Прикосновение Фейри [Элла Саммерс] (fb2) читать постранично
- Прикосновение Фейри [ЛП] (а.с. Легион Ангелов -7) 1.23 Мб, 285с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Элла Саммерс
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (108) »
Элла Саммерс Прикосновение Фейри
Информация о переводе:
Перевод: Rosland Русификация обложки: Alena AlexaГлава 1 Наследие Легиона
Я шагнула на платформу. Передо мной находилась вывеска остановки, тиснёнными золотыми буквами гласившая «Хрустальные Водопады». Позади меня легонько покачивался на ветру красно-бронзовый дирижабль, привёзший меня на этот изолированный остров в джунглях, а теперь готовящийся отбыть в дальнейший путь. Я стояла одна на станции, где царил безупречный порядок. В пределах видимости ни единой живой души. Неудивительно. Это не рай для туристов; это частный остров, занимаемый Легионом Ангелов, армией богов на Земле. Легион использовал местное заведение, чтобы тренировать солдат, которые, по их мнению, имели потенциал, чтобы стать ангелом. Следующие несколько дней я и шестеро других будем упорно и долго тренироваться под руководством ангела-полковника Драгонблада. В конце мы станем сильнее, умнее и намного ближе к прокачиванию нашей магии. По крайней мере, таков план. С моей-то удачей морские монстры заполонят остров через две минуты после начала тренировки. А затем мы всю неделю будем сражаться за свои жизни. Да, можно сказать, что моя жизнь была непрекращающимся экшен-блокбастером с паранормальными вставками на десерт. — Этот остров хорошо защищён. Нет оснований полагать, что в этот раз случится нечто подобное, — сказала я себе, закидывая рюкзак за спину. Я пошла по петляющей тропинке прочь от станции. Как только я дошла до деревьев, хор пронзительных птичьих воплей приветствовал меня в джунглях. Я подняла взгляд, всматриваясь в тропическую листву. Там виднелись яркие цветы фуксии и бесчисленное количество гроздьев колокольчиков размером с музыкальную трубу, но я не замечала никаких созданий. И никаких монстров, радостно отметила я. Звонок моего телефона прервал очередной боевой клич невидимых птиц. — Привет, Белла, — ответила я. — Ты кажешься запыхавшейся, — сказала моя сестра. — Я иду по ужасно жарким джунглям со стопроцентной влажностью, — я смахнула пот со лба. Я даже не утруждалась попытками вытереть пот с остального тела. При такой погоде нет смысла. Я прошла всего несколько шагов, а моя майка уже прилипла к телу. — О. Я думала, что помешала… кое-чему. Я фыркнула. — Поверь мне, если бы я занималась сексом с Неро, я бы не ответила на звонок. — Понятно. Я не видела её румянца, но готова поставить на кон свой комплект коллекционных игральных карт Легиона, что сейчас она сделалась пунцовой как вишенка. А значит, я непременно должна дразнить её дальше. В конце концов, для чего ещё существовали сестры? — К слову об ангельских любовниках, заставляющих забыть обо всем на свете — Харкер сказал мне, что ты наконец согласилась пойти с ним на свидание. — Ничего подобного, — запротестовала она. Я могла представить себе выражение праведного негодования на её лице так же ясно, как если бы она стояла передо мной. — Ты знаешь, что на прошлой неделе он застал меня врасплох прямо в кампусе? — спросила она. Белла училась на втором и последнем курсе в Нью-Йоркском Университете Колдовства. — Нет, я не знала, что Харкер навещал тебя там, — сказала я. — Это ты навещаешь меня. Калли и девочки навещают меня. Мы болтаем, пьём чай и приятно проводим время. Харкер не навещает. Он полностью покрывает двор кампуса и прилегающие здания красными розами. Тысячами красных роз. — Они были красивыми? — я очень сильно старалась не расхохотаться. — Леда! Я закашлялась. — Прости. — А затем, посреди моря роз и на глазах каждой ведьмы в кампусе он пригласил меня на ужин. — Что ты сказала? — Я сказала ему, что его неувядающее упорство сводит с ума. Что этого достаточно, чтобы заставить любую женщину сдаться и согласиться пойти с ним на свидание просто для того, чтобы он перестал. — Я понимаю, почему он посчитал это заявление за согласие. — Ты не помогаешь, — рявкнула она. Белла обычно была такой спокойной, такой безмятежной. Харкер действительно задевал её за живое. Поэтому я знала, что он ей совершенно точно нравится. — Как я могу помочь? — спросила я у неё. — Харкер — твой друг. — А ещё он ангел — со всеми вытекающими плюсами и минусами. Тебе может показаться чрезмерным то, что он покрыл весь двор розами, но уверяю тебя, он ещё сдерживался. — Розы были всюду. И все смотрели. В каком месте это значит «сдерживаться»? — она слабо хихикнула. — Неправда. Там могли быть бриллиантовые тиары, шёлковые дорожки, слоны и единороги, акробаты, танцоры, карнавальные платформы и музыкальная группа, исполняющая мариачи[1]. Мёртвая пауза. — Белла? — позвала я. — Ты думаешь совсем как они. Как ангел, — тихо сказала она. — Чтобы победить их, нужно знать их, — усмехнулась я. Снова- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (108) »
Последние комментарии
3 часов 7 минут назад
3 часов 8 минут назад
9 часов 51 минут назад
9 часов 59 минут назад
16 часов 11 минут назад
16 часов 15 минут назад