Битва за жизнь Ричарда Касла (СИ) [Merlinofilka] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

====== Глава 1: Гром среди ясного неба ======

— Спасибо, мистер Касл, спасибо! Ваше агенство так мне помогло! — восклицал пожилой мужчина лет 60-ти в солидном костюме.

— Что вы, мистер Риверс. Если такое ещё раз случится, то смело обращайтесь к нам, — добродушно проговорил Касл.

— До свидания и ещё раз спасибо, — сказал на прощание Риверс.

— До свидания. Передавайте «здравствуйте» миссис Риверс, — произнес писатель.

Как только дверь за клиентом закрылось, Касл вернулся к своему рабочему столу и с лёгкой улыбкой произнёс.

— Что же, глава сама себя не напишет. За работу! — и сел за работу.

Однако вдохновение не спешило посещать его. Пальцы так и застыли над клавиатурой. В таком виде его застала Хейли.

— Ну что, частный сыщик, есть ещё на сегодня работа? — постучав по дверному косяку, заинтересовано спросила мисс Шимптон.

— Нет, Хейли, ты можешь идти. На сегодня это всё,- устало проговорил Касл.

— До скорого, Касл, — Хейли отсалютовала писателю рукой и легким шагом покинула офис.

Несмотря на дело Гарри Риверса этот день был такой же, как и все предыдущие. Клиенты не радовали Касла интересными делами, а присутствовать при расследованиях в 12-м участке с Кейт он, к сожалению больше не мог. Писателя очень угнетал этот факт. Временами на Касла нападала апатия, но он старался давать ей решительный отпор. Возможно это просто черная полоса и скоро писатель снова сможет расследовать дела с любимой командой 12-го участка. А пока есть время написать новые главы пока его издатель снова не начала давить. Писатель мысленно улыбнулся. Бывали такие моменты и чувствуешь себя при этом как под железным прессом.

Касл задумчиво повертел в руках коробку его любимого шоколада, который ему подарила Алексис. Этот подарок вновь вернул улыбку на лицо писателя. Пусть эта черная полоса длится вечно, но у него есть родные и любимые, а они всегда его поддержат. Тут в голову писателю пришла одна идея. Касл размял пальцы, и было, уже приготовился писать, но тут позвонила Кейт:

— Касл, — представился он.

— Привет! Чем занят? — спросила Кейт.

— Мне в голову пришла хорошая идея и я только собирался из неё написать новую главу.

— Упс. Извини, что помешала, — проговорила Беккет.

— Ничего. Уйдет одна мысль, придет другая. А как дела в участке? — поинтересовался Касл.

— Преступники похоже решили взять перерыв и сейчас все заняты бумажной работой, — немного устало ответила Кейт и Касл услышал через трубку шуршание бумаг.

— Я бы помог вам, но сама знаешь…

— Да, понимаю. Хотя ты и раньше сбегал из участка при одном упоминании об этой бумажной рутины, — отметила детектив.

— Однако если у вас появятся интересные дела я готов помочь несмотря на все запреты, — воодушевленно произнес Касл.

— Обязательно уведомим Ваше сыскное агенство, мистер Сыщик, — с иронией отозвалась Беккет.

— Смешно! Кейт, может устроим перерыв? Ты же наверняка устала от этой рутины и не даешь глазам отдохнуть, — предложил писатель.

— Хммм… Заманчивая идея. Что же ты прав, перерыв мне действительно сейчас не помешает, — согласилась Кейт.

— Тогда через полчаса? — спросил Касл.

— Договорились, — ответила Беккет и повесила трубку.

Касл в нетерпении потер руки.

— Как хорошо всё устроилось! — радовался он.

Быстро собрав свои вещи, писатель двинулся к выходу. Вдруг его ушей достиг тихий писк. Странно, что раньше его слышно не было. Касл стремительно осмотрел весь офис, заглянул в каждый уголок, однако источник писка не был найден. «Ладно, потом разберусь», — подумал писатель и решительно зашагал к двери. Но как только Касл дернул ручку раздался оглушительный взрыв. Взрывной волной писателя отнесло к стене, а прилетевший стол своим весом крепко пригвоздил Касла к полу. В считанные секунды мужчина потерял сознание.

====== Глава 2: Неизвестность пугает ======

Беккет устало потёрла глаза. Эта бумажная работа сильно утомила её. Похоже все преступники решили взять отпуск и на данный момент не было никаких расследований. Тут-то и пришла возможность разобраться с документами. Жаль, что Касла не было рядом. Уж он-то мог хотя бы на секунду отвлечь от утомительной работы и поднять настроение.

-Йоу, Беккет, ты идешь на обед? — весело спросил Эспозито с соседнего стола.

— Я бы рада, но мне ещё столько работы, — ответала Кейт и жестом указала на кипу бумаг, которая горой возвышалась за спиной детектива.

— А я пожалуй загляну в кафе напротив, — уверенно сказал Хавьер.

Смахнув со стола несколько листков документов в папку, Эспозито положил её в верхний ящик стола и бодрым шагом отправился к лифту.

Из кабинета капитана показалась Гейтс.

— Детектив Беккет, документы по делу Лэйна готовы? — грозно спросила она.

— Да, капитан. Готовы и отправлены прокурору, — ответила Кейт.

— Отличная работа, детектив, — похвалила Гейтс и снова скрылась в своем кабинете.

Немного усмехнувшись Беккет вновь приступила к документам. Вскоре перед глазами поплыли пятна и детектив поняла, что ей необходимо отвлечься. Чтобы немного отдохнуть Кейт решила позвонить любимому писателю. Наверняка, Касл сейчас скучает за столом и пытается написать хоть одну главу его книги. Надо бы подкинуть ему хотя бы хорошее настроение. Кейт знала, что её звонкам Касл всегда рад, к тому же они настраивали его на позитив. Слегка размяв пальцы, детектив набрала номер писателя и, как ожидала, ей ответил грустный, слегка усталый голос Касла.

***

Ещё одна бумага полетела в стопку. Половина работы была сделана, хотя оставалось ещё много. Потерев глаза, Кейт посмотрела на часы. Приближалась минута долгожданного отдыха. Вскоре положенные полчаса прошли. Беккет быстро прибрала бумаги в ровные стопки, захватила пальто со спинки стула и решив не дожидаться Касла, отправилась ему навстречу.

*** Кейт весело спускалась по ступенькам крыльца. За спиной участок, впереди обед с любимым человеком. Взглянув на наручные часы, Беккет поняла, что писатель запаздывает. «Ладно, подожду немного. Наверно он попал в пробки», — подумала Кейт, но всё же набрала номер Касла. Ей ответили длинные гудки. Спустя 20 минут детектив решила ещё раз позвонить. Результат был тот же.

— Райан, ты ещё в участке? — набрала Кейт номер напарника.

— Да, но вы с Эспозито сбежали и я собирался сделать тоже самое, — ответил Кевин.

— Пока ты ещё не ушел пробей номер Касла и узнай где он находится, пожалуйста, — попросила Беккет.

— Ладно, уговорила, жди, — сказал Райан и повесил трубку.

Через 5 минут он позвонил снова.

— Телефон Касла находится находится в офисе его частного детективного агенства, — доложил детектив.

— Спасибо, Райан, — поблагодарила Кейт.

Беккет положила телефон в карман пальто и отправилась к офису агенства.

Издали почувствовался запах гари и Кейт решила ускорить шаг. Как только она повернула за угол, её глазам предстала ужасная картина. Весь офис писателя был объят пламенем. Вид этой картины пригвоздил ноги Кейт к земле, дыхание перехватило. Она перевела взгляд на людей, суетившихся около здания. Три бригады пожарных пытались потушить разбушевавшийся пожар. Не теряя ни минуты Беккет на негнущихся ногах поспешила к одному из пожарников.

 — Детектив полиции Нью-Йорка Кейт Беккет. Что здесь произошло? Отчего пожар? — встревоженно спросила она, показав значок.

— Причина пожара неизвестна. Огонь слишком сильный, наша самая главная задача его потушить и спасти пострадавших, — ответил пожарник.

— Какие этажи горят? — затаив дыхание, спросила Беккет.

— С 34 по 35, — сказал мужчина.

— На 34 этаже расположен офис частного детективного агенства Ричарда Касла! — воскликнула Кейт.

— Именно с него и начался пожар, — нахмурился пожарник.

— Вы нашли Касла? — взволновано спросила Беккет.

— Мы нашли несколько человек, их отправили в ближайшую больницу, — ответил мужчина.- Извините, детектив, но мне надо работать.

— Да, конечно.

Отчаянно борясь с мрачными предчувствиями, Кейт помчалась в больницу.

Но не успели она и шага сделать, как позвонил Райан:

— Я вынужден прервать ваш обед. Гейтс собирает всех к себе. Кажется у нас новое дело, — сказал он.

— Касла взорвали, — тихо сказала Беккет.

— ЧТО?! — воскликнул он и Кейт услышала в трубке небольшой грохот.

— Да, Райан, — подтвердила она- Весь его офис сейчас пылает, как фейерверк на Рождество. Ты прости, но я не могу помчаться сейчас в участок. Мне надо как можно быстрее добраться до больницы.

— Конечно! Только скажите мне, куда его увезли и кто сообщит родственникам? — взволнованно спросил Райан.

— В центральную больницу, я позвоню родным— ответила Беккет.

— Хорошо, мы с Эспозито скоро будем! — воскликнул Райан и повесил трубку.

====== Глава 3: Больница ======

Кейт мчалась, как пущенная стрела. Нет. Она не могла позволить этому кошмару случиться вновь. Ведь ровно год назад, с тех пор как машину Касла нашли в овраге. Последующие два месяца были для неё сущим кошмаром. Даже после того, как писатель вернулся, Кейт снился часто снились кошмары. После них она резко просыпалась, судорожно ловя ртом воздух, словно не умела дышать. После этого Кейт долго не могла заснуть. В её голове часто возникал вопрос: а вдруг она увидит его наяву?

Подойдя к стойке медсестры, Беккет постаралась подавить дрожь в голосе:

- Я детектив полиции Нью-Йорка Кейт Беккет. Два часа назад сюда привезли писателя Ричарда Касла,- с волнением произнесла она.

- Минутку. Ричард Касл, пожар в здании. Привезли в 13:45,- рабочим тоном сказала медсестра.

- Да.

- На данный момент мистер Касл находится в операционной. Идёт операция,- проинформировала девушка.

- Где эта операционная?- спросила Беккет.

- Операционная находится на 3-ем этаже, налево, до конца коридора,- ответила медсестра.

- Спасибо!- воскликнула Кейт и стремительно помчалась к лифтам.

***

Кейт мерила шагами коридор. Прошло два часа, но до сих пор все было как в тумане. Сидеть в неизвестности было выше сил обоих детективов, но если Эспозито сдерживался, то Кейт бушевала вовсю:

- Долго они там!

-Йоу, Беккет! Остынь и успокойся.

- Как ты можешь говорить об этом спокойным голосом, да и как вообще можно быть спокойным?!

- Эй! Я тоже ужасно переживаю за Касла, ведь он мой друг! Но это не значит, что нужно ходить от нетерпения по коридору туда-сюда! – Взорвался Эспозито на многочисленные крики Беккет.

Кейт хотела сказать кое-что другу, но их перепалку прервал знакомый голос:

- Ребята, вы чего ссоритесь?! Сейчас не время!

- Райан!

- Райан!- воскликнул Эспозито. – Где ты пропадал? Почему так долго?!

- Простите. Просто Гейтс стала интересоваться об исчезновении детективов 12-ого участка. Пришлось объяснять. Да и телевизионщики поспели. Кто-то из ребят в участке включил новости, а там взрыв в офисе Касла. Потом я отправился туда и стал опрашивать свидетелей.

- Ты просто чудо!

- Да брось!

- Спасибо, Райан. А что тебе удалось узнать?

- Я опросил немногих, спешил сюда, но с помощью очевидцев я составил фоторобот. По нему сейчас работает Гейтс.

- Ну, хорошо.

- Ребята, а вы долго тут сидите?

- Третий час, Райан.

- Кейт!- послышался голос Марты Роджерс.

Головы детективов, как по команде, обернулись в сторону звука. На пороге отделения стояли Марта и Алексис. Лица были напуганы и растеряны.

- Кейт! Мы пришли, как только нам сообщили. Что с ним? Что с моим сыном?

Марта подбежала к Беккет и обняла её. На что Кейт расплакалась.

- В его… офисе произошел… взрыв, – сообщила между всхлипами она, – два часа назад… его привезли сюда, а дальше… ничего не могу сказать!

- Ну, ну, Кейт. Это не твоя вина!

- Алексис, мне … так жаль! Прости, пожалуйста!

– Ты не виновата, Кейт. Я тебя не виню в произошедшем.

Все уселись на скамейках и стали ждать. Тем временем Кейт полностью успокоилась в объятьях Марты.

- Давайте перекусим? Я ужасно голодный!- спросил Эспозито. Все вопросительно посмотрели на Беккет. Похоже, есть хотелось всем.

-Хорошо, ребята, вы идите, а мне сейчас и маленький кусочек не полезет. Если что, то я позвоню.

И все, кроме Беккет пошли в буфет. Но не прошло и двух минут, как вернулась Алексис:

- Мне тоже на еду сейчас противно смотреть.

***

Спустя три часа из операционной вышел хирург, и устало потер глаза. Все кинулись к нему.

Вопросы градом посыпались на врача:

- Всё, хватит, стоп! Говорит кто-то один!

- Что с ним? – спросила Кейт.

- Многочисленные ожоги разной степени тяжести, множественные осколочные ранения. Также у него сломаны три ребра, правая рука и левая нога, сильное сотрясение мозга.

- О Боже! – воскликнула Алексис и в ужасе приложила руку ко рту.

Все ошеломленно смотрели друг на друга. Сильно же потрепал Касла взрыв!

- Судя по травмам, могу предположить, что он находился в метрах трех от эпицентра, если бы не налетел на свой перевернутый рабочий стол, то мог бы и не выжить, – продолжил врач.

- К нему сейчас можно? – спросила Марта.

- К сожалению, я не все сказал. Он впал в кому.

Все как один воскликнули:

- ЧТО?!

- Не может быть! – воскликнул Райан.

- Бедный Касл. Досталось же ему! – вторил другу Эспозито.

- Простите, но с его травмами это лучшее, что могло с ним случиться, – высказал свое мнение доктор.

- Но все же. Можно к нему? Прямо сейчас?- повторила вопрос Марты Беккет.

- Сегодня только родственникам. А завтра если разрешат они, то можно и другим.

- Ладно, Беккет. Я и Райан поедем в участок и попробуем что- нибудь нарыть на этого взрывателя или взрывателей. А ты, Алексис и вы, Марта, идите к Каслу.

- Спасибо, Эспо, Райан, – поблагодарила Кейт.

- Ты что? Это меньшее, что мы можем сделать для Касла.

- Но завтра с утра я жду вас здесь.

- Хорошо. Пока!

И попрощавшись друг с другом, семья Каслов пошли в палату к писателю, а Райан и Эспозито поехали в участок.

====== Глава 4: Неожиданный помощник ======

Касл все также был в коме и врачи не могли дать обнадеживающих прогнозов. Как только могла, Кейт бежала в палату к писателю. Иногда пыталась говорить с ним, читала книги и внимательно следила за показателями приборов. Бывало, что её сменяла Алексис. Когда одна, а когда с Мартой. Как-то раз пришли Райан с Дженни и Эспозито с Лэнни. Также у ворот больницы ежедневно собирались толпы фанатов писателя. Они приносили ему цветы и по телевизору, радио пытались передать слова поддержки семье Каслов. Как бы скептически не отзывалась на фанатов Касла Кейт, она была впечатлена преданностью некоторых фанатов.

День за днем, неделя за неделей, а это дело никак не хотелось сдвигаться с мертвой точки. Кейт яростно ходила по участку. Ведь не может такого быть! Три недели и ни одной зацепки! Ни одной! Человека с фоторобота не пробить ни по одной базе данных. Может его и вообще не существует. Гейтс старалась помочь и прилагала все усилия, чтобы дело смогло сдвинуться с места. Однако это не помогало. И Кейт была в ярости. Но одновременно детектив боялась. Боялась втянуться в это дело, как в случае с мамой. Что оно поглотит её. Тогда был Касл и своими силами вытащил Кейт из этого омута. Теперь Касл в коме и если она втянется настолько же сильно, как и в деле с мамой, то некому будет её вытаскивать. Неизвестный мог отнять жизнь дорогого и любимого человека. К ней мог вернуться то беспокойство, какое было с ней во время двухмесячного исчезновения Касла

- Йоу, Беккет!- весёлый голос Хавьера вывел её из задумчивости. Оказалась, что она не заметила, как чуть не пролив кофе, уместилась на диване в комнате отдыха.

- К чему веселье, Эспо?

- А к тому, что три недели назад к Амелии Гаррет приезжала племянница. А мисс Гаррет жила напротив офиса Касла. В день взрыва она фотографировала свою племянницу всюду и...

- Что? Что-то важное? Не томи, Эспо!

- ... два дня назад она напечатала фото, и на одной из них был замечен человек. Он выходил из офиса Касла!

- Не может быть! Преступник мог заметить, что фотографируют, и убить Гаррет!

- Но к счастью для нее он даже не заметил этого. Она вспомнила, что офис соседа был подорван. Гаррет заметила странного человека на фото и принесла его к нам. Райан сейчас пробивает изображение по базе.

- А я уже все сделал!- послышался голос Райана и на пороге возник его обладатель с папкой в руках.- Это оказался Дэвид Кембел. Сидел за серию похищений. Был в паре с братом Колином Кембел. И оба состоят в мафиозной банде.

Тут фотография брата Кембела выпала из папки на пол. Беккет наклонилась, чтобы достать фото и не выпитый стакан с кофе все-таки выпал из её рук. Остывший кофе попал Эспозито на обувь. Беккет медленно встала.

- Эй! Полегче с кофе! Я только вчера надел эти туфли!

- Беккет, что с тобой? – обеспокоено спросил Райан, обратив внимание на её лицо.

- Ребята, брат нашего взрывателя участвовал в похищении Алексис!

***

- Что?! Ты не шутишь?!- удивился Эспозито.

- Какие шутки! Когда Алексис не обнаружили в том доме, я нашла одного очевидца, который видел машину этого Колина за несколько минут, как приехали люди из ФБР!

- Эта точно?

- Вроде бы да.

- Значит дело о похищении Алексис возможно как-то связано с взрывом в офисе Касла!- высказал догадку Райан.

- Может быть. Я позвоню Алексис. Если она узнает Колина Кембела, то эти дела точно связаны и тогда в дело замешана мафия,- сказала Кейт.- Ну, все. Алексис сейчас будет здесь.

- Хм... Насчет того, что в дело замешана мафия, вы правы как никогда, детектив!

Как по команде головы трех детективов повернулись на источник голоса. В дверях показался человек среднего роста. Лет под шестьдесят. Он был весь седой.

- Кто вы?- первым нарушил тишину Райан.

- Я агент Джек Хантер. С этой минуты мы будем работать вместе.

- Но..

- И никаких возражений! Это не обсуждается.

- Сейчас посмотрим!

Разозленная Беккет рванулась в кабинет Гейтс. Вскоре они вышли из кабинета. На лице капитана было виноватое выражение лица.

- Простите, что не сказала вам, детективы, но агент Хантер будет работать с вами в этом деле. И вообще, я считаю, что свежий взгляд на дело вашего мужа просто необходим. Может с его помощью дело сдвинется с мертвой точки.

- Но, капитан! Мы обнаружили, что это дело связанно с похищением Алексис! Связанно с мафией!

- Никаких “но”, детектив. Даже если вы нашли что-то, я считаю, что помощь ФБР не будет лишней.

И с этими словами капитан развернулась и направилась в свой кабинет.

- Ну, агент Хантер, раз мы с вами в одной команде, то меня зовут Хавьер Эспозито, а это детектив Кевин Райан.

- А я детектив Беккет. Но я думаю, что мы сможем обойтись и без вас.

- Да ладно тебе, Беккет! Может Гейтс была права?- весело сказал Эспозито. Но судя по лицу Кейт, она не разделяла его энтузиазма.

- Вот и познакомились. Так, что у вас есть?

- Как я уже говорил, мы обнаружили связь между взрывом в офисе Касла и похищением его дочери два года назад. Похоже, что человек, подложивший взрывчатку Каслу также участвовал в похищении Алексис...- начал Эспозито.

- Скажите, а зачем ввязались в это дело?

- Детектив, вас интересует только это? Я пытаюсь помочь вам!

- И я с радостью приму ваш помощь, когда вы ответите мне на пару вопросов.

- Если это вас успокоит, то давайте.

- Вопрос первый: почему это дело заинтересовало вас?

- Мистер Касл, – талантливый писатель. Его книги интересны мне.

- Не слишком правдивое оправдание. Скажите настоящую причину вашего вмешательства.

- Думаю, вас это не касается, детектив!- разозлился Хантер.

Детективы и агент заспорили, как вдруг послышался голос Алексис:

- Дедушка?

***

- Что? Дедушка? Мне кажется, ты что-то путаешь,- засомневалась Кейт.

Все с замешательством посмотрели на Хантера. Тот обернулся и с улыбкой протянул:

- Здравствуй, Алексис!

Девушка кинулась ему в объятья со слезами.

- Дедушка! Дедушка! Я не ожидала тебя увидеть! Ты слышал?! Слышал, что случилось с папой?!

Приобняв внучку, Хантер попытался успокоить её, злорадно отмечая недоумение на лицах трех детективов.

- Ну, ну. Успокойся. Все будет хорошо.

- Я думаю, что это те люди.

- Какая ты догадливая!

Девушка улыбнулась сквозь слезы.

- Ты забыл, кто у меня отец и дедушка?

- Так, всё стоп! Алексис, откуда ты знаешь агента Хантера и почему ты называешь его дедушкой?- спросил недоуменный Райан.

Алексис взглянула на Хантера и, получив одобрительный кивок, повернулась к детективам.

- Он помогал папе освободить меня. Без него я думаю, что эта история окончилась плохо. А дедушка он мне потому, что он отец папы.

- Отец Касла?!- воскликнула Беккет.

- Да, детектив. Вот вам истинная причина моего вмешательства в это дело. Рик мой сын и я беспокоюсь за его жизнь. Теперь раз вы все узнали, то давайте, наконец, возьмемся за это дело.

====== Глава 5: Ставки повышаются ======

Благодаря вмешательству агента Хантера, детективам удалось сдвинуть дело с мертвой точки. Спустя две недели им удалось разыскать Девида Кембела. С твердым намерением выбить из него всю правду, Кейт решительно вошла в допросную.

Когда она вошла, на неё посмотрел молодой человек лет 30-ти, на нем были темно-коричневые полосатые брюки, грязная голубая рубашка и галстук, а сверху поношенный бежевый плащ. Он выглядело устало, как будто не выспался, но хитрые карие глазки смотрели на детектива с вызовом.

- Мистер Кембел, я детектив Беккет. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажите, может использоваться против вас в суде.

- Всё сказали, детектив? Знаете, меня много раз пытались задержать, но безуспешно. Думаю, что и у вас не выйдет.

- Мистер Кембел, а вот в этом вы ошибаетесь. Напоролись на отличную команду. Как орешек, вас расколем. Тем более, что вас разыскивают в 5 штатах, а мы нашли вас за две недели. Вы и ваш брат разыскиваетесь за серию похищений, а ещё мы установили, что вы принимали участие в похищении Алексис Касл. Также вы подложили взрывчатку в офис её отца Ричарда Касла…

Кембел только злобно улыбнулся.

- Да вы что, детектив! Неужели! За 3 года безуспешных попыток, вы нашли какую-то мелкую улику, которую любой адвокат в два счёта опровергнет в суде.

Кейт начал понемногу злить его поведение. Ведь это он подложил взрывчатку Каслу в офис, он чуть не лишил её самого дорого, а сейчас сидит и ещё ухмыляется. Ну, ничего. Беккет докопается до истины и засадит всех подонков в тюрьму.

- Сомневаюсь, Кембел. У нас есть неопровержимые доказательства вашего участия

- Да!? Попробуйте доказать это.

- А мне кажется, что все уже доказано. На несколько лет ваших бегов полиция нарыла достаточно доказательств вашего участия. А также, что именно вы подложили взрывчатку в офис частного детектива мистера Касла.

- Не понимаю, о чем вы говорите, детектив.

- Перестаньте все отрицать! – воскликнула Беккет. Не было терпения. После всех этих событий – У нас есть фотографии, на котором были замечены вы, выходящим из офиса мистера Касла за несколько часов до взрыва.

На это заявление, Кембел только ухмыльнулся. В ярости Кейт стукнула кулаком по столу.

- Позвольте я, детектив!- раздался голос Джека Хантера.

- Вы опоздали, агент – прошипела Беккет, – скоро у вас это войдет в привычку!

- Не переживайте. Я просто искал некоторые улики.

Кембел очень удивился, увидев Хантера. Бекетт показалось, что он узнал его и она, кажется, где-то видела агента Хантера… Ну, конечно!

- Мне кажется или я вас где-то видел?

- Что-то не так, Дэвид?- поинтересовалась Кейт. Она вспомнила, где видела агента. Исчезновение Касла на два месяца и взрыва в его офисе начисто выбили воспоминания о нем.

- Нет, детектив мне показалось – отозвался Кембел.

- Тогда продолжим. Итак, мистер Кембел вы продолжаете нам лепетать про вашу невиновность.

Тут агент Хантер сделал еле уловимый неопределённый жест пальцами.

- Ну, так что же, Кембел?- слегка угрожающе спросил Хантер.

«…- ну, конечно, беспокоится за сына. Хотя он мой свекор. Мы должны быть на одной стороне, но мне не очень нравятся его методы…» – подумала Кейт.

Кембел растерянно оглянулся по сторонам.

- Хорошо – сдался он – если я скажу вам, мне скостят срок? Ведь за наши с братом преступления светит немалый.

- Договорились. Тем более, что ваш брат уже арестован и дает признательные доказательства – с улыбкой сообщил Кембелу Хантер.

- Да? Где-то полтора месяца нам с братом пришло поручение от босса подложить взрывчатку одному человеку.

- Каслу?

- Да.

- Но почему?- спросила Беккет.

- Два года назад нашему боссу, Григорию Волкову, вдруг понадобилось отомстить одному человеку, и мы похитили его внучку Алексис Касл,- ответил мужчина.

- Дочь Касла?

- Да, детектив. Когда они бежали, то взорвали телефон, который держал Волков. Все думали, что он погиб, но он выжил и решил отомстить.

- Как?

- Простите, детектив, но, к сожалению, здесь я вам не могу помочь. Может быть, знает его сестра Даниса Мазур. Она полячка, как и брат.

- Ну, все мистер Кембел. Вы нам очень помогли – хлопнув папкой, агент Хантер вышел из допросной. Беккет пошла за ним.

Вдруг, Хантер остановился, и Кейт чуть не налетела на него.

- Думаю, нам нужно поговорить, детектив. Не здесь. Давайте в квартире моего сына, тем более, что всё равно у вас есть ключ.

***

- Теперь вы объясните мне, что происходит!? – Кейт захлопнула дверь их с Каслом дома.

– И ты не предложишь чая свекру?

- Нет! Пока не объясните! Какого чёрта вы сунулись в полицейский участок? Вас разыскивают по всему штату!

- Как я сказал вам, детектив, я беспокоюсь за своего сына и как вы выяснили, в деле замешана мафия, которая похитила Алексис. Именно за это мстят моему сыну. Я ввязал его в свою игру, когда помог освободить Алексис.

- Так, это тот Волков приказал подложить Каслу взрывчатку.

- Да. Скорее всего, хотят достать до меня. Я прячусь, а Рик – писатель, он всегда на виду, каждый знает, где он живет.

- И что теперь делать? Кучка людей во главе с мстительным мафиози хотят достать до тебя через моего мужа, и я не собираюсь отдавать его им!

- Поверь мне, Кейт, я тоже. Поэтому я и пришел в участок, чтобы быть поближе к нему, чтобы постараться достать Волкова и по возможности оградить вас от неприятностей.

- Подожди. Кембел сказал, что Волков решил отомстить тебе через Касла после освобождения Алексис, а это было два года назад, он ведь мог быть причастен к двухмесячному исчезновению Касла несколько месяцев назад?

- Вполне возможно. Эти ребята способны на все.

- Минутку. Ты что-то про это знаешь? Так ведь.

- Даже не знаю, что тебе сказать.

- Правду и только правду.

- Хорошо. Я отлично знаю, что произошло с Риком, где он пропадал те два месяца и почему возникли такие странности после его возвращения. И да, я собираюсь рассказать тебе об этом.

- И ты молчал?! Все эти месяцы ты знал, мог связаться с сыном в любой момент и не сделал это!!!!!

- Эй! Я же сказа, что расскажу тебе.

- Не только мне. Всем, кто за него волновался все два месяца!!!!

Хантер поднял руки в защитном жесте.

- Я понял. Я все понял.

Тут телефон детектива зазвонил.

- Беккет.

- Йоу, Беккет, это Эспозито. Две минуты назад 12-ый участок обстреляли.

- Что?! Эспо, ты не шутишь?! Кто это сделал?

- Какие шутки, Беккет. Пока не знаем, но постараемся выяснить.

- Все живы?

- Да. Мы успели пригнуться, так что жертв почти нет. Только есть раненые. Райан и Гейтс легко отделались. Впрочем, как и я. Вовремя ты ушла с агентом Хантером. Кстати, куда?

- Мы скоро будем, Эспо. Тут агент Хантер кое-что хочет вам рассказать...

====== Глава 6: Время действовать. ======

12-ый участок в данный момент походил на швейцарский сыр, нежели на полицейское здание. Кое-где витали небольшие облака пыли. Кипы бумаг лежали на полу, но никого не волновало это, и все ходили по ним. Окон практически не было, и многочисленные осколки были разбросаны по участку. Везде царил хаос. Некоторые столы были перевернуты. Было видно, что ими воспользовались, как щитами.

Это было странное ощущение. Ходить по битому стеклу, хотя Кейт была в обуви. Они смогли приехать в участок только через час. Хруст стекла эхом раздавался у неё в ушах.

Как только двери лифта закрылись за спинами агента и детектива, к ним подбежал Райан. Он был весь пыльный и грязный, на лбу виднелся кровавый след пули.

- Кейт! Как вы долго ехали! Пока вы где-то были, у нас тут кое-что произошло. Ну, в общем, сами видите.

Детектив подошла к нему и обняла.

- Райан, ты ранен? Я вижу рану на лбу. А ещё ранения есть?

- Не переживай! Это просто царапина. А так я легко отделался.

- Можешь быть спокойна. Наш Райан жив и здоров, впрочем, как и я.

- Хави!

Из-за угла выглянул сияющий детектив. Он подбежал к ней и обнял, немного приподняв в воздухе.

- И я тоже рад тебя видеть. Кстати, хорошо, что ты куда-то ушла, а то первая пуля попала в стекло, где должна была быть твоя голова, если бы ты сидела за своим столом.

- Хочешь сказать, что это было покушение на меня?

- Скорее всего, и, кажется, действовал не один, а несколько снайперов. Потому что, как только послышался звон бьющегося стекла, который спас нас от больших жертв, посыпался целый град пуль. Мы пытались отразить огонь. Ух! Ну, перестрелка же здесь была! Хорошо, что ты ушла и осталась жива.

- Ребята, как Гейтс?

- Она была ранета в плечо, но рана была легкой. К счастью, пуля не задела кость. Приехали врачи, обработали рану, вкололи обезболивающее, а от госпитализации она отказалась, так что сейчас она в своем кабинете, улаживает всю эту заварушку.

- Тогда отлично. Идем к ней. Агенту Хантеру хочется кое-что вам рассказать по поводу дела Касла и почему туда ввязалась мафия.

- Любопытно, агент, – отозвался Райан. – Тогда идем.

И троица дружно направилась к кабинету капитана. Та сидела с тремя телефонами. Одним обычным и двумя мобильниками. Попеременно поднимая к уху то один, то другой телефон, которые трезвонили одновременно, Гейтс пыталась ответить на все звонки. Со стороны это выглядело забавным, но, судя по лицу капитана, она так точно не считала.

Дверь кабинета, слегка скрипнув, отворилась, пропуская трех детективов и агента в кабинет Железной Гейтс.

-… да, господин мэр, мы постараемся все уладить и надеемся на помощь. Убитых нет, только раненные и то не сильно…

Тут зазвонил другой телефон.

- … простите, господин мэр, – и она приставила к уху другой телефон. – Келли, не беспокойся, я в порядке. Да целая, чувствую себя хорошо. Я буду дома, как только улажу дела в участке.

Кейт постучала по двери кабинета:

- Капитан, мы кое-что нашли по делу Касла. Может нам прийти попозже?

- Нет, детектив. Я абсолютно свободна, когда есть реальные факты по нашим делам. Так, что вы нашли?

- Ну, точнее не мы, а агент Хантер. Я узнала, что ему известно о том, где находился мистер Касл и, что с ним случилось во время его исчезновения.

Все, кроме Беккет и Хантера, удивленно вскинули брови.

- Неужели, агент?

- А это проверенная информация?

- Что же вы раньше не сказали?

- Так, всё, стоп!!! Остановитесь. Да, я знаю все, что говорила детектив Беккет.

- Так рассказываете скорее.

- Для начала, нужно присесть. Вас ждет долгая история.

Практически никто из вас не знает, что в дело ввязана русская мафия. Григорий Волков давно точил на меня зуб из-за одного происшествия. Он каким-то образом узнал, что Алексис Касл – моя внучка, а Рик – сын. До меня трудно добраться, все-таки я агент ФБР, а вот мой сын всегда на виду, за его жизнью следят множество людей. Его легко достать, поэтому похитили Алексис, а ту девушку – для привлеченья внимания, резонанса, чтобы об этом обязательно узнал я…

- Нам, конечно, это интересно, но вы можете перейти к делу? – поторопил Хантера Эспозито.

- Не перебивайте меня! Без этого вы не сможете понять мотив похищения! Так, вот. Также вы знаете, что Рик отправился один, чтобы найти дочь, но попал в ловушку. Тот, кому он доверил дело, сдал его похитителям. Я его спас, и мы вместе смогли вызволить Алексис, но в ходе операции многие члены банды были застрелены, а вот главарь, похоже, выжил и решил отомстить. Через новости он узнал, что детектив Беккет и Рик собираются пожениться. На дороге до Хемптонса он устроил ловушку. Дальше вы знаете сами. Они отвезли его на какой-то склад, далеко от цивилизации и пытали его разными способами. Также они организовали эту подставу, будто он сам организовал свое похищение и сбежал от вас, детектив. Как они сделали вы это знаете. Ну, может частично. Когда Рик собирался вернуться к вам, Волков нашел его но, к счастью, ему удалось удрать на той самой лодке, в которой вы его нашли.

- Так вот, значит, как возникли те пулевые отверстия!- воскликнула Гейтс.

- Да, капитан, именно так.

- А вам во всем этом отведена какая-нибудь роль?

- Конечно. Я вам не все ещё рассказал. Думаю, нам легче будет раскрыть это дело, если мои доводы кто-то поможет развить. Я узнал о планах Волкова довольно поздно, тогда мой сын уже ехал в машине на свою свадьбу. Только через неделю я смог его разыскать. Мучили его, не для слабонервных зрелище. И виноват во всем я. То, что я его отец. Лучший агент ФБР. Следующий месяц он пролежал в коме. А когда он очнулся, то стало ясно, что своими действиями они подпортили Рику психику. Он стал сам на себя не похож. Я рассказал ему обо всем, что случилось. Мой сын понял, что этот мафиози – опасный человек и с этого приключения он может и не вернуться. Тогда он записал те видео, на которых он прощался с родными.

- Подождите! Откуда вы знаете про видео? Кроме нас, про него никто не знает! А мы вам не говорили!

- А вы, Кейт, не думайте, что я бездарный отец. Конечно, я приглядывал за ним, а поэтому и узнал про видео.

- агент Хантер, план Волкова заключался только в том, чтобы нанести Каслу побольше увечий?- поинтересовался Райан.

- Нет. Его план был гораздо шире и продуманней.

Обставил все так, будто Рик сбежал со свадьбы от вас, Волков намеревался унизить его в глазах родных и друзей. Потом пытать его и убить. Может быть, с подробностями рассказав это все мне. А от имени моего сына совершать преступления, оставляя повсюду его отпечатки пальцев. И, кстати, они с помощью пластической операции сделали частичного двойника Рика, который, конечно, состоит в банде и должен был показывать всем камерам свое лицо.

Так вот, а тело они хотели сжечь. И чтобы я знал, что Рик не виновен в этих преступлениях, не сбегал со свадьбы, а лежит в земле и ничего не смог бы я сделать, чтобы вернуть его доброе имя.

- Ох! Полная жуть! Ну и попал же Касл в переплёт! Нажить себе такого врага!- от удивления Эспо вскочил с дивана и начал шагами мерить кабинет.

- Согласна с вами, детектив Эспозито, – сказала Гейтс и слегка подскочив, начала что-то набирать на телефоне.

- Капитан Гейтс, что вы делаете?- Кейт тоже соскочила с диванчика и заинтересовано двинулась в сторону стола начальницы.

- Забудьте о моем отношении к мистеру Каслу, детектив. Вместе мы не дадим его в обиду мафиози, каким бы он сильным не был.

- Спасибо, капитан.

- Не стоит благодарностей. Теперь, когда нам известно все, нам пора действовать активнее. Пора бы уже достать этого монстра из-под кровати. Он там долго засиделся.

И улыбаясь, три детектива и агент двинулись защищать жизнь дорогого им человека. Битва за жизнь Ричарда Касла началась.

Комментарий к Глава 6: Время действовать. В чем-то могу ошибаться. Если что поправляйте.

====== Глава 7: С возвращением. ======

После перестрелки 12-й участок был временно, перенесен в соседнее здание. Все были заняты переездом, поэтому дело Касла приостановилось. Однако это обстоятельство не сильно кого-то расстроило. После дня небольших откровений Кейт, как и многие другие, чувствовала прилив сил. Кроме того, им пришлось отложить дело ещё из-за того, что участок часто стали посещать федералы, а Хантер был в розыске. Пока детективы улаживали формальности в участке, он старался огородить Марту и Алексис от возможных нападений со стороны Волкова. Иногда они навещали Касла.

Его состояние было стабильным, однако, тяжелым. Врачи не давали однозначных прогнозов. Каслу становилось то лучше, то хуже. Медики только разводили руками. Тогда Хантер, наплевав на то, что его разыскивают, нашел хорошего доктора. С его приходом состояние Касла стабилизировалось, но он упорно не приходил в сознание.

Так прошло три недели.

Детективам удалось, наконец-то, закончить с переездом. Поэтому дело Касла снова было открыто и агент Хантер вернулся в участок.

Кейт удивлялась поведению капитана. Раньше, если бы дело расследовали месяц, она бы перепоручила его кому-то, а детективам поручило другое. То ли речь Гейтс повлияла на неё саму, то ли капитан, наконец-то, прониклась симпатией к Каслу, а может, она просто сочувствует Беккет.

В общем, с новыми силами капитан, три детектива и агент принялись за расследование. Однако их ждал сюрприз.

— Ну, что, детективы, отдохнули, разбирая бумаги? — поинтересовалась Гейтс.

— Что вы? С каких пор бумажная рутина — это отдых? — отшутился Эспозито, тем самым вызвав волну еле сдержанного хохота.

— Чтобы то ни было, давайте займёмся, наконец, делом? — предложил Хантер.

— Конечно, конечно. Как только Райан принесет бумаги, — ответила Кейт.

Тут, в ответ на её слова, зашел вышеупомянутый детектив Райан. Однако, у него в руках не наблюдалось знакомой папки. Все четверо, Эспозито, Беккет, агент и Гейтс вопросительно посмотрели на смущенного и сбитого с толку детектива.

— Хм, Райан. Тебя кажется, за папкой посылали? — выразил общий вопрос Эспо.

Райан смущенно потоптался у порога.

— Да, за папкой. Только вот дело том, что её нет в архивах.

— Что?! — в один голос воскликнули все.

— Пока была суматоха из-за перестрелки, кто-то выкрал папку с делом Касла.

В участке повисла напряженная тишина. Даже другие сотрудники, которые делали порученные им дела, остановились и удивленно смотрели на группку детективов у доски.

Первой не выдержала Кейт. Она со всей силы ударила по столу так, что всё его содержимое оказалось на полу.

Эспозито закрыл лицо руками.

— Целый месяц, целый чертов месяц мы собирали буквально по крупицам улики, неделями дело не двигалось с мертвой точки, наш участок даже обстреляли из-за этого расследования! А теперь все это было впустую, и начинать придется заново! А, между прочим, те ненормальные, что взорвали офис моего друга, разгуливают на свободе и могут в любой момент напасть на его снова! — воскликнул он.

Однако Гейтс не сильно расстроилась.

— Мне очень жаль, что так получилось. Несмотря на это, мы должны сделать всё для мистера Касла, всё, что мы сможем делать.

— Да, капитан, но это займет не меньше месяца, — горько усмехнулась Кейт.

— Ничего, — ничуть не смутившись, ответила Гейтс, — понимаю, будет трудно, но ядумаю, мы справимся.

— Я не так оптимистичен, как вы, капитан. Мы потеряли абсолютно всё. Улики, записи допросов — всё, — уныло отозвался Райан.

— Не переживайте. Дэвид Кембел все ёще в тюрьме. Давайте ещё раз допросим его.

— Я отлично представляю себя, как этот ублюдок посмеётся над нами, — усмехнулся Хантер.

— Если вас это смущает, агент, я сама допрошу его.

— Что же, поехали по новой, — вздохнул Эспозито.

Все обсуждали план дальнейшей работы, как вдруг у Кейт зазвонил телефон. Смущенно извинившись, она мигом выскочила в допросную.

Её не было минут 10. Райан хотел уже пойти за ней, как вдруг Кейт, собственной персоной явилась в комнату.

Лицо Беккет было белее мела, глаза удивленно выпучились. Они излучали удивление и внезапную радость одновременно. Около минуты все в беспокойстве смотрели на детектива. Вдруг Кейт, словно сбросив с себя оцепенение кинулась обнимать всех присутствующих, не переставая улыбаться. Даже Гейтс не пропустила. Та шокировано смотрела на Кейт.

— Детектив, Беккет. С вами всё в порядке? — поинтересовалась она.

— Конечно. Более того, у меня отличная новость.

— И какая же?

— Звонили из больницы. Касл пришел в себя. Он очнулся.

Около получаса все пытались отойти от шока и удивления.

Хантер едва сдерживал себя, чтобы не затанцевать от радости. Всё таки ему нужно было держать легенду и оставаться нераскрытым.

— Очнулся! Мой сын, наконец-то, очнулся! — восторженно прошептал агент.

====== Глава 8: Свет в конце тоннеля. ======

Тьма была везде. Она манила, и Касл тонул в этом омуте с головой. Тьма будто бы обещала облегчение, и избавление от разъедающей мозг боли.

Но как бы, ни была притягательна тьма и забвение, Касл не мог находиться там долго. Где-то там, по ту сторону сознания его ждала Кейт, Алексис и многие другие. Нужно искать выход. Свет. Писатель тщетно пытался найти выход. В сложившийся ситуации ему бы не помешала рука помощи. Но помощи ждать не откуда. И Касл тщетно пытался найти выход.

Но однажды перед глазами мелькнул свет. Сначала это была маленькая точечка. Постепенно, она становилась всё больше и больше. Касл потянулся за ней. Это была его спасительная соломинка. Однако со светом возвращалась боль. Больно было везде и писателю казалось, что он сам состоял только из боли. Иногда из-за неё он не хотел возвращаться в реальность.

И вот к нему вернулись ощущения. Он снова мог ощущать теплоту чужой руки, слышал какие-то голоса, однако Касл слышал их, будто сквозь огромную толщу воды.

Позже световая точка разбилась на несколько пятнышек, которые выводили хороводы перед глазами писателя. Постепенно мозаика стала складываться.

Касл попытался открыть глаза, но ресницы будто смазали клеем. Маломальское движение вызывало сильную боль. Писатель снова попробовал открыть хотя бы одним глаз. Эта попытка оказалась более удачной. Настала очередь второго глаза.

Яркий свет на миг ослепил Касла и он зажмурился. Когда он снова открыл глаза, его взору предстала совершенно белая комната. Постепенно стала возникать её обстановка. Стул возле его кровати, дверь с небольшим окошком, свет лампы и большое окно. В нем виднелся рассвет. Касл попытался повернуть голову, но вскоре ему пришлось оставить эту затею. Шея ужасно затекла. Перед глазами заплясали цветные огоньки.

«- Так, я в больнице. Но я не могу понять, сколько времени я здесь лежу. Помню только, как я разговаривал с Кейт. Кажется, мы договорились о встрече»

Вдруг Касл услышал скрип входной двери и в палату кто-то зашел. Внезапно свет лампы загородила чья-то тень. Писатель зажмурил глаза. Позже послышался голос:

— С возвращением и с добрым утром, мистер Касл. Я медсестра Грейс Келли. Если вам что-то нужно, то скажите, — представилась тень, которая оказалась работником больницы.

— Сколько… я был… без сознания? — хриплым голосом спросил писатель.

— Около трех месяцев, — ответила медсестра Келли.

— Сколько?! — воскликнул Касл. Приборы тревожно запищали.

— Полегче, сэр. Вы буквально только сейчас вышли из трехмесячной комы. Будьте осторожны. Я сейчас же сообщу вашим родным о том, что вы очнулись, — прошептала медсестра.

С этими словами дверь палаты хлопнула, а Касл вновь провалился в спасительную тьму. Впрочем, ненадолго.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь пиканьем приборов.

***

Сердце Кейт ликовало и временами ей казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди. Ничего не имело значение. Не имело значение, что им придется начать расследование практически с нуля, что, конечно же, возникнут трудности взять показания со свидетелей ещё раз. Пусть даже они с этим сталкивались крайне редко, но Кейт было наплевать. Самое важное сейчас это то, что Касл, наконец-то, очнулся. Только это имело значение и приковывало всё её внимание.

Из раздумий её вывел голос Эспо:

— Как вы думаете, когда можно будет допросить Касла? — задумался он.

— Не скоро, это точно. Да и вряд ли он сможет нам сообщить что-нибудь новое. Нужно дать ему немного отдохнуть, ведь он только что пришёл в себя после длительной комы, — заметила Кейт.

Они были уже в больнице. Всю дорогу до палаты Эспо и Райан гадали, что же скажет сам Касл.

У дверей палаты Беккет повернулась к детективам:

— Так, ребята, мы договорились. Заходим все вместе, — сказала она.

— Сначала подходишь к его кровати ты, потом и мы, — продолжил за Кейт Райан.

— А почему Хантер не пошел с нами? Ведь Касл его сын. Я думаю, что он хотел бы увидеть его нынешнее состояние, — недоумевал Эспозито.

— Раньше возле палаты Касла было много полицейских, а сейчас, когда он очнулся, будут ещё и федералы. Хантер не может пока светиться возле палаты, ведь наши-то его знают как «агента» Хантера, а федералы признают в нем беглого преступника. Он сказал, что придет немного попозже, — ответила Беккет и отворила дверь палаты.

На пути детективов им встречались разные дела. Они повидали множество ранений, однако увиденное заставило их вздрогнуть. Буквально вся плата была в трубках. Они переплетались по телу писателя и не оставляли на нем и сантиметра свободного участка. Довершал пугающую картину сам Касл. Несмотря на три месяца лечения и комы, он оставался все таким же бледным и слабым.

Когда детективы пересекли порог палаты писатель, казалось, всё также находился в коме. Однако стоило Кейт коснуться его руки, как тут Касл потихоньку открыл глаза.

— Привет, Рик! Как ты? — с улыбкой спросила Беккет.

— Как… будто… по мне грузовик… проехал. И скорее всего… он был… не один, — ответил писатель.

— С возвращением, бро! Ты довольно сильно нас напугал! Не делай так больше! — воскликнул Эспозито.

— Хорошо… постараюсь, — произнёс Ричард.

— Касл, ты можешь что-нибудь сказать о том дне? — поинтересовался Райан.

— Прости. Сейчас в этой голове… пусто. Как после… хорошей пирушки, — он облизнул пересохшие губы.- Кстати… вы можете рассказать мне, а что… вообще произошло? — поинтересовался Касл.

— А что ты помнишь? — спросила Кейт.

— Помню, … как я разговаривал с тобой, … мы договаривались… о совместном обеде. Потом темнота, — Касл поморщился и приборы опасливо запищали.

— Ладно, ребята, закругляемся, — в беспокойстве попросила Беккет.

— Хорошо, бро! Мы навестим тебя, когда тебе станет лучше. Ну, мы пошли. Пока! — Эспозито помахал рукой Каслу и вышел из палаты.

— Выздоравливай, Касл. Мы ждем тебя в участке. Пока! — сказал Райан и последовал за напарником.

— Кейт, — прохрипел Касл.

— Т-с-с-с-с, Рик. Ты думаешь, что сразу же после комы можно прийти в себя? — прошептала Кейт. — Ты и, правда, очень сильно напугал нас. Особенно меня. Постарайся больше так не делать.

— Кейт…я, — начал было писатель.

— Не надо слов, Касл. Отдыхай, — прошептала Беккет.

С этими словами Кейт поцеловала Касла в макушку и отправилась в участок. В дверях она столкнулась с Мартой и Алексис.

— Ну как там мой сын, мой Ричард? — обеспокоенно спросила Марта.

— Врач говорит, что состояние стабильное, но тяжелое, — ответила Кейт

— Конечно, он пережил взрыв! — воскликнула Алексис.

— Но я думаю, что его не стоит беспокоить. А самое главное — не волновать. Ещё я думаю, что его не стоит ни о чем спрашивать. Рик говорит отрывками, а не целыми предложениями, — предупредила Кейт.

— Хорошо, мы постараемся всё это соблюсти. Мы будем осторожны с ним! — заверила её Марта.

— Бабушка, посмотри! Папа уже уснул! — воскликнула Алексис.

— Ну, тогда не будем его беспокоить, милая. Просто посидим рядом, — произнесла Марта.

— Хорошо. Теперь у Рика хоть будет компания, — проговорила детектив.

— А вы куда? — спросила Алексис.

— Я в участок. Кто-то выкрал все документы по нашему делу. Придется начать заново, — произнесла Кейт.

— Не может быть! — удивилась Марта.

— Да. Вот такие дела, — Беккет вымученно улыбнулась.

— Удачи, детектив Беккет! Разберитесь там. Если понадобится моя помощь, зовите, — пожелала Алексис.

— Постараемся. Хорошо. Ну, всё. До встречи! — попрощалась Беккет.

— Пока, Кейт! — произнесла Марта.

***

В участке её уже ждали.

— Что-то вы долго, детектив! — воскликнул агент Хантер.

— Я надеялась, что вы удостоите своего сына визитом, — прошептала Беккет.

— Я приду к нему. Но сейчас я не могу. Детектив, кажется, у нас появился свет, — ответил Джек.

— Какой свет? Который в конце тоннеля? — усмехнулась Беккет.

— Именно. Можете смеяться сколько хотите, но по своим каналам мне удалось отследить того парня или точнее девушку, которая выкрала папку с делом, — поделился агент.

— Вы нашли?! Девушка?! — удивилась Кейт.

— Да. Её зовут Грейс Келли. Она состоит в банде Волкова. В архивы она проникла под именем Оливии Картер, — сказал Хантер

— Так вот почему мы не смогли отследить её личность. Ведь имя- то не настоящее! — воскликнула Беккет.

— Также я узнал, что ей поручили уничтожить эту папку сегодня, — продолжил Джек.

— И вы, конечно же, узнали где? — спросил Райан.

— Точно. В одном из мусорных баках возле дома моего сына.

— Вот это точность! — воскликнул Эспозито.

— А вы как думали? — усмехнулся Хантер.

— И когда именно она собирается это сделать? — уточнила Беккет.

— Как раз сегодня вечером. Мы сейчас же отправляемся туда. Вы со мной, детектив! — сказал агент.

— А мы?

— Вы попытаетесь восстановить некоторые документы из папки. Если нам повезет, то мы сможем спасти все документы, — проговорила Кейт.

— Отлично. Едем, — подхватил Хантер.

***

— Что-то она не торопится, агент. Она точно именно сегодня собралась уничтожать? — спросила Беккет.

— Потерпи немного, Кейт, — попытался утихомирить её Хантер.

— Ух, ты! Мы уже перешли на «ты»! — удивилась Кейт.

— Давно уже пора это сделать. Вы не против? — поинтересовался агент.

— Конечно же, я не против! Просто как-то неожиданно и не к месту, — прошептала детектив.

— Кейт! Пригнитесь. Идет мисс Келли,

— Что-то я не могу рассмотреть её лица. Видимо она боится слежки.

— Похоже, она собирается просто напросто сжечь папку.

Тем временем мисс Келли осторожно подошла к одному из баков. Она достала уже зажигалку и собралась поджечь папку, как вдруг тишину переулка прорезал женский голос:

— Стоять! Полиция Нью-Йорка! Ни с места!

— Молодец, детектив! Вы её спугнули!

— Разве надо было ждать?

— Сейчас я заткну вас обоих! — воскликнула Грейс, достала пистолет и спряталась за один из баков.

Тем временем Хантер тоже выхватил пистолет, и началась перестрелка. Переулок наполнился звуками пуль. А злополучная папка преспокойно лежала у ног бандитки.

— Черт! Папка всё ёще у ног Келли! — выругалась Беккет.

— Прикрой меня! Я попытаюсь достать её! — воскликнул Хант и побежал поближе к баку, за которым стояла мисс Келли.

Хантер осторожно подбирался к нужному месту. Прикрывая его, шли пули детектива, и Грейс пришлось ретироваться, оставив папку у бака.

— Не думайте, что проиграли этот бой, детектив. Проигран бой, но не война! Вашему писателю не жить! Он за всё ответит! — воскликнула мисс Келли.

Тут подъехала машина, Грейс юркнула в него и была такова.

— Ещё раз чёрт! Она ушла! — возмутилась Беккет.

— Но папка-то цела, детектив! Давай ей посмотрим, всё ли цело, — Хантер подбежал к папке

— Не повезло! Папка немного обгорела и не хватает записи допроса Кембела! — обеспокоилась детектив.

— Значит, придется допросить его ещё. Вперед, Кейт! Пора внести ясность в это дело!

Комментарий к Глава 8: Свет в конце тоннеля. В чём-то я могу ошибаться. Поправляйте, если сможете.

====== Глава 9: Неожиданный удар ======

Комната была знатно украшена. Стены в позолоте, роскошная мебель. По обстановке нельзя было сказать, что эта квартира находилась в Нью- Йорке, однако, это было так. Её окна открывали поистине великолепный вид на квартиру писателя Ричарда Касла. Но обладатель не спешил наслаждаться открывавшийся красотой.

— Мне уже это надоело! Когда же этот писатель умрет?! — человек нервно рассмеялся.- Вот ведь везунчик. Два раза он был у нас в руках, два раза он был на волосок от смерти и остался жив!

— Простите, босс. Будь он обычным работником, какого-нибудь небольшого заведения, то его труп давно бы уже лежал у мусорных баков.

— Хм. Конечно, это облегчило бы всю ситуацию. Но у него отец — крепкий орешек. Он не даст сына в обиду, — усмехнулся Волков.- Грейс, как там дела с документами?

— К сожалению, мне не удалось уничтожить все документы, отец.

— Не вини себя, девочка моя, ведь я надеюсь, что ты сделала всё, что было в твоих силах?

— У них нет записей допроса Кембела. Я успела сжечь их у себя дома.

— Отлично. Ты же прекрасно знаешь, что будет, если дела пойдут плохо?!

— Писатель фактически у нас в руках. Я каждый день заходила к нему в палату и вкалывала ему опасные наркотики, благодаря которым он находился в коме так долго, под самым носом у копов и федералов! Я бы постаралась, чтобы Касл никогда не очнулся, но в тот вечер я не смогла быть там, а на утро он очнулся! Это я виновата, что писатель пришел в себя!!!

— Вот здесь ты точно не виновата, Грейс. Я восхищаюсь тобой и тем, как ты дуришь всех этих копов! Ты стала такой же, как и я, Грейс Келли!

— Спасибо, папа. У меня есть небольшой план. Он не потребует особых затрат или риска, но зато после этого писатель заснет и больше никогда не проснется.

-Отлично, Грейс! Приступай.

— Я вернусь сюда с хорошими вестями, — с этими словами Грейс вышла из кабинета отца.

***

В это время в 12-м участке напряженно работали два детектива.

— Это тупик! — воскликнул Райан, устало потерев переносицу.

— Точно. А вот интересно мне, где же Беккет и Хант? Что-то их долго нет, — озадачился Эспозито.

— Наверняка Беккет сейчас у Касла в больнице, а Хант по своим каналам пытается восстановить некоторые документы.

— Может быть. Но я поговорил с Лэнни, и она сказала, что видела, как в участок зашла Беккет, поговорила о чём-то с Хантером и они умчались в неизвестном направлении, — сообщил Эспозито.

— В неизвестном? Помнишь после того происшествия когда Касла и Беккет чуть не съела тигрица? Тогда же Гейтс сказала, что каждый сотрудник должен отчитываться ей, куда он идет.

— Ну, да.

— Тогда, может быть, спросим у Гейтс?

-Что вы собирались у неё спросить, мальчики? — раздался знакомый голос с ноткой ехидства.

Как по команде Райан и Эспозито обернулись. За их спинами стояла Кейт Беккет и вопросительно смотрела на них.

— Так что же? — повторила она свой вопрос.

— М-мы ничего не собирались у неё спрашивать! — воскликнул Эспозито.

— У Гейтс мы не собирались спрашивать. Вопрос к тебе. Где ты была? — спросил Райан.

— А разве это не моё дело?

— Твоё. Когда ты не на работе. Так, где ты была?

— Вот где! — с этими словами Кейт положила на стол папку. Открыв её, Райан узнал пропавшее дело о Касле.

— Кэтрин Беккет, ты волшебница! Ты спасла нас! — воскликнул он.

— Я не волшебница, только учусь, — отшутилась детектив.

— Где ты это достала? — спросил Эспозито.

— Места надо знать. А если честно, то агенту Хантеру удалось отследить того, кто выкрал эту папку, — ответила Беккет.

— И кто это был?

— Грейс Келли. Дочь Волкова.

— Ух ты! В дело втянуты уже родственники! — воскликнул Эспозито.

— Ага, только в деле не хватает записей допроса Кембела, — сказала Беккет.

Райан и Эспозито растерянно переглянулись.

— Что-то не так? — заметил Хантер.

— Да. Дело в том, что он был убит, — уныло ответил Эспозито.

— Вот дела! Но можно ведь обойтись и без него? — с надеждой спросила Кейт.

— Нет, не обойтись. Его показания ключевые в этом деле, — вздохнул Райан.

— Не отчаивайтесь, детективы! — раздался за их спинами бодрый голос капитана Гейтс, — продолжаем в том же духе, и мы сможем прижать негодяев к стенке!

— Нам бы ваш оптимизм, капитан, — отозвалась Кейт.

— Слушайте! Ведь после той перестрелки мы лично не были в архивах участка. Вполне возможно, что записи просто затерялись! — воскликнул Райан.

— Будь Касл здесь, то он похвалил бы тебя за столь маловероятную версию, — с сарказмом произнес Эспо.

— Однако на данный момент это всё, что мы можем сделать. Ведь Кембела не вернуть с того света, — вздохнула Кейт.

— Вот и хорошо. Детективы, отправляйтесь туда немедленно, — произнесла Гейтс и отправилась в свой кабинет.

— Отлично, едем, — сказал Хантер и три детектива, и агент решительно направились в сторону лифта.

***

В это же время по больничным коридорам неторопливо шла медсестра. В руках она сжимала медицинскую карту одного из больных. Медсестра шла бодро и улыбалась всем, кого встретит. Однако никто не догадывался о секрете, который скрывался в больничных листах.

Как только она приблизилась к двери одной из палат, к ней подошли двое крепких мужчин.

— Простите, мисс, но сюда нельзя, — прозвучал басом голос одного из них.

— Всё в порядке, сэр. Я всего лишь медсестра.

— Покажите документы.

«Вот глупость! Они ещё и документы тщательно проверяют!»

А вслух она сказала:

— Конечно. Вот они, — сказала Грейс и протянула пропуск.

— Так. Медсестра Грейс Келли. Направляетесь к мистеру Каслу? Зачем

— Не беспокойтесь. Простая проверка диаграмм. Я посмотрю состояние мистера Касла и всё.

— Отлично. Всё в порядке. Вы можете пройти.

Дьявольски усмехнувшись, Грейс тихонько открыла дверь палаты № 342 и быстренько зашла туда.

В легком полумраке комнаты на больничной кровати беззаботно спал знаменитый писатель. Приборы тихо попискивали, показывая, что с Ричардом Каслом всё в порядке. Он улыбался во сне. Похоже ему снились прекрасные сны.

Однако стоило Грейс подойти к кровати поближе, как писатель неожиданно проснулся.

— Кейт…Кейт это ты? — проговорил он спросонок.

— Нет, это не твоя Кейт. Это твоя убийца.

— Что?! Кто это? Я вас не узнаю! — воскликнул Касл.

Грейс подошла к кровати ещё ближе.

— Неужели ты меня не узнаёшь? Ах, да! Когда мой отец украл твою дочь я была в Лондоне, поэтому ты не узнаешь меня!

— Ты дочь Волкова?

— Да! Меня зовут Грейс Келли. А теперь мой дорогой писатель, тебе пора заснуть. Глубоко и надолго. Возможно даже навсегда!

Говоря эти слова, мисс Келли подходила всё ближе и ближе к кровати мистера Касла.

— На помощь! Помогите! — вдруг закричал он.

— Поздно, сэр. Слишком поздно- сказала Грейс, вводя яд в проводок капельницы.

— Вы, вы поплатитесь…- не успел договорить Касл.

— Возможно. Но ты это не увидишь! В состав этой отравы входит быстродействующее снотворное. Яд скоро действовать!

Тем временем приборы фиксирующие изменения состояния резко и громко запищали.

Негромко рассмеявшись, Грейс состроила испуганное личико и закричала:

— Врача! Срочно врача!

В палату тут же бросились те два охранника. Следом за ними прибежал лечащий врач Касла. Он молнией метнулся к приборам.

— Что произошло медсестра Келли?

— Я зашла проверить состояние мистера Касла, как вдруг случилось это. Я не знала причину всего этого, поэтому позвала вас.

— У мистера Касла мышечные спазмы, очевидна дыхательная недостаточность. Срочно в реанимацию! Живей, живей!!!

Охранники, словно очнувшись, быстро перенесли бессознательного Рика на каталку и рванули в отдел реанимации.

Как только двери палаты закрылись мисс Келли удовлетворенно хмыкнула и потерла руки. Затем она достала телефон и быстренько набрала чей-то номер.

— Дело сделано. Пациент будет мертв через 72 часа.

— Отлично, Грейс, — послышалось на том конце провода. — Хорошая работа. Ты лучшая!

— Как и всегда, папа. Пока! — сказала Грейс, положил телефон в карман халата и вышла за дверь.

***

Тогда же три детектива и агент спешили в полуразрушенному 12-му участку. Не смотря на восстановительную стройку, которая велась с целью восстановления здания, лифт работал, как и прежде. Поэтому детективы без труда добрались до архивов.

— Фу! Сколько же здесь хлама! — воскликнула Беккет.

-Похоже, что здесь «поколдовала» не только мафия, но и строители. Причем толку от этого никакого, — согласился с ней Райан и чихнул несколько раз.

— Мы не за этим сюда пришли. Давайте, перевернем этот архив, — направил всех Хантер.

Спустя 3 часа…

— Нет похоже здесь ничего нет! — пробормотал Эспозито.

— Уф! Я с тобою согласен, — воскликнул Райан и оттер платком пыль с лица.

- Ха! Смотрите я нашла дело 10-ней давности! Такое старое!- воскликнула Беккет.

- Если тут покопаться, то можно найти много интересного,- высказал свою Райан.

- Да. Тут много занятного, только вот у нас на это времени нет да и не наша эта работа,- подытожил Хантер.

- Ну что? Сворачиваемся? – спросила Беккет и тут у неё зазвонил телефон. – Простите.

- Давайте я посмотрю на столах? – предложил Райан.

- Хорошо. А я ещё раз всё тут осмотрю,- ответил Эспозито.

- Ребята, ребята!- воскликнула Кейт.

- Йоу,Беккет. Что случилось?

- Мне только что звонили из больницы. Касл в тяжелейшем состоянии в реанимации!- прокричала она.

- Едем!- воскликнули все четверо и вихрем выбежали из архивов.

***

- Что там случилось?- спросил Райан. В данный момент три детектива и агент мчались на машине до больницы.

- Врач по телефону сказал мне, что у Касла остановка сердца. Больше он не смог ничего сказать.

- Вот дела! То одно, то другое!- раздосадованно произнес Эспо.

- Что же вы хотели? Агенты Волкова повсюду! Ты думаешь, что мы так легко обойдём их? Нет!- сказал Хантер.

- Пора действовать более слажено. Не правда ли?- озадачил всех Райан.

- Пора. Я думаю давно пора,- ответила Кейт.

Вот уже из-за поворота показалась больница, как вдруг в колеса кто-то выстрелил. Хантер потерял управление и машина на полном ходу врезалась в аптеку.

Комментарий к Глава 9: Неожиданный удар Автор просит прощения за такую задержку. Муза моя- особо ветреная и капризная. Простите.

====== Глава 10: Волк в овечьей шкуре. ======

Гарь, запах крови и плавленого железа. Вот, что почувствовала Кейт Беккет в первую секунду. Втянув носом весь букет запахов, она резко открыла глаза. Размытые пятна замелькали перед ней. Кейт попыталась тряхнуть головой, чтобы образы стали более чёткими, но вместо этого в голове резко вспыхнула боль и детектив снова потеряла сознание. *** Когда Кейт снова пришла в себя перед глазами замелькали какие-то люди в белых халатах. С небольшим усилием Кейт снова тряхнула головой и обнаружила себя лежащей на больничной кровати. Она медленно обводила взглядом палату. Широкое окно, лиловые шторы, белые стены и потолок, кондиционер создавал приятную прохладу, возле кровати стоял стул. Правая рука детектива была присоединена к капельнице. Дотронувшись до головы, Кейт обнаружила повязку. В палате было пусто. Тело требовало хоть небольшого отдыха, однако времени на это у Беккет не было. Несмотря на некоторую слабость Кейт решительно встала с кровати. Тут у неё резко закружилась голова и она вынуждена была сесть на край кровати. В этот момент дверь её палаты раскрылась и послышался знакомый голос:

— Детектив Беккет, вы уже очнулись! — воскликнул агент ФБР.

— Да, Хантер, я очнулась и со мной все в порядке, — с легким нетерпением сказала Кейт.- А где Райан и Эспо? Когда мы снова можем приступить к работе?

— С детективом Райаном и детективом Эспозито всё в порядке.Они уже снова приступили к работе. А знаете мы все легко отделались в той небольшой аварии.

— Так вы поняли, что произошло?

— Немного. Осмотрев колеса нашей машины, я пришел к выводу, что два задних колеса были пробиты крупнокалиберными пулями. Я видел такие раньше.В прошлом приходилось ввязываться в перестрелки с Волковым. Такими же пулями они отстреливались, когда мы с Риком спасали Алексис. А стрелявший отлично умеет попадать в цель.

— Вы считаете, что нас подстрелил снайпер Волкова?

— Возможно. Могу даже назвать имя заказчика.

— Это уже давно не секрет.

— Вы правы. Это Григорий Волков. В данный момент он больше всех хочет помешать нашему расследованию. Но сейчас нам нужно на время забыть про него и спасти жизнь моего сына и вашего мужа. Пока вы приходили в себя, детективы Райан и Эспозито в одном из кабинетов больницы оборудовали небольшой штаб.

— Да, но сначала я хочу увидеть Касла и поговорить с его лечащим врачом.

— Отлично, тогда начнём с этого. Кейт, позвольте я помогу вам встать, — предложил Хантер и подхватил под руки Беккет.

Возле двери их ждала инвалидная коляска.

— А это кому? — указала на неё Кейт.

— Это вам. Врач сказал, что у вас небольшое сотрясение мозга, поэтому в ближайшее время голова будет кружиться и болеть. А так вы сможете быстрей передвигаться.

— Это объясняет мое небольшое головокружение. Ну что ж, вперёд!

Поджав губы, Беккет села в коляску. Не любила она ни беспомощность, ни инвалидные коляски. Вскоре Кейт и Хантер оказались возле отдела реанимации. У двери палаты Касла стоял седовласый врач. Шатен, лет 60-ти, с голубыми глазами, в очках и белом халате.

— Добрый день, я детектив Беккет, а это агент Хантер.

— Старый друг не нуждается в представлении. Правда, Джек? — печально улыбнулся доктор и протянул руку агенту.

— Не то слово, Сэм, — согласился Хантер и пожал руку доктора.

Кейт удивленно посмотрела то на одного, то на другого.

— Так вы знаете друг друга? — недоуменно спросила Беккет.

— Вы знаете специфику моих действий, детектив. Знаком по долгу службы, — ответил агент.

— Отлично. Полагаю, вы знаете зачем я здесь, — произнесла Кейт, обращаясь к врачу.

— Несомненно. Состояние мистера Касла довольно плачевно. Его жизненные показатели стали резко ухудшаться . Я бы сказал, что он умирает. Мы вводим ему различные лекарства, ставим капельницы. Это лишь отсрочивает его смерть, не помогает. Также мы делали анализы. Причину ухудшения пока не удалось обнаружить. Извините за эту врачебную прямоту, но я не вижу смысла утаивать информацию.

— О боже…- в глазах Кейт потемнело на мгновенье.

— Детектив, вам плохо? — забеспокоился Хантер.

— Нет, агент, я в порядке. Доктор Освальд, могу я навести Рика?- обратилась Кейт к врачу.

— Только не долго, детектив. Ваши нервы не выдержат такого зрелища.

— Не забудьте, мы должны во что бы то ни стало найти причину и спасти Рика, — напомнил ей Хантер.

— Я ничего не буду делать, пока не увижу его, — твердым голосом напомнила агенту Кейт.

— Не смеем вас задерживать. Проходите, — врач попридержал для неё дверь палаты.

Кейт заехала в палату, за ней закрылась дверь. И перед глазами снова та же картина. Хотя нет, гораздо хуже. Теперь тело Касла опутывало ещё большее количество проводков. Сам он был белее больничной простыни, под глазами показались синяки, дыхание писателя было хриплым. Показатели приборов то опускались, то поднимались.

— Милый, я знаю ты переживаешь по поводу твоего отстранения. Я тоже не в себе последнее время. Мне искренне жаль. Мы сделаем всё возможное и невозможное, — Кейт подъехала на коляске насколько это было возможно к кровати Касла.- Рик, мы тебя вытащим. Слышишь?! Мы сможем сделать это. Даже если это дело будет моим последним!

Беккет шмыгнула носом, утерла слезы и покатила к выходу. На пороге она по возможности обернулась:

— Обещаю, любимый.

И выехала из палаты. У двери её ждал Райан.

— Райан! Как ты? Не сильно пострадал? С тобой всё хорошо? Где Хантер? — бросилась обнимать друга как могла Кейт.

— Я в порядке. Всего лишь рассёк бровь и губу, мелкие порезы и ссадины. У Хави почти также. А Хантер ушел искать медсестру, которая подняла тревогу. Мне он сказал мне доставить тебя к нашему небольшому штабу.

— Ну что же, везите, кучер! — откликнулась Беккет.

— Очень смешно, детектив, — с небольшой долей сарказма ответил Райан.

Он помог Кейт сесть в коляску и повез её дальше по коридору. Вскоре они оказались около кабинета доктора Освальда.

— Доктор Освальд разрешил на время использовать его кабинет в качестве штаба, — прояснил ситуацию Райан.- Эспозито, помоги мне! Открой дверь.

С другой стороны послышались легкое шуршание и шаги. Вскоре дверь открыл слегка улыбающийся Хавьер.

— Смотрите кто пришел, точнее приехал! — воскликнул он.- Беккет, как себя чувствуешь? Почему ты в коляске?

— Голова немного кружится, потому и нужна коляска. Я не хочу терять время на восстановление и отдых, — прояснила Кейт.

— Мы будем за тобой смотреть. Ладно проходите, будем работать.

Эспозито пропустил в кабинет Райана и Беккет, поглядел по сторонам и закрыл дверь.

-Ребята, что у нас есть? — начала детектив и подъехала к столу, за который сел Райан.

— У Касла, судя по многочисленным анализам, резко упали все жизненные показатели. Он умирает, причем со стремительной скоростью, — ответил он.

— Я считаю, что его отравили, — послышался голос доктора.- Интоксикация, учащение сердечного ритма, отдышка и другие признаки.

— Отравили? Но кто, а самое главное чем? — задался вопросом Эспозито.

— Это, я думаю, вам и предстоит выяснить.Но запомните, у вашего друга осталось примерно 72 часа, потом он погибнет. А теперь простите, мне пора, пациенты долго ждать не могут. Но как только я закончу, то вернусь к вам, — с этими словами доктор Освальд встал со стула, вышел из палаты и закрыл дверь.

— О, Боже! 72 часа! Так мало. Что можно сделать за такой короткий срок? —  с беспокойством спросил Хавьер.

— Эспо, ты неправильно поставил вопрос. Самый главный вопрос: Где нам достать антидот, если Касла отравили? — сказала Беккет.

— Да, ты права. Но пока мы можем только опросить персонал больницы. Доктор Освальд будет следить за состоянием Касла, Гейтс тоже вызывалась помочь, — отозвался Эспозито.

Неожиданно дверь кабинета снова открылась и в комнату стремительно зашел Хантер.

— К сожалению, мне не удалось найти ту медсестру, но Сэмюэль, то есть доктор Освальд, дружески согласился помочь нам. В ближайшие несколько часов мы будем мило проводить время, опрашивая всех медсестер и медбратьев этой больницы, — с легким сарказмом пояснил он.

— А сколько их? — озадачился Райан.

— 18 человек, — ответил Хантер.

— Да, нелегкий впереди день. Но ради друга и справедливости не жалко и всей жизни, — проговорил Хавьер.

— Красиво сказано, философ Эспо. Однако за работу! — воскликнула молчавшая до этого Кейт.

Ближайшие несколько часов…

— Я детектив Беккет, это детектив Райан, детектив Эспозито и агент Джек Хантер. Скажите, что вы видели?

— Спасибо большое! Следующий!

Несколько лиц спустя

— Мы опросили 14 человек мед. персонала этой больницы и никто ничего не видел. А время-то идет. Мы так и нашли ни отравителя, ни свидетеля, ни антидот! — уныло проговорил Райан, потирая переносицу.

— Не дрейф, старик! Осталось только четверо, — попытался подбодрить друга Эспозито.

— Кто эти четверо? — устало поинтересовалась Кейт.

— Джейн Холин, Кристина Фергюсон, Дэйв Мартин и Грейс Купер, — отозвался Эспо.

— Купер… Грейс… Грейс Купер… Что-то знакомое, — задумчиво проговорил Хантер. — Я предлагаю начать с неё.

— Отлично! Мне всё равно с кого начинать, — проговорил Эспозито.

Он подошел к двери кабинета, высунул голову в коридор и крикнул:

— Медсестра Грейс Купер, зайдите, пожалуйста, в кабинет доктора Освальда. Спасибо.

И тут же закрыл дверь. Но лишь через мгновенье дверь отворилась снова. В кабинет зашла молодая девушка лет 25-ти с огненно-рыжими волосами и голубыми глазами, ростом она была примерно чуть ниже Беккет без каблуков.

— Здравствуйте, я Грейс Купер. Вы меня звали? — вежливо поинтересовалась она.

— Да, проходите. Садитесь, — не отрываясь от бумаг пробормотал Хантер.

Девушка тихонько закрыла дверь, прошла вглубь кабинета и села на стул, стоящий возле докторского стола.

— И какие у вас вопросы? — спросила Грейс.

— Я детектив Беккет, это детектив Райан, детектив Эспозито и агент Джек Хантер. Скажите, что вы видели? — задала дежурный вопрос Беккет.

— Хантер? — удивленно спросила медсестра.

— Купер? — теперь настал черёд удивляться Хантеру, тот даже оторвался от просмотра бумаг и взглянул на девушку.

— Дин Роджерс?

— Оливия Волкова?

— Вы знаете друг друга? — удивленно сказал Райан. Беккет и Эспозито ошарашенно посмотрели на Хантера и мисс Купер.

Не успел Хантер ответить, как Грейс Купер сорвалась со своего места и побежала прочь из кабинета.

— Простите, друзья! Мне пора бежать! В следующий раз побеседуем! — ехидно проговорила она и хлопнула дверью со всей силы.

— Нет! Мы поговорим сейчас! И ты ответишь и за себя, и за своего отца! За ней! Она дочь Григория Волкова! — закричал Хантер, кинул бумаги на пол, перепрыгнул стол и рванул за ней следом.

— Вы слышали, парни. За ней! — сказала Беккет и покатила на инвалидной коляски за дочерью главаря русской мафии.

Переглянувшись между собой, Райан и Эспозито последовали за друзьями.

Они расталкивали всех, кто встречался на пути, бегали с этажа на этаж. Однако Грейс бежала быстрее (у неё была фора- прим. автора). Люди удивленно смотрели на всех участников погони.

— Грейс, что происходит? — с непониманием спросил молодой кареглазый парень. Возле него Келли приостановилась.

— Прости, Грег. Я была не настоящей. Всё было ошибкой. Пока, — поцеловав его в щёку, Грейс побежала дальше. Но не успела она пробежать и пяти метров, как вдруг…

— Не так быстро юная леди, — вдруг откуда ни возьмись появился доктор Освальд и схватил медсестру за локоть.

— Отпусти, старый дурак, тебе уже нечем помочь своему другу, — прошипела девушка.

Через секунду из-за угла показался Хантер, Беккет, Эспозито и Райан. Перед доктором они остановились.

— Ошибаешься, — проговорил Освальд дочери Волкова

— Сэм, спасибо! Но как, как ты здесь оказался? — удивленно спросил Хантер.

— Я долго не мог припомнить эту особу. Но как только в клинике появился лично ты, мне сразу вспомнился Волков и ваше противостояние с ним. А позже я вспомнил его дочь Оливию. Захотел сообщить об этом вам, шел в кабинет, как вдруг смотрю, бежит Лив и даже не замечает меня. Тут я и схватил её.

— Ещё раз спасибо! — воскликнул агент, застёгивая наручники на запястье Волковой.

— Да что там. Всегда рад помочь другу. Обращайся.

— Думаю вы хотите с нами, доктор Освальд? — обратилась к нему Кейт.

— Не откажусь. В штабе больницы она зарекомендовала себя как милую и исполнительную девушку. Даже закрутила роман с кем-то. Как жаль, что эта напускная доброта была лишь частью плана.

— Тогда пойдемте, — проговорил Хантер.

Процессия из шести человек направилась в сторону кабинета доктора Освальда. Через четверть часа они оказались около нужной двери.

— Ну и долго же мы пробежали! — удивился Эспозито. — Я и не думал, что больница такая большая.

— Дамы вперёд, — проговорил Райан и попридержал открытую дверь для Беккет и Волковой.

— Благодарю, — буркнула Оливия.

Наконец, все шестеро оказались в кабинете доктора Освальда. Тот предусмотрительно выглянул в коридор, посмотрел по сторонам, закрыл дверь и запер её.

— Пытать будете? — ухмыльнулась медсестра.

— Может быть, — ответила Беккет.- Мисс Волкова скажите, что вы сделали с Ричардом Каслом?

— А откуда мне знать, что случилось с вашим писакой? — грубо проговорила Грейс.

Послышался звон пощёчины и девушка схватилась за красную щеку.

— Не смей так говорить о нём! — воскликнула Кейт.

Хантер достал из полы пиджака пистолет.

— Девочка моя, мы тут не шутки шутим и не обмениваемся колкостями. Говори, что случилось с моим сыном, — сказал он и угрожающе помахал огнестрельным оружием.

— Я так и испугалась. Вся дрожу, — с сарказмом проговорила Купер.- Мистер, тут же копы. Неужели вы не боитесь угрожать мне пистолетом при них?

— Можете пристрелить её, Джек. Она нам не нужна. Полиция Нью-Йорка не станет вас задерживать, — как можно безразличнее сказал Райан.

— Твой труп папочка сможет найти лишь на дне Гудзона, а может и никогда не найдет! — ехидно проговорил Эспозито.

— Отлично! Тогда я приступаю, — с этими словами Хантер направил пистолет прямо на Грейс и убрал с предохранителя оружия.

— Хей! Я же пошутила! Не надо меня убивать! — испугалась Купер.

— Что, Грейс? Когда ты связывалась со своим отцом не думала о последствиях? — с сарказмом спросил доктор Освальд.

— Нет! — провизжала она.

— Тогда давай сделаем так. Ты рассказываешь, что случилось с моим сыном, а за это мы поможем тебе смягчить твой приговор. Договорились? — спросил Хантер.

— Хорошо! — с недовольством ответила Оливия.- А сами вы разве не догадываетесь?

— Я считаю, что Рика отравили, — сказал доктор Освальд.

— Молодец! А ты молоток! — рассмеялась Купер.- Да, его отравили!

— И отравила этого писателя я! — прокричала Грейс и залилась истеричным смехом.- А никто и не догадывался, что такая «милая» девушка как я способна стать убицей известного писателя!!!

— Он не умер! — воскликнула Кейт.- Он жив! Жил, живет и будет жить!

— Но ему не долго осталось! У вас осталось совсем немноговремени на то, чтобы выведать у меня название яда и найти антидот к нему! — сказала Грейс Купер.

Агент Хантер не выдержал и спустил курок. Пуля попала прямо в ногу Грейс. Та закричала от боли.

— Я же всё сказала!!! Уууууу!!! Больно же! — вопила мисс Купер.

— Не всё, милочка. Чем ты отравила моего сына?! — спросил Хантер.

— Сок дерева умамбао, мышьяк и львиная доля снотворного... Ох! Как больно! — всё ещё крича ответила Грейс.

— Сэм, будь добр, окажи медицинскую помощь этой девушке, — попросил Хантер.- А вас, детективы, на пару слов.

— Ох Джек, мне никогда не нравились твои крайние методы. Но ты не думай, я рад помочь старому другу, — с улыбкой сказал доктор Освальд и приступил к работе.

Тем временем трое детективов и агент открыли дверь и вышли в коридор.

— Сок дерева умамбао? Никогда про такое не слышал! — воскликнул Райан.

— Конечно же. Это крайне редкий яд. Его используют для охоты какое-то племя в Нигерии, — ответил на незаданные вопросы Хантер.- Но самое плохое то, что на него нет антидота.

— Что?! — как по команде воскликнули детективы.

— Как это нет?! — крикнула Беккет.

— Я подниму все свои связи, обзвоню всех химиков. Нет антидота, сделают, — сказал Хантер.

— Но ведь это может занять месяцы, а то и годы! — воскликнул Райан.

— Вы не до конца осознаёте, что я могу, — с негодованием сказал Хантер.

— Так переверните же весь этот чертов мир и найдите противоядие для Касла!!! — закричала Беккет.

Слезы так и просились из глаз. Беккет изо всех сил сдерживала их. Взгляды Хантера, Райана и Эспозито обратились на детектива.

— Кейт, простите меня! — проговорил агент.

Но детектив уже взяла себя в руки. Вытерла все слёзы.

— Нет. Это вы меня простите. Не время разводить слезы и панику. Я переверну всё, но помогу тому, кого люблю, — твердо сказала Кейт. Она постепенно успокаивалась.

— Вот теперь я вижу, что наша прежняя Беккет, — с неким торжеством произнес Эспозито.

Кейт решительно встала с кресла.

— Оно мне больше не нужно.

— Вы уверенны? — поинтересовался Хантер.

— Да, — так же твердо ответила Беккет.

Голова кружилась гораздо меньше и слабость даже ушла. Кейт чувствовала себя лучше.

— Тогда за работу, — сказал Хантер.

И все четверо снова зашли в кабинет доктора Освальда.

Комментарий к Глава 10: Волк в овечьей шкуре. Ура! Я наконец-то дописала главу. Честно, она далась мне очень тяжело. 11 класс, экзамены и многое другое. Я рада, что смогла всё-таки написать. Простите, что так долго.

====== Глава 11: План ======

Три детектива и агент ФБР усиленно искали выход из сложившейся ситуации. Шли часы, однако тот упорно не желал находиться. Напряжение плотно висело над всеми обитателями кабинета. Райан, не найдя ничего лучше, стал ходить из угла в угол то и дело выдавая теории в стиле Касла, однако они признавались нелепыми и поэтому сразу отвергались. Эспозито усиленно шарил в огромных медицинских справочниках и на саркастические замечания Райана только отмахивался. Раза два у них возникла даже небольшая перепалка по этому поводу. Беккет и Хантер с переменным успехом пытались придумать что-нибудь для получения антидота. Вдруг дверь кабинета раскрылась и туда зашел доктор Освальд.

— Ну что нашли какой-нибудь выход? Есть идеи? — спросил он всех присутствующих.- Я только что закончил вечерний обход пациентов и могу присоединиться к вам.

Агент ФБР только покачал головой.

— Нет, доктор Освальд, — грустно добавил Райан.

— Тогда будем искать что делать вместе, — сказал доктор и сел возле своего стола.

Теперь уж пятеро человек усиленно думали о спасительном выходе из этой ситуации. Так прошло ещё несколько часов.

Кейт нервно поглядывала на часы всё это время и вскоре с долей отчаяния воскликнула:

— О нет! У нас остались только сутки, а мы так и ничего не придумали!

Хантер досадно поджал губы, Эспозито откинул очередной справочник, а Райан устало плюхнулся на стул.

— Хмм… Хантер, а ты помнишь секрет Ноубла, который находится на одном из необитаемых островов Атлантического океана? — произнёс осененный неожиданной мыслью доктор Освальд.

— Точно… Освальд, ты гений!!! Чертов гений! Как я мог забыть… старый дурак! — воскликнул Хантер, вскакивая со стула.

— Что вы вспомнили? — взволнованно поинтересовалась Кейт.

— Есть! Антидот есть! Единственная ампула правда, но нам я думаю хватит, — поделился агент.- Почему же ты раньше не сказал?

— Я тоже забыл про этот секрет, однако сидя здесь, с вами я неожиданно, хотя и с опозданием вспомнил об этом, — ответил доктор.

— Это конечно отлично, но как мы доберемся до него? — нахмурился Эспозито.- Времени осталось очень мало. Дорогу знают, кажется, только агент Хантер и вы, доктор Освальд.

— Он прав, — подметил Райан.

— Это так, Эспо. Тогда сделаем так: я и доктор Освальд отправимся за противоядием, а остальные сторожат больницу и Рика. Думаю Волков скоро узнает, что его дочь раскрыли и она в плену. Он может очень скоро нагрянуть сюда, — рассудила Беккет.

Хантера удовлетворила такая стратегия.

— Я бы поспорил с вами, детектив, и сам отправился за антидотом, но в ваших словах есть доля истины и с этим не поспоришь. Я нужней здесь, — выдал он.

— Тогда вперед! Время не ждёт! — воскликнул Эспозито.- Удачи вам, друзья, и возвращайтесь поскорее.

— Спасибо, — слабо улыбнулась Беккет.

После этих слов она и Освальд покинули кабинет. А Хантер стал готовиться к возможной осаде.

***

В это время Григорий Волков рвал и метал. В его собеседника битый час летели различные хрупкие предметы. Некоторые достигали цели и разбивались.

— Как?! Как вы могли это допустить?! — кричал он.

— Сэр, ваша дочь сама настояла на том, чтобы охрана оставила её в покое. Она удостоверилась в ненужности подстраховки наших людей после успешного отравления мистера Касла, — промямлил глава охраны верхушки русской мафии, уворачиваясь от очередного летящего в него предмета.

— Тогда нужно было сразу же сказать об этом мне. Оливия моя дочь и только я решаю нужна ей охрана или нет! — гневно сказал Волков.- Где она сейчас?

— В той же больнице. Ваш давний враг Роджерс удерживает мисс Волкову там.

Мафиози встал из-за стола и стал задумчиво ходить по комнате.

— Роджерс, Роджерс… Много ты мне наделал неприятностей, — Волков хмыкнул.- Но сына твоего я всё-таки уничтожу и дочь свою заберу, — мстительно сказал глава русской мафии.

— Тогда нам придется штурмовать больницу, — предположил охранник, следуя за сыслью своего главаря.

— Верно. По коням так сказать. И если моя дочь погибнет или будет ранена, то клянусь я найду тебя и заставлю молить о смерти, — угрожающе проговорил Волков.

— Будет сделано.

Глава охраны кивнул головой и хлопнув дверью поспешил готовить штурм. ***

— Долго туда ещё добираться? — устало спросила Беккет. Тут под её ногой треснула сухая ветка.- У нас осталось всего сутки! Дорог каждый час.

А дело было вот в чём. Сначала детектив и доктор 5 часа летели на самолете, затем 2 часа ехали на арендованной машине. Но вот незадача, до места назначения было ещё далеко, а два передних колеса спустило. Пришлось невольным путешественникам идти пешком.

— Неужели вы сдались, Кейт? — с усмешкой спросил Освальд.

— Не дождётесь, доктор, — отозвалась Беккет.

Через пару мгновений они вышли на поляну.

— А собственно мы уже пришли, детектив, — сказал Сэм и указал на дом, стоящий почти на самом краю обрыва.

Этот дом был совсем необычным даже для джунглей. Казалось ещё чуть-чуть и строение рухнет в пропасть, однако этому мешало огромное дерево, гигантские корни которого удерживали фундамент. Крыша дома слегка покосилась, но в целом всё выглядело довольно крепко.

Под ногой Кейт снова неожиданно хрустнула ветка и на головы путешественников обрушился шквал стрел. Детективу и доктору пришлось в ответ на это пригуться и продолжать идти вперед почти ползком.

— Пригибайтесь ниже, детектив. Кончики этих стрел пропитаны тем же ядом, каким отравлен ваш муж, — предупредил Беккет Сэм Освальд.

— Ваш друг не слишком дружелюбен, доктор, — сказала Кейт.

— Грядет восточный ветер! Он тебя унесёт! — неожиданно прокричал Освальд.

— Что? Какой ветер? Что за чушь вы несёте? — спросила Беккет.

Вдруг шквал стрел прекратился и невольные путешественники смогли вытянуться в полный рост.

— Пароль верный. Проходите, — сказал бесплотный металлический женский голос.

Стена у самого обрыва отошла в сторону и вскоре показался проход.

— Мой друг Реджи Ноубл, а именно так зовут того, к кому мы идем, увлекается британскими сериалами. В частности сериалом «Шерлок». Оттуда и такой странный пароль, — сказал доктор пока он и Кейт подходим ко входу. — Вперёд, детектив!

С этими словами Освальд первый шагнул внутрь дома. Внутри он совсем не отличался от обычной среднестатистической квартиры в Нью-Йорке.

— Вот так домик в тропиках, — протянула Беккет, разглядывая фото на стенах.

— Несмотря на то, что я живу тропиках не значит, что я должен отказаться от привычной жизни, — раздался незнакомый голос.

Из-за угла показался пожилой мужчина лет 60-ти приятной внешности: седые волосы, карие глаза, теплая улыбка.

— Реджи Ноубл, мисс, — протянул он руку для приветствия.

— Детектив полиции Нью-Йорка Кейт Беккет, — пожав руку сказала девушка.

— Раз тут все представляются и то я буду. Доктор Сэмюэль Освальд, — не остался в стороне мужчина.

Ноубл в нетерпении потер руки.

— Теперь, когда все познакомились может быть чаю? Хотя ладно, говорите, что вам нужно, — спросил он.

— Антидот, тот самый. Тебе его дал один наш общий друг 5 лет назад, — ответил Освальд

— Аааа… Понимаете… он потерялся… — промямлил Ноубл, разводя руками.

Беккет в гневе вскочила, попутно разбив небольшой журнальный столик.

— Что?!

*** В это время Джек Хантер продолжал готовился к осаде.

— Да нет же никакой необходимости так вооружаться! — пытался вразумить агента Райан. — Не думаю, что этот Волков такой идиот, что будет открыто штурмовать престижную государственную больницу!

— Вы плохо знаете этого человека. Если ему понадобится, то он захватит этот госпиталь открыто и плевать ему на копов, — отозвался Хантер. — Информация о том, что у нас его дочь, Волков Нью-Йорк поднимет на ноги.

Райан шумно выдохнул.

— Тогда скажите чем может помочь 12-й участок? -спросил он.

Хантер вдумчиво посмотрел на детектива.

— Есть чем. Во-первых, не мешать готовиться мне, во-вторых помочь мне в этом и в-третьих не привлекать внимание посторонних. Чем меньше людей узнают о моем присутствии здесь, чем лучше, — ответил Хантер

— Хорошо, договорились, — сказал Райан. — Тогда я сделаю всё, что в моих силах.

====== Глава 12: Финал истории ======

Когда журнальный столик, состоящий из дорогого стекла, разбился на миллионы кусочков, Реджи понял, что именно из-за Беккет его уютная жить может унестись в тартарары. Одна из его любимых вещей уже пала жертвой её гнева. Что будет следующим? Ноубл в панике стал оглядываться по сторонам. Вот очень дорогая плазменная панель у дальней стены гостиной, далее находилось очень ценное оборудование, с помощью которого Реджи мог до самой смерти успешно скрываться от врагов. Но ближе всего к Кейт, как на зло, стояла китайская фарфоровая статуэтка, и именно её схватила Беккет. От отчаяния Ноубл сложил руки в молитвенном жесте.

— Детектив! Прошу не надо! Это очень дорогая вещь. На деньгах от её продажи можно было бы выручить несколько миллионов, — взмолился он, почти упав на колени. — Да и вообще эта вещь ценна для меня.

Однако это не остановило Кейт. Она была в ярости. Беккет пришла за антидотом и не уйдет без него. Сейчас все средства хороши. Сидевший на диване Сэм Ноубл с безучастным видом наблюдал за развернувшейся картиной. Сейчас самое главное достать антидот как можно быстрее, а значит меркантильная сторона его друга Реджи может и потереть. Тем временем несчастная статуэтка отправилась в свободный полет, когда Нобл воскликнул:

— Ладно, хорошо! Я не потерял его, а продал!

С этими словами он кинулся к летящей статуэтке и едва успел подхватить. Однако как только Ноубл облегченно выдохнул, то тут же был прижат к стене сильной хваткой Освальда, который за пару секунд подскочил с дивана и схватил Ноубла за грудки.

— Как ты мог продать его, мерзавец?! — в гневе крикнул он. — Тебе платили немалые деньги, чтобы флакон с антидотом оставался у тебя!

Реджи судорожно сглотнул.

— Меня вынудили это сделать. Две недели назад ко мне заявился какой-то тип. Высокого роста, коренастый. На мафиози похож. Так вот, я не знаю как он на меня вышел, но наставил пистолет, сказал, что если я не отдам флакон с антидотом, то я не доживу даже до конца того дня. Сами понимаете, огнестрельное оружие в принципе является весомым аргументом, а когда оно напротив тебя, то тут из головы всё вылетает. Мне пришлось, — объяснял он.

Неожиданно в голове у Беккет возникла идея. Она достала из кармана джинс телефон, несколько секунд покопалась в нем, затем протянула его Ноублу.

— Это он? — спросила Кейт.

Глаза Режди стали похожи на блюдца от удивления.

— Да, да, да! Это именно он, — воскликнул Ноубл, тыча в экран телефона пальцем.

Он смотрел то на Освальда, то на Беккет. В ответ на это доктор нахмурил брови.

— Дайте-ка я угадаю. Волков? — спросил он.

В этот раз экран телефона Беккет был повернут в сторону доктора. Освальд без труда узнал в мужчине на фотографии врага своего лучшего друга.

— Получается отравление вашего мужа было тщательно спланировано и Волков позаботился о том, чтобы мы не достали антидота, — произнес Освальд.

Беккет стала мерить шагами небольшую гостиную, где все находились. Сэм сочувствующе посмотрел на неё. Он и сам не знал как выйти из этой ситуации.

— И что теперь нам делать?! — воскликнула она. — Осталось совсем немного времени! Мы не можем вернуться ни с чем.


Поставить в известность Гейтс всё же пришлось. Их капитан так «вовремя» решила навестить мистера Касла, а заодно выяснить что так долго делают в больнице Райан и Эспозито и наткнулась на Хантера, который в это время собирал автомат. В итоге Гейтс, а заодно весь 12-й участок были в деле. Только чудом ему удалось сохранить легенду агента ФБР и готовиться к мафиозному штурму вместе с остальными. Этажи больницы наводнили копы. На небольшом собрании приняли решение не ставить засаду, а по возможности не пускать людей Волкова в здание больницы. Другого просто не оставалось. Палату Касла охраняли Райан и Эспозито. Сначала к ним хотел присоединиться Хантер, однако детективам удалось его переубедить. Да, для них троих приоритетной задачей не смотря ни на что будет охрана жизни писателя, однако будет лучше, если Волков вообще не проникнет в больницу. А в этом случае навыки бывалого шпиона будут как нельзя кстати. Гейтс тем временем курировала работу всех полицейских на всех этажах. Ей нелегко далось принять решение о том, что нужно готовиться к штурму. Волков как раз из тех негодяев, кто не оставит в живых невинных людей на пути к своей цели. А эвакуировать их никак не получится. Ведь это больница, а не простой жилой дом или отель. Тут были совершенно не ходячие больные и те, которых ни в коем случае нельзя перевозить. Именно поэтому Гейтс решила готовить больницу к штурму. Райан как раз заканчивал с организацией охраны верхних этажей здания, когда к нему подошла капитан.

— Как обстановка, детектив? — поинтересовалась Гейтс.

— Пока всё спокойно, сэр, — ответил Райан. — Несколько человек охраняют двери запасного выхода, ведущие на крышу, на случай если люди Волкова решат прорываться в больницу через неё. Внизу их поджидают около 15-ти человек, их курирует агент Хантер. Вокруг больницы также рассредоточены люди чтобы в случае чего, прийти на помощь в качестве подкрепления.

Капитан Гейтс довольно улыбнулась. Уже не первый раз в её душе поселилась гордость за всех полицейских 12-го участка. Всё таки эти люди — профессионалы в своем деле.

— Молодцы, — произнесла Гейтс. — Где сейчас находится дочь Волкова?

— Мы заперли её в кабинете доктора Освальда, лечащего врача Касла. А кабинет охраняют несколько подчиненных агента Хантера, — отозвался Райан.

В эту самую секунду на первом этаже больницы прогремел взрыв. Гейтс и детектив переглянулись между собой, каждый из них что это значило. Штурм начался.

Люди, находящиеся в коридорах, запаниковали. Райан вместе с другими полицейскими пытался успокоить всех испугавшихся и разводили их по палатам, где было безопаснее.

— Все лягте на пол и прикройтесь чем-нибудь. Ни в коем случае не подходите к окнам. Как только всё закончится, мы вам сообщим, а пока находитесь в укрытии, — скомандовал Райан.

Благодаря его умелому руководству число паникующих значительно сократилось. Эспозито тем временем охранял палату Касла и одновременно пытался помочь Райану обезопасить больных и посетителей. Несколько человек он пустил в палату к писателю. Женщина с маленькой девочкой внушали доверие, но несмотря на это Эспозито всё равно поглядывал на них. Однако пока всё было хорошо. Гейтс тем временем растворилась в толпе полицейских, переходя с этажа на этаж проверяя готовность всех людей. Когда с этим было покончено, она присоединилась к Хантеру на первом этаже.

По всему холлу больницы рассосредоточились полицейские и люди агента Хантера. Четверо стояли почти у дверей, прячась за колоннами. Ещё трое защищали лестницу, ведущую на верхние этажи, двое полицейских охраняли подступы к лифтам. Самого агента Хантера Гейтс обнаружила за стойкой регистрации в окружении ещё четверых человек. В руках он держал ружьё. Неожиданно раздался звук разбившегося стекла и в холл больницы попали два небольших устройства, из которых повалил густой дым. Однако в здание никто не входил. Полицейские, находящиеся в холле больницы начали кашлять и тереть глаза в попытке вытереть возникшие слезы.

— Всем прикрыть чем-нибудь рот. Через несколько минут станет легче, — прокричал Хантер. А сам он надел медицинскую маску, которую достал из своего кармана.

— Что это было, — прохрипела Гейтс, прикрывая нос и рот своим платком. Она присела рядом с агентом, — Это явно не бомба, но и не дымовая шашка. В нелегкие времена я попадала под её воздействие, однако переносить это было легче.

— Вы не правы. Это обычная дымовая шашка, в которую добавили компоненты слезоточивой взрывчатки, поэтому возник такой эффект, — ответил Хантер. — У вас есть с собой оружие?

Гейтс кивнула, показывая Хантеру свой служебный пистолет.

— Когда закончатся патроны, обращайтесь, капитан. У меня найдется парочка запасных пистолетов и ружей, — произнес агент.

Раздался выстрел. Пуля просвистела над головой Хантера и врезалась в стопку больничных документов. Все люди, находящиеся на первом этаже, напряглись. Вскоре показались неизвестные с ружьями наперевес.

— Приготовились! — возникнул Хантер. — Оружия на изготовку!

Вмиг оценив обстановку, Гейтс переместилась в более удобное место и открыла огонь. Перестрелка началась. Первые пули выпустил противник. Десять неизвестных рассредоточились по холлу больницы постепенно вытесняя Гейтс, людей Хантера и самого агента. Перестрелка длилась уже больше 15-ти минут. Ни одна сторона не достигла своей цели, но не прекратила стрелять. Однако вскоре у полицейских начали заканчиваться патроны и некоторым пришлось отступать ещё дальше. В один момент капитан поняла, что разрядила всю обойму в людей Волкова, хотя она это сделала весьма продуктивно, ведь несколько пуль попало в преступников. Однако несмотря на это Гейтс и Хантеру пришлось отступать к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Агент, у меня закончились патроны, — крикнула Гейтс, стараясь перекричать шум перестрелки.

Из карманов своего обмундирования Хант выудил небольшой M1911 и легким движением руки катнул его в сторону Гейтс.

— Возьмите, капитан, — прокричал агент.


— Извините, детектив Эспозито, но там вашему другу стало ещё хуже, — произнесла девочка лет 7. Её голова выглядывала из-за двери палаты, в которой находился писатель.

Сердце Эспозито упало куда-то вниз. Беспокойство за друга росло с каждой секундой. Да и Беккет с доктором Освальдом всё никак не возвращались, что тоже добавляло повод для переживаний.

— Спасибо большое, однако возвращайся назад. Милая, внизу началась перестрелка, в коридоре находится небезопасно, — произнёс детектив, гладя девочку по голове.

Малышка смело улыбнулась.

— Обращайтесь! Я знаю, всё будет хорошо, вы спасете нас. Так мама говорит, — прошептала она.

Эспозито улыбнулся на эти слова и ещё раз погладил девочку по голове.

— Мама права. А теперь иди обратно в палату, я же позову врача, — произнёс Эспозито.

Нужный врач пришел через несколько минут. Однако к глубокому разочарованию детектива он лишь развёл руками.

— Мы может только облегчать состояние мистера Касла. Однако, судя по показателям приборов, ему становится хуже с каждой минутой. Мы делаем всё, что в наших силах, — произнес доктор. Он вколол что-то в капельницу Касла, проверил некоторые показатели, записал их в блокнот и ушел.

— Вот вам и квалифицированные специалисты, — пробормотал Эспозито. — Никогда не пойду сюда лечиться.

Детектив достал телефон. Он уже несколько раз пытался дозвониться до Беккет. Однако результата Эспозито не достиг, как и в прошлый раз.


Тем временем перестрелка постепенно перемещалась на более верхние этажи больницы. Стали появляться раненые с обеих сторон. К счастью для 12-го участка никто убит не был. Потери несли люди Волкова. Гейтс стреляла уже далеко не из первого пистолета, Хантер несколько раз перезаряжал ружье. Райан помогал остальным полицейским держать оборону возле тех мест, где находились больные. Он успел получить ранение и теперь с трудом удерживал раненую руку, в которой приходилось держать пистолет.

— Детектив, вам лучше отправиться к врачу. Вы на ногах кое-как стоит, — крикнул один из полицейских.

В ответ на это Райан лишь усмехнулся и продолжил стрелять, хотя перед глазами начинали плясать черные точки. Похож, рана была куда более серьезной, чем он посчитал ранее.

— Я не могу. Дальше за нами этаж, на котором находятся мои друзья детектив Эспозито и Ричард Касл. Отступать больше нельзя. Я не могу подвести друзей, — произнес Кевин.

Выстрелив несколько раз, полицейский закатил глаза. В ответ на этот жест Райан лишь усмехнулся.

— Однако вашим друзьям вряд ли понравится, когда вы упадете замертво от того, что истечёте кровью, — заметил полицейский.

Словно в подтверждении этого Райан опасно закачался, а пистолет и вовсе чуть не выпал из руки. Если бы полицейский не подоспел на помощь и не подхватил его, Кевин наверняка бы поближе познакомился с больничным полом.

— Но я же ещё могу стрелять, хотя бы сидя, — возразил Райан.

Полицейский лишь покачал головой.

— Вы либо сами дойдёте, детектив, либо я вас донесу, но в процессе этого нас возможно подстрелят и тогда ни вы, ни я не вернемся вечером домой, — заявил полицейский.

— Ладно, хорошо, возможно вы и правы, — произнес Кевин, ещё больше чувствуя подступающую тошноту и головокружение. — Я попрошу перевязать, дать мне какого-нибудь обезболивающего и вернусь в строй.

— И мы примем вас в этот строй только тогда, когда вы сможете твердо стоять на ногах. Я прошу вас, сильно не рискуйте, детектив. Я уверен, вы ещё будете нужны полиции Нью-Йорка. А пока отходите, я вас прикрою! — воскликнул полицейский. — Вы можете дойти сами?

Подумав несколько секунд, Райан кивнул. Да, ему было плохо из-за ранения, но пока на ногах он более менее держался. На счёт три он оттолкнулся от державшего его полицейского и медленным шагом направился в сторону палат, где находились врачи. Наблюдая за нетвёрдой походкой детектива, мужчина лишь покачал головой. Вот ведь упрямец.

— Надеюсь к этому моменту эта перестрелка закончится, — произнес он.

Несмотря на ранение Райан за считанные минуты без происшествий добрался до этажа, где находились самые ближайшие к нему врачи. Похоже потеря крови влияла на него гораздо больше, чем детектив того ожидал. В глазах стало периодически темнеть, Райан даже споткнулся на ровном месте и чуть не упал, однако успел ухватиться за стену. Его бил озноб. Переждав несколько секунд он продолжил свой путь. Через несколько поворотов Райан заметил Эспозито.

Сам Эспозито обеспокоенно наблюдал за неровным шагом своего коллеги. Мгновенно подлетев к нему, детектив подхватил Райана под руки и завел в палату Касла. Кевин был бледен, правое плечо было наспех перебинтовано какой-то тканью и уже пропиталось кровью.

Тем временем Райан окинул взглядом Касла. Внешне писатель выглядел гораздо хуже, чем Кевин видел его в последний раз. В эту самую секунду Райан почувствовал как его потянули вниз и осознал, что Хавьер посадил его на стул возле больничной койки Касла.

— Бро, тебя подстрелили? — с волнением спросил Хавьер, заглядывая Кевину в глаза. — Сейчас, секунду. Врач в соседней палате, я мигом.

Однако от этого действия его остановил Райан, схватив друга за плечо.

— Ему ещё хуже? — произнес он.

Вздохнув, Эспозито перевёл взгляд на бледного Касла, затем снова друга и кивнул.

— Ты потерпи немного, а я за врачом, — произнес он.

— Да, конечно, — прошептал Райан, когда Эспозито скрылся за дверьми палаты, затем повернул свою голову в сторону Касла и вздохнул.

Неожиданно на своей руке детектив почувствовал маленькую детскую ладошку. Подняв глаза, Райан увидел девочку лет шести. Как он раньше не заметил её и женщину, по-видимому её маму, которая сидела на стуле в углу палаты?

— Не переживайте так, с вашим другом будет всё в порядке, — произнесла она, сияя своими голубыми глазами.

В ответ Райан улыбнулся. Эта девочка невольно внушала ему оптимизм.

— Лиззи! — раздался голос женщины, сидевшей в углу палаты. — Сэр, надеюсь она вам не сильно помешала?

Райан лишь покачал головой, а женщина облегченно вздохнула.

— Понимаете, с тех пор как внизу началась перестрелка она постоянно подходит к кому-нибудь и утешает, — начала объяснять она. — А ещё периодически подходит к мистеру Каслу и что-то шепчет ему.

Лиззи тихо засмеялась и заговорщически подмигнула Райану. А её мама улыбаясь, подняла глаза к потолку. Кажется такое поведение дочери было ей не в новинку.

— Сэр, а вы хотите знать, что я говорю мистеру Каслу? — спросила она. — Только на самое ушко, как вашему другу.

— Я согласен, давай, — ответил детектив. Девочка определенно подняла ему настроение, несмотря на ситуацию, которая развернулась в больнице.


— Неужели это всё? — с неверием произнесла Гейтс.

Силам полиции удалось переломить ситуацию и штурм был повержен. Некоторых преступников арестовали, кого застрелили в перестрелке. Посетители больницы, те кто не успел уйти, спешно покидали стены здания. Врачи вышли из своих временных укрытий и оказывали помощь всем, кто в ней нуждался. Жизнь больницы восстанавливалась полным ходом. Тем временем Гейтс и Хантер патрулировали этажи, чтобы за этим проследить.

— Всё. Как вы сами видите, капитан. Все нападавшие задержаны, ранены или убиты. А наши люди только ранены, все живы. Я считаю это успех, — ответил Хантер.

Гейтс облегченно выдохнула.

— Наконец-то, — прошептала она.

Одежда капитана была грязной и пропахла дымом дымовой шашки, а также порохом перестрелки, она сама до жути устала, ноги ныли от напряжения, во рту всё ёще чувствовался привкус того дыма, однако расслабляться было некогда. Гейтс со спокойной душой может отдохнуть только тогда, когда убедится, что все её люди, а также гражданские живы и находятся в безопасности. Неожиданно ей попался на глаза бледный Райан с перебинтованным плечом. Детектив пытался руководить разбором возникших завалов и по возможности помогать персоналу больницы. На какой-то миг сердце Гейтс дрогнуло, однако она в один миг взяла себя в руки. Всё таки Кевин Райан был жив, это уже могло радовать.

— Детектив Райан! — воскликнула она, стремительным шагом подходя к Кевину.- Вы насколько сильно вы ранены?

Детектив лишь улыбнулся и махнул здоровой рукой.

— Всё в порядке, капитан. Пулю извлекли, руку перевязали. Я чуть чуть отдохнул, мне стало лучше и я решил оказать посильную помощь этой больнице, — ответил Райан.

Гейтс подозрительно прищурилась, Хантер, стоя за её спиной тихо посмеивался. Кевин стойко перенёс взгляд капитана.

— Ладно, детектив, работайте. Но не перенапрягайтесь, вы мне ещё нужны живым, — произнесла Гейтс.

Неожиданно в конце коридора показался Эспозито. Заметив Райана, Хантера, он со всех ног помчался к ним.

— Агент Хантер, Капитан Гейтс, Райан! — прокричал Эспозито. — Я кое-как вас нашел. Там Касл… Ему стало гораздо хуже. Он умирает.

— Что?! — одновременно воскликнули агент, капитан и детектив. Все трое были ошеломлены.

Райан на мгновение пошатнулся и Эспозито взял его за здоровую руку чтобы поддержать.

— Мне нужно немедленно к нему! — произнес Хантер и стремительным шагом направился к палате своего сына.

— Постойте, агент, мы с вами! — крикнула Гейтс, ринувшись следом за агентом.

Райан с вызовом посмотрел на Эспозито. Тот ответил недоуменным взглядом.

— Ну что стоим?! Догонять будем или нет?! — воскликнул Кевин.

— Ты сможешь идти сам? — спросил Хавьер.

На это лишь Райан закатил глаза.

— Я не просто пойду, а побегу, — ответил Кевин. — А ты?

— Помчали, — произнес Эспозито и они ринулись догонять Хантера и Гейтс.


Приборы жизнеобеспечения пищали как сумасшедшие. Вокруг кровати Касла туда-сюда сновали врачи. Вокруг палаты была толпа очевидцев, которые обеспокоенно оглядывали бегающий персонал больницы. К тому моменту как Райан, Эспозито, Хантер и Гейтс возникли на пороге палаты все посторонние исчезли и остались только врачи, они и Касл. Медсестра, заметив новых посетителей, поспешила вытолкать их за пределы палаты.

— Вам сюда нельзя! — воскликнула она.

Посетители стали оказывать сопротивление. Хантер и вовсе резко задергал руками.

— Что с моим сыном?! — крикнул один из них. Гейтс удивленно посмотрела на Хантера. Этого она не знала.

Медсестра кинула на мужчину оценивающий взгляд. Все ждали затая дыхание.

— Хорошо, я вам скажу. Только давайте выйдем в коридор и не будем мешать врачам, — произнесла она.

Сделав несколько шагов от палаты, девушка жестом указала на стулья, на которые сели почти все. Кроме Хантера и Эспозито. Агент, детективы и капитан выжидающе смотрели на медсестру.

— Состояние мистера Касла критическое. Уровень кислорода в крови стремительно падает. Легкие постепенно отказывают. Температура 38-39 держится уже несколько дней, что говорит о возникновении в крови инфекции, — произнесла она.

— И ничего нельзя сделать? — спросила Гейтс.

Медсестра покачала головой.

— Лечащий врач принял все возможные и невозможные меры, однако результата это не принесло, — ответила она. — Даже консилиум докторов собрали, но не помогло.

— Я вам этого не говорила, но судя по некоторым показателям, мистеру Каслу осталось несколько часов, — голос медсестры перешёл на шепот.

Хантеру казалось, что в желудок упал кирпич, и брызги от этого падения липкой паутиной страха засели в его душе. Райан был ошеломлен, несмотря на то, что он был детективом и по долгу службы не раз бывал в передрягах, однако сейчас он как будто бы в первый раз столкнулся со смертью, тем более настолько скорой гибелью друга. Эспозито просто отказывался верить в происходящее. Неужели это всё? Неужели так всё должно закончится? Гейтс не любила терять своих бойцов. Пусть отношения с мистером Каслом в начале не задались, однако капитан воспринимала всю ситуацию и возможную смерть писателя как личную потерю.

В этот момент раздались женские голоса и вскоре у дверей палаты Касла возникли Марта и Алексис. Они выглядели крайне расстроенными. Из глаз мисс Касл текли слезы, в то время как Марта едва сдерживала их. Эспозито встал у самых дверей, не пропуская женщин в палату.

— Простите, но туда нельзя. Сейчас там работают врачи и возможно, что жизнь твоего отца, Алексис, и вашего сына, Марта, зависит только от них. Не будем им мешать, — произнес он.

Мисс Касл одарила Эспозито взглядом, в котором сочетались страх и волнение. Однако детектив стойко выдержал взгляд. Тогда Алексис смирилась и позвонила бабушке усадить себя на ближайший стул.

— Это я им позвонил, — признался Райан. — Если это наши последние часы с Каслом, то я думаю, что они первые, кому нужно быть здесь.

Марта испуганно вздохнула.

— Последние? Почему последние? — взволнованно спросила она.

Алексис тоже почуяла неладное.

— Что с моим отцом? Как он? — спросила она. Несмотря на Эспозито, девушка встала со стула и вновь попыталась прорваться внутрь.

Хантер, Эспозито, Райан и Гейтс обменялись взволнованными взглядами. Всё таки нелегко сообщать такую новость. Однако Марта была далеко неглупой женщиной и всё поняла. Алексис почувствовала резкую перемену в выражении лица бабушки.

— Бабушка, что происходит? Что ты поняла? — спросила она.

И в эту самую секунду, как в ответ на поставленный вопрос, монитор, отмеряющий пульс Касла, показал прямую линию и палату наполнил пронзительно пищащий звук.

Message to Bears-You are a memory

Все находящиеся возле палаты люди мгновенно подскочили. Сидящие в одну секунду встали. Алексис вновь попыталась прорваться к отцу и попала в стальной захват Эспозито, её лицо вновь было залито слезами. Тушь осела под глазами мисс Касл, которые в одно мгновение стали красными.

— Папа! Нет! Нет! — кричала Алексис. — Пустите меня к нему! Пустите! Нет!!!

Девушка пыталась вырваться из цепкой хватки Хавьера, однако потерпела крах. Она била его в грудь, однако вскоре утихла и просто зарыдала. Марта медленно опустилась на стоящий рядом стул и беззвучно заплакала.

— Нет… Не надо… Пожалуйста, прошу, — прошептал Райан. По его лицу тоже текли слёзы, он отчаянно не желал терять друга.

Они не успели. Никому не верилось, что Беккет и доктор Освальд опоздали. Однако в реальности дела обстояли так. Это был конец.

— Тише, девочка, тише, — шептал Эспозито в попытке утешить Алексис, однако у него самого из глаз текли слёзы.

— Ставьте на 200! Раз, два, три! — донесся из палаты голос врача.

Тело Касла дернулось от дефибриллятора, однако линия пульса оставалась прямой. Хантер, как и Марта, беззвучно плакал. Он присел рядом с любимой на стул и обнял её.

— Прости меня, Марта. Я не сумел спасти нашего сына, — прошептал он, глотая слёзы.

Попытки врачей не увенчались успехом. Они повышали уровень разряда всё больше и больше, однако пульс Касла так и оставался прямой линией на мониторе прибора.

В эту самую секунду в палату ворвался доктор Освальд с зажатой ампулой в правой руке. Смахнув крышку, он оттолкнул стоящих около кровати врачей и ввёл содержимое флакончика в капельницу Касла. Через несколько секунд около дверей палаты показалась запыхавшаяся Беккет. В мгновенье оценить обстановку, она ошеломленно посмотрела на детективов, капитана, Хантера с Мартой и рыдающую Алексис.

— Мы опоздали?! — хриплым голосом спросила она.

Ответом ей было молчание. Оно говорило лучше и громче слов.

====== Эпилог ======

Раздавшийся звук показался Каслу поистине оглушительным, будто он попал в эпицентр бури. От неожиданности Касл зажмурил глаза, однако когда он открыл их, то увидел лишь людей, хлопающих ему. Все, кто был в 12-м участке, аплодировали именно писателю. В этом не было сомнений. Люди оставляли свои дела, вставали из-за рабочих столов, выходили в коридор и улыбались, хлопая при этом. Такого тёплого приёма Касл не ожидал. Ещё больше его удивило то, что Виктория Гейтс, широко улыбаясь и хлопая в ладоши, шла ему навстречу.

— За что? — удивленным голосом спросил Касл.

— Ты часть нашей команды, бро. Мы рады твоему возвращению в наши ряды, — ответил голос за спиной у писателя.

Касл обернулся. Стоящие за его спиной Беккет, Райан и Эспозито тоже хлопали в ладоши. На лице у всех троих сияли улыбки.

— Кейт, это ты всё устроила? — поинтересовался писатель у своей жены.

Однако Кейт только покачала головой. А люди в участке всё продолжали хлопать.

— Добро пожаловать домой, мистер Касл, — с улыбкой произнесла Гейтс. — Думаю это сойдёт за ответ.

Это заявление немало удивило Касла, однако его больше поразил тот факт, что его произнесла именно Виктория Гейтс. Это настораживало. И хотя Касла очень тронул такой тёплый приём, однако что-то не давало ему в полной мере насладиться происходящим сейчас событием. Беккет, видя что писатель занервничал, как осторожно сжала его руку, в пытаясь этим приободрить мужа. Ричард ответил на прикосновение сжав ладонь Кейт, давая ей без слов сказать, что попытка принята.

— Спасибо, но такая встреча что-то значит. Я прав? — осторожно поинтересовался Касл.

В эту секунду его плеча коснулась Кейт. Он повернулся к ней и заметил, что улыбка на её лице расцвела ещё больше. К тому же Каслу казалось, что Райан, Эспозито и Гейтс были в курсе того известия, что сейчас собиралась сказать ему Кейт. Иначе как объяснить их счастливые лица? Люди, стоящие в коридоре участка, уже не хлопали, а с любопытством смотрели на всех них.

— Да. Поздравляю, отныне ты снова можешь работать с 12-м участком, — ответила Беккет.— Как раньше.

— Что?! — воскликнул писатель.

Он даже не предполагал такой вариант! За те минуты, что Касл провёл в 12-м участке, он перебрал множество версий того, почему его встретили так, как встречали Кейт после её ранения. Если верить рассказу Беккет. Касл смотрел на Райана, Эспозито, Кейт, лица которых не покидала улыбка, и не верил своему счастью. Ведь он уже и не надеялся вернуться в 12-й участок в качестве внештатного консультанта *.

— Это так… неожиданно, но почему? — спросил Касл.

— Над этим частично поработал ваш отец, а также прошедшие события, которые доказывают то, что вы всё-таки не сотрудничаете с мафией, а боритесь с ней как и вся полиция Нью-Йорка. От этой борьбы вы даже пострадали и попали в больницу. Учитывая это окружной прокурор решил снова вас допустить к работе с нами, мистер Касл. Поздравляю, — широко улыбаясь ответила Гейтс

Новость была невероятная, ошеломляющая. На миг Каслу показалось, что от удивления у него пропал дар речи. Он снова и снова открывал рот, однако не мог сказать и слова. Однако постепенно радость от этой неожиданной, но приятной новости переполнила Касла. Поэтому следующие несколько секунд Райан, Эспозито, Гейтс, Беккет, а также несколько человек могли наблюдать «победный» танец известного писателя, который больше походили на дёрганья от удара током. Кейт изобразила facepalm, однако не могла скрыть улыбку. Эспозито достал из кармана брюк телефон и попытался как можно незаметней снять этот танец на камеру. Такое зрелище выпадало не каждый день, к тому же никогда не помешает иметь при себе небольшой компромат на писателя. А Гейтс, судя по её лицу, в кои-то веки не собиралась прерывать писателя.

— Невероятно!!! — кричал Касл. — Я вернулся! Я смог! Юууууухуууу!

Капитан тихо посмеивалась, однако ничего не предпринимала. Никто не мог поверить в то, что Гейтс не остановит безудержное веселье Касла.

— Что? — поинтересовалась капитан, глядя на озадаченное лицо Райана. — Пусть человек немного повеселится. Если бы я была на месте мистера Касла, то тоже бы танцевала от счастья. Правда я быэто делала не на глазах у всех.

Кевин, Беккет и Эспозито удивленно посмотрели на Гейтс. Это было на неё не похоже.

— Хотя вы правы, надо кое-что прекратить, — произнесла капитан. — Ну всё, посмотрели и хватит. Всем за работу!

Повинуясь приказу, люди разошлись по своим рабочим местам, и в коридоре остались только Райан, Касл, Беккет, Эспозито и Гейтс. К этому моменту писатель почти взял себя в руки и перестал танцевать.

— Отличный танец, милый, — ехидно прошептала на ухо Каслу Кейт.

— Ещё раз поздравляю, мистер Касл, — произнесла капитан, протягивая писателю руку для рукопожатия. После того как они обменялись рукопожатиями Гейтс направилась к себе в кабинет.

— Всегда к вашим услугам, миледи, — отшутился Касл, дополнив слова лёгким наклоном головы, как только капитан скрылась в кабинете.

— Ну вот, теперь ты снова в строю. Как себя чувствуешь? — поинтересовался Эспозито.

На миг Касл закрыл глаза, подёргал руками, покружился на месте, потопал ногами и открыл глаза.

— Спасибо. Уже лучше. Намного лучше, — в конце концов ответил он и задумался.

В голове писателя снова пронеслись последние минуты его пребывания в больнице.

Flashback

Наступил день выписки. За окном стояла солнечная погода, сквозь открытое окно в палату проникал легкий ветерок. Касл полной грудью вдыхал этот свежий воздух, сидя на стуле, который стоял возле кровати, и искренне улыбался. Его переполняла радость, а сердце ликовало. Сегодня он покинет это помещение и наконец-то окажется дома. Подумать только, он не был там почти полгода! Сначала Касла чуть не убили взрывом, затем эта кома, потом Касла чуть на тот свет не отправила дочь Волкова, а после этого шёл долгий курс реабилитации. Писатель задержался бы ещё дольше, только он поднял маленький «бунт» и врачи пришли к единому мнению, что состояние мистера Касла не вызывает опасений и стали готовить документы к его выписке.

Писатель задумчиво вертел в руках своё обручальное кольцо. Скоро он увидит Кейт. Не в своей палате, а дома. Будет просыпаться не в больничной койке, а на своей мягкой кровати рядом со своей женой. Совсем немного и он снова сможет расследовать преступления, хоть и в качестве частного детектива. Алексис уже взяла на себя организацию восстановления его разрушенного агентства, пока Касл в больнице. Писатель как мог старался помогать ей во всём.

В этот момент дверь палаты открылась и на пороге показалась Алексис. Увидев задумчивого отца и до сих пор не собранную сумку, она нахмурилась.

— Папа, ты до сих пор не собрал вещи? — возмутилась девушка.

— Прости, милая. Я задумался. Сейчас всё соберу, — ответил Касл, вскакивая со своего стула.

Он потянулся к сумке, которая стояла под кроватью, однако его опередила Алексис.

— Ну уж нет. Я сама соберу, — произнесла она. — И только попробуй спорить.

После этих слов Алексис стала довольно бодро складывать отцовские вещи в сумку, которую поставила на край кровати. На все возражения Касла, что он и сам в состоянии собрать свои вещи, Алексис отвечала категорическим отказом. Предприняв несколько неудачных попыток Рик решил оставить эту затею и позволил дочери немного похозяйничать в палате, которая пока принадлежала ему.

— Алексис! Ну дай мне хоть сумку до машины донести, — произнёс Касл.

— Нет, папа. Дай мне поухаживать за тобой! — возразила Алексис.

В этот момент в дверях палаты показались сияющие лица Эспозито и Райана.

— Не в нашу смену, бро, — весёло сказал Эспозито. — Нас сюда послала Беккет. Мы погрузим тебя и твои вещи в машину, довезем до дома, там ты бросишь свою поклажу, а оттуда прямиком в участок.

— Парни! Рад вас видеть! — воскликнул Касл, обнимая сначала одного детектива, затем другого.

— А мы рады видеть тебя снова на ногах, — ответил Райан, похлопывая писателя по плечу.

— Хорошо то, что хорошо кончается.

В ответ на это всё в палате стали улыбаться ещё больше.

— Это действительно так, — подтвердил Касл.

— И хочу на будущее сказать, постарайся так больше не делать, — произнёс Эспозито.

— Эта история прибавила мне несколько седых волос. Да я постарел лет на 10.

—Уже не говоря о том, как сильно ты нас напугал! — воскликнула Алексис, поправляя воротник отцовской рубашки.

— Прости, Тыковка, я не специально, — прошептал Касл и поцеловал голову дочери. — Ой, прости.

Алексис лишь улыбнулась. В другое время она действительно бы что-то возразила, однако сейчас это прозвище лишь грело ей сердце. Райан и Эспозито, стоящие рядом, лишь улыбались.

— Ничего страшного, пап, — произнесла девушка. — Я буду рада лишний раз услышать это слово от тебя. Но не увлекайся.

— Хорошо, милая, — ответил писатель.

Райан удовлетворенно потёр руки.

— Ну что, по машинам? — произнёс он. — Документы на выписку у Алексис, вещи собраны. Выдвигаемся.

Эспозито взял сумку из рук Алексис, Касл закрыл окно, и вся компания направилась к выходу.

конец Flashback

— Скажем так, в ближайшее время я в любую больницу ни ногой. Належался уже, — добавил писатель, вынырнув из воспоминаний.

Райана усмехнулся.

— Даже когда заболеешь? — поинтересовался он. — С нашей-то работой, сам знаешь, то и дело попадают в больницу.

— Будешь дома сидеть? — не отставал от друга Эспозито.

У Беккет руки чесались надавать кое-кому подзатыльников, однако Касла лишь забавляли подколки друзей. Сделав пару вдохов и выдохов, Кейт удалось взять себя в руки.

— Да, да. Очень смешно, парни, — с сарказмом ответил он.

— Однако больше шутить на тему больницы не стоит. Я ясно объясняю? — спросила Кейт.

Райан и Эспозито подняли руки вверх в знак капитуляции. Сегодня у детективов было хорошее настроение и портить его, а тем более спорить с Беккет, не хотелось. Тем более они хорошо понимали почему Кейт не хочет даже слышать о больницах. Детективы до сих пор помнили лицо Беккет когда она увидела умирающего Касла.

— Хорошо, никаких шуток, мы поняли, — произнес Эспозито.

Flashback

Беккет заметно нервничала. Эспозито и Райан чудом уговорили её не ехать в больницу, а дождаться их в доме Касла. Кейт мерила шагами их спальню, в тысячный раз принимая решение всё же поехать в больницу, однако в последний момент что-то останавливало её. В попытке успокоиться Кейт переделала все дела в доме, помогла Марте приготовить праздничный ужин и украсить квартиру к возвращению Касла. Но что-то не давало её душе покоя. Может быть это было из-за того, что Беккет поддалась на уговоры друзей и осталась дома, о чём жалела всем сердцем. Лучше бы она поехала с ними. Так Кейт хотя бы меньше волновалась. Касл не был дома уже почти полгода и Беккет переживала по поводу его возвращения. Каким оно будет? Со своей стороны Кейт максимально постаралась, чтобы всё прошло замечательно, но что в их жизни проходило чётко по плану? Даже её свадьба с Каслом прошла не так как они планировали долгое время, а совсем неожиданно. К тому же Кейт ещё не сообщила писателю одну очень приятную новость, надеясь сказать об этом когда они будут в участке.

Беккет тихо зарычала от бессилия, проводя рукой по своим волосам. Она не может поехать, ведь обещала друзьям, что дождётся их здесь, тем более прошло достаточно много времени, и они уже наверняка на полпути сюда, ей придется остаться. Эта мысль остановила её почти у дверей.

— Кейт, ты куда-то собралась? Мне звонил Ричард, они через 10 минут будут здесь, — раздался голос Марты.

Обернувшись, Беккет заметила свекровь у холодильника. В руках та держала пакеты с едой. Заметив удрученное настроение Кейт, Марта поставила пакеты на столешницу и направилась к ней.

— Милая не переживай. С ним уже всё хорошо, плохое позади, — произнесла Марта, положив руку на плечо Беккет. — И спасибо тебе большое, что согласилась помочь с организацией вечеринки. Я сама бы не смогла всё сделать.

— Пустяки. А как же Алексис? — спросила Кейт.

— Как только я ей предложила, она сказала, что поедет встречать отца и что лучше всех вечеринку сможет организовать только ты, Кейт. И я думаю, что она права, — ответила Марта. — Ты только посмотри, что мы успели сотворить за прошедшие два дня. Это же фундаментальная работа!

Кейт улыбнулась.

— Да, повозились мы с этой вечеринкой. Надеюсь Рику понравится, — произнесла она.

— Милая, ему понравится всё это в первую очередь, потому что это всё приготовила ты. Ведь Ричард до сих пор вспоминает о том дне рожденье, что ты для него устроила — напомнила ей Марта. — С этим якобы «убийством». Он был впечатлен.

Беккет вздохнула.

— Я надеюсь и всё-таки волнуюсь, — прошептала она.

Вместо слов Марта просто обняла Беккет, пытаясь вложить в них всю свою любовь к ней и Кейт это почувствовала. Она чувствовала поддержку человека, который также как и она переживает, волнуется, и который прекрасно знает что она пережила, тем более Марта пережила это вместе с ней.

конец Flashback

— Ну что, давайте по стаканчику? — предложил Касл, пытаясь уладить возникшее напряжение.

Эспозито задумчиво прищурился. Райан казалось уже прикидывал варианты.

— Давайте. В наше любимое место? — спросил он.

Однако Касл покачал головой.

— Нет, сегодня я приглашаю вас к себе, — ответил Касл.

— Отлично, едем, — произнёс Райан.

Как только детективы скрылись за ближайшим поворотом, Беккет поцеловала Касла в щёку. Он ответил на это лёгким поцелуем в губы.

— Как ты себя чувствуешь, милый? — осторожно поинтересовалась Кейт.

На миг писатель задумался. Всё это время Беккет внимательно всматривалась в его лицо чтобы уловить первые признаки лжи. Однако писатель даже не думал лгать, и Кейт это видела.

— Я порядке. Теперь я в полном порядке, — ответил Касл. — Пойдём, нас уже ждут.

Подхватив со спинки кресла пальто Кейт, он накинул ей его на плечи и они направились к лифту где их ждали Райан и Эспозито.