М и л е н ь к и й (поднимает голову). Это нам неприятно! Это нам больно! Этого мы так не оставим! А за сигнал спасибо! Виновные будут привлечены и ответят головами! Если хотите сохранить инкогнито, мы вас не задерживаем.

С т е л л а. Моя концепция — просигналить!

М и л е н ь к и й (провожая Стеллу). Ни один сигнал снизу мы не оставляем без внимания. Разберемся лично, доложим руководству, заявителя проинформируем в установленные сроки.


С т е л л а  выходит. Возвращается  Л ю б о ч к а. За ней прибегают  в с е  с л у ж а щ и е, сфотографированные Неупокоевым. Они окружают ее и требуют снимки.


Л ю б о ч к а. Нет, дорогие, теперь вы вокруг меня попляшите! (Держит снимки над головой, идет по кругу приплясывая.) Ну-ка, «русскую» спляшите. Удаль-ловкость покажите!


Все начинают плясать и петь вместе с Любочкой.


Прогуляемся, прогуляемся…

Любочка хлопает в ладоши и поет:


Ладушки, ладушки…

Появляется Миленький.


М и л е н ь к и й. Что еще за песни и пляски средь бела дня? Вчера не наплясались?

Б р о н е б о й н ы й. Слух прошел, что ты, Миленький, днями женишься, вот мы и репетируем вокруг Любочки. А она уж любого заставит вокруг себя вертеться.

М и л е н ь к и й. Это к делу не относится. Прошу всех ко мне!

Б р о н е б о й н ы й (увидев Неупокоева). Совещание со съемкой?

М и л е н ь к и й. Угадал. Может быть, кое-кого и снять придется. Садитесь!

Б р о н е б о й н ы й. Ну что, Неупокоев, наводи свою пушку, у тебя неплохо выходит.

З л ы д е н ь (Миленькому). Заклейми для видимости, но не больше. Они мне нужны для дела.

М и л е н ь к и й (неожиданно резко). Мерзко! Недостойно! Стыдно и преступно! Не укладывается в рамки, не лезет в ворота. Я еще не докладывал руководству, но терпение наше лопнуло, поставим точки над «и». Сейчас каждый из вас пойдет в свой кабинет и в письменном виде ответит пока на три вопроса…


Все приготовились записывать.


…а) почему ушли на свадьбу в рабочее время, б) какие родственники вас туда приглашали и в) подробнее о том, чем брали за незаконный обмен квартир. Все!


Записывая за Миленьким, служащие повторяют вслух эти вопросы, не соображая, что они как раз их и касаются.


В с е  в м е с т е. Все!

М и л е н ь к и й. Все!

В с е  в м е с т е. Все!

М и л е н ь к и й (бьет ладонью о стол). Я сказал — все!!!


Пауза. Служащие начинают соображать.


Б р о н е б о й н ы й. Разрешите…

М и л е н ь к и й  и  З л ы д е н ь. Не разрешаем!

С а м о с е й к и н. Я хотел.

М и л е н ь к и й  и  З л ы д е н ь. Нас не интересует!

Я с н о т к а. Но подождите…

М и л е н ь к и й  и  З л ы д е н ь. У нас нет времени!


Все выходят, кроме Любочки и Дыркиной.


Д ы р к и н а. Если говорить откровенно, то мы с Любочкой…

М и л е н ь к и й  и  З л ы д е н ь. Тем хуже!

Д ы р к и н а. Между прочим, мне известно, что ты сам должен был быть на этой свадьбе в качестве шафера.

М и л е н ь к и й. Проверка покажет, где был шафер (показывает снимок), а где махер. (Показывает второй снимок.)

Л ю б о ч к а. Мне тоже писать объяснение?

М и л е н ь к и й. В нашем аппарате я пока никому не делал исключений! Горморнарширбытуслуга вам не какая-нибудь контора!..


Любочка бросает снимки в лицо Неупокоеву и, возмущенная, выбегает из кабинета в приемную.


Н е у п о к о е в. Факт — алмаз! Резануть бы фельетоном, а, Миленький?..


Миленький думает.


З л ы д е н ь. Самосейкина, Бронебойного, Яснотку и другой наш актив не трогать! Не компрометировать!

М и л е н ь к и й. Не торопись! Пресса — дело серьезное!


Появляются  С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й, Я с н о т к а  и  Д ы р к и н а. Идут строевым шагом, выстраиваются в шеренгу перед Любочкой. Бронебойный выходит из строя, разворачивает папку.


Б р о н е б о й н ы й. Предала, гадина! (Делает шаг влево.) Это тебе от коллектива. (Закрывает папку, передает ее Любочке.)

Л ю б о ч к а. Ну, так пусть тот, кто взял взятку, сейчас вернется к себе в кабинет и повесится. Если же успели поделить, то повесьтесь все трое в одной петле.

Я с н о т к а (истерично). Я при этом обмене палец о палец не ударила. И это знают все!

Б р о н е б о й н ы й. Можно подумать, что я на обмене мозоли натер!

С а м о с е й к и н. До Фени, до лампочки мне сдался тот обмен!


Появляется  П а в л и н а.


Л ю б о ч к а. Тетя Паша, какому обормоту вы дали взятку за обмен квартир? Или вы сейчас же мне скажете, или я сама удавлюсь!

П а в л и н а (испуганно). Свят! Свят! Свят! (Трижды целует Любочку в лоб и трижды сплевывает.) Пусть господь бережет! У нас в деревне и заведенки, и моды такой нет, чтобы за каждую мелочь взяткой мостить. Ну, накроет тебя при случае участковый с самогоном или бригадир вязанку соломы с плеч снимет, где без чего; поставишь рюмку, с собой бутылочку предложишь. Тоже ведь человек на работе — пей-залейся но чтобы в лапу — ни в жизнь!


Появляется  Ф е д о р а.


Ф е д о р а (с поддельной радостью). Вот где вы, мои гостейки, вот где вы, мои родные! А я их по кабинетам ищу. Дороженькие мои, а может, к нам, на полчасика на опохмелочку? Оно бы, ей-богу, перед работой не повредило для ясности головы. А заодно и ордер тот на кватерку замочили бы.


С а м о с е й к и н, Я с н о т к а  и  Б р о н е б о й н ы й  один за другим демонстративно уходят.


А чего это к ним не подступиться…

Л ю б о ч к а. С перепою.

Ф е д о р а. И я таки тое…

П а в л и н а. А может, сюда бутылочки две принести, колбаску?

Л ю б о ч к а. Не возьмут.

Ф е д о р а. Ишь ты! Стесняются!

Л ю б о ч к а. А как же!

Ф е д о р а. Культурные? А вчера и пили, и ели… и ни один не поперхнулся.


Л ю б о ч к а, П а в л и н а  и  Ф е д о р а  уходят.


Н е у п о к о е в. Вот тебе и выход, Миленький: ни аккорда в единой гамме, ни репортажа, ни курсовой. А факт — алмаз! Поверь моему нюху!

М и л е н ь к и й. Не можем мы травмировать общественность такими «алмазами». Не для прессы все это, резонанс может быть не тот. (Подает руку Неупокоеву.) Будь здоров и ищи что-нибудь более ходкое.

Н е у п о к о е в (пожимает руку). Вас понял.

М и л е н ь к и й. А инцидент предаем забвению, лады?

Н е у п о к о е в. Я молчу, ты молчишь, он, она, оно молчит. Мы молчим, вы молчите, они молчат. А злыдням, между прочим, это на руку.

М и л е н ь к и й. Не понял?..

Н е у п о к о е в. Маслом, говорю, это на душу злыдням.

VIII
На просцениуме появляется  И г н а т  с раскладушкой и узлом. С т е л л а  пытается его остановить, но Игнат решительно идет вперед. З л ы д е н ь  вертится тут же.


З л ы д е н ь (Стелле). Пугай, пугай его! Мотай ему нервы!

С т е л л а. Игнат, вернись! Игнат, это я тебе говорю! Игнат, попомнишь мое слово!

И г н а т. Не путайся под ногами.

С т е л л а. Слезами умоешься!

И г н а т. Не морочь мне голову.

С т е л л а. Погляди, куда лезешь?!

И г н а т. Замолчи.

С т е л л а. Жил бы себе с нашей мамой кум королю…

И г н а т. Сдалась мне ваша мама…

С т е л л а. Тебя эта Федорка с Павлинкой вокруг пальца обведут, в лапти обуют, по свету пустят!

И г н а т. Не мели чепуху. И весь мой сказ.

С т е л л а. От двора отобьешься — назад дороги не найдешь. Ты только посмотри на эту Павлину! На ней же шкура горит! Она же вся как на винтах. А из тебя какой житель? Подбили дурака, наярыжили, а он и уши развесил. Эта сватейка на тебе погарцует, показакует! Она тебя еще так заездит, что ног не потянешь! Ты же от нее когда-нибудь вылетишь, как тот общипанный петушок, что раньше за рубль десять был.

И г н а т (бросает на землю узел). Хватит!!!


Появляется  Ф е д о р а.


Ф е д о р а. А я слышу: кто-то зовет… А чего же ты, сваток, не сказал мне, мы бы тебе все помогли перенестись.

И г н а т (спокойно). Ничего, мне Степанида помогает. Чего ты, говорит, медлишь, переходи да и живи, коли добрые люди приглашают. (Берет узел.)

С т е л л а (возмущенно). Он еще издевается!

Ф е д о р а. Не велико же у тебя приданое, Игнатка!

С т е л л а. А чего тебе его богатство считать? Он же не за тебя замуж идет!

И г н а т. Она хочет, чтобы я за ее маму вышел.

С т е л л а. Идиот!

Ф е д о р а. И в кого ты, Степанидочка, такая сурьезная уродилась?

С т е л л а. Надо же кому-то и сурьезным быть!

Ф е д о р а. А я думала, ты с быка свалилась. В деревне случается. Вот свалился человек или баба с коня или с быка — и обо что-нибудь твердое лясь темечком. И тогда уже никакой радочки-спасения. Так уж и ходит всю жизнь сурьезным.

С т е л л а  и  З л ы д е н ь. Человека из собственной квартиры выселили, а в чужую, между прочим, без прописки и без ордера вселяете.

И г н а т (спокойно). Федора, утри этой лахудре нос.

Ф е д о р а (наступает на Стеллу). Я так могу утереть, что в другую сторону завернется!

С т е л л а. От деревни слышу! (Убегает.)


Появляется  Я с н о т к а  и сталкивается со Злыднем.


З л ы д е н ь. Опять влипла, как муха в повидло?! А за что?

Я с н о т к а (зло). Я им наменяю! Я им наменяю! (Сталкивается с Павлиной.)

П а в л и н а. Золотко мое, деточка, подпиши ты нам ту бумажку. У меня же от беготни в горле горько. Не по-людски как-то получается. На свадьбе про квартирку молодым объявили, а теперь вроде передумали. Подпиши бумажку!

Я с н о т к а (удивленно). Какую бумажку?

Ф е д о р а. На обмен, какую же еще?

Я с н о т к а  и  З л ы д е н ь. А никакого обмена не будет.

П а в л и н а. Как это — не будет?

Я с н о т к а  и  З л ы д е н ь. Очень просто. Не могут чужие люди жить в смежных комнатах.

Ф е д о р а. Какие же они чужие? Сват он ей!

Я с н о т к а  и  З л ы д е н ь. Сегодня сват, завтра брат, а послезавтра любовником станет, а мы отвечай?

П а в л и н а. Перекрестись, рыбочка! Я второй год на пенсии!

Я с н о т к а. Знаем мы таких пенсионерок! (Убегает.)

Ф е д о р а. Во цилиндра, чтоб тебя гром разбил!

П а в л и н а (в смятении). Люди добрые, что же это делается? Куда нам бежать? Куда кинуться?


Появляется  Б р о н е б о й н ы й. Заметив Федору и других, хочет обойти их, чтобы не встретиться, но сталкивается со Злыднем.


Ф е д о р а (Бронебойному). На дурницу пил? Речи произносил? А теперь стороной обойти норовишь?

Б р о н е б о й н ы й. Можно подумать, что другие не пили…

Ф е д о р а (задерживает Бронебойного). Нет, дороженький, меня ты на козе не объедешь. Не на ту нарвался! Говори, будешь менять аль нет?

Б р о н е б о й н ы й. Я те так наменяю, что круги пойдуть, зеленые мухи перед глазами летать будуть! Бронебойного за чарку купить хотела? А он не продается! И еще вилами по воде писано: или вы меня до сумы доведете, или я вас до инфаркта! (Уходя.) До самого до миокарда!


Появляется  С а м о с е й к и н.


З л ы д е н ь (Самосейкину). Ну что, дебошир несчастный?

С а м о с е й к и н (в отчаянии). На коньяк, на икру зернистую приглашали — отказался, на мочанку[60], на оладьи с маком позарился, будь они прокляты!

З л ы д е н ь. А Миленький не упустит! Миленький доложит. А там размотают клубочки. До управления справедливости дойдет! До жены! С работы шуганут мелкого хулигана! Пьяные снимочки в витрине универмага вывесят!

С а м о с е й к и н. Осознаю. Раскаиваюсь! А кто поверит?!


Подходит Федора.


Ф е д о р а (Самосейкину). Вот хорошо, что ты еще не ушел…

С а м о с е й к и н (одним духом). А я ушел, уехал, сбежал, в прорубь головой бросился от срама, от позора, от свадьбы вашей стоклятой! И пока я не наделал беды, мотай отсюда, старая, к кому-нибудь другому, а то я за себя не отвечаю!!! (Убегает.)

З л ы д е н ь. И раскололся, и раскаялся! А я на него виды имел. Вот и работай с такими кадрами!

Ф е д о р а (показывая на вещи Игната). Игнат! Павлина! Берите свои манатки — на самый верх полезем!


Появляется  Н е у п о к о е в.


(Берет его под руку.) На свадьбе был? Был! Вино-горелицу пил? Пил! А теперь пойдем со мной, я всем вместе закусить дам.

И г н а т. Не надо, Федора, почем зря опостыляться. Инструкцию не перескочишь. Да и в горморнаре этом удила закусили.

З л ы д е н ь. Где не перескочим, там подлезем.

Ф е д о р а. Тоже человек дело советует. А за удила так шморгану, что у другого зубы посыплются.

З л ы д е н ь. Ну, это мы еще посмотрим. Неупокоева голой рукой вам не взять. Неупокоев — это пресса. А на прессу я еще как-нибудь влияю. Я еще вам такую свалку устрою, что вы друг другу глотки перегрызете!

IX
П а в л и н а, И г н а т, Ф е д о р а  с  Н е у п о к о е в ы м  входят к  Л ю б о ч к е.


Ф е д о р а (Любочке). Не хотела опостыляться, только я же лопну, если не выговорюсь.

П а в л и н а. И глаза нагляделися, и ноги находилися… Подошвы отбили, чтобы их кашель бил, а разговор без клея! А теперь и совсем менять не хотят.


У  М и л е н ь к о г о  сидят  С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й, Я с н о т к а  и  Д ы р к и н а.


М и л е н ь к и й (на высокой ноте). Терпение наше лопнуло, поставим точки над «и»!!!


К Миленькому входят  Ф е д о р а, Л ю б о ч к а, П а в л и н а, И г н а т  и  Н е у п о к о е в.


Ф е д о р а (с порога). Что же это у тебя, человек, делается? Что же это у тебя под носом творится? Семь сёл, один вол, десять начальников, а работать некому. (На присутствующих.) Сидят пентюхи, а делу ни толку, ни порядку дать не могут?!

М и л е н ь к и й. Подождите, гражданочка!

Ф е д о р а. Нет, теперь уж ты подожди, гражданин!

М и л е н ь к и й. Я попросил бы…

Ф е д о р а. Не перебивай, сказала, все равно не остановлюсь, пока не выговорюсь!.. От этого же обмена можно ревом зареветь. И черт же меру знает. Ну, добре, погостили, ну, добре, выпили — губа ни у кого не замкнута. Так теперь же будь ласков и дело сделать!.. Молодых поздравляли — соловьями разливались: все мы соседи на этаже, у всех у нас один водопровод. А теперь ему фигой носа не достать. Сидит другая тетеря, а делу ни толку, ни порядку дать не может. (Миленькому.) И к тебе приходили, и ты обещал… Что же это за работа такая: нога ногу подпирает, рука руку обмывает, а люди по этажам мотаются, ступеньки считают?

З л ы д е н ь. Держись, Миленький, они переходят в наступление.

М и л е н ь к и й. Вы можете помолчать или мне придется дружину вызывать?!

Ф е д о р а (бьет кулаком по столу). Не буду молчать! И ты меня лучше не трогай! А то и дружине хватит!.. Сам со злыднем сговорился и хочешь, чтобы я молчала?! Вселяй мне свата к сватье, а то я до Москвы дойду! Хватит, набегались язык высунувши. (На Яснотку.) Вот она! Ты только глянь! Вылупилась, хоть в рамочку осади. Шалашма — шалашмою, глядеть не на что, а туда же — шелудится, выпендривается, нос задирает (дразнит): по инструкции не положено, по инструкции не положено. Перепиши свои инструкции, если они людям не на пользу! Мало у нас еще дурных инструкций?! Тут же такой случай, что от своего сердца оторвал бы, а другому помог. Так нет же! Ни ума ни совести! Не людям, а черту лысому служат!


Служащие начинают разбегаться.


П а в л и н а (испуганно). Федорочка, хватит! Федорочка, не надо! Пойдем лучше, сестрица!


Игнат, Павлина и Любочка выпроваживают Федору в приемную, дают ей воды.


Ф е д о р а (совсем спокойно). А что, уже и выговориться нельзя? Какая же это будет самокритика, если я им на прощанье ухо не прочищу?

З л ы д е н ь. Переходи в атаку, Миленький, а то сомнут!

М и л е н ь к и й (Неупокоеву). Ну и что ты, Неупокоев, на это скажешь?

Н е у п о к о е в. К выступлению предыдущего товарища ничего дополнить не имею. (Выходит.)

З л ы д е н ь. Это пассивная тактика! За горло надо брать, прессу подключать!

Ф е д о р а. Пошли, со мной им не управиться!

И г н а т. Криво начали — криво и выходит. И незачем теперь орду поднимать.


Выходит вместе с  П а в л и н о й.


Ф е д о р а (решительно). Не учите безногого ходить! Или будет по-моему, или я не Федора! Мне только подумать дайте, так я еще такую пулю отолью… (Уходит.)

Л ю б о ч к а (в отчаянии). Как же им помочь?! Что же мне делать?

З л ы д е н ь. Что знаешь, то и делай.

Л ю б о ч к а. Если бы знала, то сделала бы.

З л ы д е н ь. Могу продать идею.

Л ю б о ч к а. У меня своих десять, а толку?..

З л ы д е н ь. У меня одна, но железная. (Неожиданно.) Женить надо Игната с Павлиной? Сечешь?

Л ю б о ч к а (осененная). И пропишут его без слов в смежную комнату?!

З л ы д е н ь. На веки вечные.

Л ю б о ч к а. А прописавшись, на развод подаст?

З л ы д е н ь. Это у нас — раз плюнуть.

Л ю б о ч к а. А люди скажут: шахер-махер…

З л ы д е н ь. А мы шахером-махером испокон веков кормимся. И люди к этому привыкли.

Л ю б о ч к а (подумав). Ну, Ясноточка! Ну, работнички! Я вам отчебучу штуку!

З л ы д е н ь (довольный). Вот так-то!

X
К  Д ы р к и н о й  входят  И г н а т, П а в л и н а, Ф е д о р а  и  Л ю б о ч к а.


Ф е д о р а (с порога). Ну, молодица, разумный с разумным долго не разговаривает, так и мы — сразу. Вот пришли к тебе Игнат с Павлиною. И он душою один, и ее счастье, как у козы хвост. А оно же, сама знаешь, одной и птице нудно. Ну, а вдвоем, говорят, хорошо и по миру пойти. Да и хата без хозяина плачет. А ежели к тому у Игнатки, даст бог, еще и секеть и палить, то и Павлине оттого хуже не будет. Так что давай нам, молодица, тот бланк, что женятся, мы все, как надо, дома впишем и тебе принесем. А ты печатку прилепишь без лишних слов — и скрипки в торбу, как тот Гарик говорит. Пущай люди женятся, коли охота есть. И никому от того не хуже.

З л ы д е н ь. Дыркина, натопырь уши. Дело керосином пахнет.

Д ы р к и н а (догадалась). Известно… Понятно… Конечно… (Передает Федоре листок.)

Ф е д о р а. Ну, так приходи на заручины, не стесняйся! Нам же все равно хоть какой специалист, да нужен. Дело-то сердешное.


И г н а т, П а в л и н а  и  Ф е д о р а  выходят.


Д ы р к и н а (Любочке). Твоя идея?

Л ю б о ч к а. У меня свои заботы.

Д ы р к и н а. Тогда посиди, я сейчас. (Хочет бежать, но встречает Миленького.) Слыхал? Ну и дела! Старички-сваточки фиктивно женятся, только бы с обменом закон объехать!

М и л е н ь к и й. Не объедут! Не позволим! Только ты не шуми, не спугни. Знаешь, как птичек ловят?

З л ы д е н ь. Поставь корыто, подопри его колышком, за колышек веревочку, посыпь голубчикам зернышек, и пусть они начнут спокойненько клевать… В этот самый момент мы и дернем за веревочку. (Показывает, как это делается.) И тогда бери их тепленькими и отдавай прямо на сковородку Неупокоеву. А он уж и общипет, и обжарит.

М и л е н ь к и й. Это же классический сюжет для фельетона!

З л ы д е н ь. Миленький, ты мне интересен!

Л ю б о ч к а. Миленький, ты этого не сделаешь!

М и л е н ь к и й (берет Любочку за плечи). Во-первых, в горморширнаре я тебе не Миленький, а во-вторых, не суй свой носик (трогает за носик) в государственные дела, поскольку…

Л ю б о ч к а. Поскольку я тебе еще не жена?

М и л е н ь к и й. Совершенно верно, моя козочка. (Хочет приласкать.)

Л ю б о ч к а. Видимо, я ею и не стану, мой козел.

М и л е н ь к и й (не понял). Не торопись, станешь. Недельку потерпи и станешь. (Обнимает.)

Л ю б о ч к а (отталкивает Миленького). Уйди с моих глаз!

М и л е н ь к и й. Ну, знаешь! Я, между прочим, тоже могу…

Л ю б о ч к а. Дыркина, найди мне ту бумажку, в которой мы с Миленьким поклялись на вечный союз и верность до гроба.

Д ы р к и н а. Сама себе от счастья не веришь?

Л ю б о ч к а. Ага, не верю! Очень замуж хочется.

Д ы р к и н а. Потерпи денечек, помучайся. (Находит заявление.) Я понимаю, мне ужас как нравился вот этот одиннадцатый пунктик. (Читает.) «К вступлению в брак препятствий у нас не имеется». (С достоинством.) Девушкой я еще ходила…


Любочка берет заявление и рвет его.


(Поражена.) Ошалела! Ты что наделала, дура небитая?!

Л ю б о ч к а. К вступлению в брак препятствия имеются, Дыркина. (Обрывки заявления неожиданно кладет Миленькому в руку.) Держи, Миленький, на добрую память!

М и л е н ь к и й (опешил). Что это значит, Люба?!

Л ю б о ч к а. Такие женихи, как ты, по три копейки за пучок.

М и л е н ь к и й. Ты что вообще хочешь?.. Ты хочешь, чтобы я…

Л ю б о ч к а. Если я очень захочу, товарищ первый помощник второго заместителя, то вас на мне местком женит. Только пока я еще этого не захотела… очень.

Д ы р к и н а. От такого человека… От такого жениха…

Л ю б о ч к а. Видала я такого жениха в импортных тапочках.


М и л е н ь к и й  демонстративно уходит.


Д ы р к и н а. Вековухой останется! Беги за ним!

Л ю б о ч к а. Ха! (Цитирует.) «И рада, рада уж была, что вышла за калеку».

Д ы р к и н а. Ну и что, что за калеку?

Л ю б о ч к а. Овдовела быстро — вот что.

Д ы р к и н а. Лучше быть молодой вдовой, чем старой девой.

Л ю б о ч к а. Это уже дело вкуса, Дыркина. (Уходит.)

Д ы р к и н а (по телефону). Самосейкин, сенсация: Любочка Миленького бортанула! Собирай актив, посоветуемся!


На просцениуме появляются  С а м о с е й к и н, Б р о н е б о й н ы й.


З л ы д е н ь (Самосейкину). Слыхал? Любочка аборт сделала?!

С а м о с е й к и н. Вот это номер! (Замечает Бронебойного.) Слыхал? Любочка абортировала…

Б р о н е б о й н ы й (безразлично). Эка невидаль.


Появляется  Я с н о т к а.


Я с н о т к а. Слыхали? Женятся наглецы фиктивным способом.

С а м о с е й к и н (с недоумением). А зачем тогда аборт было делать?

Я с н о т к а. Так она еще и забеременела от него? Кошмар! Ему же за шестьдесят.

С а м о с е й к и н. Видимо, у старика машина.

Я с н о т к а. При чем тут машина? Для обмена фикцию делают! Комнатки смежные!

Б р о н е б о й н ы й. Какие комнатки? У него чудесная квартира!

С а м о с е й к и н. У кого?

Б р о н е б о й н ы й. У Миленького, а у кого же? Сам вселял!


Все входят к Дыркиной.


Я с н о т к а. Значит, фиктивный брак — это его идея? Что делается, а? Мы объяснения пишем, нас — на ковер, а Миленький взятки берет?

Д ы р к и н а. Что ты мелешь? Какие взятки? Человеку невеста арбуз выкатила!

Б р о н е б о й н ы й. Выходит, что и арбузами брал?

Я с н о т к а. Я думаю, машина арбузов по полтиннику за кило!

Д ы р к и н а. Какие машины? Какие полтинники? Она при мне сказала, что видела его в индийских тапочках.

Я с н о т к а. Выходит, что импортными промтоварами тоже не брезговал? За мной, товарищи! Я ему за правду-матку все потроха наизнанку выверну.


Яснотка, Самосейкин и Бронебойный направляются к Миленькому. Дыркина задерживается, заметив  П а в л и н у, Ф е д о р у  и  Л ю б о ч к у, которые идут в приемную Миленького в сопровождении  З л ы д н я.


З л ы д е н ь (Федоре). Ну, я не говорил?! Они уже все поняли. Фиктивный брак — не шутка! Теперь зарежут — это точно! А Неупокоев еще и фельетоном ахнет! А это уже конец… и общественное мнение… в масштабе города…

Ф е д о р а. А что же нам делать?!

З л ы д е н ь (неожиданно). Зарегистрировать брак Игната с Павлиной на селе.

Ф е д о р а. В Староселье?

З л ы д е н ь. В Староселье.

Ф е д о р а (радостно). У Клавки?

З л ы д е н ь. У Клавки!

Ф е д о р а. Человек, откуда тебя бог принес? Павлиночка, у Клавки! Клавка не откажет! Клавка сюда приедет!

П а в л и н а. Клавка-то приедет, но я же теперь не в Староселье, а тут, в городе, прописана.

З л ы д е н ь. Не учите Клавку жить. Этим я займусь.

Ф е д о р а. И не родился еще тот злыдень, какого Федора не объегорит.

З л ы д е н ь. Блажен кто верует!

Д ы р к и н а (Павлине). Что же вы мимо нас и без жениха?

Ф е д о р а. А наши женихи собакам сено косят.

Д ы р к и н а. А вы только что хотели…

Ф е д о р а. Перекрестись, молодица! Я тебя первый раз в глаза вижу.

Д ы р к и н а (растерянно). Как — первый?

Л ю б о ч к а. Лечиться надо, Дыркина, и пить меньше.


Павлина, Федора и Любочка направляются в приемную Миленького. Д ы р к и н а  обгоняет их и исчезает за дверью кабинета Миленького.


Л ю б о ч к а (Федоре). Какой номер? (Берется за телефон.)

Ф е д о р а. Откуда же мне знать? Вот покрути и спроси Клавку из Староселья. Там ее всякий знает.


Любочка смотрит в телефонную книгу, набирает номер.


З л ы д е н ь. Вот что значит поставить дурное дело на нужный уровень! Так раскрутятся, что не остановишь. (Уходит в кабинет Миленького.)

Л ю б о ч к а. Староселье. Будете говорить! (Передает Федоре трубку.)

Ф е д о р а. Если бы воля, озолотила бы того человека, что телефон придумал. (В трубку, очень громко.) Клавка?.. Это ты, Клавка?.. Какая же ты Клавка, если я мужчину чую?.. Федора, а что?.. Ну какая Федора? (Любочке.) Выпытывает другой недотепа, будто в Староселье Даниловой Федоры не знают. (В трубку.) А ты кто?.. А — Сергеевич? (Любочке.) Председатель Совета. (В трубку.) Сергеевич, Клавка там?.. Так позови, что ты мне голову морочишь, у меня же дело… Клавочка, рыбочка, это ты?..


По параллельному телефону Злыдень, Миленький, Бронебойный, Дыркина, Яснотка, Самосейкин и Неупокоев слушают переговоры Федоры.


А может, это не ты?.. Потому я спрашиваю, что дело очень тонкое. Такое тонкое, аж рвется. Секретное, словом, дело, Клавочка. (Любочке.) Не могут уже такого телефона сделать, чтобы я ее, как в телевизоре, видела… Клавочка, ласточка моя, в городе я… Ага… На свадьбе была. Ага… Маринка. Ага… Михасем зовут. Ну… Очень хороший. И батька приветливый. Только тетка такая цитра. Без кукиша, а не близко.

Л ю б о ч к а (Федоре). Ближе к делу! Федора. Слушай, Клавочка, брось все, возьми с собой печатку и ту книгу, куда молодых записываешь, — и на одной ноге в город, к Павлине. Скажи моему Даниле, что я приказала, он тебя на тракторе за полчаса примчит. Ничего не спрашивай, приедешь — сама увидишь.

М и л е н ь к и й. Похоже, вторая свадьба наклевывается?

Ф е д о р а. Где же ей наклюнуться, если тебе Любочка арбуз выкатила?


Л ю б о ч к а, П а в л и н а  и  Ф е д о р а  демонстративно уходят.


М и л е н ь к и й (Неупокоеву). По-моему, обстановочка проясняется…

З л ы д е н ь (в форме приказа). Дыркина блокирует отдел сердечности, Яснотка — подотдел перестраховки, Бронебойный — сектор чуткости, Самосейкин с активом встает на защиту оскорбленных. Миленький с Неупокоевым точат карандаши, заправляют ручки!

М и л е н ь к и й. Сюжет фельетона — мой, текст — твой!

Н е у п о к о е в. А заглавие?

М и л е н ь к и й. Был бы фельетон, заглавие редакция придумает.

Б р о н е б о й н ы й. Может, мне у них паспорта проверить? Похоже, что старый свое барахло уже переволок и живет без прописки.

З л ы д е н ь. Санкционирую.

М и л е н ь к и й. Прекрасная мысль! Только корреспондента с собой захвати! (Подталкивает Неупокоева.)

XI
В квартире  П а в л и н ы  и  И г н а т а  К л а в к а  регистрирует их «брак». В качестве «свидетелей» этого «таинства» присутствуют  Л ю б о ч к а, Д а н и л а, Ф е д о р а  и  З л ы д е н ь.


К л а в к а (Игнату). Распишитесь вот здесь. И вот здесь… И еще разок вот здесь. (Павлине.) А теперь вы, тетя Паша, тут, вот тут и тут. (Встает, смотрит на молодоженов, теряется.) По закону… по правилам… как принято… я должна бы… поздравить надо было бы по закону… как полагается.

П а в л и н а (плачет). Какое там… Клавочка…

Д а н и л а (неожиданно открывает шампанское). Горько!!!


Выкрик Данилы и хлопок шампанского только подчеркивает гнетущую тишину. Все сидят, не смея поднять глаза, шампанское льется на пол.


З л ы д е н ь (встает). До чего может дойти человек, если его все время с умом подталкивать. (Уходит.)


Входят  Б р о н е б о й н ы й  и  Н е у п о к о е в.


Б р о н е б о й н ы й. Здравия желаем! Кажется, нас не ждали?

Д а н и л а. Чего же?

Б р о н е б о й н ы й. Мы имеем…

Д а н и л а (перебивает). Поделись, если имеешь…

Б р о н е б о й н ы й. Товарищу корреспонденту поручено проверить один сигнальчик, а мне, как специалисту, паспортный режим. Знаете, разговоры пошли, слухи потянулись… Мало у нас проблем с молодежью, так вот еще и старики туда же. (Забирает со стола паспорта Игната и Павлины.)

Л ю б о ч к а (очень решительно). Пойдите отсюда вон!.. Оба!.. Сейчас!.. Иначе я вас чем-нибудь ударю!..

Б р о н е б о й н ы й. Между прочим, мы при исполнении!

Л ю б о ч к а. Я ударю вас чем-нибудь при исполнении!


Любочка так решительно ищет что-нибудь тяжелое, что  Б р о н е б о й н ы й  выскакивает за дверь.


Н е у п о к о е в. Извините. Извините меня, ради бога! (Выходит.)

XII
В кабинете Дыркиной  Я с н о т к а, Б р о н е б о й н ы й, С а м о с е й к и н, М и л е н ь к и й  и  З л ы д е н ь  рассматривают паспорта Игната и Павлины.


З л ы д е н ь. Факт возмутительный!..

М и л е н ь к и й. Омерзительный, одиозный!

З л ы д е н ь. И наша задача…

М и л е н ь к и й. Не снимает с нас ответственности!

З л ы д е н ь. И наша задача…

М и л е н ь к и й. Дать ему должную оценку…

З л ы д е н ь. И принять необходимые меры! Мое мнение: Миленький сообщает руководству о противозаконных действиях гражданки Клавки, зарегистрировавшей фиктивный брак задним числом; Дыркина готовит по факту докладную записку; Бронебойный привлекает к ответственности тех, кто ночует не там, где прописан, и прописан не там, где ночует; Самосейкин сообщает по месту работы молодоженов о недостойном, аморальном поведении их родителей.


Входит  Н е у п о к о е в.


М и л е н ь к и й. Все вышеуказанные безобразия мы с товарищем Неупокоевым предаем гласности посредством печатного слова в жанре сатиры и, конечно, юмора.

Н е у п о к о е в. Да уж не без юмора…

З л ы д е н ь (восторженно). Как все-таки ты слаб и податлив на лжесправедливость, гомо сапиенс. (Танцует свой злыденский танец.)

XIII
Квартира Павлины. Слышна тихая лирическая музыка. П а в л и н а  сматывает нитки в клубок. И г н а т  держит моток и одновременно набивает табаком трубку.


И г н а т (затянувшись). Вот говорят — «Золотое руно», «Золотое руно»…. А вкус не тот! В самосаде — в нем что? В нем нечто такое свое, мужицкое, крепкое. И если бы было где рассады посадить… Люблю сам за табаком ходить. Бывало, сначала пасынки обломаешь, потом срежешь, на чердаке просушишь… запах — голова кру́гом…

П а в л и н а (улавливает настроение Игната, вздыхает). Если бы еще полфунтика ниток, получился бы свитер и Михасю, и тебе, Игнатка. Хочешь, я свяжу тебе с высоким таким воротником, чтобы вот так, под самую шею (дотрагивается до шеи Игната), — а красиво, и душу греет.


Игнат на какой-то миг нежно прижимается к руке Павлины, но она отнимает ее и берется за клубок. Нитки запутываются. Наступает длительная пауза.


И г н а т. Душу свитером не согреешь. (После паузы.) А может, нам, Паша, подождать немного… Не спешить… с разводом? И начальство, и специалисты утихомирятся. И Клавке будет легче отбрехаться. А мы поживем тем временем для видимости, а там может, и…

П а в л и н а (ждала вопроса). Ой, не знаю, Игнатка, не ведаю…


Во главе со  З л ы д н е м  врываются  С т е л л а, М и х а с ь  и  М а р и н а.


З л ы д е н ь. Ну, я не говорил?! Полюбуйтесь!


Марина и Стелла причитают, как по покойнику.


М а р и н а. Опозорили! Убили! Зарезали!

С т е л л а. А божечка наш милый! А деточки наши родные! А куда же нам от позора-сраму бежать? А куда же нам от людей глаза девать?

И г н а т (испуганно). Кого убили?

П а в л и н а. Где зарезали?!

С т е л л а. Охмурили! Окрутили! Околпачили!

И г н а т (кричит). Кто? Кого? Где?

С т е л л а. Тебя! Здесь Федора с Павлиной и окрутили, и околпачили, старого индюка!

М и х а с ь. Нас уже в комитет высокой нравственности вызывали.

И г н а т. Тьфу! Чтоб вам пусто! А я думал, что серьезное!

М а р и н а. Вам — конечно! Вам приятно! Вам хоть бы что!


Входит  Ф е д о р а.


С т е л л а. Жених нашелся, чтоб тебя около столбов женило!

Ф е д о р а. А чем не жених? В штанах, в шапке, а на большее мы и не надеялись.

П а в л и н а (плачет). Вот, сестрица, что теперь вышло…

И г н а т. Втолкуй ты им, Федора, а то они тут все очумели.

Ф е д о р а. А чего вы перед ними рассыпаетесь мелким маком? Надо было, так и поженились. Надо будет, так и разженимся. Интересно, что бы вы делали, если бы вас так приперло?

М и х а с ь. Так их еще и приперло?

М а р и н а (в ужасе). В их-то возрасте?

И г н а т. А при чем здесь возраст?

С т е л л а. Я так и подумала. (Всплеснув руками, в ужасе.) Так она еще и понесла от него. (Марине.) Для полной концепции твоей мамочке только и не хватало родить!

М а р и н а (хватается за голову, причитает). Ой! Ой! Ой! Позор! Стыд! Ужас! Куда мне деваться? Куда мне бежать?

З л ы д е н ь (Марине). Скажи, что удавишься, и выбегай на улицу.

М а р и н а (истерично). Удавлюсь! Утоплюсь! Повешусь! (Выбегает.)

М и х а с ь. Ну, батька! Ну, папочка! (Бежит за Мариной.)

П а в л и н а (бежит за Михасем). Держи ее, Мишечка! Беги за ней, деточка!..

С т е л л а (Федоре). Отольются тебе, сводня, наши слезки!

Ф е д о р а (спокойно). Не выпинайся, а то требуха перегорит.


Вбегает  Г а р и к. В руке ремень. Зажав голову Стеллы под мышку, он стегает ее ремнем.


С т е л л а (кричит). Гарик!.. Гари!.. Гар!.. За что?..

Г а р и к. За донос!.. За сплетню!.. За то, что было!.. За то, что будет!.. Чем кончится!.. Что сердце успокоит!

С т е л л а (убегая). Рыгор, утоплюсь! Ты мою концепцию знаешь!

Г а р и к (прикуривая у Игната). Не подлая ли баба, а? Вызывают меня куда надо и «спасибо» говорят вам, товарищ Перепечка, за сигнал вашей супруги Мухоморкиной, которая раскрыла аферу. А?! Пойду гляну, может, к реке побежала, так хоть подтолкну. (Выходит.)


Игнат набивает трубку.


Ф е д о р а. Вот пошли детки, чтобы вам беды не знать с такими характерами! Им же, паршивцам, делаешь, для них же стараешься, а они — вот тебе, отблагодарили!

И г н а т. Тебе благодарности не хватает?

Ф е д о р а. А что это, уже и пошутить нельзя?

И г н а т. Перехворать бы мне и час, и тот день, как мы с тобой, сватейка, встретились, так, может, сраму и позору меньше было бы на старости годов.

Ф е д о р а. Я же, выходит, еще и виноватая?! Вот правду люди кажуть: родни не пересчитать, а довелось топиться — нет за кого вцепиться.

З л ы д е н ь. А это мы назовем некоммуникабельностью.


Вбегает  К л а в к а, за ней — Д а н и л а.


Д а н и л а. Ну, браточки, держитесь за что-нибудь!

К л а в к а (плачет). Все Староселье гудит! Все старосельцы в курсе дела!

Д а н и л а. И в правление звонили. Ждите, говорят, газету с фельетоном!

З л ы д е н ь. А это мы назовем… Чем бы это назвать?

Ф е д о р а (вскакивает). В комитет надо, в Совет. На самый верх! В Москву! В центр!..


Ф е д о р а, К л а в к а  и  Д а н и л а  убегают.


З л ы д е н ь (Игнату). Поздно! Теперь каюк. Теперь крышка! Пресса — оружие серьезное. Бьет наповал.

И г н а т. Теперь крышка!..

З л ы д е н ь. Тогда будем кончать?!

И г н а т. Пожалуй, впору… Но как?

З л ы д е н ь. Застрелись для разнообразия. А я подведу под это теоретическую основу. И тебе будет спокойненько, и мне заработочно.

И г н а т. Для разнообразия… пожалуй…


В руке у Злыдня оказывается старинный пистолет, он передает его Игнату. Тот сначала рассматривает оружие, а потом уходит вместе со  З л ы д н е м. Появляется  П а в л и н а. Раздается глухой выстрел.


П а в л и н а (встревоженно). Что ты там разбил?


Появляется  И г н а т.


И г н а т (спокойно). Голову…

П а в л и н а. Надо же осторожно. (Трогает Игната за голову, смущается, отступает.) У меня как было? Полезла в погреб…

И г н а т. Я разбил голову собственному злыдню. Аж в ушах звенит.

П а в л и н а (ничего не поняла). Это хорошо, когда звенит… У меня как было? Сел чирей в самом ухе…

И г н а т (о своем). Это хорошо… Это очень хорошо, когда чирей в ухе…

П а в л и н а (с облегчением). Хорошо, говорю, когда человек шутит. Если шутит, долго жить будет. (Собирает вещи, связывает в узел.)


Входит  З л ы д е н ь. Лицо закопченное. Держится за голову.


З л ы д е н ь. Дурные шутки! (Тихо устраивается в углу.)

И г н а т. Что я у тебя, Паша, хотел спросить?.. Как у тебя, Паша, хата в Староселье?.. Ну, где тут жить?.. На улице гудит, за стеной шуршит. А ни тебе песни спеть, а ни тебе матюгнуться.

П а в л и н а. Хата как хата, и матюгнуться можно, только крыша прохудилась. Найти бы какого злыдня с шифером…

З л ы д е н ь. Будут деньги — злыдень найдется.

И г н а т. Пропади ты пропадом, чтобы я тебя искал! (Вместе с Павлиной собирает свои вещи.)

П а в л и н а. И нет на них никакого мору.

З л ы д е н ь. А мы как вирус, как жук колорадский!

П а в л и н а. А если дустом?

З л ы д е н ь. Не возьмет.

П а в л и н а. Тогда этим…

З л ы д е н ь. И этим не возьмет.

П а в л и н а. Неправда, чем-нибудь возьмет. От чего-нибудь и вы заперхаете-закашляете.


Вбегает взволнованная  Ф е д о р а.


Ф е д о р а. Сваточек! Павлиночка! На всю газету напечатали! И заголовок вот такими буквами, по воробью! Фельетоном называется! Очередь — как за золотом! А кто газету купил, за живот держится. Мое имя восьмое сверху, сама видела. Приказала Даниле на троячку брать, чтобы на все Староселье хватило. Бежим, а то расхватают! Потом с рук не докупишься! (Убегает.)


Вслед за Федорой по просцениуму пробегает  И г н а т  и  П а в л и н а. И сразу же перед нами пройдут, пробегут, пронесутся  в с е  п е р с о н а ж и  комедии с газетами в руках. На их лицах будет написано отношение к фельетону. Первым появляется Миленький.


М и л е н ь к и й (разворачивает газету). «Злыдень». Хлестко! (Читает подпись.) «Неупокоев»… Вот тип! Один подписался, и без псевдонима! (Читает про себя.) Что такое?..

Л ю б о ч к а. «Любочка — секретарь Миленького.Если бы захотела, то вышла бы за него замуж…». Ха! Бегу и падаю!

М и х а с ь  и  М а р и н а (читают вместе). «Михась и Марина, захотели, поженились — и хоть бы хны».

М и х а с ь. А что тут такого?

И г н а т  и  П а в л и н а (читают вместе). «И не хотели, и не думали»…

И г н а т (перебивает). Поживем — подумаем!

Ф е д о р а  и  Д а н и л а (читают вместе). «Федора и Данила с периферии, и этим все сказано».

Г а р и к (читает). «Степанида Мухоморкина…».

С т е л л а (читает). «Рыгор Перепечка…».

Г а р и к. «Из города. И это кое о чем говорит».

С т е л л а (к залу). За такую концепцию я вас по судам затаскаю!..

С а м о с е й к и н (читает). «Самосейкин, бывший заведующий отделом содействия — всадник без головы». (К залу.) Что значит — бывший?!

Я с н о т к а (читает). «Яснотка, бывшая заведующая подотделом перестраховки, и без головы, и не всадник» (К залу.) А при чем тут голова?

Б р о н е б о й н ы й (читает). «Домоуправ, очень принципиальный, хоть и Бронебойный». (Пожимает плечами.)

Д ы р к и н а. «Главный специалист отдела сердечности — принципиальная до невозможности, хоть и Дыркина». (К залу.) Опять сократят!..

К л а в к а (читает). «Клавка — не специалист, но, если надо, сделает — «как себе». (К залу.) Я бы вам сказала, если бы печи в хате не было.


К Любочке подходит Неупокоев.


Н е у п о к о е в (церемонно). Честь имею! Неупокоев, журналист-самоучка.

Л ю б о ч к а. Дай я тебя поцелую, Неупокоев! (Целует его трижды.)

Н е у п о к о е в. За такое дело, Люба, я тебе сатирический роман с продолжением сочиню.


Одни участники комедии («положительные») остаются на просцениуме и аплодируют Неупокоеву и Любочке, другие («отрицательные») концентрируются вокруг Миленького в учреждении, третьи не знают, к кому примкнуть, и путаются под ногами у Злыдня, который взволнованно ходит по «демаркационной линии» между «положительными» и «отрицательными».


М и л е н ь к и й (в форме боевого приказа, который хором, по фразам, повторяют его единомышленники). Мобилизовать таксомоторы! Поднять пионеров и школьников! Разбить город на квадраты! Блокировать все киоски «Союзпечати» и отделения связи! Войти в контакт с почтальонами! Средств не жалеть! Все газеты с фельетоном скупить до единого номера и употребить по собственному усмотрению! Объединить, сплотить, сцементировать товарищей, униженных и оскорбленных мерзким выпадом так называемого товарища Неупокоев», и в письменной форме общими усилиями опровергнуть его клеветнические измышления.


Резко, тревожно звонят телефоны во всех кабинетах.


З л ы д е н ь (трагично). Поздно! Теперь уже поздно! Теперь все! Труба! Крышка! Сожалею, но не раскаиваюсь! Работать с таких условиях не могу. За всякую пакость взыскивают, за всякую мерзость клеймят! Устал! Хватит! Не желаю! Ухожу непонятым! (Вынимает из-за пояса пистолет.) Словом, не поймите меня правильно, но одним Злыднем сейчас станет меньше. (Поднимает пистолет к виску.) И попрошу занавес. Мне бы не хотелось травмировать зрителя. Пусть он спокойно и терпеливо ждет выстрела.

В с е  х о р о м. Занавес! Дайте занавес!


Опускается занавес, но выстрела не слышно. Занавес поднимается. Злыдень стоит на том же месте.


З л ы д е н ь (чешет стволом пистолета за ухом; к залу). Передумал. (Опускает пистолет.) И не поймите меня правильно…


З а н а в е с.


1973

Примечания

1

Какие чудесные места! (Здесь и далее перевод с немецкого.)

(обратно)

2

Да, да, чудесные!

(обратно)

3

Меня всегда трогала их природа.

(обратно)

4

Не леса, а прелесть!

(обратно)

5

Их леса, мой милый внук, были нашей смертью.

(обратно)

6

Дай мне карту и компас, Хайнц!.. И как раз здесь было их бандитское гнездо, тот же родник, тот же дуб, на котором были повешены ваши отцы.

(обратно)

7

Здесь… Это было здесь.

(обратно)

8

Мы протестуем!

(обратно)

9

Мы будем жаловаться!

(обратно)

10

Это чистый произвол!

(обратно)

11

Террор!

(обратно)

12

Нарушение прав человека!

(обратно)

13

Молчать, свинья!

(обратно)

14

Не выходить!

(обратно)

15

Внимание! Смирно! Господин генерал, солдаты заняты утренним туалетом.

(обратно)

16

Мой бог!

(обратно)

17

Солдаты буржуазной Польши.

(обратно)

18

Прошу очистить помещение!

(обратно)

19

Здесь будет жить оберабшнитсфюрер.

(обратно)

20

С минуты на минуту тебя позовет оберабшнитсфюрер.

(обратно)

21

Пойдешь со мной, шарфюрер Дитрих.

(обратно)

22

Слушаюсь, господин оберштурмфюрер!

(обратно)

23

Что здесь происходит, черт побери?!

(обратно)

24

Дикари! Проклятые свиньи!

(обратно)

25

Фрау Берту в дом! И доктора, быстро!

(обратно)

26

Арестовать!

(обратно)

27

Мы требуем свободы!

(обратно)

28

Мы честные туристы!

(обратно)

29

Садитесь! Садитесь, пожалуйста.

(обратно)

30

Господа, к порядку!

(обратно)

31

Не стреляйте, не стреляйте!

(обратно)

32

Мы будем жаловаться. Это недоразумение.

(обратно)

33

Внимание! Внимание!

(обратно)

34

Разрешите, мой генерал!

(обратно)

35

Построить грязных свиней в одну шеренгу.

(обратно)

36

Семью старосты освободить!

(обратно)

37

Спасибо, мой генерал.

(обратно)

38

Ты нам будешь нужен.

(обратно)

39

Кругом!

(обратно)

40

Каждого второго — в сарай.

(обратно)

41

Остальных — к стенке!

(обратно)

42

Отставить! Каждого второго расстреляет староста. Переведите!

(обратно)

43

Быстро, быстро!

(обратно)

44

Обезоружить!

(обратно)

45

Расстрелять каждого второго.

(обратно)

46

Браво, Клаус!

(обратно)

47

Браво, шарфюрер Дитрих, браво!

(обратно)

48

Иди ко мне, моя хорошая! Иди ко мне, моя радость!

(обратно)

49

Проклятье!

(обратно)

50

Вон! Вон!!!

(обратно)

51

Конон — поминальное блюдо, приготовленное из воды, меда и ломтиков хлеба.

(обратно)

52

Произвести отбор!

(обратно)

53

Каждого второго расстрелять!

(обратно)

54

Один, два. Один, два. Одни, два.

(обратно)

55

В чем дело?

(обратно)

56

Оригинальный экземпляр.

(обратно)

57

Огонь!

(обратно)

58

Война… Почему Война?

(обратно)

59

Когда каким костюмом Злыдню пользоваться, решит режиссер. Исходя из ситуаций, в которые попадают герои сатиры, он же, режиссер, определит, когда Злыдень реален, а когда является лишь дурной стороной, вторым «я» действующего лица. (Примеч. авт.)

(обратно)

60

Белорусское национальное блюдо.

(обратно)

Оглавление

  • В БОЛЬШОМ ПУТИ
  • ЗЛОВЕЩЕЕ ЭХО Трагедия в двух частях
  •   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  •   ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  • СОЛЬ Драма в двух действиях
  •   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  •   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  • МОСТ ПОПЕРЕК РЕКИ Драма в двух частях
  •   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  •   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  • ТРЕВОГА Драма в двух частях
  •   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  •   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  • КУДА НОЧЬ — ТУДА И СОН Сатирическая комедия в двух частях
  •   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  •   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  • ЗЛЫДЕНЬ Сатирическая комедия в двух действиях
  •   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  •   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  • *** Примечания ***