Палач. Цикл романов [Дон Пендлтон] (fb2) читать постранично, страница - 1768


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r17>обратно)

18

Город Нью-Йорк.

(обратно)

19

Ричард Дж. Хаблер — «ПИЛОТУ».

(обратно)

20

Штат Большого Каньона — прозвище штата Аризона. — Прим. пер.

(обратно)

21

«Коричневый» героин — зернистый, слабой концентрации. Популярен, ибо дешевле белого. — Прим. пер.

(обратно)

22

Фрэггинг (амер. воен. слэнг) — «фрагментирование», способ, каким американские рядовые во Вьетнаме выказывали недовольство своим начальством, — в ближайшем бою они подрывали собственного офицера гранатой.

(обратно)

23

Карточная комбинация при игре в покер, как правило, выигрышная. — Прим. ред.

(обратно)

24

Ривервью Отель — Отель с видом на реку. — Прим. пер.

(обратно)