Книга спокойствия [Вансонг Синьлу] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Книга спокойствия (кит. оригинал: Хучжи-Зенгуе; Вансонг-Синьлу; англ. перевод: Томас Клири; рус. перевод: Заур Зарамукович Гошоков).

Как читать случаи


Структура текста:

Наставления от Вансонга:

Случаи, собранные Тиантонгом (Хучжи-Зенгуе).

Подстрочные комментарии (Агйо) от Вансонга

Стих от Тиантонга с комментариями между строк (Агйо) от Вансонга.


Случай 1 «Почитаемый миром поднимается на сидение»


Наставления
Даже если ты закроешь ворота и уснёшь, то сможешь наставлять тех кто обладает наивысшими способностями. Ты можешь грозно смотреть и хмуриться, изгибать и растягивать своё тело — только для тех кто обладает средними и малыми способностями. Сможешь ли ты спокойно усидеть на резном троне и глядеть глазами Мары? Если есть кто-то несогласный, то пусть выйдет вперёд. Я не стал бы называть его чудаком.


Случай
Однажды Почитаемый миром поднялся на своё сидение1. Манджушри ударил молотом (судьи) и сказал: «Ясно созерцай Дхарму Короля Дхармы, Дхарма Короля Дхармы такова»2. Почитаемый миром спустился с сидения3.


Комментарии (агйо)
1. Сегодня ему не сидится на месте.

2. Я не знаю, что у него на уме.

3. Попробуй еще раз в другой день.


Почитаемый миром — Будда.

В данном случае бить молотом судьи— провозглашать что-то важное (суждение и т. д).


Стих:
Особенный ветер реальности, смотри, 1
Станок творения свой челнок запустил 2.
Плетёт старинный узор, формы весны вкрапляет,3
Но ничего не сделает с тем, что Манджушри нам оставляет.4

Комментарии (агйо)
1. Не позволяй дуть ему в твои глаза. Пыль очень трудно выбить.

2. Бесконечные различия включены в пряжу.

3. Великий мастер, хотя и неуклюж.

4. Инь и Янь не имеют преемственности, времена года не заходят друг за друга.


Случай 2 Бодхидхарма (Дарума) «Пуста»


Наставления
Биан Хе пытался подарить камень императору три раза, но не избежал наказания. Когда сияющий камень кидают кому-то, лишь немногие не достанут свой меч. У импровизированного хозяина нет импровизированного гостя, то что допустимо для временного (меняющегося) недопустимо для реального. Если диковинные сокровища и редкие драгоценные камни нельзя применить с пользой, то я обменяю их на голову мёртвой кошки. Смотри!


Случай
Император Ву из Лианя спросил великого мастера Бодхидхарму1: «Я построил множество храмов, перевёл множество сутр и всячески способствую распространению Учения, сколько заслуг я получил?». Бодхидхарма ответил: «Никаких заслуг». Ву спросил: «Тогда в чём высшее значение Благородной Истины?»2. Бодхидхарма сказал: «Пуста, без святости»3. Император сказал: «Тогда кто же стоит передо мной?»4. Бодхидхарма ответил: «Я не знаю»5. Император не понял6. После этого Бодхидхарма пересек Жёлтую реку, поселился в провинции Вей и сидел перед стеной в медитации девять лет 7.


Комментарии (агйо)
1. Даже вставая на рассвете он так и не получил никакой прибыли на рынке.

2. На какое-то время он обращается к мирскому.

3. Он открыл свой рот и показал внутренности и сердце.

4. Он обнаружил клыки в своих ноздрях.

5. Если ты видишь щёки со стороны спины…

6. Квадратный брус не вставить в круглое отверстие.

7. Дом без излишков товара (про запас) не процветает.


Стих:
Пуста, ничего святого1
Как же это недалёко!2
Если он прав, то взмахивает топором не повредив носа,3
Если нет, то бросает кувшин даже не посмотрев косо.4
Неподвижный и тихий он сидел в Шао-Лине долго.5
В тишине он постиг истинный императив:6
Осенью чистой луны повернётся диск.7
Млечный путь тонок, Медведица повернёт в руках светильник8,
Рясу и чашу наследники получили.9
От этих людей и богов рецепт лекарства нам пришёл.10

Комментарии (агйо)
1. Каждый раз когда ты пьешь воду, она попадает в глотку.

2. Искренние слова лучше, чем красное лицо.

3. В руках эксперта любой инструмент хорош.

4. Давно ушедшее не обвиняют.

5. Старо, — он не успокаивал свой ум.

6. И всё же, он сам говорит о военных машинах.

7. Взгляни на небо и посмотри.

8. Кто отважится взять его в руки?

9. Не ошибись в суждениях об этом.

10. Когда указ небес издан, посредники на земле должны знать.


Бодхидхарма — Первый Патриарх чань (дзен, сон, тхиен).

История Биан Хе в случае 48.


Случай 3 Приглашение Патриарха Восточной Индии


Наставления
Состояние до начал времён. Слепая черепаха ползёт на огонь. Одна фраза, переданная вне писаний. Цветы расцветают на лопастях каменной мельницы. Скажи мне: «можно ли это принять, нести, читать и повторять?».


Случай
Махараджа Восточной Индии позвал двадцать седьмого патриарха Праджнятару (учителя Бодхидхармы) на пир1. Раджа спросил его: «Почему вы не читаете сутры?»2. Патриарх ответил: «Бедный странник не обитает в мирах тела и ума когда вдыхает, не вовлекается в миллиарды обстоятельств, когда выдыхает. Я всегда повторяю эту сутру, сотни, тысячи, миллионы сутр».3


Комментарии (агйо)
1. Опять и опять он расплачивается за свой долг, вызванный неугомонным ртом.

2. Тот кто получает жалование ничего не делая, ест с неохотой и спит с трудом.

3. Предыдущая лекция и хвалебная речь — непревзойденный пример образцового поведения.


Стих:
Носорог из облаков на Луну взирает,
Его мягкий свет всё вокруг освещает.1
Дикого деревянного коня еще никто не оседлал.2
Под бровями голубые глаза,3
Как чтение сутр может пробить шкуру быка?4
Ясный ум создаёт эоны,5
Сила героев разбивает двойные препоны.6
Тонкий круглый рот слова Учения произнесёт.7
Хан-Шань забыл дорогу по которой пришёл,8
Но Шиде привела его назад своей рукой9.

Комментарии (агйо)
1. Он тонко проложил красную нить, узор уже очевиден.

2. Он прошёл сквозь поле из сотен цветов, но ни один лепесток не прилип к его одежде.

3. Он никогда не преследовал змей и муравьёв.

4. Проскочил мимо.

5. Стрела, которая появилась до того как появились Будды…

6…пробивает двойные барьеры.

7. Он когда нибудь двигался?

8. Не быть в этом моменте — как быть мертвецом.

9. Это должно быть его соседка.


Последние 2 строки — цитата из знаменитой поэмы того времени.


Случай 4 Почитаемый миром указывает на землю


Наставления
Как только одна частица пыли поднята, в ней проявляется целый мир. Скача на одной лошади и держа в руке одно копьё, ты расширяешь границы и захватываешь земли. Кто тот, кто может быть хозяином ситуации, и в любом месте быть воплощением основополагающего принципа?


Случай
Почитаемый миром прогуливался по парку с сангхой 1. Он указал на землю пальцем и сказал: «Это место подойдёт для постройки святилища»2. Индра, император 33 богов, взял меч из травы (одну травинку), ударил в землю, и сказал: «Святилище построено»3. Почитаемый миром улыбнулся4.


Комментарии (агйо)
1. Следуя вместе друг за другом.

2. Не следует сдвигать землю с головы духа-хранителя.

3. Починка обойдётся дорого.

4. Награда и наказание ясно видны.


Стих:
Безграничная весна из сотен цветов, 1
Подбирая в руку из травы клинок он использовать его готов. 2
Золотое тело в шестнадцать футов, осыпанное качествами, 3
Протягивает ему руку в красную пыль как старому приятелю.4
Не потеряв возможность быть мастерами среди пыли,5
Из-за пределов создания гости выходили.6
Везде жизнь как она есть,7
Не важно, так же ли кто-то умён или нет.8

Комментарии (агйо)
1. Джи-Шань еще тут.

2. Входя в поле дикой травы не задумываясь.

3. Как дела?

4. Он устраивает представление где бы ни оказался.

5. Едва обретя власть сразу начал отдавать приказы.

6. Наблюдай за тем как истинный закон вступает в силу.

7. Она не даётся кем-то другим.

8. Лицо не покраснело от стыда.

Точно такой же случай произошёл, когда Шакьямуни впервые встретил Дипанкару (Будду прошлого). Шакьямуни (в то время богатый купец) расстелил перед ним свои волосы, чтобы он перешёл через грязь. Дипанкара сказал: «Здесь следует построить святилище». Индра и боги осыпали это место цветами.


Случай 5 Цинь-Юань (Сейген) и цена риса


Наставления
Сиддхартха отрезал кусок плоти и дал родителям, но его нельзя назвать почтительным сыном. Девадатта переворачивал горы, чтобы сокрушить Будду, но боялся ли он когда-нибудь внезапных раскатов грома? Пройди сквозь лес шипов, сруби сандаловое дерево и подожди, пока годы подойдут к концу. Как и раньше весенние ручьи всё еще холодны. Где же тело реальности Будды?


Случай
Монах спросил Цинь-Юаня: «Каково величайшее предназначение Буддизма?»1. Цинь-Юань спросил: «Какова цена риса в Лу-Линге?»2.


Комментарии (агйо)
1. Чиновник низкого ранга думает о правилах.

2. Старый генерал не говорит о делах солдат.


Стих:
Завершённая работа по обретению мира не имеет следа1,
Семейная работа крестьян как и прежде чиста2.
Испивают вино и поют песни на фестивале3,
О благожелательности Яо и добродетели Шуна они никогда и не знали4.

Комментарии (агйо)
1. Звезда на стяге еще не показалась?

2. Как это можно сравнить с тем как я здесь засаживаю рисовые поля и делаю онигири?

3. Бедный призрак еще не жил по настоящему.

4. Таким образом они достигли лояльности и почтительности.


Случай 6 Ма-Цзу (Ба) «Чёрное и белое»


Наставления
Когда ты не можешь открыть рот, человек без языка может говорить. Когда ты не можешь поднять свою ступню, безногий идёт. Если ты попадёшь под град стрел оппонента и умрешь от одной фразы, как ты покажешь свою свободу? Когда четыре горы надвигаются на тебя, как ты пробьешь их и освободишься?


Случай
Монах спросил Ма-Цзу: «Пожалуйста, Учитель, превзойдя утверждение и отрицание, укажите мне прямо на значение прихода патриарха с Запада»1. Ма-Цзу ответил: «Сегодня я устал и не смогу объяснить2. Спроси об этом Чи-Тсанга»3. Когда монах спросил Чи-Тсанга, 4 тот ответил: «Почему ты не спросил об этом учителя?»5. Монах сказал: «Учитель отправил меня к тебе, чтобы я задал этот вопрос»6. Тсанг ответил: «Сегодня у меня болит голова, я не смогу ответить. Спроси старшего брата Хая»7. Когда монах спросил старшего брата Хая (Байджана)8, Хай ответил: «Когда я заглядываю так далеко, я и сам не понимаю»9. Когда монах вернулся и рассказал об этом великому мастеру Ма10, тот сказал: «Голова Тсанга бела, голова Хая черна»11.


Комментарии (агйо)
1. Если бы они знали смысл вопроса этого монаха, то спасли бы многих людей от излишних умственных усилий.

2. Луна уже в лодке.

3. Он раздувает паруса попутным ветром.

4. Он принимает суждения людей.

5. Хорошие книги одинаковы.

6. Как тонко и умно!

7. Похоже, что и я мог бы стать учеником Ма-Цзу.

8. Горькая земля горька до самых глубин.

9. Сладкая дыня сладка до самого корня.

10. Отдай деньги за сандалии!

11. Исследуй этот случай ещё тридцать лет.


Стих:
Лекарство подавляет болезнь1,
Это видно по мудрецам прошлых дней2.
Болезнь как лекарство, 3
Но кто это, конечно?4
Черноволосый, белоголовый5, —
Достойные наследники дома6.
Утверждение, отрицание — способность разрезать поток мироздания7.
Ясно, что отрезание потока слов —
Так же как старое шило в Вайшали смешно.8

Комментарии (агйо)
1. Варвар пьёт молоко и подозревает хорошего доктора в некомпетентности.

2. Когда учителей много, все в линии передачи в смущении.

3. Излечивая от лекарства лекарством, от яда ядом.

4. Тиантонг?

5. Приготовлены на одном пару.

6. Он повторяет смех Исана.

7. Когда умрёшь к жизни больше не вернёшься.

8. Он понял лишь половину.


В китайском оригинале монах спросил: «Пожалуйста, учитель, превзойдя четыре положительных утверждения и сто отрицаний (Нагарджуны), укажите на значение прихода с Запада».

Четыре положения: 1) Все сущее не происходит из себя (единственность). 2) Все сущее не происходит из чего-то другого (множественность). 3) Все сущее не является суммой всех вещей (существование).

4) Все сущее не происходит из ничего (не-существование).

Про эти постулаты может быть сделано четыре утверждения: 1) да 2) нет 3) ни да, ни нет 4) и да и нет, образуя 4х4=16 постулатов.

Про эти 16 можно сделать три утверждения: 1) в прошлом 2) в настоящем 3) в будущем. Совместно образуя 48 постулатов.

Эти 48 постулатов могут быть реальными и возможными (пример: возможно, в прошлом все сущее не происходило из себя). Совместно образуя 96 постулатов. Совместно с 4 оригинальными постулатами в сумме их 100.


Шило из Вайшали — имеется ввиду разговор Вималакирти и Манджушри в Вайшали (см. Вималакирти сутра).


Смех Исана — см. случай 87.


Случай 7 Янь-Шань (Кейзан) поднимается на сидение


Наставления
Глаза, уши, нос, язык — у каждого органа своя функция. В то время как брови находятся высоко. Воины, фермеры, ремесленники, купцы — у каждого есть своя работа. В то время как человек без действий всегда отдыхает. Какой способ изберёт истинный мастер, чтобы обучить учеников?


Случай
Янь-Шань уже долгое время не занимал своё сидение и не давал лекции1. Интендант сказал ему: «Все ждут ваших наставлений уже долгое время. Пожалуйста, Учитель, дайте Учение сангхе»2. Янь-Шань попросил его ударить в колокол и созвать всех. 3 Кода сангха собралась Янь-Шань поднялся на сидение, просидел на нём какое-то время, спустился с него и пошёл в свою комнату. 4 Интендант пошёл за ним и спросил: «Совсем недавно вы же согласились дать Учение сангхе. Почему же вы не произнесли ни слова?»5. Янь-Шань ответил: «Для сутр есть мастера сутр, для трактатов есть мастера трактатов. О чём ты можешь спросить этого старого монаха?»6.


Комментарии (агйо)
1. Движение не так хорошо как спокойствие.

2. Он полагается на тяжелое, а не на легкое.

3. Собираясь вместе как министры на заседание, что может быть еще проблемнее?

4. Зато теперь есть что обсудить.

5. Если океан заполнен, сотни рек потекут вспять.

6. Как плохо. Голова дракона, а хвост змеи.


Стих:
Испорченный деньгами ребёнок плакать перестал,1
Хорошая лошадь бежит от тени хлыста.2
Облака проплывают вечное небо, в луне свил гнездо журавль3,
Он не уснёт теперь, — холодная ясность до костей пробирает4.

Комментарии (агйо)
1. И в чём смысл?

2. Он встает и уходит.

3. Позор тому кто сидит под деревом.

4. Сон с открытыми глазами.


Случай 8 Байджан (Хакудзё) и лисица


Наставления
Если ты запомнишь хоть один иероглиф и будешь держать его близко к сердцу, то упадешь в ад со скоростью стрелы. Если ты проглотишь хотя бы одну каплю слюны лисицы, то не сможешь выплюнуть её тридцать лет. Это не Закон в Индии так суров, — это карма глупого зверя так печальна. Был ли когда-то кто-то еще, совершивший такие ошибки?


Случай
Когда Байджан произносил речь Дхармы в зале к нему всегда приходил старик, который слушал Учение и затем растворялся в толпе1. Однажды он не вышел из зала2. Байджан спросил его: «Кто это стоит передо мной?»3. Человек ответил: «В давние времена в этом мире пребывал Будда Кашьяпа. Я жил на этой горе. 4 Мой ученик спросил меня: «Попадает ли просветлённый человек под закон причины и следствия?»5. Я ответил ему: «Закон причины и следствия не властен над таким человеком»6. После смерти я переродился лисой пятьсот раз7. Теперь я прошу Учителя сказать мне ключевое слово»8. Байджан ответил: «Причины и следствия становятся предельно ясны» 9. Услышав это старик испытал великое озарение и поклонился. 10


Комментарии (агйо)
1. Нашёл место спокойствия посреди шума.

2. Он всегда сомневался в этом парне.

3. Когда гость приходит ты должен ждать его.

4. Он был человеком дома.

5. Просто делай добрые дела, не спрашивай о дороге впереди.

6. Подходящее утверждение, чтобы привязать осла к столбу на десять тысяч лет.

7. Ты же сказал, что просветлённый не подвластен закону причины и следствия.

8. И почему же ты просишь?

9. Погребены в одной яме.

10. Слюна лисицы всё еще здесь.


Стих:
Фут воды, волны сажень,1
За пятьсот жизней он ничего не сделал даже.2
Не падал, не слеп, не придирался,3
Входил в гнездо противоречий как и раньше.4
Ха-Ха-Ха!5 Понял?6
Если ты чист и свободен7, возразить моей болтовне ты волен.8
Душевные песни и танцы вокруг святыни,9
В гармонии хлопки и слова слились.10

Комментарии (агйо)
1. К счастью изначально реки чисты и океан спокоен.

2. Если бы он знал что произойдёт сегодня, то пожалел бы о том, что не был осторожен.

3. Глупое слюноотделение не прекратилось.

4. Оплетая пояс, оплетая ноги.

5. Смешно, жалко.

6. Он пригибает голову вороны, чтобы дать ей поесть травы.

7. Как жуки, что точат кору дерева…

8. …делают это согласно плану.

9. Каждый хлопок — приказ.

10. Становятся громче.


Случай 9 Нан-Куан (Нансен) убивает кошку


Наставления
Переверни океан и великая земля улетит как пыль. Разгони облака своим криком и пустое пространство расколется на части. Строгое исполнение истинного закона — лишь половина. Если истинная функция полностью явит себя, то как ты её выразишь?


Случай
Однажды монахи южного и северного крыла спорили из-за кошки1. Нансен увидел это, поднял кошку и сказал: «Если вы не скажите, тогда я убью её»2. Никто не ответил3, и Нансен убил кошку4. Позже Нансен рассказал эту историю Дзёсю5. Дзёсю незамедлительно снял сандалии, положил их себе на голову и вышел6. Нансен сказал: «Если бы ты был там, то кошка была бы спасена»7.


Комментарии (агйо)
1. Люди на ровной земле не разговаривают, вода на ровной земле не течёт.

2. Кто осмелится принять на себя удар его меча?

3. Подожди, пока дождь намочит тебе голову.

4. Если вытащил меч, то в ножны назад не засунуть.

5. Вторая попытка не стоит и ломанного гроша.

6. Меч не может разрубить сам себя.

7. Когда сердце изогнуто, ты не осознаешь что рот скривился в гримасу.


Стих:
Монахи из двух крыльев спорили все1,
На правду и ложь указал им старик Нансен2.
Разрезав ножом все сомнения и формальности3,
На тысячи лет люди уважать звание мастер заставлены4.
Этот путь не исчез, он всё еще здесь5.
Знаток будет похвален6, как за тоннель под горой великого Ю прославляют7.
В плавке руды и починке небес Гуо-Ну равных нет8.
Старик Дзёсю нашёл жизнь9,
Надев сандалии, он постиг:10
Что приходящее разным зеркала всегда чисто отражали,11
Только это золото истины с песком не смешали12.

Комментарии (агйо)
1. Если есть причина, то не стоит кричать.

2. Чистое зеркало в своей оправе, когда вещи приходят оно отражает.

3. Сколько ветра короля драконов потребуется?

4. Есть тот кто не согласен.

5. Какова ценность головы мёртвой кошки?

6. Я не говорю что таковых нет, но их немного.

7. Усилия не пропали зря.

8. Всегда бы нашёлся кто-то.

9. Беря первое, что попадает под руку, ты не ошибешься.

10. Я думаю только половину.

11. Того кто носит заплатанную робу трудно обмануть.

12. Это невозможно разрушить.


Ю — Король, который по легенде пустил реку под тоннелем в горе.

Гуо-Ну — Богиня, которая по легенде починила небеса расплавленной рудой.


Случай 10 Женщина из Тай-Шаня


Наставления
Собирание и отпускание — палка всегда с ним. Забирание жизни, дарение жизни — баланс в его руках. Омрачающие страсти, демоны, еретики — он контролирует их одним щелчком пальца. Великая земля, горы и реки — его игрушки. Скажи мне что это за сфера активности?


Случай
На дороге в Тай-Шань жила одна женщина1. Когда проходящий монах спрашивал её: «Какая дорога ведёт в Тай-Шань?»2, она отвечала: «Иди прямо»3. Как только монах делал несколько шагов4 она говорила: «И этот туда же!»5. Монах сказал об этом Чжао-Чжоу6. Чжао-Чжоу сказал: «Подождите здесь, я схожу и испытаю её»7. Чжао-Чжоу спросил её о том же8. На следующий день Чжао-Чжоу вернулся, вошёл в зал и сказал: «Я испытал её»9.


Комментарии (агйо)
1. Кролик на дороге между соседним городом и фермами.

2. Идя всю жизнь ты даже не знаешь направления.

3. Не слишком добросердечно.

4. Он наткнулся на вора, даже не поняв этого.

5. Мошенница!

6. Когда люди на одном уровне они не разговаривают.

7. Когда вода на одном уровне она не течёт.

8. Ловушка на тигра.

9. Я еще больший мошенник!


Стих:
Стар в годах, он свой дух не растерял1.

Без ошибки старый Будда Дзёсю учение Нансена перенял2.

Старая черепаха умирает из-за узоров на спине3,

Даже жеребцы «Колесница» и «Бегущий за ветром» скачут медленнее в узде4.

Испытав женщину чань5,

Он сказал людям, что не стоит даже внимание обращать6.


Комментарии (агйо)
1. Не сбивай с толку благородных сыновей и дочерей.

2. В провинции Чень растут большие репы.

3. Неуловимые призраки и духи в конце-концов попали в сеть.

4. Даже «Колесница» и «Бегущий за ветром» не могут уйти от недоуздка.

5. Как многие мужчины мужественны?

6. Разумеется, способности не такие как у мудреца.


Поговорка Конфуция: «Мудрая черепаха может явиться во сне волшебнице, но ей не избежать рыбачьей сети, её знания достаточны для предсказания семидесяти двух направлений (развития событий) без ошибки, но всё равно ей не сбежать от смерти. То есть даже у мудрой черепахи есть предел, которого она не может достичь». История о мудрой черепахе, попавшей в сети рыбака, и приснившейся волшебнице, которая убила её вместо того чтобы спасти — китайская легенда.


Случай 11 Юнь-Мень (Уммон) «Две болезни»


Наставления
Человек без тела болеет. Человек без рук перемешивает лекарство. Человек без рта ест. Человек, который ничего не получает, пребывает в мире. Скажи мне: как ты излечишь болезнь, укоренившуюся на невидимых глубинах?


Случай
Учитель Юнь-Мень сказал: «Когда свет не проникает свободно, есть два вида болезни.1 Первая: когда все места не ясны (трудно различимы) тебе всегда кажется, что что-то перед тобой (загораживает путь)2. Но если проникаешь в пустотность всех вещей, то появляется тонкое чувство, что есть что-то. Но это тоже свет, который не проникает свободно3. Так же у тела Дхармы есть два вида болезни4. Первая: когда ты пытаешься достичь тела Дхармы. Вторая: когда ты цепляешься за тело Дхармы, твое чувство «собственного я» остается, и ты падаешь в мир тела Дхармы5. Даже если ты сможешь пройти, если отпустишь, то этого мало6. Внимательно исследуешь (объекты окружающего мира), думаешь о том, «что такое дыхание?» — это всё еще болезнь7.


Комментарии (агйо)
1. Ты чувствуешь сухость во рту и дрожь языка?

2. Видеть призраков средь бела дня — разве не иллюзия?

3. Это уже сжало твою грудь — почему бы не заткнуться?

4. Болезнь не приходит одна.

5. Не только ложные идолы, даже близкие родственники.

6. Лечишь болезнь, а тело умирает.

7. До того как доктор покинул дом начались конвульсии.


Стих:
Плотная сеть миллиардов форм прерывиста и пуста1,
Выход за её пределы застилает глаза2.
Вымести его сад, — кто может? 3
Спрятанное в сердце человека, оно естественно чувства множит. 4
Лодка пересекает деревенский брод, мокрая осени аквамарином, 5
Вплывает в цветы тростника зимой, проплывая сияющие снега мимо. 6
С рулоном щёлка старый рыбак плывёт на рынок, 7
Плавает в волнах одинокий лист, ветром гонимый. 8

Комментарии (агйо)
1. Оставь их в покое, — чем они могут помешать тебе? Если ты их друг, то они не твои враги.

2. Добавил колотушку к цепу.

3. Засыпая тропы ты оставляешь следы — чем больше ты прячешь, тем больше видно.

4. Подозрения в уме заставляют видеть в темноте призраков.

5. Погружен в затхлую воду.

6. Неподвижный берег путает людей.

7. Он оставил столицу в погоне за прибылью.

8. Ища чудо, плывя в потоке.


Случай 12 Кшитигарбха (Джизо) засеивает поля


Наставления
Писатели водят кистью, ораторы водят языком. Монахам в заплатанных робах скучно наблюдать за белым быком на ровной земле, они не обращают никакого внимания на траву. Как же провести дни?


Случай
Кшитигарбха спросил Сю-Шаня: «Откуда ты пришёл?»1. Сю-Шань ответил: «С Юга»2. Кшитигарбха спросил: «Как преподают Учение на Юге в эти дни?»3. Сю-Шань ответил: «Идёт активное обсуждение»4. Кшитигарбха сказал: «Как это можно сравнить с тем как я возделываю рисовые поля и делаю онигири?»5. Сю-Шань ответил: «Что ты можешь сделать для мира?»6. Кшитигарбха ответил: «Что ты называешь миром?»7.


Комментарии (агйо)
1. Можешь ли ты сказать, что он не знал откуда он пришёл?

2. И всё же он высказался.

3. Слова и действия достойные обсуждения.

4. Приглуши свой голос.

5. Не торгуйся слишком рьяно.

6. Он всё еще тут?

7. На Юге еще ничего, но на Севере уже невыносимо.


Стих:
Вопрос и ответ обычно оба искусственны, 1
Выходя изо рта в ухо они будут разрушены. 2
Сажать рис, возделывать поля — обычные домашние дела. 3
Лишь те кто понял до конца знают, 4
Что нечего искать в финале5. Получив земли надел как маркиз,
Кшитигарбха сажает рис6.
Забывая свою страну он вернулся как рыбы и птицы7, Чтобы в туманных осенних водах Каланга омыться8.

Комментарии (агйо)
1. Сегодня они не целесообразны.

2. Монахи не думают, что это странно.

3. И ничего больше, разумеется.

4. Почему ты хочешь узнать?

5. Тебе еще стоит многое узнать от Вансонга.

6. Это все еще духовная черепаха, влачащая хвост.

7. Ища чудо, плывя в потоке.

8. Польза от этого неизмерима.


Кшитигарбха — Бодхисаттва «король земли великих обетов», давший обет наставлять живые существа в шести мирах до прихода Майтреи, и не становиться Буддой пока адские миры не разрушены.


Случай 13 Лин-Дзи (Риндзай) «Слепой осёл»


Наставления
Полностью посвящая себя помощи другим он не осознаёт наличие «себя». Он приводит в действие закон, несмотря на то, что почти все люди убежали. Он должен обладать суровыми и решительными средствами, чтобы изогнуть и сломать деревянную колонну пополам. Но когда кто-то встречается со смертью, то что тогда?


Случай
Перед смертью Риндзай наставлял Сань-Шаня1: «Когда я умру, не разрушай мою сокровищницу истинного глаза»2. Сань-Шань ответил: «Как я могу посметь уничтожить сокровищницу истинного глаза моего Учителя?»3. Риндзай сказал: «Если кто-то внезапно спросит тебя о ней, как ты ответишь?»4. Сань-Шань незамедлительно вскрикнул5. Риндзай сказал: «Кто бы мог подумать, что моя сокровищница истинного глаза достанется этому слепому ослу и исчезнет?»6.


Комментарии (агйо)
1. Когда он встречает смерть, он по доброму прощается трижды.

2. К чему такая спешка?

3. Он притворяется бессердечным, но у него достаточно храбрости.

4. Он положил своё тело в рот тигра.

5. Беря ситуацию под контроль он не уступает своему отцу.

6. Там где вручают большие награды должен быть храбрый человек.


Стих:
Ряса веры передана в ночи Хэй-Нену1,
Взбудоражив семьсот монахов в Хуан-Мее2.
Око истины ветви Риндзая3,
Будет разрушено слепым ослом презираемым4.
От сердца к сердцу они передают печать5,
Как Патриарха к Патриарху свет лампад6.
Над горами и океанами,7
Волшебная птица Рёк взлетает.8
Имя и форму трудно сравнить,9
Вкратце — нужно знать как парить.10

Комментарии (агйо)
1. Сын вора знает как красть.

2. С настоятелем не всё в порядке.

3. На половину освещено, на половину затемнено, всё это так и сейчас.

4. Сердце сладкое, рот горький.

5. Он продаёт свою соль втридорога.

6. Он просверлил дыру в стене, чтобы украсть часть света.

7. Он ломает Павильон Жёлтого Журавля своим кулаком, попирает Остров Паррот своей ступнёй.

8. Поверни руку ладонью вверх и станет облачно, поверни ладонью вниз и пойдёт дождь.

9. Они слишком малочисленны.

10. Сокровищница ока Дхармы всё еще здесь.


Случай 14 Ученик Хао (Каку) подаёт чай


Наставления
Проверяя посох в своих руках, посреди теней от травы вокруг него, иногда он оборачивает шар из щёлка в железо. Испытывать мягкое посредством твёрдого конечно же правильно, но что если ты слаб и встретишь сильного?


Случай
Ученик Хао спросил Де-Шаня: «Куда делись все мудрецы прошлого?»1. Де-Шань ответил: «Что? Как это?»2. Хао сказал: «Я заказывал парящего в небесах дракона, но увидел лишь медленную черепаху»3. Де-Шань ничего не сказал4. На следующий день, когда Де-Шань возвращался из бани, Хао подал ему чай. Де-Шань похлопал его по спине5. Хао сказал: «Наконец-то до этого старика дошло»6. Де-Шань ничего не сказал7.


Комментарии (агйо)
1. Они в твоём носу.

2. Быстрый охотник. Ты не успеешь даже закрыть свои уши.

3. Когда дом богат дети заносчивы.

4. Баловать людей плохо.

5. Он отправляет его на столб.

6. Перевёрнутая повозка на том же тракте.

7. Голова тигра и хвост тигра ухвачены одним движением.


Стих:
О таких поединках эксперт знает1,
Здесь искры и молнии медленно летают2.
Интриган уступил с глубоким умыслом3,
Чтобы противники наперед подумали4.
Каждый удар достигает цели5,
Кто-то еще обманут этим?6
Когда ты видишь щёки на спине не до смеха,7
Он спрятал глаза под бровями и в битве досталась победа.8

Комментарии (агйо)
1. Невежественный не знает.

2. Уже пролетели через следующую страну.

3. Пряча армию он принимает бой.

4. Он заходит глубоко до штаба врага.

5. Он привык получать преимущество.

6. Пойман с поличным.

7. Укушен змеёй.

8. Он притворяется что не знает.


Случай 15 Янь-Шань (Кейзан) сажает мотыгу


Наставления
Знание до того как это высказано называется тихой речью, проявление до того как что-либо явлено называется скрытой активностью. Складывание рук перед главными воротами монастыря, неторопливая прогулка по коридору — это спонтанное общение. Но что же ты скажешь о танце во внутреннем саду или вилянии головы в сторону черного входа?


Случай
Гуй-Шань (Исан) спросил Янь-Шаня: «Откуда ты пришёл?»1. Янь-Шань ответил: «С полей»2. Гуй-Шань спросил: «Как много людей сейчас в полях?»3. Янь-Шань воткнул мотыгу в землю, хлопнул в ладоши и застыл на месте4. Гуй-Шань сказал: «На Южной горе много людей режут солому»5. Янь-Шань взял мотыгу и ушёл6.


Комментарии (агйо)
1. Не то чтобы он не знал этого.

2. Почему ты упал в сорняки?

3. Только отец и сын.

4. Он отпускает слишком резко.

5. Он бьёт траву, чтобы потревожить змей.

6. Он забирает назад слишком быстро.


Стих:
Много чувств у просветлённого старика, Он думает о своих наследниках всегда1. Но сейчас он раскаивается в том, что основал дом2. Мы должны помнить разговор у Южных гор3, Начертанный на коже, выточенный в костях, Мы отплатим за это благословение сполна4.


Комментарии (агйо)
1. Слишком заботливо.

2. Все тридцать лет не было недостатка в соли и уксусе.

3. Благородные люди многое забывают.

4. Горечь во рту еще осталась.


Случай 16 Ма-Ку (Магу) трясёт посохом


Наставления
Указывая на оленя ты делаешь его лошадью. Беря в руки горсть земли ты превращаешь её в горсть золотого песка. Языком ты создаешь ветер и гром. Пряча окровавленный клинок между бровей ты созерцаешь поражение и победу сидя на месте. Стоя ты созерцаешь жизнь и смерть. Скажи мне что это за самадхи?


Случай
Ма-Ку со своим посохом в руках отправился к Чанг-Чиню. Он обошел вокруг место для медитации три раза, потряс своим посохом один раз и застыл на месте1. Чанг-Чинь сказал: «Правильно! Правильно!»2. После этого Ма-Ку навестил Нансена. Он обошел место для медитации три раза, потряс своим посохом один раз и застыл на месте3. Нансен сказал: «Неправильно! Неправильно!»4. Ма-Ку сказал: «Чанг-Чинь сказал «правильно», почему вы сказали «неправильно», Учитель?»5. Нансен ответил: «Чанг-Чинь прав, ты не прав6. Перевёрнутое силой ветра разбивается на части и разрушается»7.


Комментарии (агйо)
1. В нем действительно много Чань.

2. На секунду я поверил в половину этого.

3. Завтра утром попробуй еще раз представиться перед королём Чу.

4. На секунду я поверил в половину этого.

5. Он сверкает глазами внутри гроба.

6. Он добавляет мороз к снегу.

7. Когда ты убиваешь кого-то, то видишь кровь.


Стих:
Правильно и неправильно1,
На пути ловушка расставлена2.
Что взять, что поднять3,
Кто здесь младший, а кто старший трудно понять4.
Сдаваясь, он приспосабливается ко времени 5,
Что для меня особенного в отрицании6?
Одного железного посоха взмах7,
Вокруг места для медитации три неторопливых круга 8.
В монастыре взволнованы, «правильно и неправильно» рождено9,
Как-будто они видят призраков, их сознание потревожено.10

Комментарии (агйо)
1. В тонкий барабан бьют с двух сторон.

2. Шипы внутри.

3. Одна рука поднимается вверх, другая опускается вниз.

4. Голова высока, голова низка.

5. Поворачиваешь руку ладонью вверх — появляются облака….

6. ….ладонью вниз, — идёт дождь.

7. Он поднимает пыль и уходит в обыденное.

8. Он размахивает руками во время ходьбы.

9. Коротышка смотрит за игрой.

10. В доме проявились хорошие знаки — его действительно никогда не посещал злобно настроенный незнакомец.


Случай 17 Фо-Юань (Хоген) «Тоньше волоса»


Наставления
Два одиноких диких гуся порхают на земле и взлетают в небеса, пара уток стоят в одиночестве на берегу пруда. Оставим на мгновение встречу стрел в воздухе, что будет если пила распилит чаши весов?


Случай
Фо-Юань спросил Сю-Шаня: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса, как ты понимаешь смысл этого высказывания?»1. Шань ответил: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса»2. Фо-Юань сказал: «И почему же так?»3. Сю-Шань сказал: «Я таков какой я есть, а что на счёт тебя?»4. Фо-Юань ответил: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса»5. Сю-Шань поклонился6.


Комментарии (агйо)
1. Кто осмелится сдвинуться?

2. Что трудного в том чтобы оставить сотни растений бороться?

3. Прямо на пути лежит железная гора.

4. Он выворачивает свой нос.

5. Я думал, что будет что-то еще.

6. Он множит ошибки.


Стих:
Муха села на весы, стрелу сместив 1.
Шкала весов в миллиарды веков качается2,
Фунты, унции, граммы, гранулы, На ней явно представлены3.
Но в конце-концов стрела к нулю возвращается4.

Комментарии (агйо)
1. Ты не сможешь обмануть её и на деление.

2. Когда измерение окончено стрелка останавливается.

3. Не пойми значения неправильно.

4. Смысл прямо на крюке.


Гранула — единица веса, равная весу одного зерна (примерно 65 миллиграммов).


Случай 18 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Собака»


Наставления
Дотронься до земли, плывущей в воде, и она перевернётся. Выставь драгоценный камень на солнечный свет, и его цвета не имеют фиксированных форм. Это не может быть достигнуто умом «Му», это не может быть достигнуто умом «У». Даже на первый взгляд великие люди увлекаются потоком слов. Есть ли кто-то кто может уйти от него?


Случай
Монах спросил Дзёсю: «Имеет ли собака природу Будды?»1. Дзёсю ответил: «Да» («У»)2. Монах сказал: «Если да, то почему она в этом мешке из кожи и мяса (природа Будды)?»3. Дзёсю сказал: «Он знает, но грешит преднамеренно»4. Другой монах спросил Дзёсю: «Имеет ли собака природу Будды?»5. Дзёсю ответил: «Нет» («Му»)6. Монах сказал: «Все существа имеют природу Будды, почему собака её не имеет?»7. Дзёсю ответил: «Потому что ты ещё спрашиваешь!»8.

Так же ответ Дзёсю можно перевести как: «в следствии своего неведения ты всё еще привязан к мыслям и эмоциям».


Комментарии (агйо)
1. Он загородил всем тропу, преследуя летающий ком грязи.

2. Но она никогда не была добавлена.

3. Проверив однажды, он судит всех по себе.

4. Не думай, что он не говорит о тебе.

5. Сыновья одной матери.

6. Но она никогда не была убрана.

7. Глупая собака бежит за соколом в небе.

8. Вышеупомянутое относится ко всему — он закрывает случай исходя из фактов.


Стих:
Природа Будды у собаки есть, природы Будды у собаки нет1,
Крюк ожидает рыбу, чтобы лишить её возможности видеть свет2.
Догоняя воздух, преследуя аромат, облако и вода плавно скользят3.
В громком споре они оправдываются и объясняются4,
Он делает заманчивое предложение5,
и двери лавки настежь открываются6.
Не вините его в том, что он был неосторожен в начале со своими словами7,
Ни одна чистокровная лошадь с ними не совладает8.
Указывая на изъян, он драгоценный камень украл9.
Король Чин Сянь-Гу не узнал10.
Комментарии (агйо)
1. Он смешивает их в одну массу, в один кусок.

2. Эти монахи потеряют свои тела и жизнь.

3. Он пронзил их ноздри, а они даже не заметили.

4. Они сражаются как псы за кость, плюясь и рыча.

5. Хватит обманывать друг друга.

6. Он множит ошибки.

7. Если интеллект высок, то слова могучи.

8. Если слово вылетело изо рта, то и быстрейшая лошадь его не догонит.

9. Вор крадёт искусно посреди бела дня.

10. Он упускает то, что прямо перед носом.


Согласно историческим записям, Король Хуэй из Жао предложил Королю Жао из Чина драгоценный камень клана Хо в обмен на 15 городов. Царский министр Лян Сянь-Гу отвёз камень во дворец Чина. Король Чина показал камень своим подданным и министрам, и те громко вскрикнули: «Да здравствует король!». Однако Сянь понял, что у короля нет желания подписывать бумагу о передаче городов, и он вышел вперёд и сказал: «У камня есть изъян, позвольте его показать». Король передал ему камень. Сянь взял его, положил себе на лоб, прижал голову к колонне и сказал: «Король Хуэй в знак уважения постился пять дней перед тем как послать меня с этим даром вашему двору. Сейчас же я вижу, что вы не выказали никого уважения и не хотите передавать города. Если вы попытаетесь отнять его у меня, то я разобью его!». Король извинился и подписал бумагу о передаче городов. Синь незаметно спрятал камень в рукав и заменил его на подделку. «Сначала взял, потом забрал», — поговорка связанная с этим случаем.


Случай 19 Юнь-Мень (Уммон) «Сумеру»


Наставления
Я всегда уважал искусные средства Юнь-Меня, всю свою жизнь он вытаскивал из людей гвозди и клинья. Зачем иногда он открывал дверь и выставлял чашу с клеем, или рыл яму посреди дороги? Попробуй понять.


Случай
Монах спросил Юнь-Меня: «Если в голове нет ни единой мысли, есть ли ошибка или нет?»1. Юн-Мень ответил: «Гора Сумеру»2.


Комментарии (агйо)
1. Пройдоха, чьи слова чисты, но действия нечисты.

2. Опасно!


Сумеру — Гора в центре мироздания.


Стих:
Мыслей нет, — гора Сумеру1,
Дар учения Юнь-Меня скуп не в меру2.
Если ты одобряешь, он двумя руками тебя обнимает3.
Если сомневаешься, он так далеко, что не достать рукой4.
Голубой океан широк, у него нет берегов5.
Белые облака безмятежны6,
Не придавай большого значения, все висит на волоске как прежде7.
Поддельная заря вряд ли меня обманет8,
Я все еще не согласен дать тебе пройти — сомнения тебя одолевают9.

Комментарии (агйо)
1. Завершён в одну строку.

2. Тиантонг скуп не менее.

3. Я боюсь, что ты не сможешь.

4. Это бессмысленная затея — закрыть рукой глаза и смотреть на это.

5. Заполняя небеса и омывая солнце, — у него нет берегов.

6. Следуя за ветром вместе с волнами — они свободны.

7. Уже слишком.

8. Истинное не покрывает ложное.

9. Законы в Индии строги.


Случай 20 Кшитигарбха (Джизо) «Ближе всего»


Наставления
Глубокие речи, ведущие к проникновению в наивысшие истины, презирают «три» и разрывают на части «четыре». Великий путь к столице(Чанан) пролегает во всех направлениях. Если ты внезапно откроешь свой рот и разъяснишь всё полностью, или сделаешь шаг и пойдешь, то тогда сможешь выкинуть чашу с сумкой и сломать посох. Скажи мне кто это?


Случай
Кшитигарбха спросил Фо-Юаня: «Куда ты идешь?»1. Фо-Юань сказал: «Собираюсь в паломничество»2. Кшитигарбха спросил: «Какова цель паломничества?»3. Фо-Юань ответил: «Я не знаю»4. Кшитигарбха сказал: «Незнание находится ближе всего»5.


Комментарии (агйо)
1. Зачем обвинять человека?

2. Он ищет деньги, чтобы купить сандалии.

3. Он не отпускает его.

4. Почему ты не сказал это раньше? 5. Он подходит к нему и переворачивает его.


Стих:
Закончив обучение до конца как и раньше, — он ничего не знает1,
Избавившись от прочной нити, незнания он достигает2.
Коротко или длинно, — прекрати резать и латать3,
Что идти вверх, что идти вниз — нечего достигать4.
Обилие или скудность дома используются по случаю5,
Бродя спокойно по стране, он идет куда ноги зовут его 6.
Цель паломничества десятилетнего ясна 7—
Повернуть свою спину к бровям8.
Комментарии (агйо)
1. Я как люди былых лет, но не как люди былых лет.

2. Это еще здесь?

3. Пустая трата сил. 4. Не утруждай себя, не напрягай свой ум. 5. Нет недостатка в соли и уксусе.

6. Если ты хочешь идти, то иди.

7. Непостижима.

8. Как и ранее — они над глазами.


Случай 21 Юн-Йен (Унган) перепахивает поле


Наставления
Выйдя как из иллюзии, так и из просветления, уничтожив святое и мирское — ты найдешь, что нет ничего особенного. Но тем не менее принимать гостей и хозяев, отличать благородных от посредственных — черта дома Дзен. Не то что бы не следовало давать работу по способностям, но как ты поймешь тех, что были рождены из одного ствола дерева (родственников) и обладают одним духом?


Случай
Юн-Йен перепахивал поле1, когда Даоу сказал: «Слишком занят»2. Йен ответил: «Ты должен знать, что есть тот, кто не занят»3. Даоу сказал: «Если так, то видимо взошла вторая Луна»4. Йен поднял тяпку и сказал: «Что это за луна?»5. Даоу застыл неподвижно6. Сюань-Ша сказал: «Вот она, — вторая луна.»7. Юн-Мень сказал: «Когда дворецкий видит госпожу, он ей прислуживает.»8.


Комментарии (агйо)
1. Новички и рабочие недостаточно сильны.

2. Пряча армию он вступает в бой.

3. Как плохо, что история стала двойственной.

4. Только две? Сотни, тысячи, миллиарды.

5. Он выходит из кристального дворца.

6. Это всё — в молчании.

7. Когда один человек проповедует ложь, десять тысяч проповедуют это как истину.

8. Увлекаемый ошибкой, он бьет в сито.


Стих:
Взяв взаймы, Юн-Йен постигает врата1.
Правильно осознавая функцию, Даоу отдыхает, так как устал2.
Укротитель змей на горе Слоновьих костей3,
Проделки юности кажутся постыдными на склоне дней4.

Комментарии (агйо)
1. Давая рождение прямо на месте.

2. Умирая прямо на месте.

3. Если ты хочешь говорить о других….

4. ….то сначала разберись с собой.


Случай 22 Йен-То (Ганто) «Поклонись и крикни»


Наставления
Людей испытывают словами, воду мерной палкой. Выкорчевывание сорняков и созерцание ветра — вот что обычно применяют. Но что будет если внезапно из кустов выскочит тигр с опалённым хвостом?


Случай
Когда Йен-То пришёл к Де-Шаню, он указал на порог и спросил: «Это мирское или святое?»1. Де-Шань незамедлительно вскрикнул («Каатцу»)2. Йен-То поклонился3. Тозан (Ду-Шань) услышал об этой истории и сказал: «Вряд ли кто-то кроме Йен-То бы это понял»4. Йен-То сказал: «Старый Тозан не знает что такое хорошо, а что такое плохо5; тогда я давал одной рукой, а второй рукой отбирал»6.


Комментарии (агйо)
1. Вор!

2. Взрывает свой мозг.

3. Он не слишком добросердечен.

4. Большая награда, сладкие слова.

5. Он опять спешит.

6. Как будто я знаю!


Стих:
Одерживая верх над посетителем самодовольным1,
В руках он держит лампу закона2.
Просьбы должны быть выполнены в особенной манере3,
Законы нации сотни лет без изменений4.
Когда гость почтителен, хозяин высокомерен5,
Министр льстит, когда правитель не слышит наставлений 6.
Основной принцип тот же самый: Йен-То спрашивает Де-Шаня 7,
Одной рукой давая, другой забирая8.

Комментарии (агйо)
1. Когда ветер дует, трава пригибается.

2. Где бы не появился талисман, его используют с пользой.

3. Даже рука Будды их не остановит.

4. Кто осмелится выступить против них?

5. Те кто ниже пытаются использовать манеры, чтобы уколоть тех кто выше.

6. Те кто выше используют манеры, чтобы обучать тех кто ниже.

7. Даже несмотря на то что отец и сын собирают армию…

8…они не избегут того, что копьё и щит зависят друг от друга.


Случай 23 Лу-Цзу (Росо) поворачивается к стене


Наставления
Девять лет у стены — метод Бодхидхармы. Три поклона Шен-Куана разъясняют естественный потенциал. Как ты устранишь все пути и сотрешь все следы?


Случай
Когда Лу-Цзу видел приближающегося монаха, он сразу же поворачивался к стене1. Нансен, услышав об этом, сказал: «Я обычно наставляю их осознать свою природу до пустого эона 2, осознать её до прихода Будд3, но пока не нашёл одного или половинку4. Лу-Цзу, твой метод продлится до года осла5».


Комментарии (агйо)
1. Встреча окончена.

2. Даже не подозревая он указывает на себя.

3. Мастер понимает?

4. Потому что ты оставил висящую болтающуюся верёвку.

5. Тот кто спешит не понимает.


Стих:
В простоте аромат1,
тонко превосходящий мысли и выражения2,
Непрерывно кажущийся существующим до знаков и движения3.
Несгибаемая как у дурака его тропа крута4:
Нефрит, когда вырезан узор, теряет свою чистоту5,
Жемчужина в пропасти кроме себя не нужна никому6.
Полностью чистый воздух полирует осень до блеска7,
А вдали течёт река, под ленивых облаков навесом8.

Комментарии (агйо)
1. Кто попросил тебя добавить соль и уксус?

2. Попробуй еще раз позже.

3. Уже впал в мирское.

4. Никто не знает её цену.

5. Мастер поднимает руку вверх.

6. Не торгуйся слишком бойко.

7. Тело открыто золотому ветру.

8. Вокруг хороших вещей много демонов.


Случай 24 Сюэ-Фенг (Сеппо): «Берегись змеи»


Наставления
Карп Восточного моря, черепаха с носом змеи Южной Горы, крики осла Фуке (Пу-Хуа), рык собаки Шико (Жи-Ху). Они не ходят по обычным тропам и не принадлежат звериному роду. Скажи мне кто обучает так?

Фуке, Шико — монахи. Карп Восточного моря — см. случай 61.


Случай
Фукэцу сказал перед собранием: «На южной горе живет змея с носом черепахи. Уважаемые, присмотритесь хорошенько»1. Чанг-Синь сказал: «В зале собраний сегодня несомненно многие люди потеряют тела и жизнь»2. Монах передал это Хуанг-Ша3. Хуанг-Ша сказал: «Нужно быть (таким же) как старший брат Ленг (Чанг-Синь)4. Тем не менее, я не таков»5. Монах спросил: «Что бы ответили вы, Учитель?»6. Хуанг-Ша ответил: «В чем польза от «Южной горы»?»7. Юнь-Мень взял свой посох и бросил его под ноги Сеппо (Фукэцу), притворившись испуганным8.


Комментарии (агйо)
1. Я держу в руках дзафу (подушку для сидения) и говорю: «Это не взято в займы».

2. Слыша ветер он поднимает голос.

3. Преувеличивает все в трое.

4. Лисы ассоциируются с лисами, собаки с собаками.

5. Если есть змея длиннее чем эта, то покажи её мне.

6. Ядовитое насекомое на голове вызывает часотку.

7. Только это. Черепаха с носом змеи все еще за пределами.

8. Как ты можешь повредить свою жизнь?


Стих:
Великая сила Хуанг-Ша1,
Чанг-Синя храбрые слова2,
Змея с носом черепахи бесполезна, мертва3.
Ветер и облака встречаются, рога на голове появляются4.
После всех этих сцен Юнь-Мень5
кинул шар для игры всем6.
Вспышка молнии, узри изменения и движения7.
Со мной ты можешь отправить назад и призвать8,
С ним поймать и отпускать9. Но кто же кому что передал10?
Не чувствуют люди боли, хотя их ранят холодные слова11.
Комментарии (агйо)
1. Во главе работ он не уступает своему отцу.

2. Смотря на свои обязанности он их не выполняет.

3. Он несёт звено золотой цепи.

4. Когда приходит время даже черви становятся драконами.

5. Он слишком умён чтобы сдерживаться.

6. Если ты не можешь играть, то прекрати повторять и повторять.

7. В мгновение ока ты потерял тело и жизнь.

8. Не торгуйся слишком сильно.

9. Посох в его руках.

10. Мне — старику Вансонгу.

11. Оу! Оу!


Случай 25 Йен-Куан (Энкан) «Носорог»


Наставления
Океан дхарм безграничен, и тем не менее они не отделены от этого. События бесконечных кальп присутствует в этом моменте. Заставь его встретиться с этим лицом к лицу и он не сможет вытащить это на белый свет. Но скажи мне в чём ошибка?


Случай
Однажды Йен-Куан подозвал ученика и сказал: «Принеси мне мой веер из рога носорога»1. Ученик ответил: «Веер сломан»2. Йен-Куан сказал: «Если он сломан, то приведи мне носорога»3. Ученик замолк4. Тзу-Фу нарисовал круг и написал слово «носорог» внутри5.


Комментарии (агйо)
1. Он не может упустить его.

2. Но до того как его упомянули он был цел.

3. Ты не слышал что он сломан? Почему ты не понимаешь его слова?

4. Веер уцелел. Но хотя он существует он не как будто не существует.

5. Показывая своё мастерство, оттачивая действия, он способен создать его и знает как продать его.


Стих:
Веер сломан, он носорога ищет1,
Тзу-Фу слово в круге пишет2.
Кто бы узнал, что свет тысячелетней полной луны3,
Мягко оставил на глубокой осени следы? 4

Комментарии (агйо)


1. Одного не хватит, двое не остановятся.

2. Как будто он вбивает кому-то в голову смысл.

3. Погребено в десяти тысячах футов…

4…и пустило ростки в настоящее время.


Случай 26 Янь-Шань (Кезан) указывает на снег


Наставления
Лёд и холод одного цвета, снег и луна смешивают свой свет. Это до смерти замораживает тело реальности и полностью очищает рыбака. Есть ли кто-то кто превозносит такие вещи?

Рыбак — Гьохо (живший в 3–4 в. в), который напутствовал «витающего в облаках святого» Кетсугена быть более гибким и реалистичным.


Случай
Янь-Шань указал на снежного льва (снеговика) и сказал: «Есть что-то превыше этого цвета?»1 Юнь-мень сказал: «Я бы просто толкнул (разбил его) его»2. Сюэ-Доу много лет спустя сказал: «Он только и знает, что толкать, лучше бы помог кому-то»3


Комментарии (агйо)
1. Янь-Шань неожиданно поднимает пыль на ровной земле.

2. Не в состоянии ничего сделать с лодкой он разбивает ведро для вычерпывания воды.

3. Видя беззаконие на дороге он вытаскивает меч чтобы помочь.


Стих:
Один ломает, другой поднимает,
Лев в снежном саду отдыхает. 1
Греха опасаясь, он благожелательность являет.2
Храбр в делах, он видит свой долг3,
Свет в глазах, как будто он забыл свой дом4,
Каждому обернувшемуся в чистоту знаком5,
Не на что положиться монахам заплатанных роб6:
Рождаясь и умирая,
Что «это», что «то», мы так и не понимаем7.
Теплый воздух распускает вишни,
Весна пришла согреть холодные ветви8.
Холодный ветер, падает листва,
Осень, чистая вода9.

Комментарии (агйо)
1. Как живой.

2. Те кто не знают закона боятся его.

3. Видя беззаконие на дороге.

4. Восток и Запад неразличимы.

5. Послушай историю до конца.

6. Временно проводя жизнь.

7. Ни меч, ни топор не могут их разделить.

8. Запах возобновления жизни.

9. Он пришёл чтобы бить в ядовитый барабан.


Случай 27 Фо-Юань (Хоген) указывает на шторы


Наставления
Когда учителя многочисленны, направление теряется. Законы утверждаются, злые дела совершаются. Хотя это и избыточно — лечить состраданием болезнь, когда нет болезни, постановление нужно издать, если нет постановления. Почему бы не привести эту историю?


Случай
Фо-Юань указал на шторы1. Два монаха подошли и подняли шторы2. Фо-Юань сказал: «Один обретает, другой теряет»3.


Комментарии (агйо)
1. Не говори, что ты не знаешь, не говори что ты не видишь.

2. Они идут одинаково, но ступают по разному.

3. Он разделяет тело мечом.


Стих:
Сосна стройна, ежевика крива.
Цапля высока, утка мала1.
В былых императоров времена,
Люди не знали ни власти, ни безвластия2,
Такой порядок — дракон опасный3.
Такая свобода — как птица сорвавшаяся с привязи4,
Ничего не сделаешь с приходом Патриарха из Индии5.
В потери и приобретении каждого по половине6,
Тростники волнуются ветром сильным7.
Лодка разрезая поток прибывает к берегу8,
Ясноглазый монах9 любуется Фо-Юаня методом10.

Комментарии (агйо)
1. Это не сдвинешь.

2. Выкопанная и перемешанная земля богата на урожай.

3. Даже око Будды не может увидеть.

4. Взор не найдёт её.

5. Верхняя балка не в порядке.

6. Балки внизу не ровны.

7. Алая-виджняна хаотична, в ней нет основы на которую можно опереться.

8. Плывёт по потоку с расправленными парусами, так быстро что глазом не поймать.

9. Пьяный опирается на ограду — кто будет воспринимать его серьёзно?

10. Я тоже кое-что знаю, но трудно встретить подходящего человека.

Случай 28 Ху-Чжао (Гококу) «Три позора»


Наставления
Тот кто не носит на себе не миллиметра нити — лишь голый не Буддист. Тот кто не ест рис — в конце-концов станет краснолицым царём демонов. Даже если ты родился в святом месте, то не сможешь избежать опасности падения с вершины столба. Есть ли где спрятать твой позор?


Случай
Монах спросил Ху-Чжао: «Почему журавль стоит на высохшей сосне?»1. Ху-Чжао ответил: «Позор земле под ним»2. Монах спросил: «Почему капля воды превращается в каплю льда?»3 Ху-Чжао ответил: «Позор всходящему солнцу»4. Монах спросил: «Во время гонения на буддистов (в 840 году), где были духи-защитники учения?»5. Ху-Чжао ответил: «Позор тем двум (статуям), что стоят у ворот храма»6.


Комментарии (агйо)
1. Взбираться ввысь с каждым шагом легко.

2. Отпускать состояния ума — трудно.

3. Тело реальности без одежды не защитит от холода.

4. Когда снег тает он обнажает лежащих под ним мёртвых.

5. Когда ты проверяешь ты еще не на месте.

6. Когда ты на месте ты не проверяешь.


Стих:
Взрослый мужчина, седой, учёный,
Его храм еще не застал времён осенних1.
Юность, если он не встряхнётся, к нему не вернётся2.
Я вспоминаю по чистой семейной традиции идущих4,
И не мою быка в потоке, где мыли уши5.

Комментарии (агйо)
1. Он сожалеет, что небеса не спустились вниз.

2. Он слишком спешит на своём пути.

3. Тело реальности без одежды не защитит от холода.

4. Уже слишком много.

5. В самом конце слишком много.


Случай 29 Фень-Сюэ (Фукэцу) «Проделки (игра) Железного быка»


Наставления
Плохой игрок в шахматы играет слишком осторожно и рукоятка топора гниёт. Твои глаза сверкают, твоя голова беспорядочно блуждает, и у тебя крадут рукоятку ковша. Падая в логово демонов и держа в руке голову мёртвой змеи, готов ли ты радикально изменить себя как леопард?


Случай
Фукэцу вошел в зал заседаний мэрии Инь-Чоу и сказал: «Печать ума Патриархов передается как игра железного быка: когда её забирают оттиск остаётся1, когда её оставляют, оттиск стирается2. Но если она не убрана и не оставлена3, правильно ли давать печать или не давать?»4. Старейшина Лу Пи встал со своего места и сказал: «Я знаю как играть с железным быком, пожалуйста не ставь оттиск»5. Фукэцу ответил: «Я привык плавать в океане в поисках китов и рыб, какая жалость, что вместо них я нашел лягушку в грязи»6.Пи замолк 7. Фукэцу сказал: «Ну же, старейшина, не молчи, говори дальше»8. Пи заколебался. Фукэцу ударил его мухогонкой и сказал: «Ты все еще помнишь слова?!Процитируй»9. Как только Пи открыл свой рот 10Фукэцу снова ударил его мухогонкой11. Присутствовавший на приеме губернатор сказал: «Закон Будды и Закон Королей один»12. Фукэцу сказал: «И каков же он?»13. Губернатор ответил: «Если ты не улаживаешь то что должно, то вносишь беспорядок»14. Фукэцу встал со своего сидения15.


Комментарии (агйо)
1. Даже игла не пройдёт.

2. Водят за нос.

3. Отрезает шаги.

4. Моет кусок грязи в луже.

5. Ясно, что он поднимает волны против потока.

6. Знамя, ведущее за собой, сумка ловящая дыхание.

7. Он уже проскочил невидимую дверь.

8. Уже на краю утёса, он даёт ему еще один толчок.

9. Когда ты помогаешь людям, делай это искренне, когда убиваешь людей, убедись в том что пошла кровь.

10. Он все ещё не согласен с тем, что его сожгли и погребли.

11. Следовало бы отвесить тридцать ударов палкой.

12. Если ты не знаешь как должен вести себя представитель власти, то сходи за примером в соседнюю страну.

13. Ему следовало ударить его мухогонкой.

14. Он журит себя, призывает на себя наказание.

15. Когда ты полностью насытил себя стоит остановиться.


Стих:
Проделки железного быка1,
Отпечаток разрушается, когда печать не снята2.
Пройдя сквозь корону Вайрочаны3,
Вернувшись назад и сев на языках Будд изначальных4,
Фукэцу управляет чашами весов5,
Лу Пи не помнит слов6.
На палке и в крике7,
Блестят молний блики8.
Чиста жемчужина в чаше9,
Но когда ты поднимешь брови не видишь и следа даже10.

Комментарии (агйо)
1. Вой все еще в воздухе.

2. Крюк и шило в одних руках.

3. Пытаться достичь того что на вершине недостаточно.

4. Сравнивать с тем что внизу — слишком много.

5. Мирские чувства, холод и тепло.

6. Лица людей следуют высокому и низкому.

7. Как они могут быть объяснены?

8. Они не ждут прекращения и угасания.

9. Она катится сама по себе, её не нужно подталкивать.

10. Я бью, пока он еще говорит.



Случай 30 Та-Цзуи (Дасуи) «Пламя эона»


Наставления
Устраняя все противоположности, отрезая обе головы посредством сидения. Для того чтобы разбить скопление сомнений, что за фразу ты должен сказать? Столица Чанань даже не в долях миллиметра от тебя, гора Тай весит всего три фунта. Но скажи мне, полагаясь на этот приказ сказал бы ты что-нибудь подобное?


Случай
Монах спросил Та-Цзуи: «Во время уничтожения Вселенной в конце эона, разрушается ли это или нет?»1. Цзуи сказал: «Оно разрушается»2. Монах спросил: «Если так, то это тоже уходит вместе с ним?»3. Та-Цзуи ответил: «Да, это тоже уходит вместе с ним»4. Монах спросил Лонг-Я: «Во время уничтожения Вселенной в конце эона, разрушается ли это или нет?»5. Лонг-Я сказал: «Нет, не разрушается»6. Монах спросил: «Почему не разрушается?»7. Лонг-Я сказал: «Потому что это то же самое что и Вселенная»8.


Комментарии (агйо)
1. Грустные люди не должны разговаривать с грустными людьми.

2. Ты думаешь: как же такое возможно?

3. Ты видишь это прямо перед твоими глазами.

4. Он не бежит под гору, так что он даёт ему еще один толчок.

5. Те кто болеют одной болезнью сочувствуют друг другу.

6. Он разрывает своё удостоверение, водит за свой нос.

7. Он тоже вступает на этот путь.

8. Отлито из чистого железа.


Стих:
Разрушается, не разрушается1,
Вместе с «этим» Вселенная из миллиардов миров увлекается2.
В их словах нет ловли на живца3,
Их ступни запутались в виноградных лозах4.
Ты понимаешь или нет? 5
Для того что предельно ясно, не нужно тщательно искать ответ6.
 Скажите прямо, без сомнений, те кто знают сердцем7,
Вы проиграете со мною торгуясь в этом8.

Комментарии (агйо)
1. Даже рука Будды не сможет это собрать.

2. Неизмеримо великие люди увлекаются потоком слов.

3. К их зубам ничего не прилипло.

4. Кто сказал тебе вырастить ветви и ступать по лозам?

5. Когда ум в спешке, руки в спешке.

6. Это промах слепца, это не промах луны и солнца.

7. Управляющий рынка видит зажиточного покупателя.

8. Внутри дома он продаёт провинцию Янчжоу.


Обсуждается период между разрушением и восстановлением Вселенной в Буддийской космологии.



Случай 31 Юнь-Мень (Уммон) «Столб»


Наставления
Наивысшая активность — журавль устремившийся в небесный свод. Дорога к солнцу — сокол летящий над Кореей. Даже если твои глаза как падающие звёзды, даже если ты говоришь так же мягко как журчит ручей, ты не можешь удержать свой рот на замке. Но скажи мне, что это за принцип?


Случай
Юнь-Мень спросил сангху: «Древние Будды и столб сливаются в одно — каков уровень такой умственной деятельности (реализации)?»1. И сам же себе ответил: «На Южной горе сгущаются тучи, на Северной горе идёт дождь»2.


Комментарии (агйо)
1. Уже впал в семёрки и восьмёрки.

2. Старик Чанг Пьёт вино, старик Лей пьянеет.


Стих:
Одна тропа духовного света 1,
Никогда не была сокрыта от неба2;
Выход за пределы восприятия объектов,
Это ни то и ни это3.
Выход за пределы эмоциональной оценки,
Это встретить и в то же время не встретить4.
Цветы рассыпаны по скале, в ульях пчелы делают мёд5.
В зарослях дикой травы, мускусные олени делают духи целый год6.
В зависимости от породы три или десять футов7,
Когда ты их встретишь это станет ясно в ту же минуту8.

Комментарии (агйо)
1. Он поддерживает небеса и землю.

2. Гол и чист, чист и гол.

3. Прекрати моргать глазами при виде яркого пламени.

4. Пройдя точку пересечения вращающихся мечей, не поворачивай свою голову назад.

5. Таинственная сила неизмеримого.

6. Таинственные превращения безграничны.

7. Гора Чу высока, гора Ан низка, посох длинный, мухогонка короткая.

8. Этим тычут прямо в твоё лицо, от этого некуда сбежать.


Случай 32 Янь-Шань (Кейзан) «Ум и окружающий мир»


Наставления
Океан — мир драконов — свободно они в нём появляются и исчезают. Небеса — дом журавлей — свободно они в нем летают и кричат. Почему же глупая рыба остаётся в низине и глупая птица живёт в камышах? Как ты определяешь потерю и обретение?


Случай
Янь-Шань спросил монаха: «Откуда ты пришёл?»1. Монах ответил: «Из провинции Ю»2. Янь-Шань спросил: «Ты думаешь об этом месте?»3. Монах ответил: «Я всегда думаю о нём»4. Янь-Шань ответил: «Думающий — это ум, мысль — это окружение. 5 В нём горы, леса, реки, дома, башни, дворцы, залы, люди, животные, но обрати свои мысли к думающему уму, — так ли много этих вещей в нём?»6. Монах ответил: «Когда я шёл сюда, я не видел никаких следов существования»7. Янь-Шань ответил: «Это справедливо для этапа веры, но не для этапа человека»8. Монах спросил: «У тебя нет никакого особенного наставления?»9. Янь-Шань ответил: «Сказать, что у меня есть что-то особенное не совсем верно. 1 °Cогласно твоему уровню постижения ты понял только одну тайну.11 У меня есть только одно наставление — сядь и одень рясу. Дальше думай сам12».


Комментарии (агйо)
1. Он закрывает дверь и ищет объяснения.

2. Доказательства выставлены на публику.

3. Только когда он забыл!

4. Знакомое место трудно забыть.

5. Он даже поднимает объект и субъект

6. Ты сам создаешь различение, старик.

7. Это еще тут?

8. Снег оставшийся в саду будет растоплен солнцем, но кто выметет красную пыль из комнаты?

9. Теперь он пытается подступиться так.

10. Он пробивает стрелой двойные врата.

11. Луна уже в лодке.

12. Он нагоняет ветер в паруса.


Стих:
Принимая всё, ничего не исключая,
Без препятствий высоко в небо взлетая1.
Ворота и стены высоки,
Барьеры и замки возведены. 2
Винный фестиваль в самом разгаре, пьяные валяются во сне, 3
Закуски из риса, но фермеры всё равно в беде. 4
Гаруда, царь птиц, хлопает крыльями, взмывая в пустое небо, 5
Дракон рыча отталкивается от океана смело. 6

Комментарии (агйо)
1. Всюду во Вселенной мир и покой.

2. Куда же бежать?

3. О благожелательности Яо и добродетели Шуна они никогда и не знали.

4. Семейная работа крестьян как и прежде чиста.

5. Расправляя свои крылья, паря в облаках шести соединений, поднимая ветер волнующий воды четырёх океанов.

6. Опасность!


Комментарии к гатхе 32 мои, так как в моих китайской и английской версиях сборника случай 32 приведён не полностью.


Случай 33 Сань-Шань «Золотая рыбка»


Наставления
Встречая сильное слабым, мягкое твёрдым. Если оба крепко сложены и бьют друг друга, то кто-то несомненно будет ранен. Скажи мне, как ты встретишься с противником избегая столкновения?


Случай
Сань-Шенг спросил Сюэ-Феня (Сеппо): «Интересно, что ест золотая рыбка, выскользнувшая из сети?»1. Сеппо сказал: «Когда ты выскользнешь из сети я тебе отвечу»2. Шенг сказал: «Учитель тысячи пятисот человек и ты даже не знают что ответить!»3. Сеппо сказал: «У настоятеля слишком много дел, ты знаешь»4.


Комментарии (агйо)
1. Не дожидаясь высказывания он сам поднимает крюк.

2. Когда встретишь кого-то выскажи только одну треть.

3. Предсказание Духовной Горы в те времена не то же что ныне.

4. Ты видишь щёки на его голове со спины.


Стих:
Когда в рядах волн поднимаешься, облака и тучи сгущаются1.
Высоко вверх взбираясь ты на великую функцию взираешь2.
С обожжённым хвостом он проходит врата Ю3,
Красивая рыбка не закончит в банке жизнь свою4.
Старик не испугает толпу5,
Их не испугать, они привыкли к великому врагу6.
Легкий как пять унций, кружа, пархая7,
Огромный, тяжелее тысячи тонн камня8.
Во всех морях гремит Сань-Шаня слава, но кто же бы ему равен 9
Сеппо стоит один, восемью ветрами неколебим.10

Комментарии (агйо)
1. Он сожалеет о том, что небеса не спустились.

2. Быстро поклонись трижды.

3. Смотри быстрее!

4. Есть и более отъявленные бандиты и воры.

5. Спокойный, умиротворённый, расслабленный, осознанный.

6. Он принимает позор как славу и смотрит на смерть как на жизнь.

7. Смотреть из далека и что-то понять — трудно.

8. Когда смотришь вблизи — видны все детали.

9. Он стаскивает с небес луну.

10. Как будто это никогда не случалось.


Восемь ветров — потеря, обретение, похвала, поношение, почести, бесчестие, страдание и наслаждение.



Случай 34 Фень-Сюэ (Фукэцу) «Одна частица пыли»


Наставления
Пустая рука, голый кулак — тысяча изменений, тысячи вариаций, хотя это и создание существующего из несуществующего, ты можешь использовать нереальное, чтобы отобразить реальное. Но скажи мне в чём здесь основополагающий принцип?


Случай
Фукэцу сказал сангхе: «Если вы поднимите хотя-бы одну частицу пыли — нация процветает.1 Если вы не поднимите одну частицу пыли — нация гибнет»2. Много позже, комментируя этот случай Сюэ-Доу поднял свой посох и сказал: «Здесь есть небрежные монахи, которые будут жить с ним и умрут с ним?»3.


Комментарии (агйо)
1. Когда ты нашёл это, это уже давно было здесь.

2. Когда ты теряешь это, это изначально не существовало.

3. Я бы не сказал что их нет, но их немного.


Стих:
Седобородый возвращается с охоты у реки Вей1,
Это похоже на тех, кто уморил себя у горы Шаоянь в чистоте2?
Все лежит в одной частице пыли:
Различение меняющихся условий и событий3.
Ты должен знать, что славу и достижения трудно затмевать4.

Комментарии (агйо)
1. Хотя и стар, но не вышел в отставку.

2. Хотя и молоды, они не работали усердно.

3. Я держу в руках посох и говорю: «Смотри».

4. Я бросаю посох вниз и говорю: «Сюэ-Доу еще здесь».


Когда Кси-Бо отправился на охоту ему было дано пророчество: «Ты поймаешь ни медведя, ни тигра — ты поймаешь советника правителя (учителя правителя)». Так и вышло. Он встретил Лу-Шаня на северном берегу реки Вей. Во время их разговора он сказал: «Мой прошлый лорд Тайгонг однажды сказал, что один мудрец пойдет в Зоу; Тайтонг ждёт тебя уже долгое время». Он дал ему титул: «Надежда Тайтонга».

У Лорда Гу-Зу было два сына: Бои и Шуки; они плохо управляли своей страной и она развалилась на части. Когда король Ву атаковал их страну он сказал им: «Ваш отец умер, а вы даже не похоронили его достойно. То что вы делаете можно назвать сыновней почтительностью? Если кто-то убивает лорда это можно назвать доброжелательностью?» Позже король Ву положил конец династии И, а большая часть страны объединилась под династией Зоу. В знак несогласия Бои и Шуки отказались есть хлеб династии Зоу и уморили себя голодом на горе Шаоянь.

Случай 35 Лу-По (Ракухо) «Принятие»


Наставления
Быстрые действия и быстрая речь разбивают наступление не Буддистов и небесных демонов. Мастер дзен превосходя даже принципы своей школы, спускается вниз чтобы помочь ученику посредством своей мудрости и превосходного устремления. Что ты сделаешь если встретишь того кто не повернёт свою голову даже если ты ударишь его палкой?


Случай
Однажды Лу-По позвал Джи-Шаня (Кассана), и тот без поклона встал прямо перед ним 1. Джи-Шань сказал: «Курица поселилась в гнезде феникса, её там не место, уходи»2. Лу-По сказал: «Я пришёл издалека, чтобы постичь ваш путь, Учитель, прошу вас дайте наставления»3. Джи-Шань сказал: «В моих глазах нет ни «тебя», ни «меня»»4. Лу-По вскрикнул5. Джи-Шань сказал: «Прекрати, прекрати, не веди себя так грубо и беспечно6. Луна в облаках та же, долины и горы разные7. Не то что бы ты не отрезал всем на планете языки8, но как немой может говорить?»9. Лу-По промолчал10. Джи-Шань ударил его 11. Лу-По молча принял его. 12


Комментарии (агйо)
1. Если они не слезают с лошади при встрече, то значит у каждого из них свой путь.

2. Одна рука толкает, другая тянет к себе.

3. Мерная палка в его руках.

4. Отбрасывающая тень трава надвигается на него.

5. Истощая свои силы он слабеет.

6. Те кто не понимают спешат, те кто спешат не понимают.

7. Посреди тёмных переулков незнакомый с ними путешественник теряется.

8. Он видит лишь остроту шила.

9. Он не видит тупости долота.

10. Встречаясь с боевым построением «Длинной змеи», его лук и копьё падают на землю.

11. Неожиданно Кассан ведёт себя как Риндзай.

12. Артисты устают от своих представлений.


Лу-По долгое время не признавал Джи-Шаня как своего ученика.


Стих:
Краснохвостая рыба головой качает, хвостом виляет1.
Он знает как повернуть ход событий, независимый до мозга костей2,
Даже если он отрежет всем языки3,
дух передадут пара ноздрей4.
Луна и ветер как день за гранями сияющих камней; 5
Перед утёсом и мертвыми камнями, цветы и травы весной благоухают6.
Немой человек, немой человек7,
Истинный порядок всего в одной правильной фразе все понимают8.
Блуждает один в королевстве, ясно и осмысленно9,
Пусть все в стране будут жить радостно и счастливо10.

Комментарии (агйо)
1. Его рот приманивает благоухающим ароматом, его тело поймано в сеть.

2. Сегодня он утянут сетями.

3. В тот момент когда ты идешь убирать снег ты видишь сосновую ветвь.

4. Я уже вытащил торчащую палку и нашёл целебные грибы.

5. Это не использует энергию солнца, луны и звёзд.

6. Переваривая внутри достижения единства.

7. Ответь своим носом.

8. В ночи он вытаскивает кость.

9. Истинный свет не сияет.

10. Смятение я оставлю им — какое это имеет отношение ко мне?



Случай 36 Мастер Ма (Ба) чувствует себя плохо


Наставления
Даже если будешь исследовать то что за пределами ума, интеллекта и сознания, это всё равно останется. Если будешь изучать то что вне пределов простого и святого — то будешь слишком заносчивым. Раскалённая кузница выплёвывает железные шары. Даже если кто-то обладает языком, острым как меч, и губами, острыми как копьё, то он с трудом откроет свой рот. Кто не бежит напролом на острие меча? Я приведу для вас следующий случай:


Случай
Великий мастер Ма (Ма-Цзу) приболел1. Интендант монастыря спросил его: «Учитель, как здоровье уважаемого в эти дни?»2. Великий мастер ответил: «Солнцеликий Будда, Луноликий Будда».3


Комментарии (агйо)
1. Не обязательно так же как Вималакирти.

2. Ежедневные проблемы так его занимают, что он редко справляется о чьём-то здоровье.

3. Разве это не судороги от жара?

Согласно сутре имён Будды: солнцеликий Будда живёт 18 столетий, луноликий один день и одну ночь. Олицетворяя мимолетность существования и извечность существования.


Стих:
Луноликий, Солнцеликий1.
Звездопады, грома раскаты2.
Зеркало отражает формы без самости3,
Жемчужина в чаше катается4.
Перед ударами молота сотни раз уже очищено золото5.
Под ножницами от ткацкого станка нитка одна6.

Комментарии (агйо)
1. Если ты посмотришь прямо на это, то ослепнешь.

2. Пролетела сквозь Корею.

3. Не обдурить и на мгновение.

4. Даже если ты попытаешься схватить её, то не удержишь.

5. Чаши, заколки, кольца, кубки, тарелки, кувшины.

6. Ковры, одежда, шапки, куртки, рукава, воротники.


Случай 37 Кэй-Шань (Исан) «Активное сознание»


Наставления
Уводить быка пахаря за нос, забирать у голодного человека еду и крепко хватать его за горло. Есть ли кто-то с такими ядовитыми руками?


Случай
Кэй-Шань спросил Янь-Шаня: «Если кто-нибудь вдруг скажет: «Все разумные существа обладают активным сознанием, безграничным и незамутнённым, без опоры на которую можно опереться, как бы ты доказал, что оно существует?»1. Ян-Шань сказал: «Если монах придёт, я позову его2: «Эй, ты!». Если он повернёт голову3, то я скажу: «Что это?»4. Если он замешкается, я скажу: «Не только твоё активное сознание безгранично и не замутнёно, ты так же не имеешь той опоры, на которую можно опереться»5. Кэй-Шань сказал: «Хорошо!»6.


Комментарии (агйо)
1. Эта лошадь — имперский скакун. Ей не нужна лицензия.

2. Шлепок по затылку, ты не знаешь откуда он пришёл.

3. Он выбивает три духа из его головы.

4. Продолжая повышать температуру в печке он бьёт опять.

5. Схвачен живьём.

6. Горький рот произносит добрые слова.


В данном случае Янь-Шань отвечает словами Юн-Йена. Однажды монах спросил Юн-Йена: «В гирлянде сутр написано: фундаментальное неведение само по себе является незыблемым знанием всех Будд. Этот принцип наиболее труден для понимания». Йен ответил: «Наоборот, это самый простой принцип». В этот момент один мальчик проходил мимо и услышал их разговор. Йен позвал его и мальчик повернул голову. Йен указал на него и сказал: «Разве это не фундаментальное неведение?». Йен спросил мальчика: «Какова твоя природа Будды?». Мальчик в недоумении помотал головой и ушёл. Йен сказал: «Разве это не фундаментальное неведение?».


Стих:
Один позвал, другой головой покивал1.
Неясно как луна через плющ, лишь части2.
Ребёнок из богатой семьи3,
упав на безграничной дороге нищеты, горько плачет4.

Комментарии (агйо)
1. Настоящий карманник работает средь бела дня — что здесь трудно увидеть?

2. Прячет тело, но выдаёт тень.

3. Хотя окно и разбито, рама еще здесь.

4. У маленького сосуда небольшая вместимость.

Случай 38 Лин-Цзи (Риндзай) «Истинный человек»


Наставления
Путая грабителя со своим ребёнком, слугу с хозяином. Может ли сломанный деревянный ковш быть черепом твоего родственника? Челюсть осла не может быть челюстью твоего отца. Когда ты обустраиваешь на земле новый храм как ты найдешь мастера?


Случай
Риндзай собрал сангху и сказал: «Истинный человек без занятий1 каждый день входит и выходит через шесть ворот2. Новички, которые еще не видели, смотрите!3 Монах вышел вперед и сказал: «Кто такой истинный человек без занятий?»4. Риндзай встал с сидения схватил его и сказал: «Говори! Говори!»5. Монах замешкался6. Риндзай оттолкнул его и сказал: «Истинный человек без занятий — кусок дерьма!»7


Комментарии (агйо)
1. Он заложил фундамент и поставил на него свои ноги.

2. Как на счёт того что за тобой?

3. Но есть ли у вас глаза?

4. Ты не знаешь как говорить?

5. Ты все еще отворачиваешься.

6. Он попирает истинного человека.

7. Он держит в своих руках чашу и не получает ничего.


Стих:
Заблуждение и просветление разны1,
Тонко связанны простоты связью2.
Весна срывает покров тысячи цветов3.
Силою бык за раз уведён4,
Это бесполезно — не могут быть смыты грязь и песок5.
Ясно скрывая от весны око6,
Он неожиданно врывается, быстрым потоком7.
Зенгуе сказал ясно: «Опасно!»8

Комментарии (агйо)
1. И ни на волос разделены.

2. Уже скрыто ветром и дымом.

3. Отпускание немного опасно.

4. Собирание слишком быстро.

5. Твои собственные глаза изначально истинны…

6. ….они становятся ложными из-за учителей.

7. Даже переворачивание сидения для медитации не может считаться странным.

8. Кидая посох на пол Вансонг сказал: «Я позволю тебе сделать первое движение».




Случай 39 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Помой свою миску»


Наставления
Когда приходит рис — открой свой рот. Когда приходит сон — закрой свои глаза. Когда ты моешь лицо, то касаешься носа. Когда ты надеваешь сандалии ты чувствуешь ноги. Если в это время ты упустишь свой коан, то выйди яркий светильник и освети глубокую ночь. Как ты можешь найти правильную связь (со своей истинной природой)?


Случай
Монах спросил Дзёсю: «Я только что переступил порог монастыря, пожалуйста, учите меня»1. Дзёсю спросил: «Ты уже позавтракал?»2. Монах ответил: «Да, уже позавтракал»3. Дзёсю сказал: «Тогда пойди и вымой свою миску»4.


Комментарии (агйо)
1. Монастырь не плох для тебя.

2. Неочищенное золото, необработанный алмаз.

3. Опытный монах не так хорош как этот новичок.

4. Не сомневайся.


Стих:
Завтрак окончен, вымыть миску ты должен1.
Открытый, ум встречает себя2,
Новичок прошёл обучение до конца3.
Но бы ли он просветлён или нет, скажи есть ли ответ4?

Комментарии (агйо)
1. Иди быстрее.

2. И не только сегодня.

3. Но все еще не доел рис из миски.

4. Ложь, высказанную одним человеком, десять тысяч преподносят как истину.




Случай 40 Юнь-Мень (Уммон), Ху-Бай и Хо-Хей


Наставления
Там где вращается колесо возможностей даже мудрец бессилен. Когда драгоценное зеркало открывается, ни одна пылинка не пройдёт. Кулак открывается, но ничего не падает на землю. Он хорошо знает время и поступает исходя из обстоятельств. Когда два меча встречаются как они разрезают друг друга?


Случай
Юнь-Мень спросил Джи-Феня (Кемпо): «Пожалуйста, ответьте мне Учитель»1. Джи-Фень ответил: «Ты разве еще не тут?»2. Юнь-Мень сказал: «Тогда я опоздал»3. Джи-Фень сказал: «Так ли это? Так ли это?»4. Юнь-Мень сказал: «Я думал я как скряга Ху-Бай, но ты как Хо-Хей, даже хуже!»5.


Комментарии (агйо)
1. Его пустая голова не имеет макушки.

2. Он уже ответил тебе.

3. Признай своё поражение, и этого достаточно.

4. Не интерпретируй это так.

5. Среди экспертов нет эксперта.


Ху-Бай и Хо-Хей — воровки из фольклора. Хо-Хей была умнее Ху-Бай (т. е лучшей воровкой).


Стих:
Накладывается на вытянутую тетиву стрела1,
Драгоценные камни в сети друг на друга глядят2.
Попадает в десятку, не тратя зря стрелы3,
Беспрепятственно объединяя все отражения света и тени4.
Достигнув полного совершенства в словах и фразах5,
Протекая в медитации, играя6.
Тонки между грани относительным и полным7,
Это важно быть таким свободным8.

Комментарии (агйо)
1. Издавая громкий и низкий звук.

2. Встречая основу слева и справа.

3. У искренних речей есть стандарт.

4. Сияя один, без перерывов.

5. Когда ты говоришь слово оно становится главой.

6. Все действия в согласии с ритмом.

7. Как драгоценный камень катящийся в чаше.

8. Наблюдай затем как приказ пришёл в действие.



Случай 41 Лу-По (Ракухо) скоро умрёт


Наставления
Иногда кто то искренен и верен и огорчает себя, его мучения и боль не передать словами. Иногда случаются неудачи, недоступные для понимания людей. На смертном ложе он снисходит до других и продаёт им за дешево, до самого конца он был вежлив. Слёзы текут из болящих внутренностей, их невозможно скрыть. Но есть ли кто-то с холодными глазами?


Случай
Перед смертью Лу-По сказал собранию: «У меня только одна последняя просьба1. Если «это» так, то вы лишь одеваете вторую голову поверх первой2. Если «это» не так, вы отрубаете себе голову»3. Один из учеников сказал: «Зеленая гора всегда двигает свои ноги, вам не нужна лампа по среди бела дня»4. Лу-По ответил: «Время ли сейчас говорить такие речи?»5. Старейшина Ян-Конг (Генджо) вышел вперёд и сказал: «Сойдите с этого опасного пути, я прошу вас не отвечать, Учитель»6. Лу-По сказал: «Не сейчас, говори»7. Ян-Ког сказал: «Я не могу всё это выразить»8. Лу-По сказал: «Меня не волнует можешь ты или нет»9. Ян-Конг сказал: «У меня нет ученика, чтобы ответить Учителю»10. Позже вечером Лу-По подозвал к себе Ян-Конга и сказал: «Твой ответ сегодня был самым правильным11. Ты должен на своём опыте познать слова моего учителя: «Перед глазами нет вещей — это то что перед глазами.12 Это не то что перед глазами, не то что во власти ушей и глаз»13. Какая фраза принадлежит хозяину, а какая гостю? Если ты найдешь, то я передам тебе рясу и чашу»14. Ян-Конг сказал: «Я не понимаю». Лу-По сказал: «Так пойми»15. Ян-Конг сказал: «Я и правда не понимаю»16. Лу-По сказал: «Как ты жалок!»17. Монах спросил: «Каков смысл ваших слов, Учитель?»18. Лу-По ответил: «Лодка сострадания не перевёрнута чистыми волнами, в обрывистых проливах бесполезно ставить деревянного гуся»19.


Комментарии (агйо)
1. Он все еще обсуждает военную стратегию.

2. Так не пойдёт.

3. Если это высказано ясно, то это еще сложнее понять.

4. Не интерпретируй это так.

5. Он потерял свои деньги и понёс за это наказание.

6. Легко открыть свой рот в начале и в конце, сложно сохранить сердце лютой зимы.

7. Поэму следует прочитать дважды, чтобы оценить её.

8. Если не давать людям увидеть, то это делает это более очаровательным.

9. Дав дорогу безграничному он не может это остановить.

10. Отбрасывающая тень трава собирается вокруг него.

11. Он лишь пытается прилепить это к его лбу.

12. Если ты срубишь дерево кассии на луне, то чистый свет станет еще ярче.

13 Когда луна взойдёт, приди посмотреть на меня.

14. Держа палку он зовёт собаку.

15. Он возводит огромную гору.

16. Он не принёс ни горсти земли.

17. Он обманывает простаков.

18. Факел утерян, найдена засаленная головешка.

19. Мастерство на показ, он становится неуклюжим.


Деревянный гусь — доска которую пускали при переходе опасных мест в бурных реках, которая плывя по течению впереди лодки указывала опасные места.

Стих:

Приманка в небесах, а крючок — луна1.
Рыбачит в тихой гавани, поседевший старик,
В сердце одинок и улов невелик2.
Как в строке из песни:
«Уединившись в дали от шума, он вернулся3,
На реке Мило за весь век — единственный трезвый человек»4.

Комментарии (агйо)
1. Если ты не войдешь в яростные волны, то не найдешь нужную тебе рыбу.

2. Почему так поспешно?

3. Куда?

4. Ракухо еще тут.


Строка из знаменитой поэмы в которой советник короля Ку-Ян был сослан в глухую провинцию. Во время прогулки на берегу реки он сказал рыбаку: «Весь мир пьян, а я один трезв. Весь мир грязный, а я один чист». И утопился в реке.



Случай 42 Гоши (государственный учитель) Чанг (Наньин) «Кувшин для воды»


Наставления
Мытьё мисок для еды, наливание воды в кувышин. Всё это — Дхарма и работа Будд. Рубка дров и ношение воды — ничто иное как сверхъестественные деяния и проявление таинственной функции. Почему ты не понимаешь деяния что своим светом освещают Землю и сотрясают её.


Случай
Монах спросил государственного наставника Наньина Чанга: «Что такое тело Вайрочаны?»1. Наньин сказал: «Принеси мне кувшин с чистой водой»2. Монах принёс кувшин3. Чанг сказал: «Поставь его туда, где он был раньше»4. Монах спросил: «Что такое тело Вайрочаны?»5. Наньин ответил: «Будда прошлого уже давно ушёл»6.


Комментарии (агйо)
1. Ты сменил своё имя?

2. Не забывай историю.

3. Не пойми неправильно.

4. Повторённое учение.

5. Куда ты идешь и приходишь?

6. Не далеко от сюда.


Стих:
Птицы парят в облаках1,
Рыбы в прудах2.
В реках и озёрах забывают3,
В небесах и облаках волю вновь обретают4.
Сомневающийся ум как нить5
Это перед лицом, а кажется, что за тысячи миль6.
Благожелательность творить, за благожелательность отплатить 7 —
Как многие люди могут так жить? 8

Комментарии (агйо)
1. Встречаешь их везде.

2. Проплывая её слева на право.

3. Эта сторона, та сторона.

4. Нет неправильного и правильного.

5. Он лишь на этой горе.

6. Облака на столько густы, что ты не знаешь где ты.

7. Думай об этом, оставайся с этим.

8. Один ребёнок лично достиг этого.



Случай 43 Ро-Шань (Ранзан) «Появляясь и исчезая»


Наставления
Одна щепотка лекарства мудреца превращает сталь в золото. Одно слово за пределами логики превращает простака в мудреца. Если ты узнаешь это, то сталь и золото не два, а мудрец и простак одинаковы. Тогда тебе больше не понадобится «один». Скажи мне что это за «ключевая» точка?


Случай
Ро-Шань спросил Йен-То: «Творение и исчезновение происходит непрерывно, почему?»1. Йен-То ответил: «Творение и исчезновение чего?»2.


Комментарии (агйо)
1. Алмаз натирает спину глиняной куклы.

2. Если ты знаешь, то это очень далеко от тебя.


Стих:
Разрезая старые путы из лозы1,
Входя в логово лисы2.
Леопард прячется в тумане, чтобы замести следы3.
Дракон оседлал облака, чтобы размять кости4,
Бах!5
Возникает и исчезает — что же? 6

Комментарии (агйо)
1. Порождая все больше ветвей и лиан.

2. Испуская всё больше слюны.

3. Сбрасывая свою кожу.

4. Изменяя формы своего тела.

5. С одним криком миллиарды действий прекращаются, на три дня оба уха глохнут.

6. Хороший гость не приходит со странными компаньонами.

Случай 44 Синь-Янь (Кйоко) «Гаруда»


Наставления
Лев бьёт слона, Гаруда сбивает дракона с небес. Даже летающие создания и бегающие по земле животные отличают правителя от подданных. Монах в заплатанной робе должен различать между гостем и хозяином. Но как оценить того кто осмелился бросить вызов небесному правлению?


Случай
Монах спросил Синь-Яня из По: «Король драконов выходит из моря, земля и небеса спокойны, как вам такой вид?»1. Синь сказал: «Гаруда летает в небесах и берёт всю Вселенную под своё крыло, кто посмеет выглянуть из укрытия?»2. Монах сказал: «Допустим, найдётся смельчак, и что?»3. Синь ответил: «Это как сокол, поймавший голубя. Если ты не понимаешь, посмотри на башню, тогда в первый раз в жизни поймешь»4. Монах сказал: «Если так, то я сложу руки на груди и сделаю три шага назад»5. Синь сказал: «Ах ты слепая черепаха под горой Сумеру! Не жди другого шрама от удара по голове!»6.


Комментарии (агйо)
1. Изогнутая креветка с чешуёй, рогатая рыба в иле.

2. Расправляя свои крылья, паря в облаках шести соединений, поднимая ветер волнующий воды четырёх океанов.

3. Храбрый парень.

4. Несмотря на то что наставления дали, он их не услышал.

5. Он всё еще ждёт второго удара молота.

6. Второе обвинение недопустимо.


Гаруда (Супаранин) — птица, которая по легендам охотится на змеев (драконов и нагов).


Стих:
Имперский указ спущен в город1,
и он предельно чёток2:
В сердце страны император заседает3,
границы генералы охраняют4.
Не ожидая грома, разгоняющего насекомых рой5,
Как кто-то может знать, что ветер останавливает облака порой?6
Красивый узор под ткацким станком, обитый золотом и янтарём.7
Перед печатью открытой пустота — письмена не оставили и следа.8

Комментарии (агйо)
1. Слушай послание мудрецов.

2. Тех кто его нарушит обезглавят.

3. Лорд смотрит на тысячи стран.

4. Он захватывает один регион в одиночку.

5. Вставая до рассвета…

6. ….уже был кто-то кто путешествовал ночью.

7. Трудно обмануть эти глаза.

8. Значение линий понятно.


Случай 45 «Четыре раздела» Сутры Безупречного Просветления (圆觉经)


Наставления
Все что существует в данном мгновении — явление истинной сущности. Это все лежит в «прямо здесь». Семейная традиция не простирается за пределы фундаментального. Если ты насильно создаешь стяжки и соединения, и специальные механизмы, то лишь напрасно хмуришь брови, приделывая ручку к чаше. Как ты можешь стать умиротворённым?


Случай
В Сутре Безупречного Просветления написано: «Никогда не производи обманчивых мыслей1, но так же никогда не пытайся остановить или уничтожить обманчивые состояния ума2. Не добавляй знания к ложным концепциям3, но так же не ищи реальности в незнании4».

Комментарии (агйо)


1. Нет.

2. Нет.

3. Нет.

4. Нет.


Стих:
Удивительно! Восхитительно!1
Спокойно и тихо2.
В голову проникает шум3,
Я должен найти тишину4.
Под ногами нити след обрывается, я свободен5.
Следы грязи исчезли с носа, и нечего теперь очищать — он очищен6.
Не дёргайся7,
на тысячелетнем куске бумаги целебных трав отвары собраны8.

Комментарии (агйо)
1. Если ты будешь исследовать это дальше, то придётся сказать: уродливо и глупо.

2. Нос застрял в небесах.

3. Когда кровать узка укладывайся спать аккуратно.

4. Когда каша жидка садись есть последним.

5. Войти свободно в землю бессмертных.

6. Оба могут отдохнуть.

7. Это уже попытка справиться с тревожащей ситуацией.

8. В этом великий таинственный эффект.


Случай 46 Ду-Шань (Токусан Емицу) «Обучение окончено»


Наставления
Чистая земля без единой травинки в десяти тысячах миль всё еще обманывает людей. Чистое небо без единого облачка во всех направлениях все еще обманывает тебя. Даже если кто-то выбьет клин другим клином, он не избежит подпитки пустотности использованием пустотности. Хорошо изучи особый метод — удар молотом по затылку!


Случай
Великий мастер Ду-Шань (Токусан) из Янь-Мина сказал сангхе: «Когда вы дойдёте до великого предела1, вы увидите, что Будды всех времён уцепились своими ртами за стену2. Кто-то ещё смеется?3Ха! Ха! Если вы знаете этого молодца4, то ваше обучение окончено5».


Комментарии (агйо)
1. Он всё же есть?

2. Остановись и поешь.

3. Кто это?

4. Как он выглядит?

5. Дайте ему чая, пожалуйста.


Дословно: висят на стене (краю), уцепившись в неё (него) зубами.


Стих:
Вещи собирая1,
рот закрывая2.
Ветра пыль протирают, облака исчезают 3.
Воды холодны, осенняя погода4,
Не говори, что не обладает вкусом тонким бордовая рыбка 5.
Он рыбачит в водах океана, луну на крючок одевая 6.

Комментарии (агйо)
1. Куда ты это положишь?

2. Время открыть рот и вздохнуть.

3. Даже тончайшую пыль нужно убрать.

4. Создавая новое целое.

5. Запахло как на рыбном рынке.

6. Не беспокоя чистые волны, смысл являет сам себя.



Случай 47 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Кипарис во дворе»


Наставления
Кипарис во дворе, флаг на флагштоке колышется ветром — это как один цветок предвещающий безграничную весну. Как одна капля воды раскрывает воды великого океана. Будда древности, рождающийся раз в 500 лет, выходит за пределы мирских потоков. Не впадая в слова и мысли, как ты поймешь эту речь?


Случай
Монах спросил Дзёсю: «В чём величайший смысл Чань Буддизма?»1. Дзёсю сказал: «Кипарис во дворе»2.

Комментарии (агйо)


1. Слишком много вовлеченности в праздные думы.

2. Раскалённый кирпич дотронулся до твёрдого льда.


Стих:
Косые брови осыпаны снегом 1,
глаза как реки, осенний ветер2.
Рот-океан играет волнами 3,
лодка-язык по нему рассекает4.
Способность подавлять беспорядки 5,
 - ключ к великому миру, 6
Старик Дзёсю, старик Дзёсю 7,
зачем ты стираешь пыль с монастырей неутомимо? 8
Телега сделана, чтобы попасть в колею, 9
Но без возничего в оврагах и балках окончит жизнь свою. 10

Комментарии (агйо)
1. Ест соли столько же сколько и риса.

2. Трудно обмануть даже на самую малость.

3. Если и есть словесное выражение, то это не основополагающее послание.

4. Без слов, отсекая мирское и святое.

5. Кипарис во дворе.

6. Кипарис во дворе.

7. Почему ты не отвечаешь?

8. Тиантонг номер два.

9. Не говори об этом он ведёт её как нужно.

10. Покупает все модные вещи не платя ни гроша.



Случай 48 Вималакирти «Врата недвойственности»


Наставления
Даже если действия свободны во всех направлениях, есть место где никто не сможет ничего начать. Даже если чьё-то красноречие не знает преград, есть время когда никто не сможет открыть рот. Лонг-Я (Рюге) был безруким, бьющим руками. Джи-Шань (Касан) был немым, что говорил. Кто же тот кто сможет вступить на Срединный Путь?


Случай
Вималакирти сказал присутствующим Бодхисаттвам: "Добродетельные, пусть каждый из вас выскажется, как он понимает недуальную Дхарму." 1 Манджушри ответил2: «По моему убеждению3, когда все вещи4 больше не находятся в области слова или речи5, а также либо указания, либо знания6, а пребывают за пределами вопросов и ответов7, это есть посвящение в недуальную Дхарму. 8». После ответа Манджушри спросил Вималакирти: "Мы все уже высказались 9; теперь скажи нам, пожалуйста, что такое посвящение Бодхисаттвы в недуальную Дхарму"10. Вималакирти не сказал ни слова в ответ.11


Комментарии (агйо)
1. Сколько раз это уже спрашивали?

2. Следовало бы дать по губам.

3. Он опять выдумывает.

4. Слишком мало.

5. Зажги факел, освети всё и посмотри.

6. Есть здесь или нет?

7. На сколько толста кожа на его лице?

8. Что такое двойственность?

9. Те кто говорят, — говорят быстро.

10. Когда он окружён и лишён путей отступления они не рассчитывают на яростную схватку.

11. Куда же он пропал?


Стих:
Манджушри спрашивает о болезни старика из Вайшали1,

Врата недвойственности открываются — я хочу, чтобы все адепты знали 2.

Кто примет это — «грубые снаружи, мягкие внутри»?3 Забывая о «до», теряя «после», не грусти4 Пытаясь представить драгоценный камень ноги теряет человек из сада Чу5 Не позабыв доброту, отдаёт ярко сияющий бриллиант змея Су6. Не проверяй7, нет ни в чём изъяна8. Обыденность (суетность) полностью ушла, и это не мало9.


Комментарии (агйо)
1. Следуя по пути человечности и праведности.

2. Это удел монахов в заплатанных робах.

3. Те кто обладают великим красноречием как и ожидалось — тупы.

4. Те кто обладают великой мудростью — глупы.

5. Даря прямое он получает изогнутое.

6. Когда драгоценный камень брошен кому-то, редко кто не вытянет меч.

7. К счастью он изначально цельный.

8. Пойди и попробуй выяснить.

9. Встречая людей по одёжке зря теряешь время.



Биан Хе нашёл не ограненный камень (в породе) в долине Кунлун, он преподнёс его королю Ли из Чу. Король сказал: «Это всего лишь камень» и приказал отрубить Хе ступню. Позже Хе попытался преподнести этот камень королю Ву. Но тот сказал то же самое и приказал отрубить ему вторую ступню. Когда на трон взошёл король Вен до него дошли слухи, что у горы Джинг живет человек без ступней, который иногда плачет над камнем. Король позвал его к себе и спросил почему. Хе сказал: «Я не сожалею о ступнях, я сожалею о том, что этот драгоценный камень считают подделкой. Что знак почтения короли прошлого сочли за попытку обмануть их». Король приказал разбить камень и обнаружил в нём бриллиант. Король Вен с сожалением сказал: «Как печально, что короли прошлого сочли для себя трудным проверить камень и отрубили тебе ступни. Теперь я вижу, что этот камень — сокровище, достойное целой нации».

Согласно другой легенде маркиз Су Янжань отправился на пир. В пути он увидел раненую змею в грязи. Он отмыл её чистой водой и приложил целебные травы к ранам. Однажды, он услышал странный шум во дворе, и подумав что это грабители выскочил с мечом в сад. Но во дворе он встретил змею с драгоценным камнем в зубах. Он понял, что змея решила отплатить ему за доброту.



Случай 49 Тонг-Шань (Тодзан) делает подношения картине


Наставления
Как бы сильно кто-то не старался, это невозможно описать, невозможно нарисовать. Пу-Хуа (Фуке) сделал кульбит, когда Байджан попросил нарисовать его портрет. Лонг-Я (Рюге) нарисовал только половину своего тела и подписал картину: «Солнце восходит и вершины гор проявляются, луна круглая и светит каждому дому. Это не не-тело, я не хочу показывать всё». Но всё же, как же это выглядит?


Случай
Тодзан делал подношения картине Юн-Яна(Йена)1, и рассказал историю из прошлого о том как следует воспринимать реальность2. Монах вышел вперёд и сказал: «Когда Юн-Йен сказал: «Просто как это» что он имел ввиду?»3. Тодзан сказал: «В тот момент я чуть не ошибся в смысле слов учителя»4. Монах спросил: «Знал ли сам Юн-Ян что это так?»5. Тодзан сказал: «Если бы он не знал, то как бы он мог сказать это?6Если бы он знал, как он мог быть готов сказать это?»7.


Комментарии (агйо)
1. Кто сказал что это искусственно?

2. Каждый раз звучит как новая.

3. К счастью он всё понял правильно.

4. Он судит других по себе.

5. Он поломал травинку чтобы оценить небо.

6. Солнце восходит и вершины гор проявляются.

7. Полная луна прямо у дверей.


Стих:
Как он был готов сказать это?1
Петух кричит у рассвета,
У заката лес домов полыхает2,
Как он был готов сказать это, кто знает? 3
Тысячелетний журавль в облаках стареет вместе с сосной4,
Драгоценное зеркало чисто и ярко не предвзято отражает мир земной5.
Машина из нефрита вращается, позволяя видеть всё сразу6.
Путь школы очень важен, его размеренная поступь мягка и грациозна даже7.
Отец и сын меняются и проходят — в океанах их славу запечатлели воды8.

Комментарии (агйо)
1. Вытягивая кости в темноте.

2. Солнце восходит на востоке.

3. Отрезая сотни языков светом.

4. Луна восходит на западе.

5. Феномены воспринимаются точно и ясно.

6. Смешивая тень и свет.

7. Закон в Индии суров.

8. Когда чей-то взор превосходит учителя, тот может передать ему светильник.


Отец и сын — Тодзан и Юн-Ян (Унган).



Случай 50 Сюэ-Фенг (Сеппо) «Что это?»


Наставления
Последнее слово в конце-концов разбивает прочнейшую преграду. Ганто на столько уверен в себе, что сверху перечит собственному учителю. И снизу никогда не сдаётся своему младшему брату в Дхарме. Заставляет ли он шишки расти, или у него есть другие особые функции?


Случай
В то время, когда Сеппо еще жил в хижине на горе, два монаха пришли навестить его и выразить своё почтение1. Услышав, что они идут, Сеппо открыл дверь и сказал: «Что это?»2. Монах ответил: «Что это?»3. Сеппо поклонился и зашёл обратно в хижину4. Монах вернулся к мастеру Йен-Тоу5. Тоу спросил: «Откуда ты пришёл?»6. Монах ответил: «Я пришёл из Лин-Нана»7. Тоу спросил: «Ты навещал Сеппо?»8. Монах ответил: «Да, я был у него»9. Тоу спросил: «И о чем вы говорили?»10. Монах пересказал ему историю 11. Тоу сказал: «И что он тебе ответил?»12. Монах ответил: «Ничего, он поклонился и ушёл назад в хижину»13. Тоу сказал: «Ха! Как плохо, что я никогда не говорил ему последнее слово чань14, если бы я сказал, никто в мире не сравнился бы со стариком Сеппо»15. В конце лета монах опять пересказал эту историю Тоу и попросил наставлений16. Тоу спросил: «Почему ты не сделал этого раньше?»17. Монах сказал: «Я боялся показаться простаком»18. Тоу ответил: «Хотя Сеппо из той же линии что и я, он не умрет в той же линии, что и я 19. Если ты хотел узнать последнее слово чань — то вот оно»20.


Комментарии (агйо)
1. Они преследуют аромат, следуя за запахом.

2. Так можно показывать тело, а как его спрятать?

3. Он не знает.

4. Лучше не говорить что у него не было слов.

5. Передать последние известия.

6. Если не будешь сверлить то не просверлишь.

7. На самом деле с северной гряды (Лин-Нан на южной).

8. Знакомое место трудно забыть.

9. Он не в силах это скрыть.

10. Он не остановится пока не продаст уксус.

11. Когда даже одна буква попадает через врата в мирское местопребывание даже восемь быков не могут её вытянуть.

12. В конце концов лучше склонить голову и уйти сразу.

13. Если так то ты никогда и не ходил к Сеппо.

14. И не сказал до сих пор?

15. Почему бы не сказать: «Я никто иной как старик Сюэ?».

16. Люди медленно пьянеют от хорошего вина.

17. Он любит спать.

18. Он опытный монах.

19. Те кто ищут разделение — первые кто зайдут в тупик.

20. Он продаёт это с пылу-жару.


Стих:
Резать, вырезать, полировать, точить1.
Изменять внешний вид и на другом диалекте говорить2.
Посох превращается в дракона у озера Геби.3
Повозка дома Тао уже давно не в ходу4,
Родятся в той же семье многие5,
но не многие умрут6.
Последние слова дзен просты как это7:
Переправляется осенняя луна по водам в лодке ветра8.

Комментарии (агйо)
1. Только с опытом…

2…приходит знание.

3. Мы уже услышали как это пересекло океан и пронзило облака.

4. И всё же мы видим как она оперлась на ограду, прислонившись к стене.

5. Близкие в своей природе.

6. Различны в обучении.

7. Я поверю лишь наполовину.

8. Не останавливайся!


Случай 51 Фо-Юань (Хоген) «Лодка и земля»


Наставления
Посреди мирских дхарм сколько пришли к просветлению! Посреди Буддийских дхарм сколько стали омрачёнными! Если ты внезапно станешь един, сможешь ли ты отличить омрачение от просветления?


Случай
Фо-Юань спросил старейшину Джао: «Ты пришёл сюда пешком или приплыл на лодке?»1. Джао сказал: «На лодке»2. Фо-Юань сказал: «Где же лодка?»3. Джао ответил: «Лодка на реке»4. После того как Джао вышел Фо-Юань повернулся и спросил стоящего рядом монаха: «Скажи мне, слепой ли этот монах (Джао) или нет?»5.


Комментарии (агйо)
1. Кажется, что как будто они раздельные.

2. Он высказывает глубокое понимание реальности и искусно объясняет основные положения учения.

3. Возможно он не сказал правду.

4. В конце-концов он нашёл причал.

5. Какая жалость.


Стих:
Вода воду не моет1,
Золото золота не скроет2.
Найди лошадь не зная цвета3,
насладись красотой дудки без отверстий напева4.
Завязывать узлы, рисовать триграммы, зачем5?
В чистом уме такие вещи полностью исчезли и нет проблем6.

Комментарии (агйо)
1. Безупречно чиста.

2. Слиты в один кусок.

3. Её нельзя найти по признакам.

4. Её нельзя услышать посредством звука.

5. Когда изданы законы появляется преступление.

6. Выдавая себя за умного окажешься глупцом.


В древности вместо письменности китайцы завязывали узлы. Для обозначения важного события использовался большой узел, соответственно, маленький узел представлял собой незначительное событие. Потом стали использовать триграммы и иероглифы. Так родилась иероглифическая письменность. Подробнее тут: http://himery.ru/print: page,1,20-kitayskaya-gramota.html.


Случай 52 Чао-Шань (Содзан) «Тело реальности»


Наставления
Те кто умён могут понять высказанное посредством метафор. Если ты достигнешь точки, где не работают сравнения, логика и аналогии, то как ты объяснишь это другим людям?


Случай
Чао-Шань (Содзан) спросил старейшину Де: «Тело реальности Будды как пространство1. Оно являет форму в зависимости от нужд живых существ, как луна в воде2. Как ты можешь мне объяснить мне принцип этого изменения?»3. Де сказал: «Осёл глядит в колодец»4. Чао-Шань сказал: «Ты сказал многое, но это лишь восемьдесят процентов»5. Де сказал: «Что на счёт вас, учитель?»6. Чао-Шань ответил: «Колодец смотрит в осла»7.


Комментарии (агйо)
1. Даже иголке места не найдётся.

2. Но есть место, чтобы свободно пройти лошади с повозкой.

3. Я бы сложил руки, подошёл и сказал: «Да!».

4. Упавшие лепестки цветов осознанно увлекаются потоком.

5. Если ты хочешь увидеть то еще тысячи миль впереди…

6. ….но взберись на ступень повыше.

7. Поток просто уносит с собой упавшие лепестки.


Осёл смотрит в колодец и видит меняющуюся луну.


Содзан — один из основателей школы Чаодонг (Сото).


Стих:
Осёл глядит в колодец1,
колодец смотрит в осла2.
Мудрость без границ и конца3,
пронизывает всё в изобилии чистота4.
Кто за локтем печать различит?5
В доме нет книг6,
ткацкого станка не натянута нить7,
Узор идёт вверх и вниз, красива работа челнока,
Смысл отделен от себя8.

Комментарии (агйо)
1. Даже если есть тот кто встал на рассвете…

2…есть тот кто встанет ночью.

3. Ни один монах этой земли не скроется.

4. Ни одна из миллиардов форм не избежит отражения их субстанции.

5. Даже глаза небесного дракона её не видят.

6. Истинное искусство не вызывает оскомину.

7. Цветы не повреждены…

8….но можно добыть мёд.



Случай 53 Хуан-Бо (Обаку) «Пожиратели отбросов»


Наставления
Когда кто-то встречает ученика, он не видит Будду. У великого просветления нет учителя. Меч, что поддерживает небеса и землю не испытывает симпатии. Деяния по пленению тигров и носорогов вне пределов святого понимания. Скажи мне: что это за стратегия?


Случай
Хуанг-Бо (Обаку), наставляя сангху сказал1: «Все вы пожиратели отбросов, если вы будете идти этим путем, где вы окажитесь завтра?2Вы знаете, что во всем Китае нет учителей чань?3 Один монах вышел вперед и спросил: «Тогда что можно сказать о тех уважаемых, что ведут последователей и общество?»4. Хуанг-Бо ответил: «Я не говорил, что нет чань, я сказал, что нет учителей»5.


Комментарии (агйо)
1. Он указывает на мирское.

2. Не в том же хорошем месте как сейчас.

3. Глаза обращены ввысь к миру.

4. Хуан-Бо живёт в своём теле…

5…и еще в половинке.


Стих:
Путь разделён и нити окрашены: слишком большие хлопоты1,
Подвязаны листья, связаны цветы: предшественники почтены2.
Кто-то искусно берёт чудесную лампаду создания3,
Сосуды для воды и облаков на станке ткани4,
Очищая клубки, разбивая бабки, сбривая пух5,
Коромысло весов, зеркало, ножницы, груз 6,
Обаку замечает даже волосы осени 7,
Отсекая весенний ветер сидением он избегает надменности 8.

Комментарии (агйо)
1. Истинный губернатор стремиться избежать проблем.

2. Обсуждать других людей неправильно.

3. Когда он в правой руке…

4. ….взгляни на приказ.

5. Слоны не ходят по кроличьим тропам.

6. Медленно отмеряют. Не упускают и кусочка ткани. Ровно отмеряют.

7. Я не могу отругать его за это.

8. Без тени страха.


Случай 54 Юнь-Йен (Унган) «Великое сострадание»


Наставления
Прозрачное во всех сторонах, полностью открыто в десяти направлениях. Излучая свет и сотрясая землю во всех направлениях, свершая сверхъестественные дела и проникая в тонкие функции во все времена. Скажи мне, как это явить?


Случай
Юнь-Йен спросил Тао-Ву (Даоу): «Зачем Авалокитешваре столько рук и глаз?»1. Ву ответил: «Это как будто кто-то сонливый потянулся назад и на ощупь пытается нащупать подушку по среди ночи»2. Юнь-Йен сказал: «Я понял»3. Ву спросил: «Что ты понял?»4. Юнь-Йен сказал: «Глаза и руки по всему телу»5. Ву сказал: «Ты сказал уже много, но это только восемьдесят процентов»6. Юнь-Йен сказал: «О чём ты, старший брат?»7. Ву сказал: «Всё тело пронзают глаза и руки»8.


Комментарии (агйо)
1. Зачем ты это спрашиваешь?

2. Таинственная сила — это не какие-то низкие сиддхи.

3. Не претендуй на то что ты просветлён.

4. И все же ты не хочешь его отпустить.

5. И никаких промежутков.

6. Мой язык короткий.

7. Когда у тебя есть наивысший принцип придерживайся его.

8. Никаких преград.


Авалокитешвара — Бодхисаттва Великого сострадания. Внимающий звукам мира.


Стих:
Через щель пустотность проникает1,
Ясная, чистая, со всех сторон сияет2.
Бесформенно, бессамостно, весна входит в дом3,
Неудержимо, невозмутимо, луна пересекает горизонт4.
Глаза как драгоценный камень, его (её) руки всем помогают5.
По всему телу или всё тело?6Руки и глаза истинный смысл открывают7:
Великой функции предела нет,
В чём ты видишь запрет?8

Комментарии (агйо)
1. Вверх, охватывая все времена.

2. Вниз, охватывая все направления.

3. Получая благословение в соответствии с сезоном.

4. И естественно скрывается за долиной впереди.

5. Смотря вперёд и назад, определяя восток и запад.

6. Это невозможно рационализировать.

7. Добыча вора уже найдена.

8. Не правильно но и не неправильно.


Случай 55 Сюэ-Фенг (Сеппо) «Варка риса»


Наставления
Лёд холоднее воды, синий появляется из индиго. Только когда чей-то взор превосходит учителя ему дают передачу. Если сын вырос и не может сравниться с отцом, семья вымирает за одно поколение. Скажи мне, кто это похищает деяния своего отца?


Случай
Однажды в бытность Сеппо поваром в Дешане1, завтрак подали поздно. Дешань (Токусан) пошёл в зал для учений с чашей в руках2. Сеппо сказал: «Старик, еще не позвонили в колокол, не ударили в барабан — куда ты идешь с чашей?»3. Дешань сразу же вернулся в комнату4. Сеппо сказал об этом Йен-То5. Йен-То сказал: «Даже наш учитель Дешань не понимает последних слов чань»6. Дешань, услышав об этом, позвал Йен-То и спросил: «Ты не согласен со мной?»7. Йен-То объяснил ему смысл8. Дешань замолк9. На следующий день Дешань вошёл в зал, чтобы произнести речь, но выглядел не так как раньше.10 Йен-То хлопнул в ладоши и сказал: «Наконец-то старик понял последнее слово чань11. Теперь никто в мире не сможет никак повлиять на него»12.


Комментарии (агйо)
1. Если ты не работаешь пока молод…

2…то не достигнешь спокойствия ума к старости.

3. Ребёнок отчитывает свою мать.

4. Ответ в молчании.

5. Бунт в семье, беспорядок в доме.

6. Сын затмил отца — прямое сокрыто внутри.

7. Он подливает масло в огонь.

8. Слова, сказанные на ухо, так же громки как раскаты грома.

9. В конце-концов он не понял.

10. Он отступает назад вместе с ветром.

11. Позор дома виден всем.

12. Почему его ноздри в моих руках?


Стих:
Последнее слово — понял? Нет?1
Дешань-отец и сыновья дают расплывчатый ответ2.
Среди собрания сидит путешественник с южной реки3,
Не кричи как куропатка перед людьми4.

Комментарии (агйо)
1. Здесь кто-то не понимает, если ты не понимаешь, то ты крепко схвачен.

2. В темноте ты не знаешь об окружающей яркости.

3. Не говори мне, что там нет людей с севера Китая.

4. Ты можешь остановиться?

Случай 56 Духовный отец Ми (Мисши) и кролик


Наставления
Лучше навсегда упасть в ад, чем искать освобождение святых. Девадатта испытывал наслаждения небес Дхьяны находясь в самом глубоком аду. Удакка Рамапутра упал с высших небес в тело енота. Но скажи мне: где же обретение и потеря?


Случай
Когда Ду-Шань (Тодзан) и его наставник Ми прогуливались в парке они увидели белого кролика, бегущего перед ними. Ми сказал: «Быстро!»1. Ду-Шань спросил: «Разве?!»2. Ми сказал: «Как будто простолюдин стал премьер-министром»3. Ду-Шань сказал: «Такой почтенный старец, а говорит такие вещи!»4. Ми спросил: «А что на счёт тебя?»5. Ду-Шань ответил: «Поколения благородных временно впали в нищету!»6.


Комментарии (агйо)
1. Что можно сделать с убеганием в сорняки?

2. Удивляется почему ты так медлителен.

3. Легко подняться в небеса с небес.

4. Почти дал ему уйти.

5. Если человек не имеет намерений ранить тигра, тигр не трогает человека.

6. Спуститься с небес сложно.


Ми иносказательно говорит, что стать просветлённым это как будто в один день стать из простолюдина премьер министром. Шань возражает, считая такие слова не подобающими. Он говорит, что благородные мудрецы становятся простаками и впадают в нищету. (ком. Вансонга). Изначально рыбаки и лесники уже благородные, как спустя 400 лет напишет Тиантонг.


Стих:
Преодолевая силу мороза и ветра1,
Блуждая меж облаков и мокрого снега2.
Кси-Хао покинул страну 3,
Кси-Ангру перешёл по мосту4.
Ксяо и Цао Хан основали5,
Чао и Ху императору Яо отказали6.
Слава и презрение беспокоят всех — глубоко в себя верь7,
В настоящем государстве смешались следы знатных, рыбаков и лесников теперь8.

Комментарии (агйо)
1. Когда беден — практикуй один.

2. Когда богат — также помоги всем на Земле.

3. Горькая земля горька до самых глубин.

4. Сладкая дыня сладка до самого корня.

5. Подсолнухи поворачиваются к солнцу.

6. Ивовый пух уносится ветром.

7. Просветление должно быть истинным просветлением, учеба истинной учебой.

8. И все же ты влачишь свой хвост как священная черепаха.


1 Кси Хао. Судья, которого трижды пытались отстранить. Однажды кто-то сказал: «Почему бы тебе не уйти?». Хао ответил: «Если я служу людям честно, то куда бы я не пошёл меня уволят. Если я не служу людям честно, то зачем же мне покидать этот место?».

2 Кси-Ангру. В детстве его звали Сима Кси-Ангу. Он потерял родителей в 9 лет и стал свинопасом. Однажды он услышал, что Лиан Кси-Ангру стал премьер-министром. Он сменил своё имя на Лиан и собрался отправится на учёбу. Владелец свиней узнал об этом избил и запер его. Но ему удалось сбежать и попасть в школу. Главный наставник школы распознал талант Кси-Ангру и разрешил ему пожить хижине рядом со школой. За десять лет Кси прочитал все книги в школе и учителю больше нечего было ему дать. Позже он написал знаменитую поэму «Идилии Зи-Ху». Император, услышав её во время чтений во дворце сказал: «Как жаль, что я не знаю этого человека». Генерал Ян сказал: «Я знаю его, он живет в Шу». Император приказал привезти его. На следующий день генерал и Кси пересекли мост в царский дворец, где Кси был назначен царским министром.

3 Сподвижники императора Гао, без которых основание династии Хан было бы невозможно. 4. Чао Ху отказались исполнять приказ императора Яо и вымыли свои уши, чтобы очистить их от «грязных слов».


Случай 57 Янь-Йен (Гонь Йо) «Это»


Наставления
Ты играешь с тенью, чтобы изменить оригинальную форму, не зная что оригинальная форма и есть источник тени. Ты поднимаешь свой голос чтобы остановить эхо, не зная что голос является источником эха. Если это не поиск быка во время поездки на быке, то тогда это выбивание кола колом. Как же тебе избежать этой ошибки?


Случай
Достопочтенный Янь-Йен спросил Дзёсю: «Я не принёс ничего, что это?»1. Дзёсю сказал: «Положи это на землю»2. Ян сказал: «Но я же ничего не принёс!»3. Дзёсю ответил: «Тогда унеси это»4.


Комментарии (агйо)
1. Это все еще вне его понимания.

2. Роба и рубаха прилипли к твоему телу — пойми что ты должен снять их.

3. Люди не видят своих промахов, быки даже не подозревают о своей силе.

4. Когда его зовут он не поворачивает голову, что ты сделаешь?


Стих:
Не готовый к такому ответу, он проиграл первому выдавшему это1.
Обнаружив грубость в своём уме, он преклонил голову в стыде2.
Игра окончена, сгнила рукоять топора3,
Очистить и протри игральные кости, чтобы с бессмертными сыграть4.

Комментарии (агйо)
1. До того как черное и белое различены существовало относительное в абсолютном.

2. Он кладёт своего сына в пасть тигра.

3. Скажи мне, что же сейчас за время?

4. Голова легка, глаза чисты.




Случай 58 «Презрительное поношение» сутры Алмазного резака (Ваджраччхедика Праджняпарамита сутра)


Наставления
Понимание смысла зависящее от сутр — враг Будд всех трёх миров. Отступление на одно слово от сутр — следование учению демонов. Тот кто не создаёт причину не получает и эффект, получает ли такой человек плоды кармы или нет?


Случай
В сутре написано: «Если кого-то презрительно поносят1, значит он в прошлых жизнях совершал неблагие поступки, которые увели его на путь зла2, но из-за презрения и поношения его в этой жизни3, действия прошлых жизней исчерпываются»4


Комментарии (агйо)
1. Я муха в навозе.

2. Я пойду самым первым.

3. Монастырские ослы и мулы давят драконов и слонов.

4. Куда же они уходят?


Стих:
Заслуги и проступки1,
Закон кармы пониманию недоступный2.
За пределами зеркала быстро бежит Яджнадатта,
Иллюзией увлекаемый куда-то3.
Ударом посоха монах печь разбивает4,
из неё радостный дух вылетает5,
Но ему сказано, что он себя лишь зря теряет6.

Комментарии (агйо)
1. Только ожидая внезапно просветлённых людей.

2. Они не следуют даже Дхарме.

3. Дым валит из под его ног.

4. Разбита на сотни фрагментов.

5. Дух печи рождён, откуда пришла святость?

6. Почему ты не сказал об этом ранее?


1. В городе Шрасвати жил юноша Яджнадатта. Однажды утром он подошёл к зеркалу, чтобы посмотреть на лицо. Он хотел увидеть голову, брови и глаза, но не увидел лица на своей голове и в бешенстве стал бегать туда-сюда. Монах спросил: «Что ты думаешь? Почему он стал бегать в бешенстве?». Пурна (ученик Будды Шакьямуни) ответил: «Он просто разозлился, у этого нет причины». В погоне за иллюзорным он упустил реальное (ком. Вансонга). Подробнее в Шурангама сутре.

2. Историю монаха «разбивающего печи» можно прочитать в случае 96 Речений с Лазурного утёса.



Случай 59 Цин-Линь (Сейрин) «Мёртвая змея»


Наставления
Если это уходит это сохраняется. Если это сохраняется это уходит. Не оставаясь и не уходя — это не имеет земли. Где же ты встретишь это? В каждом атоме, в каждом месте. Скажи мне, что это за вещь, на столько странная и таинственная?


Случай
Монах спросил Цин-Линя: «Когда ученик идёт по короткому пути, то что он встречает?»1. Цин-Линь ответил: «Мёртвая змея лежит по среди дороги, пожалуйста не наступай на её голову»2. Монах сказал: «Допустим я наступил, и что?»3. Цин-Линь сказал: «Ты потерял свою жизнь»4. Монах сказал: «Хорошо, допустим я не стал с ней сражаться»5. Цин-Линь сказал: «Тебе всё равно не скрыться»6. Монах сказал: «Хорошо, допустим я не стал убегать»7. Цин-Линь сказал: «Всё равно ты в опасности»8. Монах быстро спросил: «Куда она ушла?»9. Цин-Линь быстро ответил: «Трава глубока, ты её не найдешь»10. Монах сказал: «Вам тоже нужно быть осторожным, учитель» 11. Цин-Линь хлопнул в ладоши и сказал: «Ты не менее ядовитый»12.


Комментарии (агйо)
1. Сделать шаг — уже обходной путь.

2. Он привык травить людей.

3. Ты видимо очень храбр.

4. Конечно.

5. Как это зависит от тебя?

6. Ты наткнёшься на неё всюду.

7. Не возбуждайся.

8. Хотя это и мёртвая змея, если ты сможешь с ней справиться — ты в порядке.

9. Если ты не веришь — посмотри в свой карман.

10. Над головой безгранична, под ногами безгранична.

11. Она вернулась.

12. Я думал что это я скряга, но оказывается есть еще хуже!


Стих:
Лодочник повернул руль в темноте1,
Одинокая лодка скользит ночью по воде2.
Цветы тростника и снежные берега3,
Туманная вода, — настала осени пора4.
Есть сила ветра, не нужно грести5,
Напевы флейты спускают луну в земли весны6.

Комментарии (агйо)
1. Он прячет лодку в ночной долине.

2. Кладя весло на чистую гладь.

3. «Своё» и «чужое» таинственно переплелись.

4. Сверху и снизу тонкое слились.

5. Ища чудо посреди потока.

6. Он отражается в долине впереди.

Случай 60 Железный точильный камень Лу (Тетсума) «Корова»


Наставления
Нос высок, осанка горда: каждый выглядит как великий персонаж. Ноги и колени тверды и стоят ровно, должен ли кто-то изучать «Дзен старухи»?Если ты ухватишь барьер, который нельзя ухватить, то впервый раз в жизни увидишь как живут истинные мастера. Но скажи мне: кто они?


Случай
«Железный точильный камень» Лу прибыла в Кэй-Шань 1. Кэй-Шань (монах, настоятель монастыря Кэй-Шань) сказал: «Старая корова, ты пришла!»2. Лу сказала: «Завтра будет большой пир в Та-Шане, вы пойдете, Учитель?»3. Кэй-Шань (Исан) расслабился и прилег4, Лу незамедлительно ушла5.


Комментарии (агйо)
1. Я уже схвачен.

2. Он подбирает пчёл и выкидывает термитов.

3. Яд как едкий дым от огня.

4. Он освобождает себя не дожидаясь финала.

5. Один толчок и она поворачивается.


Стих:
Победив в сотнях битв, в старости в мире почив1.
Спокойный и нежный, кто хочет увязнуть в борьбе грешной?2
Нефритовый хлыст и золотая лошадь стоят без дела весь день3,
Светлая луна и чистый ветер обогатили жизнь, она не будет прежней теперь4.

Комментарии (агйо)
1. В мире в своём доме, наслаждаясь своей работой.

2. Не вступать в борьбу с людьми — вовсе не глупость.

3. Хотя они и есть, как будто их нет.

4. Радость и наслаждение от них неизмеримы.


Стих Сюэ-Доу (Речения с Лазурного утёса)


Стих:
На железной лошади скача, в крепость неприятеля она вошла,
Издан указ о том, что шесть наций были подчинены врагом.
Держа золотой хлыст в руке она спрашивает путника, вернувшегося с дороги:
Кто рискнет в глубине ночи пройти по королевскому пути?

Случай 61 Цзя-Фень (Кемпо) «Одно»


Наставления
Проповеди вокруг да около легко понять: они обращены к одной руке. Проповеди указывающие на самую суть трудно понять: они открыты во всех направлениях. Я прошу тебя не иметь намерений говорить ясно. Если ты говоришь ясно, то тебе будет трудно выйти (из клетки). Если ты не веришь, то изучи этот случай. Смотри!


Случай
Монах спросил Цзя-Феня: «Благословенные десяти направлений идут по одной дороге к вратам нирваны, — где эта дорога?»1. Цзя-Фень прочертил посохом линию в воздухе и сказал: «Она здесь»2. Монах задал Юнь-Меню тот же вопрос3. Юнь-Мень сказал: «Веер взмывает в небеса тридцати трёх богов и бьет императора богов по носу4. Карпа в восточном море бьют палкой и землю орошает обильный дождь. Ты понял? Ты понял?»5.


Комментарии (агйо)
1. Для быстрой лошади нет выбоин на дороге которые могут её замедлить.

2. Я поверю лишь наполовину.

3. Если ты сомневаешься, то ищи в другом месте.

4. Пожалуйста, говори на своём языке.

5. Если ты понимаешь это так, то понять ещё труднее.


Стих:
Сначала он лекарство для умершей лошади применил1,
Но целебный отвар тебя чуть не убил2.
Если ты всю свою жизнь выдавливаешь из себя холодный пот3,
Лишь тогда ты поверишь, что он брови твои не оторвёт4.

Комментарии (агйо)
1. Рука, испускающая гром, использует лекарство для тигров и волков.

2. Открывая гроб, спасая от смерти, это явно особая таинственная сила.

3. Если медицина не парализует, то болезнь не излечится.

4. Голова и всё тело исчезли.



Случай 62 Ми-Фу (Бейко) «Просветлён или нет?»


Наставления
Наивысшая истина Бодхидхармы: голова императора Ву смущена. Врата недвойственности Вималакирти: речь Манджушри избыточна. Есть ли кто-то, кто проходит глубокую реализацию или нет?


Случай
Ми-Фу послал монаха с вопросом Янь-Шаню: «Нуждаются ли наши современники в просветлении или нет?»1 Янь-Шань ответил: «Не то чтобы просветление не существовало, но как не впасть в омрачение?»2. Монах вернулся с этим ответом к Ми-Фу3. Фу одобрительно покивал головой 4.


Комментарии (агйо)
1 Разве они когда-то были омрачены?

2. И как ты этого избежишь?

3. Какая это по счёту попытка?

4. Не то что бы не было согласия, но как ты можешь избежать омрачения?


Стих:
Омрачение, различающее просветление1.
Быстро развяжи свои руки и сбрось сети путы2.
Достижения, пока еще в силе, становятся перстом лишним3.
Мудростью не осознать, почему ты не можешь свой пупок покусать4.
Холодный диск ледяной луны катается в осенней росе,
Птицы замерзли на нефритовом дереве, — рассветный ветер во всей красе5.
Великий Янь отличает истинное от лжи6,
Безупречно белого нефрита цветы обличены7.

Комментарии (агйо)
1 Человек с земель бандитов конвоирует разбойника.

2. Положи это вниз.

3. В конце концов это вне нашего удела.

4. Сюда не достигает власть короля Ю, звук реки уносится к западу.

5. Если ты привязан к ней, то это плохо.

6. Его не обмануть и на мгновение.

7. Только не кради это.


Случай 63 Чжао-Чжоу (Дзёсю) спрашивает о смерти


Наставления
Саншань и Сеппо — орхидеи весны, хризантемы осени. Дзёсю и Тосоцу — драгоценный камень Бенки, золото земли Эн. На весах без чаш оба груза уравновешенны. В лодке без дна они пересекают одно место.


Случай
Дзёсю спросил Тосоцу: «Как должен вернуться к жизни человек, умерший великой смертью?»1. Тосоцу ответил: «Он не должен вернуться ночью, он должен вернуться днём»2.


Комментарии (агйо)
1 Мерная палка в его руке.

2. Тень от травы.

Переживший «великую двойную смерть/преобразование» (чьюти двая), т. е достигший нирваны.


Стих:
Скала веков, дворец семян тонко истощают начало1,
Живой глаз в кольце обширную пустотность освещает2.
Не выходи ночью — прибудь с рассвета лучамит3,
Звуки семьи никогда гусям и рыбам не доверяли4.

Комментарии (агйо)
1 Завершая настоящее ты подготавливаешь (будущее).

2. Возвращаясь к жизни после уничтожения ты больше не можешь быть обманут.

3. Уже в пути.

4. Уже неверная передача послания.


Кальпа (единица измерения времени). В одном случае это камень, который раз в 500 лет протирают боги, пока он не стирается. В другом это дворец, в котором лежат семена, и раз в 500 лет из него достают по одному семени, пока они не заканчиваются.

Семья — линия преемственности чань.


Случай 64 Цзи-Чжао (Шишо) «Преемственность»


Наставления
Уммон бы принят Бокусаном как близкий друг, но его прижёг палочкой для благовоний (дал передачу) Сеппо. Тосоцу принял её от Энкана, но тем не менее стал наследником Даои. Нефритовые цветы расцветают на ветвях коралла, золотой фрукт взращивается в лесу сандаловых деревьев. Скажи мне: почему эти деяния имеют место?


Случай
Старший монах Цзи-Чжао спросил Фо-Юаня (Хогена): «Преемником какого учителя ты себя считаешь?»1. Фо-Юань сказал: «Джиданга»2. Цзи-Чжао сказал: «Ты поворачиваешься спиной к нашему старому учителю Чан-Синю»3. Фо-Юань сказал: «Я так и не понял одного высказывания Чан-Синя»4. Цзи-Чжао сказал: «Почему ты не спросишь?»5. Фо-Юань сказал: «В миллиардах форм одно тело выявляется. В чём смысл?»6. Цзи-Чжао поднял мухогонку7. Фо-Юань сказал: «Так нас учил Чан-Синь. А как по твоему, монах?»8. Цзи-Чжао не знал что ответить9. Фо-Юань сказал: «В миллиардах форм одно тело выявляется. Это искоренение миллиарда форм или нет?»10. Цзи-Чжао сказал: «Нет»11. Фо-Юань сказал: «Два»12. Другие монахи хором сказали: «Искоренение»13. Фо-Юань сказал: «В миллиардах форм одно тело выявляется!»14.


Комментарии (агйо)
1 Если бы он знал заранее что этот случай станет поводом для праздных разговоров, то не ста бы проявлять хорошие намерения.

2. Пора вернуть долг чести.

3. Локоть не вывернуть наружу.

4. Он притворяется что знает.

5. Приведи собаку и она засрёт твой дом.

6. Он тычет этим прямо в лицо.

7. Двойная ошибка.

8. Он разбивает его стрелу и отбирает его сети.

9. Просто сделай кульбит.

10. Он оплетается лианами с ног до головы.

11. Высказывание поделено надвое.

12. Око Дхармы трудно обмануть.

13. Еще более непригодное высказывание.

14. Две стороны одной игральной кости.


Стих:
Превосходя мысли, чтобы увидеть Будду1,
Разбивая атом чтобы сделать сутру2.
Закон семьи строг3:
основать школу — не перейти порог4.
Луна плывёт за лодкой в блестящей реке5,
Весна сияет изумрудом в яркой траве6.
Искореняя, не искореняя7, внимательно слушай8,
Три пути заросли травой, но можно вернуться9.
Сосна и хризантемы былых лет еще не утратили свой аромат и цвет10.

Комментарии (агйо)
1 Когда трава суха, око сокола быстро.

2. Когда снег сошёл лошадь быстра.

3 Не слишком мягок, но и не слишком строг.

4. Все истекает отсюда.

5. Одно и многое не скрыты, уход и приход свободны.

6. Найди здесь Джи-Шаня.

7. Поворот должен быть в обе стороны.

8. Нельзя быть слишком дотошным по этому поводу.

9. Если ты не побежишь вниз с горы…

10…то будет трудно поймать быстро уходящую возможность.



Случай 65 Шу-Шань (Шузан) «Новая невеста»


Наставления
Туц, туц! Вуп, Вуп! Хрум, Хрум! Дзинь, Дзинь! Обширное и неопределённое, невозможно прожевать и трудно к этому приблизиться. Скажи мне о чём это?


Случай
Монах спросил Шу-Шаня: «Что такое Будда?»1. Шу-Шань ответил: «Новая невеста едет на осле, которого ведёт приемная мать»2.


Комментарии (агйо)
1 Как свежо и ново!

2. Что это за принцип?


Стих:

Новая невеста едет на осле, под руководством приёмной матери1.
Их стиль и внешний вид очень естественны и привлекательны2.
Как смешно: соседские девчонки пытаются им подражать3,
Но они лишь множат уродство, их красоты им и во сне не видать4.

Комментарии (агйо)
1 Истинное не нуждается выставлении на показ.

2. Невозможно описать, невозможно нарисовать.

3 Пытаясь быть умными они тупеют.

4. Над ними смеются праздные зеваки.


Случай 66 Джу-Фень (Кйофо) «Голова и хвост»


Наставления
Даже тот кто обладает сиддхами не может опустить ногу вниз, даже тот кто отрезал все кармические связи и уничтожил все мысли не может поднять её. Ты должен сказать: иногда ты убиваешь своим бегом, иногда ты убиваешь своим сидением. Как же ты можешь найти надлежащий баланс (между свёртыванием и развёртыванием)?


Случай
Монах спросил Джу-Феня: «Что такое голова?»1. Джу-Фень ответил: «Открыть глаза не зная, что пришёл рассвет»2. Монах спросил: «Что такое хвост?»3. Джу-Фень ответил: «Не сидеть десять тысяч лет на одном месте»4. Монах спросил: «Что такое иметь голову, но не иметь хвоста?»5. Джу-Фень ответил: «В конце-концов это не на столько важная вещь»6. Монах спросил: «Что такое иметь хвост, но не иметь головы?»7. Джу-Фень ответил: «Хотя (она) полна, но нет силы (бессильна)»8. Монах спросил: «Могут ли голова и хвост быть в полном согласии?»9. Джу-Фень ответил: «Получат ли наследники силу или нет мне не известно»10.


Комментарии (агйо)
1 Горделиво ставя себя перед предвечными Буддами.

2. Свет не выходит за пределы двери.

3 Прогуливаться одному после кальпы пустоты.

4. В гнезде нет дыр.

5. Первый вышедший не прибыл.

6. Слуга видя свою госпожу ухаживает за ней.

7. В конце концов он заходит слишком далеко.

8. В чём от неё польза?

9. Дороги правителя и подданных пересеклись, сверху и снизу в полном согласии.

10. Каждый отдыхает в своём месте.


Стих:
Круглая в обхвате, квадратная по углам 1.
Когда в ходу видна, когда не нужна нет и следа2.
Неподвижно птицы отдыхают на ветках3,
глупый бык запутался в сетке4.
Не стоит есть чужую еду5,
в чужой кровати предаваться сну6.
Облака истекают дождём7,
роса на цветах становится льдом8.
Нефритовая нить продета в золотую иглу9,
шелкопряд прядет10.
Каменная баба останавливает станок, освещает луна цвет ночи11.
Деревянный мужик сходит с дороги, достигают центра блики лунного света игры12.

Комментарии (агйо)
1 Чаша круглая, поднос квадратный.

2. Катаясь в корзине, поворачиваясь в контейнере.

3 Но могут ли они летать?

4. Не в силах бродить одному по земле.

5. Лучше выплюнуть её сразу.

6. Избегай появления корней.

7. Прорастая весной, вырастая летом.

8. Собирая весной, храня зимой.

9. Непрерывная, бесконечная.

10. Опять и опять, проникая всюду в равной степени.

11. Узор расползается по всем сторонам, смысл истинно явен без самого себя.

12. Зная как идти, ты не касаешься дороги настоящего.



Случай 67 Сутра Цветочной гирлянды (Аватамсака) «Мудрость»


Наставления
Одна частица пыли содержит миллиарды феноменов, одна мысль охватывает три тысячи миров (всё мироздание). Тогда что можно сказать о сильном человеке, поддерживающем небеса и стоящем на земле, или о мудром и проницательном последователе, что понимает хвост, когда говорят голове? Не повернёт ли такой человек спину к своей духовности и закопает семейные драгоценности?


Случай
В сутре Цветочной гирлянды написано: «Сейчас я вижу, что все живые существа где бы они ни были в полной мере обладают мудростью и достоинствами просветлённых1, но из-за ложных концепций и привязанностей они этого не осознают.2


Комментарии (агйо)
1 Медведь делает кульбит, осёл танцует народный танец.

2. Ложные концепции и привязанности тоже неплохи.


Стих:
Небесный покров, земли свод1.
Создавая материю и массу2,
Проникая повсюду во Вселенной сразу3,
Разбивая субатомные частицы на части4,
Проникая тонко в самую суть5,
Кто отличает, есть ли разница, вперёд или назад повернуть?6
Будды и патриархи пришли отплатить долг за свои слова7,
Спросите Нансена (Ванга) старика8,
Один стебель овоща — вот для каждого еда9.

Комментарии (агйо)
1 Достигая верха, пробивая низ.

2. Даже мечом и топором не разрубить.

3 В десяти направлениях нет стен.

4. Даже око Будды не проникает.

5. Даже хорошая вещь не так хороша как ничто.

6. Некуда бежать.

7. Когда слова многочисленны они мешают.

8. Он избегает Сань-Шаня.

9. Больше не над чем работать.

Субатомные. В китайском тексте (析鄰虛而無內), книга была написана в 1200 годах, но в буддийской космологии все частицы могут быть разделены на части (вплоть до виртуальных), в отличии от неделимого греческого атома (ἄτομος — неделимый).


Нанкуан (Ванг) сказал: «Каждый должен есть лишь один стебель овоща. Если попробуете съесть второй — стрелой попадёте в нижние миры».



Случай 68 Джи-Шань (Кассан) «Взмахивая мечом»


Наставления
Имперский указ издаётся в стране лежащей в его власти, генеральский приказ отдаётся за пределами стен. Иногда кто-то получает силу у ворот, иногда кто-то возвышенно сидит в комнате. Скажи мне кто это?


Случай
Монах спросил Джи-Шаня: «Как избавиться от пыли в глазах и увидеть Будду?»1. Джи-Шань сказал: «Тебе нужно точно взмахнуть мечом2. Если ты не взмахнешь мечом, рыбак так и останется на берегу»3. Монах спросил Ши-Шаня: «Как избавиться от пыли в глазах и увидеть Будду?»4. Ши-Шань сказал: «У него нет страны где он живёт, как ты встретишь его?»5. Монах передал это Джи-Шаню6. Джи-Шань вышел в зал и сказал: «В создании школы и метода обучения он не преуспел. Но в понимании принципа и речах я все еще в тысячах шагов позади Ши-Шаня»7.


Комментарии (агйо)
1 Это так необходимо?

2. Если ты высидишь это, то это не Будда.

3 В десяти направлениях нет стен.

4. Если ты видишь, то не избавишься, если ты избавишься, то ты не видишь.

5. Если не высидишь, то это Будда.

6. Приход и уход нелегки.

7. Каждому своё.


Мечом мудрости Манджушри.


Стих:
Меч, протирающий звёзды, погода, что армию может помыть, 1
Устраняет беспорядок, чья это заслуга может быть? 2
Легкий утренний бриз очистил четыре океана от пыли, 3
Рясы сняты, истинный порядок естественно легок во всём мире. 4

Комментарии (агйо)
1 Мир — истинная работа генерала….

2. …но генералу не положено видеть мир.

3 Просто прекрати все обыденные чувства.

4. Нет никакого особенного «священного» понимания.

Случай 69 Нан-Куан (Нансен) «Коровы»


Наставления
Стать Буддой, стать Патриархом — это ни что иное как носить грязное имя и поэтому вызывает у всех отвращение. Носить рога, носить шерсть — такие существа занимают верхние (первые) места. Поэтому истинный свет не сияет, истинная мудрость как глупость. И даже более: есть тот кто считает, что полезно быть глухим, и делает вид что не сведущ в науках. Кто же это?


Случай
Нансен (Ванг) сказал собранию: «Будды прошлого, настоящего и будущего не знают это1, коты и коровы знают это»2.


Комментарии (агйо)
1 Потому что они знают это.

2. Потому что они не знают это.


Стих:
Хромой и трясущийся1,
растрёпанный и побитый. 2
Сто нельзя взять, одно не стоит усилий.3
Тихий, знающий внутренний мир и покой,4
Кипящий, кто достаточно храбр, чтобы сказать что он сам не свой?5
По всюду во Вселенной все стало едой, достаточной для насыщения,6
Нос чувствует запахи, каждый свободен искать до пресыщения7.

Комментарии (агйо)
1 Далеко от цели, поэтому сдался и не спешит.

2. Людям не нравится его вид.

3 Открой врата и смягчи огонь водой.

4. Он продевает пальцы в сандалии.

5. Он хвалится перед идиотами.

6. Не может быть проглочено, не может быть выплюнуто.

7. Он отбрасывает половину, выкидывает половину.


Имеется ввиду обладающий дурным нравом (кипящий).

Случай 70 Джи-Шань (Шинсан) спрашивает о природе


Наставления
Тот кто чувствует запах ароматного слона, пересекающего реку, уже идёт в согласии с потоком. Тот кто знает, что жизнь имеет не рожденную природу, согласен остаться с жизнью. До Самадхи или после Самадхи, если ты говоришь он становлении стеблем бамбука и верёвкой из бамбука, меч уже давно утерян, в то время как ты делаешь метки на своей лодке. Вращая колесо активности, как ты пройдешь по особой дороге? Я приведу следующий случай. Смотри!


Случай
Мастер Джи-Шань спросил Сю-Шаня: «Ясно зная о не рождённой природе жизни, почему мы остаёмся в жизни?»1. Сю-Шань ответил: «Ростки бамбука вырастут в бамбук, но если ты совьешь из них верёвку, можно ли сказать, что они выполнят своё предназначение?»2. Джи-Шань сказал: «Скоро ты сам достигнешь просветления»3. Сю-Шань сказал: «Не то что-бы я этого хотел, но в чём смысл?»4. Джи-Шань сказал: «Вот кельи интенданта, вот кельи повара»5. Сю-Шань поклонился.6


Комментарии (агйо)
1 Смотри за кольцом в носу.

2. Его нос в чужих руках.

3 На первый взгляд такой великий, но рубит хорошее на корню.

4. Ударив в голову он целится в сердце.

5. Он пнул шар в другое место.

6. Пока еще он относится к нему дружелюбно.


Стих:
Пустой и лёгкий, независимый1,
высокий, умиротворённый и препятствий не знающий2.
Дом и страна в мирном покое, крайне мало сюда пребывающих.3
Небольшие различия в силе разделяют на ранги и ступени,4
Чистый текучий ум и тело за пределами правильных и неправильных мнений,5
Правильное и неправильное окончены,6
Стоящий один на земле, где нет дорог проторенных.7

Комментарии (агйо)
1 Выдёргивая палку для подгонки ослов.

2. Разбивая золотые цепи.

3 Искусственно создавая деление.

4. Ударив в голову он целится в сердце.

5. Если ты видишь странное как не странное…

6…странность пропадёт сама собой.

7. Безмятежность не имеет оговорок — есть ли места, что не великолепны?



Случай 71 Цсю-Йен (Суйган) «Брови»


Наставления
Если ты заполнил рот кровью и плюешь в других, то ты оскверняешь свой рот. Если ты любишь чаши для рисового вина, то окажешься в долгу у других до конца жизни. Ты продавал бумагу три года, но у тебя даже нет «бумажных денег для демонов» (что нужны для того чтобы войти в мир мёртвых). Я, Вансонг, наставляю вас всех, но привносит ли этот удар баланс или нет?


Случай
В конце летнего ретрита Цсю-Йен сказал сангхе1: «Все лето я наказывал вам, братья2, следить за тем как ведут себя мои брови3. Па-Фу сказал: «Сердце вора коварно»4. Чанг-Синь сказал: «Выросли»5. Юнь-Мень сказал: «Барьер»6.


Комментарии (агйо)
1 Он все еще считает, что чего-то недостаёт.

2. Он лично выставляет на показ позор своего дома.

3 Он ранен песком в своём рту.

4. Он из той же банды.

5. Он добавляет мороз к снегу.

6. Загораживает улицу и подворотни.


Стих:
Сердце быть вором, храбрость превзойти многих1,
Способность во всех направлениях отвечать на обстоятельства с ясным взором2.
Па-Фу и Юнь-Мень — их нос до земли и губы глупят3,
Цсю-Йен и Чанг-Синь — их брови отражаются в глазах4.
Что за предел, чаньские простаки?5
Настаивая на том, что смысл и выражение одинаково не важны6,
Они погребают себя, лишая голоса и дыхания7,
Увлекая за собой предков, неся доску, на стену взирая8.

Комментарии (агйо)
1 Как будто таких не было.

2. Крадя средь бела дня — искусный вор.

3 Ища слишком.

4. Делая вид, что знают.

5. Каков же твой, Тиантонг, в сравнении с моим?

6. Когда ты пытаешься спрятать, то тем самым выдаешь ещё больше.

7. Если кто-то не воспитывает своего сына так же хорошо как отец…

8…то семья вымирает в одно поколение.


Увлекая за собой предков, неся доску, на стену взирая — Т. е все это время они зря смотрели на стену (сидя в дзазен).


Случай 72 Сон-Чжи (Суйю) «Обезьяна»


Наставления
В долине реки битва мудрости: солдаты прячутся в засаду. Сражаясь друг с другом они используют острейшие мечи и копья. Поэтому монахи в заплатанных робах высоко ценят истинную активность и великую функцию. Начиная медленно, меняясь быстро, я постараюсь излить всё это. Смотри!


Случай
Янь-Шань спросил Сончжи: «В чём смысл природы Будды?»1. Сон-Чжи сказал: «Я скажу тебе просто2: это как поместить обезьяну в комнату с шестью окнами3. Когда кто-нибудь снаружи позовёт её: «Обезьяна! Обезьяна!»4,- обезьяна ответит»5. Янь-Шань сказал: «Хорошо, но что если обезьяна спит?»6. Сон-Чжи встал со стула, схватил Янь-Шаня и сказал7: «Обезьяна! Обезьяна! Я и ты видим друг друга»8.


Комментарии (агйо)
1 Этот профессор действительно может поддерживать такие дискуссии.

2. Это приемлемо в качестве примера, но не реально.

3 Будет ли она согласна вести себя смирно?

4. Вторая попытка не стоит и гроша.

5. Она лишь хочет, чтобы хозяин услышал её голос.

6. Не говори во сне.

7. Неужели ты ходишь во сне?

8. Почему ты не сделал этого раньше?

Знаменитое выражение: «ум мартышки». Ум, который тревожится внешними феноменами и скачет как мартышка в клетке.


Стих:
Леденящий сон в комнате снежной, год подходит к концу1,
Не открываются в ночи ворота из плюща, трудно постижимые уму2.
Чащи и леса засохли на холоде, — на меняющиеся условия смотри3,
Весенний ветер вдул перемешанный пепел в отверстие свирели4.

Комментарии (агйо)
1 Если скрывающую дверь не открыть…

2. У дракона нет признаков дракона.

3 Практически полностью вымерли.

4. К счастью вновь вернулись к жизни.



Случай 73 Чао-Шань (Содзан) «Исполнение сыновней почтительности»

Наставления

Полагаясь на траву, прислоняясь к деревьям, он становится призраком. Страдая от унижений, наказаний за поступки которые он не совершал, он становится яростным демоном. Когда ты призываешь это, ты сжигаешь бумажные деньги и садишься на лошадь из папье-маше, когда ты отправляешь это назад, ты благословляешь воду и отправляешь ей дары. Как же ты можешь достигнуть истинного мира для своей семьи?

В наставлении описываться народные способы привлечь «удачу и счастье».

Случай

Монах спросил Чао-Шаня: «Можно ли не одевать траурные одежды?»1. Чао-Шань сказал: «Сегодня Чао-Шань отдал долг сыновней почтительности»2. Монах спросил: «А что после?»3. Чао-Шань сказал: «Чао-Шань любит валяться пьяным»4.


Комментарии (агйо)


1 Цикада сбросила кокон, но все еще держится за холодную ветку.

2. Он не отворачивается от повседневной жизни.

3 Идя медленно он делает большие успехи.

4. Разве это плохо?


Траурная одежда цветом и покроем похожа на одежду монахов.


Стих:
В истинном доме нет соседей1,
много лет его мели, не замечая пыли2,
Когда свет поворачиваясь цепляет луну на рассвете3,
формы гексаграмм различимы,
Тогда место рассвету и весне, истинным, а не мнимым4.
Только что исполнив сыновий долг5,
он встретил весну6, шатаясь пьяный, поющий ерунду7,
Небрежный, с растрёпанными волосами, должно ли это волновать?8
В великом спокойствии, без сомнений пьяный человек решил упасть9.

Комментарии (агйо)
1 Если ты видишь щёки со спины, то не путешествуй с ним.

2. Даже если есть место, нет места куда ей улечься.

3 Когда негативное достигает пика рождается позитивное.

4. Негативное безжалостно, позитивное расслаблено.

5. Следы от слёз все еще на щеках.

6. Зовя друг друга, играя на лютне.

7. Те кто хорошо разбираются в этом не учат этикету.

8. Тысячи свобод, сотни вольностей.

9. В деревне из семи дворов этот пройдоха не унывает.



Случай 74 Фо-Юань (Хоген) «Имя и форма»


Наставления
Богатство содержит в себе десть тысяч доблестей, и тем не менее уносится прочь не оставив после себя и пылинки. Прочь от всех форм, но тем не менее вместе со всеми феноменами. Сделавший шаг вперёд с шеста высотой в сто локтей проявляет истинную сущность в десяти направлениях. Скажи мне, куда это его приведёт?

Сделавший шаг вперёд с шеста высотой в сто локтей проявляет истинную сущность в десяти направлениях — случай 46 Мумонкан. «Секисо и 100-футовый столб».


Случай
Монах спросил Фо-Юаня: «В учении есть строки: «Форма — вот постоянная (незыблемая) основа из которой возникают все вещи. Что такое не постоянная основа?»1. Фо-Юань ответил: «Форма возникает из все ещё не существующего2, имя возникает из всё еще не названного»3.


Комментарии (агйо)
1 Заткните рот этой собаке.

2. У тебя галлюцинации.

3 И как же ты назовёшь это?


Стих:
Без следов1,
без вестей2
белые облака не имеют корней3.
Какого цвета чистый ветер? Об этом не знает никто на свете4.
Под безграничным навесом небес, без мыслей5,
Держит повозку-землю, сильный6.
Освещая глубокий исток тысяч веков7, создавая узоры тысяч форм8.
Место для просветления в атоме каждой руки, — в них Самантабхадра сидит9.
Врата башни открыты — Майтрея всюду, смотрите10.

Комментарии (агйо)
1 Бык поднимает рога.

2. Давно не живут вместе и не встречались.

3 Тонкая субстанция не имеет местоположения.

4. Есть ли на теле место откуда он пришёл?

5. Все еще в состоянии выйти из горных пещер.

6. Не тратя умственных сил.

7. Все истекает отсюда.

8. Отражения наивысшей истины.

9. Он закрывает улицу и переулки.

10. Мы сталкиваемся с ним повсеместно.


Будда Самантабхадра — Будда Дхармакайи, будда измерения пустотной природы ума.


Майтрея — Бодхисаттва, который станет следующим Буддой. По легенде привёл Судхану в башню, в которой тот увидел миллиарды миров, в небесах Тушита каждого из миров был Майтрея. (последние главы Аватамскака сутры).


Случай 75 Рю-Янь (Зуйган) «Постоянный принцип»


Наставления
Даже если ты назовешь это «таким образом (именем)», это уже поменялось. Там, куда не достать знанию (интеллекту), ты должен перестать говорить об этом. Но можно ли здесь искать это или нет?


Случай
Рю-Янь спросил Йен-То: «Что такое постоянный незыблемый принцип?»1. Йен-То сказал: «Движение»2. Рю-Янь сказал: «Движение и всё?»3. Йен-То сказал: «Ты не осознаешь неизменный фундаментальный принцип»4. Рю-Янь задумался5. Йент-То сказал: «Если ты согласишься, ты все еще во власти чувств и материи6. Если не согласишься, ты на веки останешься в круге рождения и смерти»7.


Комментарии (агйо)
1 Если и есть принцип, то его не описать в громких словах.

2. Ты должен знать принцип.

3 Второе обвинение недопустимо.

4. Взяв вещь он даёт ей цену.

5. Тебе не ведом позор?

6. Здесь нет никого места для согласия.

7. Он не сидит прямо в зале — как он может иметь склонности к двойственной активности?


Стих:
Круглая жемчужина без изъянов1,
великий драгоценный камень не полирован2,
То что превозносится странниками Пути не имеет граней, и трудно найти3.
Уходя с дороги согласия, видя материю и чувства пустыми4,
Свободные тела отдыхают в пустоте, оставаясь уникальным и живыми5.

Комментарии (агйо)
1 Где ты начнёшь работать над ней?

2. Побереги свои силы.

3 Согласно принципу: не дай кончику кисти выдать то что ты рисуешь.

4. Забудь миражи и эхо в органах чувств.

5. Освещая всю Вселенную чистым светом.


Случай 76 Шао-Шань (Шузан) «Три фразы»


Наставления
Одна фраза объясняет три, три фразы объясняют одну. Три и одна никак не связаны друг с другом. Очень ясен путь наивысшей реализации. Но скажи мне, что за фраза была первой?


Случай
Шао-Шань сказал сангхе: «Если ты осознаешь первую фразу, то станешь учителем Будд и Патриархов1. Если осознаешь вторую фразу, то станешь учителем людей и богов.2 Если осознаешь третью фразу, то не сможешь спасти даже себя самого»3. Монах спросил: «А какую фразу вы осознали?»4. Шао-Шань сказал: «Луна взошла, полночь, иду через рынок»5.


Комментарии (агйо)
1 И все равно ты будешь наследником Вансонга.

2. Омрачая людей.

3 Этот парень говорит очередную глупость.

4. Попробуй понять сам.

5. Три фразы выявлены, стрела со свистом пролетает космос.


Стих:
Головы Будд и Патриархов выстроились в одну линию1,
Водяные часы тихо двигают стрелки к полночи2.
Груз весом в десять тонн для людей и богов3,
Армия сияющих облаков во вспышках молний быстро плывёт4.
Встречая простолюдинов, богачей, простолюдинов5,
Получая камень драгоценный бесформенности на пути великом6.
Давая умному прикинутся мёртвым быком, сердце обнажено7.

Комментарии (агйо)
1 Дай им выскочить.

2. Не дают людям за пределами узнать.

3 Используя легкое, чтобы сдвинуть тяжёлое.

4. В мгновение ока ты пропустил это.

5. В их сердцах они знают, что они в сущности одинаковы, поэтому нет никакого восторга и негодования.

6. Одна мысль не рождена, всё тело явлено.

7. Слезы текут из больных внутренностей.


Случай 77 Янь-Шань (Кейзан) «Хватит»


Наставления
Это как пытаться нарисовать пустое небо: в тот момент когда кто-то взял кисть он уже не прав. Как ты сможешь создать модель и узор? Как ты сможешь попытаться сделать хоть что-то? Басё уже открыл все способы передачи. Если есть правила, то используй их, если нет правил, то следуй примеру.


Случай
Монах спросил Янь-Шаня: «Ты знаешь иероглифы?»1. Янь-Шань сказал: «Хватит (достаточно)»2. Монах незамедлительно повернулся по часовой стрелке и спросил: «Что это за иероглиф?»2. Янь-Шань начертил крест на земле4. Монах повернулся против часовой стрелки и спросил: «Что это за иероглиф?»5. Янь-Шань изменил крест на мистический символ благополучия (свастику)6. Монах нарисовал в воздухе круг, ухватил его руками как титан держит солнечный диск, и спросил: «Что это за иероглиф?»7. Янь-Шань нарисовал круг, окружающий мистическую бесконечность (свастику)8. Монах принял позу Ручики 9. Янь-Шань сказал: «Отлично, это так. Ты все верно понял»10.


Комментарии (агйо)
1 Какие иероглифы?

2. Когда затронут вопрос доброжелательности он не откладывает.

3 Правые и левые компоненты уже видны.

4. Он рисует линии и точки.

5. Полное и целое различены.

6. Там где вращается колесо возможностей даже око мудрости бессильно.

7. Смотри аккуратно куда ты ступаешь.

8. Ни один монах в мире не сбежит.

9. Страж ворот держащий ваджру смеётся над тобой.

10. Отсекая пустоту, запирая сны, твёрдой рукой возьми это.


Символы были переданы шестым патриархом Хуэйненом и предпоследним их держателем был Даньян (ученик государственного учителя Хуйэзонга). Всего было 97 кругов-символов. Янь-Шань сжёг их, оставшись единственным держателем символов. Впоследствии многие монахи пытались выведать их, и Янь-Шань использовал их для теста понимания монахов. (ком. Вансонга)

Монах в данном случае нарисовал крест. «Пересекая с востока на запад, с запада на восток, ударяя по левому колену — в чём смысл Учения? Ударяя по правому колену — в чём смысл Чань?». Янь-Шань соединил линии, превратив их в знак благополучия. Монах нарисовал следующий символ: пустой круг и взял его края в руки. Это один из 97 символов — самадхи титана. Ручика (плачущий на санскрите) — последний из 1000 принцев, которые в своё время получили о пророчество достижении буддовости в благородную эпоху. Во время получения пророчества он всплакнул и сказал: «Почему я так неудачлив?». Затем рассмеялся и сказал: «Я получу все украшения, мастерство и искусные средства, которыми будут обладать 999 Будд до меня». Когда монах в конце всплакнул как Ручика, Янь-Шань понял его и сказал: «Отлично, это так. Ты все верно понял. А теперь иди». Один из монахов увидел этот случай и через пять дней подошёл к Янь-Шаню. Янь-Шань спросил: «Ты видел?». Монах сказал: «Да, но я никогда не видел такого способа медитации». Янь-Шань сказал: «Я объясню тебе. Это восьмеричная концентрация. Океан осознанности превращается в океан смысла, суть та же, но в смысле есть причина, есть эффект, есть одновременность и разность во времени, есть общность и различие. Нет ничего кроме полной концентрации». (ком. Вансонга).


Стих:
Пустота круга Пути никогда не будет заполнена1,
Буква на печати пустоты еще не создана.2
Аккуратно неся в руках шар небес и ось земли,3
Искусно прядя мирскую ткань и основы войны4,
Раскрывая, сшивая5,
стоя один, путешествуя всюду6
Ум активирует таинственную основу,
Гром грохочет в чистом синем небе, глаза заполняет фиолетовый свет7,
Как будто видишь звёзды средь бела дня, хотя их нет.8

Комментарии (агйо)
1 Несёт снег, чтобы заполнить реку.

2. Просто не вырезай.

3 Чаши весов в руках.

4. Генерал и министры исполняют свои обязанности.

5. Му-Цзу всё еще жив.

6. Лао-Цзи переродился.

7. Никак не положить на него руку.

8. Сияют сквозь всё под четырьмя небесами.


Случай 78 Юнь-Мень «Кунжутный пирог»


Наставления
Ищешь цену по всему небу — выплачиваешь вознаграждение всей земле. Использовать сотни приспособлений — ни что иное как позор. Есть ли кто-то кто знает приход и уход, хорошее и плохое?


Случай
Монах спросил Юнь-Меня: «Есть ли речи выше речей Будд и Патриархов?»1. Мень ответил: «Кунжутный пирог»2.


Комментарии (агйо)
1 Этот вопрос слишком возвышен.

2. Единственная тема 49 лет учения Будды.


Стих:
Он говорит: «кунжутный пирог» — вот выше речей Будд и Патриархов разговор1.
В этой фразе нет и следа — как она может быть оценена?2
Если небрежные монахи однажды насытятся3,
Тогда увидят лицо Юнь-Меня незамедлительно4.

Комментарии (агйо)
1 Весь Канон не может объяснить его полностью.

2. Где ты его укусишь?

3 Тогда в первый раз ты узнаешь амброзию и яд пирога.

4. У Юнь-Меня нет глаз чтобы видеть других.



Случай 79 Чань-Ша (Сонша) «Делая шаг»


Наставления
Жена сына семьи Ба, гулявшая по набережной реки, в действительности оказалась воплощением Авалокитешвары. Кто захочет запихнуть кунжутный пирог в банку и покатить её? Если ты не войдешь в опасные воды, то не выловишь хорошую рыбу. Что на счёт фразы, являющей величественные неторопливые шаги?

По легенде жители квартала одного из городов нашли красивейшую девушку, гулявшую по берегу реки. Он представилась знатной дамой и пообещала выйти за того кто лучше всех объяснит ей смысл сутр. Молодые люди на перегонки начали изучать сутры и Ба преуспел больше всех. После свадьбы она умерла и проходивший монах рассказал, что она была воплощением Авалокитешвары. Жители в честь этого воздвигли на берегу позолоченную статую Гуан-Инь.


Случай
Чань-Ша послал монаха с вопросом мастеру Хуэю: «Что было до того как ты встретил Нансена?»1. Хуэй ничего не ответил2. Монах спросил: «Что случилось, после того как ты встретил Нансена?»3. Хуэй ответил: «Это не могло быть ни чем иным»4. Монах вернулся с ответом к Чань-Ша5. Чань-Ша сказал: «Человек сидит на столбе высотой в сто футов6. Хотя он и вошёл, но еще не по настоящему7. Он должен сделать шаг со столба в сто футов. 8 Вселенная во всех направлениях — целое тело»9. Монах спросил: «Как сделать шаг с вершины столба в сто футов?»10. Чань-Ша ответил: «Горы Лан, реки Ли»11. Монах сказал: «Я не понимаю»12. Чань-Ша сказал: «Вся земля под имперской властью»13.


Комментарии (агйо)
1 Ранним утром рисовая каша.

2. Если ты задаешь вопрос, то изо-рта пахнет дерьмом.

3 Он пытается узнать больше.

4. Он оступился и упал в кучу дерьма.

5. Пройдоха бежит с высунутым языком.

6. Позор тому кто на самом дне.

7. Когда уединение не создано, тропа возвышена.

8. Это похоже на то как отрезать и выкинуть.

9. В первый раз он верит в то, что подушка для сидения (дзафу) — не небеса.

10. (Вопрос) Все ещё тут.

11. Ты встречаешь это повсеместно.

12. Как великолепно!

13. Ты можешь выскочить куда хочешь.


Стих:
Сладкий сон нефритового человека разбит, —
Петух за окном громко кричит. 1
Смотря на жизнь — все цвета равны. 2
Ветром и громом, вместе с новостями и событиями, спящие насекомые унесены3.
Деревья персика безмолвно растут на тропе4,
Кто боится в грязи увязнуть5,
когда настаёт сезон работы на пашне по ранней весне?6

Комментарии (агйо)
1 Открыв свои глаза он не понял, что пришёл рассвет.

2. В неисчерпаемой сокровищнице всего в достатке.

3 Сезоны не заменяют друг друга.

4. Там где проходит вода образуются каналы.

5. Прогульщики не работают.

6. Работающие не прогуливают.


Случай 80 Лунг-Я (Суби)«Перепрыгивая опору»


Наставления
Великий звук редко издаётся, великий талант расцветает поздно. Посреди большого шума и суеты он прикидывается идиотом, неторопливо он отдыхает, ожидая тысячи лет. Но скажи мне, что это за человек?


Случай
Лунг-Я спросил Цу-Вея: «В чём смысл прихода Бодхидхармы с запада?»1. Вей ответил: «Дай мне опору для медитации»2. Лунг дал ему опору для медитации3, Вей взял её и ударил его4. Лунг сказал: «Раз уж ты ударил меня, я дам тебе ударить себя. В приходе Бодхидхармы с запада нет никакого смысла»5. Позже Лунг-Я спросил Риндзая: «В чём смысл прихода Бодхидхармы с запада?»6. Риндзай ответил: «Дай мне подушку для сидения»7. Лунг дал ему подушку для медитации8, Риндзай взял её и ударил его9. Лунг сказал: «Раз уж ты ударил меня, я дам тебе ударить себя. В приходе Бодхидхармы с запада нет никакого смысла»10. Позже Лунг-Я стал настоятелем монастыря. Монах спросил его: «Учитель ты спрашивал великих учителей о смысле прихода Бодхидхармы с запада, разъяснили ли его они или нет?». 11 Лунг-Я ответил: «Они разъяснили его верно, но в приходе Бодхидхармы с запада нет никакого смысла»12.


Комментарии (агйо)
1 Каждый раз ты выдаешь это за новую весть.

2. Он вкладывает деньги в столицу, рассчитывая на вознаграждение.

3 Смотрит неподвижно.

4. Я знаю, что он прав.

5. На половину согласен, на половину нет.

6. Твёрдая кожа, прокаженная плоть.

7. Хорошие тексты одинаковы.

8. Он встречает ошибку ошибкой.

9. Он свободно использует свою дубину.

10. Ему удаётся быть твёрдым и мягким.

11. Бедняк думает о старых долгах.

12. Раскалённый кирпич плавит твёрдый лёд.


Стих:
Подушка и опора отвечают Лунг-Я1:
почему бы не стать мастером в нужное время?2
Он не ожидал такого объяснения3.
Он боится, что ответ с горизонта неба упадёт4.
Как меч может висеть в пустоте?5
Река из звёзд тем не менее на плоту плывёт. 6
Не выросшая трава скроет и слона7,
в бездонной корзине живая змея8.
Сегодня реки и озёра что заслоняет? Через бурную реку есть брод и лодка на берегу ожидает.9

Комментарии (агйо)
1 Его план приведён в действие, он состоит в том, что его спина будет сломана.

2. Собака, что кусает человека, не показывает зубов.

3 Если люди не смотрят наперёд…

4. …вскоре их настигнут проблемы.

5. Он не использует меч как нужно.

6. Дорога трансцендентности лежит впереди.

7. Даже око Будды не увидит это.

8. Для всех, но когда её дают тебе — она особенная.

9. Это место некрасиво.


Река из звёзд — Млечный путь.



Случай 81 Куанг-Ши (Генша) приходит в город


Наставления
Сдвинься с места и возникнут тени, осознай и поднимется пыль. Подними вверх — все ясно, брось вниз — все скрыто и искреннее. Когда люди Истинного Пути встречаются, как они разговаривают друг с другом?


Случай
Когда Куанг-Ши пришёл в город Путан, местные жители встретили его сотнями застолий. На следующий день он спросил старейшину Ксиотанга: «Куда делось всё вчерашнее веселье?»1. Ксиотанг приподнял угол своей рясы2. Куанг-Ши сказал: «Нет никакой связи, даже не близко»3.


Комментарии (агйо)
1 Все еще шумно.

2. Он махает руками в возбуждении и его ноги шатаются.

3 Спасибо за утверждение.


Стих:
Положив вёсла на чистую гладь 1,
спрятав лодку в долине в ночи. 2
Дракон и рыба не знают, что вода их жизнь.3
Какой бы он ни был храбрый, — он как маленькая змея4,
Мастер Куан-Ша, старейшина Ксиотанг5:
коробка и крышка, наконечника и стрела6,
Палка странника, затенённая трава7,
Погружённый, ушедший в себя.
Старая черепаха сидит в лотоса листьях8,
Резвясь разноцветная рыбка в водной траве веселится9.

Комментарии (агйо)
1 Хочешь упасть в затхлую воду?

2. Отшельника трудно обмануть.

3 Играющий в игру проигрывает.

4. Бьёт траву, чтобы испугать змей.

5. Их преступления под одним обвинением.

6. Легко открыть рот начала и конца.

7. Трудно сохранить сердце суровой зимы.

8. Когда прячешься, — не оставляй следов.

9. Там где нет следов не прячься.


Случай 82 Юнь-Мень (Уммон) «Звук и форма»


Наставления
Если ты не отсечёшь звуки и цвета, то пропадешь где бы ты ни был. Если ты ищешь в звуках и цвете, то не можешь увидеть Татхагату. Есть ли кто-то кто на пути домой или нет?


Случай
Юнь-Мень сказал сангхе: «Услышать звук — понять путь1. Увидеть цвет — очистить ум2. Бодхисаттва Авалокитешвара выходит на рынок и отдаёт последнее, чтобы купить дешёвый кунжутный пирог3. Если он выкинет его, то получит вкусные пироги манчжи4».


Комментарии (агйо)
1 Забыть звук — забыть путь.

2. Забыть цвет — забыть ум.

3 У горькой дыни горечь даже в стебле….

4. …у сладкой дыни сладость даже в корне.


Стих:
Человек выходит за врата1,
лошадь скачет галопом, отбивая кометы2,
Улеглись пыль и дым стран всего света3.
Поле двенадцати чувств пусто от нереальных теней и эха4,
Освещает три тысячи миров поток чистого света5.

Комментарии (агйо)
1 И здесь трава и там трава.

2. Даже быстрейший скакун не может уйти от недоуздка.

3 Светлое зерцало изначально чисто, где же осядет пыль?

4. Император отдаёт указы в сердце империи…

5…генералы исполняют приказы за границами государства.


Комментарии к случаю 82 мои, так как в моих китайской и английской версиях сборника случай 82 приведён не полностью.


Случай 83 Даоу (Дого) ухаживает за больными


Наставления
Все тело больно: Вималакирти вряд ли может быть исцелён. Эта трава обладает целебными свойствами: Манджушри знает как её применить. Что может быть лучше чем наставлять человека наивысших реализаций и получить место в великом дворце?


Случай
Исан (Кэй-Шань) спросил Даоу: «Откуда ты пришёл?»1. Даоу сказал: «Я пришёл из места, где ухаживают за больными»2. Исан спросил: «И как много людей были больны?» 3. Даоу сказал: «Были больные и были здоровые»4. Исан спросил: «Тот, кто не был болен — ты, аскет Жи?»5. Даоу сказал: «Болезнь и отсутствие болезни не имеют с ним ничего общего. Быстро говори! Быстро говори!»6. Исан сказал: «Если бы я и мог что-то сказать, то это бы не имело никакого отношения к истине»7.


Комментарии (агйо)
1 Разве это нуждается в объяснении?

2. На передовой нет недостатка в благословениях.

3 Выходит так, что ты видишь вторую луну.

4. Выходит так, что ты видишь вторую луну.

5. Ловушка на тиргов.

6. Лозы оплели его с ног до головы.

7. Спокойствие не входит в двери осторожных.


Стих:
Когда чудесное лекарство попало в рот? 1
Даже таинственный лекарь ответа не найдёт2.
Он существует, но на самом деле не не существует3,
Полностью пуст он как будто не тут.4
Не исчезая и не рождаясь5,
живя не умирая6.
Полностью превзойдя всех Будд прошлого7,
Один по тропинке идя кальпы заброшенной8.
В покое небесный свод, земли опора9,
Двигаются вперед солнце и луна снова10.

Комментарии (агйо)
1 Не проглотить, но и не выплюнуть.

2. Нет места за которое можно ухватиться.

3 Он повсюду в мире.

4. Не увидишь даже волосинки.

5. Пустой как ветер равнин, неумирающий.

6. Путь возник сам собой до императора форм (картин).

7. Развернутое это не имеет начала.

8. Свёрнутое это не имеет конца.

9. Поддерживают небеса и землю в спокойствии.

10. Действие и создание.


Кальпы заброшенной — Одна из четырёх кальп. Кальпа пустоты. Период после кальпы разрушения Вселенной, пока новая еще не создана.



Случай 84 Цзю-Чжи (Гутей) «Один палец»


Наставления
Один слух — тысячи реализаций, одна реализация — тысячи последователей примера. Люди наивысших реализаций схватывают всё, когда поднимается одно. Люди средних и низших слушают много, но не верят многому. Я постараюсь сделать всё ясным на этом простом примере. Смотри!


Случай
Когда кто-нибудь о чём-то спрашивал Цзю-Чжи он поднимал вверх один палец1.

Комментарии (агйо)


1 Зачем так утруждать себя?


Стих:
Старый Цзю-Чжи указывает пальцем на Чань1,
Он тридцать лет делает так и еще не устал.2
Действительно у него особая техника человека Пути,3
Не одной вещи от его глаз не уйти.4
Его постижение не обычно,5
Методы широки и безграничны.6
Океан из миллиардов слов высушен в мгновение ока,7
Рыбы, драконы, в чьих руках они сегодня?8
Мистер Рен, осторожно держите удочку у реки,9
Тиантонг поднял палец и сказал: «Смотри!»10.

Тиантонг — Хучжи Зенгуе.


Комментарии (агйо)
1 Втягивая в это ослов.

2. Даже в наше время его беспокойная рука часто применяется.

3 Здесь её не применить.

4. Все еще присутствует отсутствие жалоб.

5. Оно заполняет небо и землю.

6. Не стоят и гроша.

7. Не оставляй ни капли.

8. Тиантонг еще тут.

9. Метод, вгоняющий в ступор.

10. Позорно убивает.

Случай 85 Бесшовный (безупречный) монумент государственного учителя Чанга


Наставления
Только когда у тебя есть молот, чтобы разбить пустой небесный свод, и средства разбить гору Сумеру, ты можешь достигнуть места где нет брешей и швов, где нет изъянов и неровностей. Но скажи мне, что это за человек?


Случай
Император Су-Цзу спросил государственного учителя Ху-Чанга: «После твоей смерти чего ты хочешь?»1. Государственный учитель ответил: «Построй бесшовный(безупречный) монумент в мою честь»2. Император спросил: «Пожалуйста, скажи как он должен выглядеть?»3. Государственный учитель промолчал некоторое время, и спросил: «Вы понимаете?»4. Император сказал: «Я не понимаю»5. Государственный учитель ответил: «У меня есть ученик, которому я передал Учение, Тань-Янь (Даньян), который хорошо разбирается в этом. Пожалуйста, позовите его сюда и спросите его об этом»6. После ухода государственного учителя император пригласил к себе Тань-Яня и спросил его мнение об этом7. Тань-Янь сказал: «К югу от Сянь, к северу от Тань.»8. «Посередине, лежит клад, достаточный для нации»9. «Под деревом без тени общество процветает»10. «В стеклянном дворце никто не знает»11.

Гоши — буддийский учитель-наставник императора.


Комментарии (агйо)
1 У него нет недостатка ни в чём.

2. Где же ты начнёшь?

3 Его нельзя нарисовать, нельзя о нём рассказать в словах.

4. Ты не можешь этого понять, но не понимая не ищи чего-то большего.

5. Он пытается куда-то придти.

6. Если предки не завершили работу, то все хлопоты достанутся потомкам.

7. Истинный правитель не забывает последние наставления.

8. Небо высоко, земля широка, солнце слева, луна справа.

9. Оно заполняет всё пространство.

10. На столько плотное и качественное, что даже золотой нож не разрежет.

11. Покой и тишина, он не показывает своё лицо.


Стих:
Круглый и полный1, одинокий и необыкновенный2,
Там где заканчивается власть глаз, стоит он — здоровенный3.
Пруд пуст, ночь черна, луна сходит вниз4,
Когда облака отступили, показалась гора, — у осени много лиц5.
Восемь триграмм на нужных местах размещаются6,
Энергии пяти элементов в гармонии сочетаются7.
Это тело было здесь и раньше много лет — ты его видел, или нет?8
Наньин, отец и сын, возможно это знают,
Будды и Патриархи Индии об этом недоумевают9.

Комментарии (агйо)
1 Нет излишества, нет недостатков.

2. Не путешествует с миллиардом вещей.

3 Затмевая глаза, что пытаются увидеть, взор не в силах это охватить.

4. Все миры в десяти направлениях как клякса.

5. Тело открыто золотому ветру.

6. Земля и небеса объединили свои качества.

7. Солнце и луна объединили свой свет.

8. Ты не проверяешь то куда приходишь.

9. Тысячи мудрецов всегда стояли против ветра.


Восемь триграмм (ба-гуа 八卦) — выступают воплощением основ миропорядка.

Наньин — Чанг

Отец и сын — Император и его сын.



Случай 86 Великое просветление Лин-Цзи (Риндзая)


Наставления
Бронзовая голова и железный лоб. Небесные глаза, зрачки дракона, клюв орла, челюсти акулы, сердце медведя, печень леопарда. И всё же под алмазным мечом рефлексия не разрешается, никто не может планировать ничего. Есть ли кто-то такой или нет?


Случай
Риндзай спросил Обаку: «В чём величайшее предназначение учения Будды?»1. Обаку незамедлительно ударил его2. Эта история повторилась три раза. После этого Риндзай покинул монастырь и отправился к Дайгу3. Дайгу спросил: «Откуда ты пришёл?»4. Риндзай ответил: «От Обаку»5. Дайгу сказал: «И что тебе сказал Обаку?»6. Риндзай ответил: «Трижды я спрашивал его о величайшем предназначении учения Будды и трижды был бит. Я не знаю есть ли в этом моя вина или нет?»7. Дайгу сказал: «Обаку был так добр к тебе, он сделал для тебя всё что можно, а ты пришёл сюда и спрашиваешь есть ли в этом твоя вина или нет?!»8. Услышав эти слова Риндзай обрёл великое просветление9.


Комментарии (агйо)
1 Убийство людей можно простить, но эмоциональную оценку нельзя поощрять.

2. После каждого удара палки видна кровь.

3 Он берёт преимущество тяжелого а не лёгкого.

4. Опасность! Смотри!

5. Шрамы от посоха еще на нём.

6. Здесь он отомстит.

7. Ему бы следовало отвесить все 60 ударов.

8. Повторное обвинение недопустимо.

9. Первый раз в жизни он почувствовал боль и чесотку.


Стих:
Феникс обладает цветом девяти качеств1,
жеребец тысячу миль проскачет2,
Ветер реальности перетекает в свирель3,
открывая таинственную дверь4.
Он приходит внезапно, молнии сверкают5,
Солнце взошло, облака иллюзий сразу исчезают6.
Он хватает тигра за усы7 — смотри!8
Этому человеку не занимать храбрости на пути9.

Комментарии (агйо)
1 Перья и крылья уже выросли.

2. Таинственный скакун тоже.

3 Одну дыру пробивает пустотность.

4. Один толчок и она открыта.

5. Сомнения не допустимы.

6. Лучи света древности.

7. Кто в моей школе посмеет?

8. Быстро!

9. Что насчёт заботливой доброты?


Случай 87 Шу-Шань (Сосан) «Существование и не существование»


Наставления
Даже если ты хочешь закрыть дверь, она открывается легким касанием. Даже если корабль скоро утонет, его можно перевернуть легким движением палки. Долина Шасо ведёт к каньону из которого не вернуться, пик Сенкатсу взмывает до небес: только одна дыра открыта.


Случай
Когда Шу-Шань гостил у Исана (Гу-Шаня) он спросил его: «Я слышал, что вам приписывают выражение: «Слова не-существования и слова существования как плющ, взбирающийся на дерево»1. Если дерево упадёт и плющ умрёт, куда деваться словам?»2. Исан рассмеялся3. Сосан сказал: «Я продал свои вещи и прошёл сотни миль, чтобы увидеть вас. Почему вы смеетесь надо мной?»4. Исан позвал интенданта и сказал: «Возместите этому человеку расходы на его путешествие»5. В конце беседы Исан сказал: «Позже ты встретишь одноглазого дракона, который укажет тебе на истину»6. Несколько лет спустя Сосан встретил Мин-Чжао. Он рассказал эту историю ему. 7 Мин-Чжао сказал: «Исан был прав во всём, только он так и не встретил того кто знает»8. Сосан повторил еще раз: «Если дерево упадёт и плющ умрёт, куда деваться словам?»9. Мин-Чжао сказал: «Повтори смех Исана». 1 °Cосан рассмеялся и обрёл великое просветление11. Сразу же после этого Сосан сказал: «Кто бы мог подумать, что за смехом Исана был такой острый меч (мудрости)?»12.


Комментарии (агйо)
1 Взбирается по губам людей.

2. Те кто цепляются за выражения — потеряны, увлекаются словами — пропали.

3 Туда куда не достать власти Ю течёт река на Запад.

4. Ты еще не вернул деньги за сандалии?

5. Несправедливо полученное богатство как облака в небе.

6. До него еще тысяча Ри.

7. Один гость утруждает двух хозяев.

8. Просто верёвка слишком короткая. Это не имеет ни какого отношения к глубине колодца.

9. Опять он о том же.

10. Он забирает землю чужой рукой.

11. Ему отдали деньги за сандалии.

12. В первый раз в жизни он чувствует свою кожу и видит кровь.


Стих:
Плющ умирает, дерево увядает.
Он спросил Исана о сокровенном смысле слов1,
«Ха-Ха!» — ответ был таков2.
В этом смехе скрыт острый меч — он видит насквозь глазом3,
Слова и мысли не имеют дорог — исчезли все козни разом4.

Комментарии (агйо)
1. Бредя туда где кончается вода, смотря и наблюдая за появлением облаков.

2. Он практически понял, что всё дело в смехе.

3. Он думал, что есть что то ещё.

4. Тысячи Ри земли обманули меня.


Случай 88 Шурангама сутра «Не видит»


Наставления
Если есть видение и не видение, то это лампада посреди бела дня. Если нет видения и не видения, то это чернильная клякса посреди ночи. Если ты веришь в то что видимое и слышимое — иллюзорные картины, то узнаешь, что голоса и цвета как пустые цветы. Скажи мне, есть ли в учении достойная история про монахов в заплатанных робах?


Случай
В Шурангама сутре написано: «Когда я не вижу, почему ты не видишь, что я не вижу?1Если ты видишь, что я не вижу, — то это не характеристика не видения2. Если ты не видишь, что я не вижу, то это не вещь — как это не может быть тобой?»3.


Комментарии (агйо)
1 Что это за экскурс в ум?

2. Если ты знаешь это сам, то отлично.

3 Ум в спешке, судорожные взмахи руками, выталкивающие и обхватывающие.


Стих:
Великий океан иссушен1,
пространство заполнено2.
Небрежный монах с длинным носом3,
древний Будда сидит безмолвно4.
Жемчужная нить проходит девять отверстий5,
Нефритовый станок едва провернулся на месте6.
Кто его знает, кто встречался с ним на пути?7
В первый раз в жизни ты веришь, что не можешь с ним пойти8.

Комментарии (агйо)
1 Как и ранее пенные волны заполняют небеса.

2. Я не вижу ни единого волоса или пряди нити.

3 Холодные сосны над ущельем в тысячу Ри издают тонкий аромат.

4. Даже одно истинное слово не может быть высказано полностью.

5. Пустая трата умственных сил.

6. Узор идёт во всех направлениях, смысл являет сам себя.

7. Как выглядит его лицо?

8. Изгнан в ад одиночества.


Когда Конфуций был в Чине, ему дали сложное поручение, — продеть нить через девять жемчужин с изогнутыми маленькими отверстиями. Он привязал нить к муравью, намазал последнюю жемчужину мёдом и запустил муравья. Муравей прошёл через остальные и связал их нитью.


Случай 89 Тонг-Шань (Тодзан) «Не трава»


Наставления
Если ты сдвинешься, то погребаешь своё тело на глубине десять тысяч футов. Если ты не сдвинешься, то корни прорастут правильно во всех местах. Даже если ты отбросишь оба и середину, то всё равно должен купить соломенные сандалии и выйти в странствие с целью получить это.


Случай
Тодзан сказал сангхе: «Начало осени, лето закончилось, кто-то из вас пойдет распространять учение на восток, кто-то на запад. Но помните, вы должны пойти в место, где в десяти тысячах миль нет ни травинки1. Но если нигде в десяти тысячах миль нет ни травинки, то как вы пойдёте?»2. Секисо сказал: «Выходя за ворота сразу видишь траву!»3. Тодзан сказал: «Я бы сказал, что даже если ты не выйдешь за ворота, то трава повсюду»4.


Комментарии (агйо)
1 Он приманивает котов к сухому колодцу.

2. Когда слово сказано, даже табун лошадей его не утащит.

3 Смотри куда ты идешь!

4. Нигде не скроешься!


Стих:
Трава повсюду1, за воротами и внутри.
Если хочешь это понять, то смотри2.
Войти в лес полный шипов легко3, погасить свет экрана в ночи тяжело4.
Сколько тут?5Смотри! Смотри!6
Долго бывшие в холодной тени ростки травы7 взойдут с приходом весны8.

Комментарии (агйо)
1 Снизу нет дна, по сторонам нет границ.

2. Следи за тем, чтобы не упасть.

3 Срывая растения с дикого поля.

4. Чистая земля обманывает людей.

5. Перед обрывом с высохшим деревом много расходящихся троп.

6. Задачи нельзя выполнять слишком осторожно.

7. Просто сохраняй сегодняшнее устремление…

8…и ты точно достигнешь.

В данном случае экраны в ночи — это зеркала из белого нефрита и хрусталя.


Случай 90 Янь-Шань (Кейзан) «Заявление»


Наставления
Министр сказал: «Только я трезв» — это не что иное как отравление. Кейзан говорит во сне, но как будто он бодрствует. Я скажу: «Я, Вансонг, говорю так и вы слышите так: просто скажите мне, это явь или сон?».


Случай
Янь-Шаню приснился сон. Во сне он вошёл во дворец Майтреи и сел на второе место1. Достопочтенный сказал: «Сегодня сидящий на втором месте скажет нам речь Дхармы»2. Янь-Шань встал с места, ударил в гонг и сказал3: «Учение Великой Колесницы неизречимо»4.


Комментарии (агйо)
1 Скажи мне кто на первом?

2. Тот кто говорит мягко о правильном и неправильном.

3 Ясно созерцай Дхарму Короля Дхармы, Дхарма Короля Дхармы такова.

4. Слова чисты, действия незапятнанны.


Стих:
Во сне, завернутый в заплатанную робу, древних он зовёт1,
Ряды благословенных безмятежны, он садится справа и ждёт2.
Ответственный за человечество, не откладывая в гонг он бьет3,
Распространяя учение без страха как лев ревёт4.
Ум спокойный как океан5, сердце большое как гора6.
Раковина с жемчужиной открыта7, в рыбьих глазах блестит слеза8.
Пустые разговоры лишь тебя истощают9,
Неопрятные брови позорят и смех вызывают10.
За пределами слов и речи11, Ма-Цзу и дети заболели и вас не лечат12.

Комментарии (агйо)
1 Близкую сердцу землю трудно забыть.

2. Собака несёт свиток с приказом об амнистии, вся знать сходит с её пути.

3 Если кто-то не помышляет недоброе в отношении людей…

4…его лицо никогда не станет красным.

5. Он поглощает сотни рек.

6. Хотя рядом никого нет.

7. Каждая капля — кровь.

8. Открытое сердце бьётся.

9. Его руки и ноги это показывают.

10. Но кто опозорился?

11. Слова всё еще в наших ушах.

12. Насылая боли и ломку, духи и призраки не могут понять.


Случай 91 Нансен «Пеоны»


Наставления
Кейзан понимает сон как реальность, Нансен указывает на пробуждённое состояние нереальности. Если кто-то знает, что пробуждение и сон в действительности не существующие, то в первый раз сможет поверить в то, что нереальность и реальность за пределами двойственности. Просто скажи мне, каким оком он должен обладать?


Случай
Офицер Лу-Хсуан сказал Нансену: «Мастер сутр Чао сказал: «Небеса, земля и я имеют одни и те же корни, миллиарды вещей и я — одно тело»1. Эта фраза замечательна2». Нансен указал пальцем на сад, подозвал офицера и сказал: «Люди в эти дни видят цветы как мечты»3.


Комментарии (агйо)
1 Я поднимаю два пальца.

2. Учение мастера сутр Чао — просто еще один белый кабан из Кореи.

3 Он передаёт сообщение с другой стороны стены.


Стих:
Сияет ярко и мягко в непревязанности корень творения1,
Ты видишь в изобилии врата появляющиеся и исчезающие в одно мгновение2.
Давая сознанию вырваться наружу, что за вопрос еще, ну же?3
Позволяя глазам видеть вперёд каждый невыразимое найдёт4.
Когда тигр рычит, сбивая звезды с небесного пути,5
Тогда дракон воет, двигая облака в ночи.6
Нансен разбивает современников сны,7
Побуждая знание Почитаемого миром обрести.8

Комментарии (агйо)
1 Идя я дойду до места где поток прерывается.

2. Сидя я жду пока появятся облака.

3 За пределами ума нет вещей.

4. Голубые горы заполняют глаза.

5. Ища огонь ты найдешь дым.

6. Зачерпывая воду из родника ты возвращаешься с луной.

7. В тот момент когда было бы не плохо заговорить во сне.

8. В этом месте, Почитаемый Миром.


Случай 92 Юнь-Мень (Уммон) «Драгоценность»


Наставления
Он достиг великого Самадхи, спокойно свершая деяния богов, он понял все таинственные высказывания живых существ (и как поддерживать их), он ушёл от «огромной дрели эры Син» Бокусана, он играет с ядовитой змеёй южной горы Сеппо. Знаешь ли ты этого человека?

Бокусан — учитель Уммона, который выставил его за дверь и отдавил ей ногу. Гигантская дрель — аналог большого колокола и большой пушки (бесполезных вещей, которые никогда не могли быть использованы по назначению).


Случай
Юнь-Мень сказал собранию: «Между землей и небом1, вне пространства и времени2, находится драгоценность3, спрятанная в горе форм4. Возьмите светильник и войдите в зал Будды5, пройдите тройные врата и принесите её в лампе»6.


Комментарии (агйо)
1 Узри то что содержит небо и землю!

2. Узри то что создаёт пространство и время!

3 Если не веришь, то взгляни под рубаху.

4. Гора форм — драгоценность.

5. Осёл уже смотрит в колодец.

6. Колодец уже смотрит в осла.


Стих:
Устраняя избыточные опасения, он избегает модных вещей1.
Где же жизнь, возвращаясь к себе?2
Для лесоруба нет дороги назад со сгнившим топором,3
Мистер Пот в дупле акации нашёл дом 4.
На золотых волнах в ночи вода отражает блики луны5,
Осенний ветер носит скопления облаков, снег ниспадает с тростников6.
Рыба в спячке на дне не ест приманку7, рыбак потеряв интерес вернулся домой спозаранку8.

Комментарии (агйо)
1 Когда вода глубока, волны тихи, когда земля широка, голос тих.

2. Так стар, что не помнишь где живешь?

3 Туда где солнце и луна не достают своим светом.

4. Другая Вселенная.

5. Проникая наверх, пробиваясь вниз.

6. Великое и малое явны.

7. Это пустые хлопоты — опускать рыболовный крюк.

8. Ветер напевает другой мотив.


Китайская сказка. Мистер Пот попав в дупло акации обнаружил там другой (сказочный) мир.


Случай 93 Лу-Цзу (Росо) не понимает


Наставления
Драгоценностями с горы Кей сбивают сорок, старая крыса грызёт золотой самородок. Они не понимают их сокровища, они не могут использовать его. Есть ли кто-то кто внезапно найдёт драгоценный камень, спрятанный в их одеждах?

Знаменитая история из Сутры о Цветке Лотоса Драгоценной Дхармы про бедняка, который нашёл драгоценный камень в своей одежде.


Случай
Лу-Цзу спросил Нансена: «Жемчужина Мани, — находится ли она в сокровищнице таковости1?Что такое эта сокровищница?»2. Нансен ответил: «Кто такой я, что приходит и уходит?»3. Нансен ответил: «И это тоже сокровищница»4. Лу-Цзу сказал: «Что такое жемчужина?»5. Нансен позвал его по имени6. Лу-Цзу ответил: «Да»7. Нансен сказал: «Уходи, ты не понимаешь моих слов»8.


Комментарии (агйо)
1 Не торгуйся слишком сильно.

2. В главном зале позади алтаря Будды.

3 Скажи о голове и узнай о хвосте, скажи об уходе и узнай о приходе.

4. Зарабатывает на жизнь дважды.

5. Получив одно он смотрит на два.

6. Не то что бы я не замышлял ничего.

7. Не то что бы ты не протягивал это дальше.

8. Он показывает свои внутренности.

Мани — жемчужина драгоценной мудрости.


Стих:
Различая истину и ложь, «приобретение» и «утрату»1,
Откликаясь на это в уме, указывая на мир в руке зажатый2.
Приходя и уходя, не приходит и не уходит3,
Просто как это — оба сокровище и ни что иное4.
Император вселенной награждает ею достойных5,
Желтый Император получил её от Ванга героя6.
Искусные в ремесле, затрагивая ключевые струны7,
Ясноглазые небрежные монахи не грубы8.

Комментарии (агйо)
1 В этих глазах сила.

2. Прозрение проникающее во всё, когда его используют всё ясно.

3 Не имеет никакого отношения к нему.

4. Так и не так оба выглядят хорошо.

5. Скромные не принимают это, наглым это не дают.

6. Сила ума в действии.

7. Вовсе нет, если сравнить с тобой.

8. Нельзя выполнять поручения слишком осторожно.


Случай 94 Тонг-Шань (Тодзан) чувствует себя плохо


Наставления
Нижние не обсуждают вышних, смиренные не обсуждают величественных. Даже если кто-то управляет собой и следует другим, он не должен утяжелять тяжелое легким. Когда четыре элемента (огонь, вода, земля, воздух) не находятся в гармонии, как кто-то может придти и служить?


Случай
Тодзан приболел. Один монах пришёл навестить его и спросил: «Вы больны, учитель, но есть ли кто-то, кто не болен?»1. Тодзан ответил: «Да, есть»2. Монах спросил: «Тот кто не болен ухаживает за вами?»3. Тодзан ответил: «Один старый монах хорошо ухаживает за ним»4. Монах спросил: «И как же вы за ним ухаживаете?»5. Тодзан ответил: «Старый монах не видит никакой болезни»6.


Комментарии (агйо)
1 Попробуй объясни.

2. Он из сострадания указывает на это.

3 Обычный мирской разговор.

4. Встреча с основополагающим.

5. Что за глаза у него, чтобы увидеть?

6. Он просто не согласен исследовать временное.


Стих:
Сбрасывая кожи мешок1, полный красной плоти2,
Там где ноздри прямы3 и блестят головы кости4.
Старый доктор не видит болезни следов5,
Молодой пытается его найти, но к встрече не готов6.
Когда вода в полях становится скудной, осенние озёра усыхают7,
Старые горы холодны там где облака исчезают8.
Ты должен отбросить всё9, не юли10.
Истощив не-достижения он стоит здесь11, выше чем ты12.

Комментарии (агйо)
1 Когда трава высохла глаз сокола быстр.

2. Там где снег сошёл лошадь бежит быстро.

3 Он всё же должен быть применён.

4. Опасайся увидеть призраков.

5. Когда средства успешны болезнь исцеляется.

6. У него нет страны — где ты его найдешь?

7. Драконы уходят старым путём.

8. Это невозможно уничтожить.

9. Одно слово истинного человека.

10. Зажги лампу, съешь металл.

11. Листья падают и возвращаются к корням.

12. Когда я пришёл у меня не было рта.


Случай 95 Риндзай «Одна линия»


Наставления
Когда Будда приходит он бьёт его. Когда Мара приходит он бьёт его. Если есть логика — тридцать ударов. Если нет логики — тридцать ударов. Предаёт ли кто-то жестокость и ненависть посредством неправильного понимания? Или кто-то не в силах отличить хорошее от плохого? Попробуй высказать своё мнение, смотри!


Случай
Риндзай спросил интенданта: «Откуда ты пришёл?»1. Интендант ответил: «Продавал рис в городе»2. Риндзай спросил: «Ты продал всё?»3. Интендант сказал: «Всё»4. Риндзай начертил в воздухе линию посохом и сказал: «И это ты тоже продал?»5. Интендант вскрикнул6. Риндзай ударил его7. В тот же день повар подошёл к Риндзаю и сказал8: «Интендант не понял того что ты хотел сказать»9. Риндзай сказал: «А ты?»10. Повар поклонился11. Риндзай ударил его12.


Комментарии (агйо)
1 Ударив его я скажу: «Отсюда».

2. Выходит, что он искренен.

3 Он идёт в заросли сорняков искать пропавшего.

4. Его ударили дважды, а он даже не повернул голову.

5. Куда такая спешка?

6. Вой моллюска.

7. В его руках спрятан цеп.

8. Не торгуйся слишком сильно.

9. Рот — врата бедствий.

10. Он взбирается на него.

11. Все больше и больше видно, что он не подходит.

12. Скор на расправу.


Стих:
Тон и характер Лин-Чи высоки1,
На посохе есть глаза, даже тончайшие волоски различены2,
Изгоняет и зайцев и лис — порядок в доме строг3,
Превращает рыб в драконов, опаляя их хвосты огнём4.
Меч дающий жизнь5, меч отбирающий жизнь6, острый, разрезающий волос на ветру,
Блестит под светом небес, сияя в снегу7,
Порядок везде один, но вкус разный,8
Кто познал его, почувствовав боль сразу?9

Комментарии (агйо)
1 Ему следует устроить взбучку.

2. Не обмануть и на мгновение.

3 Вся сила льва.

4. Чудесная сила.

5. Лишь немного.

6. Простак!

7. Кто осмелится взглянуть прямо на него?

8. Это вино очень хорошо на вкус.

9. Я бью и говорю: «Это ты! Это ты!».


Случай 96 Цзю-Фень (Кйофо) «Несогласие»


Наставления
Унго не опирается на драгоценности, оставленные древними, — шариры. Кйофо не признаёт смерть в дзазен, стоя или сидя. Гйофо не нужны сотни цветов, которые принесли ему птицы. Обаку не завидует тем кто шагает по водной глади как посуху.

В данном наставлении описаны четыре примера «святости».

Однажды Унго попросил интенданта передать подарок отшельнику. Отшельник не принял одежды, сказав, что ему их дали родители (тело). Унган спросил его: «Какова была твоя одежда до того как родились твои родители?». Отшельник не смог ничего ответить. Позже отшельника кремировали и после кремации остались сотни «шарир». Кто-то принёс шариры Унго, на что тот сказал: «Даже если бы из его тела получились тонны шарир, то в чём польза? Лучше бы он ответил на тот вопрос, что я спросил его».

Случай Кйофо описан ниже.

Гйофо был знаменит своей святостью и его охраняли тигры, а птицы приносили ему по утрам цветы. Однажды четвёртый патриарх Досин пришёл навестить его, и внезапно два тигра вышли на него. Досин вскинул руки и сделал испуганное лицо. Гйофо сказал: «Ты всё еще боишься?». Позже Досин незаметно написал иероглиф «Будда» на дзафу Гйофо. Гйофо собирался сесть в дзазен, но увидел на подушке иероглиф и засомневался. Досин спросил: «Ты всё еще боишься?». После этого Гйофо стал учеником Досина.

Обаку шёл к монастырю на горе Тендай с монахом-попутчиком. Они дошли до реки где не было мостов и лодок. Обаку отправился искать переправу, в это время монах перебежал реку по водной глади. Обаку крикнул ему: «Я думал, что ты великий человек, но если бы я знал, что ты прибегнешь к таким дешёвым сиддхам, то переломал бы тебе ноги!». Монах поклонился ему и сказал: «Вы великий последователь Махаяны».


Случай
Цзю-Фень работал интендантом у Ши-Шаня. Когда Ши-Шань покинул этот мир, сангха попросила первого монаха стать настоятелем1. Цзю-Фень не согласился и сказал: «Подождите пока я не проверю его понимание»2. Затем он спросил старшего монаха: «Наш учитель говорил: «Полностью устранено, полностью погашено, стало спокойной пустой землей, 3 стало единственным осознанием за десять тысяч лет4, стало холодным пеплом и иссохшим деревом5, стало ароматом курильницы в старом храме, стало вертикальной полосой белого щёлка6. Что это?7». Старший монах ответил: «Он разъяснил принцип полного единства»8. Цзю-Фень сказал: «Ты так и не понял смысла слов нашего учителя»9. Старший монах спросил: «Ты со мной не согласен? Дай мне курильницу (ладан)»10. Старший монах разжёг курильницу и сказал: «Если я не понимаю слов нашего учителя, то не умру пока горит эта курильница»11. И умер12. Джи-Фень похлопал его по плечу и сказал: «Ты умер в дзазен. Но не то что бы умереть сидя или стоя необычно13. Ты даже в мечтах не приблизился к духу учителя14».


Комментарии (агйо)
1 Ему следовало бы повести себя как Хуэйненг, не обладая мудростью, ему не следовало стирать пыль как Шенси.

2. Если ты видишь несправедливость на дороге…

3 Зачем ты тратишь силы зря?

4. Приятели забыты до и потеряны после.

5. Что это за дыхание?

6. Остерегайся даже пятна грязи на нём.

7. Он лишь хочет разрешить эту проблему.

8. Он всё еще говорит с позиции двойственности.

9. Однажды власть перейдёт в твои руки.

10. Он действительно не понял.

11. Поспешность смертельна.

12. Разве здесь место чтобы уйти так?

13. Собственное освобождение относительно просто.

14. Но выразить всё — сложно.


Стих:
Школа Ши-Шаня1 перешла к Джи-Феню2,
Исчезновение в дыме ладана не приведёт к цели3,
Истинная передача не пройдёт цепь поколений4,
Свившая гнездо на луне спит тысячу лет журавль-птица5,
Человек в снежной комнате одурачен идеей единства6.
Он потерпел неудачу, десять направлений отрезая7,
Тихо двигаясь шаг за шагом он бы услышал рёв дракона водного края8.

Комментарии (агйо)
1 Сборище пчёл, сборище муравьёв.

2. Лёд плавится, льдины поехали.

3 Не то что бы он не освободился от жизни и смерти.

4. Но он так и не увидел смысл учения наставника даже во сне.

5. Даже если дерево упадёт он не взлетит.

6. Спит после восхода солнца — что за позор?!

7. Опасайся разрастающихся корней.

8. Еще одна концепция.


Вертикальная полоса белого шёлка — водопад.

Согласно легенде карпы, проплывшие три водопада, могут стать драконами. В данном случае неудача означает, что карп не справился с водопадом (ударился о камень и т. д).


Случай 97 Шлем императора Тон-Гуана (Доко)


Наставления
Бодхидхарма встретил Императора Ву из Лианя, передав ему печать сердца, Энкан знал императора Дайчо, у того был истинный глаз Дхармы. «Мир под небесами, король наслаждается долгой жизнью», — он не узурпирует небесное правление. «Солнце и небеса поддерживают землю мирным светом, все четыре сезона в гармонии» — правление короля усиливается светом сюзеренов. Когда король Дхармы и король людей встречаются, то о чём они могут говорить?


Случай
Император Тон-Гуан спросил Синь-Хуа (Коке): «Я получил сокровище Центральных равнин1, но никто не может заплатить за него достойную цену»2. Синь-Хуа сказал: «Ваше величество, позвольте мне посмотреть на него»3. Император развязал ремешки шлема4. Синь-Хуа сказал: «Кто может оценить такое сокровище!?»5.


Комментарии (агйо)
1 Не торгуйся слишком.

2. Даже если бы вытряс всё до последнего медяка из страны, то не смог бы его купить.

3 Он воспользовался случаем, чтобы узурпировать власть.

4. Какое счастье — встретить достойного человека.

5. Оба удовлетворены, никто не испытывает недостатка ни в чём.


Центральная часть Китая. В то время — королевство Тон-Гуана.


Стих:
Вот императора посыл доброму другу1,
Пусть все люди под небесами искренними будут2.
С сердцами как подсолнухи в ясную погоду,
Тянущиеся к небесному своду2.
Доставая бесценный камень Центральных равнин3,
Который с золотым камнем Жао не сравним4.
Драгоценность Синь-Хуа явлена5,
Не может быть оценено её сияние прекрасное6.
Дела императора могут учить тысячи поколений7,
Лучи золотого колеса освещают мира десять направлений8.

Комментарии (агйо)
1 Когда добрые слова произнесены…

2…всё в тысячах миль получает благословение.

3 Передавая обеими руками.

4. Это особая семейная драгоценность.

5. Передача разумеется свершилась.

6. Он продаёт и покупает её себе.

7. Прошлое и будущее открыты.

8. Здесь ещё есть цивилизация.


Большой самородок, которым Жао любил удивлять гостей.


Случай 98 Тонг-Шань (Тодзан) «Всегда близко»


Наставления
Кйофо отрезал свой язык и искренне доверился Секисо. Содзан отрезал свою голову и не отвернулся от Тонгшаня (Тодзана). Языки древних так же близки как они. Где же искусство творить добрые дела ради людей?


Случай
Монах спросил Тодзана: «Среди трёх тел Будды, какое не попадает ни под какие категории?»1. Тодзан ответил: «Я всегда к нему близко». 2


Комментарии (агйо)
1 Спереди три на три, три на три сзади.

2. Он вынуждает людей лихорадочно бегать.


Стих:
Не входя в этот мир, не следуя связи слов1,
В кальпе пустоты лежит традиция домов2.
Ветер носит через белую таволгу на закате пылинки3,
Лодки возвращаются на берег древней реки в туманной дымке4.

Комментарии (агйо)
1 Освобождая тело от вещей.

2. Пропах запахом кошачьей мочи

3. Чистый, холодный, безразличный.

4. Появляясь из-за горизонта.


Случай 99 Юнь-Мень (Уммон) «Чаша и ведро»


Наставления
Для шахмат — особая мудрость, для алкоголя — особый желудок. Хитрый кролик роет три норы, умной обезьяне удача сопутствует миллиард раз. Но есть один упрямый парень, скажи мне кто он?


Случай
Монах спросил Юнь-Меня: «Что такое Вселенское (всеобъемлющее) самадхи?»1. Юнь-Мень сказал: «Еда в чаше, вода в ведре»2.


Комментарии (агйо)
1 Возможно это хорошая вещь, но даже самая хорошая вещь не так хороша как ничто.

2. Одним глотком он осушает все океаны, одним криком разбивает Вселенную вдребезги.


Самадхи — состояние, при котором исчезает сама идея собственной индивидуальности (но не сознание) и возникает единство воспринимающего и воспринимаемого.


Стих:
Рис в чаше, вода в ведре, он храбро рот открывает1,

Ища того, кто его действительно понимает2.

Если ты попытаешься думать, то упадешь на второй уровень из трёх3,

Если попытаешься взять в лоб, то тебе еще десять тысяч миль идти вперёд4.

Мастер Юнь-Мень попадает прямо в точку, кто ему равен в остроте меча?5

Сердце и ум крепче скалы, стоят одни возвышаясь на века6.


Комментарии (агйо)
1 Искусные министры, доблестные генералы, где же они заседают?

2. И в десяти тысячах миль их ветром не сыскать, лишь я один знаю.

3. Еще до того как появилась первая мысль смысл ясен.

4. Еще до того как сделан первый шаг ты уже на месте.

5. Кто отважится выйти на дорогу и встретить его? Когда он бьёт, он бесподобен, когда стреляет — попадает в яблочко до того как выстрелит.

6. Веки вечные среди теней он стоит и смотрит на людей.


Комментарии к случаю 99 мои, так как в моих китайской и английской версиях сборника случай 99 приведён не полностью.


Случай 100 Лунг-Я (Ройя) «Горы и реки»


Наставления
Одно слово может дать нации процветание, одно слово может привести к её упадку. Лекарство может убить человека, лекарство может спасти человека. Доброжелательный человек видит это и называет это доброжелательностью, мудрый человек видит это и называет это мудростью. Но где же потеря, а где обретение?


Случай
Монах спросил Лунг-Я: «Истинное состояние чисто и ровно. Как горы, реки и великая земля создаются в один миг?»1. Лунг-Я ответил: «Истинное состояние чисто и ровно. Как горы, реки и великая земля создаются в один миг?»2.


Комментарии (агйо)
1 Истинное состояние чисто и ровно. Как горы, реки и великая земля создаются в один миг?

2. Истинное состояние чисто и ровно. Как горы, реки и великая земля создаются в один миг?

Обсуждается цитата из Шурангама сутры (глава 2).

Пурнамитра спросил: «Почитаемый миром, если все вещи (такие как) органы восприятия и информация, состояния (вещества), проникновения в ум и области восприятия, изначально чистая и яснаяТатхагатагарбха, почему последняя вдруг создаёт горы, реки, землю и другие формы, которые возникают и исчезают безостановочно?»


Стих:
Видя существование1, он не даёт ему признания2.
Он протягивает свою руку и назад забирает3,
Человек с горы Лун не поддается Гаутаме4.

Комментарии (агйо)
1 Две стороны — одна игральная кость.

2. Не впадая, не выпадая.

3. Сердце вора коварно.

4. Тысячи мудрецов никогда не передавали это, тысячи мудрецов никогда не получали это.


Комментарии к случаю 100 мои, так как в моих китайской и английской версиях сборника случай 100 приведён не полностью.


Бонус Обет Бодхисаттвы Торея Энджи


Последователи Пути, когда я скромно созерцаю истинную природу вещей,
Все они — чудесные превращения истины Татхагаты.
Частица за частицей, мгновение за мгновением, все они ни что иное как это чудесное сияние.
Благодаря этому наши доблестные предки окутали своей
Любящей добротой и почтением даже птиц и диких зверей.
Как же мы не можем относиться со скромностью и почтением к еде, одежде, напиткам,
Что питают нас и защищают нас в течении всего дня?
Все они — плоть и кровь великих мастеров, воплощение сострадания Будды.
Если мы так относимся даже к неодушевлённым предметам,
То на сколько добрее и почтительнее мы должны быть к людям,
Даже тем кто ведёт себя глупо?
Хотя они и назвались нашими кровными врагами, понося и преследуя нас,
Мы должны считать их воплощениями Бодхисаттв, что из великого сострадания,
Используя искусные средства помогают нам освободиться от порочной кармы,
Что мы породили за бесчисленное количество кальп,
Из-за наших ошибочных и предвзятых взглядов.
Если мы пробудим в себе эту глубокую, чистую веру,
Даруя искренние слова и приняв истинное прибежище в Будде,
Тогда каждая мысль расцветёт как лотос,
В каждом лотосе — Будда.
Эти Будды утвердят чистые земли повсюду,
И раскроют сияние Татхагаты под каждым нашим шагом.
Пусть мы охватим этим умом всю Вселенную,
Чтобы мы и все существа в равной мере прорастили семена мудрости.

Послесловие

«………………………………………………………….».


С уважением, Гошоков Заур.

20.02.2016 г.


Оглавление

  • Как читать случаи
  • Случай 1 «Почитаемый миром поднимается на сидение»
  • Случай 2 Бодхидхарма (Дарума) «Пуста»
  • Случай 3 Приглашение Патриарха Восточной Индии
  • Случай 4 Почитаемый миром указывает на землю
  • Случай 5 Цинь-Юань (Сейген) и цена риса
  • Случай 6 Ма-Цзу (Ба) «Чёрное и белое»
  • Случай 7 Янь-Шань (Кейзан) поднимается на сидение
  • Случай 8 Байджан (Хакудзё) и лисица
  • Случай 9 Нан-Куан (Нансен) убивает кошку
  • Случай 10 Женщина из Тай-Шаня
  • Случай 11 Юнь-Мень (Уммон) «Две болезни»
  • Случай 12 Кшитигарбха (Джизо) засеивает поля
  • Случай 13 Лин-Дзи (Риндзай) «Слепой осёл»
  • Случай 14 Ученик Хао (Каку) подаёт чай
  • Случай 15 Янь-Шань (Кейзан) сажает мотыгу
  • Случай 16 Ма-Ку (Магу) трясёт посохом
  • Случай 17 Фо-Юань (Хоген) «Тоньше волоса»
  • Случай 18 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Собака»
  • Случай 19 Юнь-Мень (Уммон) «Сумеру»
  • Случай 20 Кшитигарбха (Джизо) «Ближе всего»
  • Случай 21 Юн-Йен (Унган) перепахивает поле
  • Случай 22 Йен-То (Ганто) «Поклонись и крикни»
  • Случай 23 Лу-Цзу (Росо) поворачивается к стене
  • Случай 24 Сюэ-Фенг (Сеппо): «Берегись змеи»
  • Случай 25 Йен-Куан (Энкан) «Носорог»
  • Случай 26 Янь-Шань (Кезан) указывает на снег
  • Случай 27 Фо-Юань (Хоген) указывает на шторы
  • Случай 28 Ху-Чжао (Гококу) «Три позора»
  • Случай 29 Фень-Сюэ (Фукэцу) «Проделки (игра) Железного быка»
  • Случай 30 Та-Цзуи (Дасуи) «Пламя эона»
  • Случай 31 Юнь-Мень (Уммон) «Столб»
  • Случай 32 Янь-Шань (Кейзан) «Ум и окружающий мир»
  • Случай 33 Сань-Шань «Золотая рыбка»
  • Случай 34 Фень-Сюэ (Фукэцу) «Одна частица пыли»
  • Случай 35 Лу-По (Ракухо) «Принятие»
  • Случай 36 Мастер Ма (Ба) чувствует себя плохо
  • Случай 37 Кэй-Шань (Исан) «Активное сознание»
  • Случай 38 Лин-Цзи (Риндзай) «Истинный человек»
  • Случай 39 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Помой свою миску»
  • Случай 40 Юнь-Мень (Уммон), Ху-Бай и Хо-Хей
  • Случай 41 Лу-По (Ракухо) скоро умрёт
  • Случай 42 Гоши (государственный учитель) Чанг (Наньин) «Кувшин для воды»
  • Случай 43 Ро-Шань (Ранзан) «Появляясь и исчезая»
  • Случай 44 Синь-Янь (Кйоко) «Гаруда»
  • Случай 45 «Четыре раздела» Сутры Безупречного Просветления (圆觉经)
  • Случай 46 Ду-Шань (Токусан Емицу) «Обучение окончено»
  • Случай 47 Чжао-Чжоу (Дзёсю) «Кипарис во дворе»
  • Случай 48 Вималакирти «Врата недвойственности»
  • Случай 49 Тонг-Шань (Тодзан) делает подношения картине
  • Случай 50 Сюэ-Фенг (Сеппо) «Что это?»
  • Случай 51 Фо-Юань (Хоген) «Лодка и земля»
  • Случай 52 Чао-Шань (Содзан) «Тело реальности»
  • Случай 53 Хуан-Бо (Обаку) «Пожиратели отбросов»
  • Случай 54 Юнь-Йен (Унган) «Великое сострадание»
  • Случай 55 Сюэ-Фенг (Сеппо) «Варка риса»
  • Случай 56 Духовный отец Ми (Мисши) и кролик
  • Случай 57 Янь-Йен (Гонь Йо) «Это»
  • Случай 58 «Презрительное поношение» сутры Алмазного резака (Ваджраччхедика Праджняпарамита сутра)
  • Случай 59 Цин-Линь (Сейрин) «Мёртвая змея»
  • Случай 60 Железный точильный камень Лу (Тетсума) «Корова»
  • Случай 61 Цзя-Фень (Кемпо) «Одно»
  • Случай 62 Ми-Фу (Бейко) «Просветлён или нет?»
  • Случай 63 Чжао-Чжоу (Дзёсю) спрашивает о смерти
  • Случай 64 Цзи-Чжао (Шишо) «Преемственность»
  • Случай 65 Шу-Шань (Шузан) «Новая невеста»
  • Случай 66 Джу-Фень (Кйофо) «Голова и хвост»
  • Случай 67 Сутра Цветочной гирлянды (Аватамсака) «Мудрость»
  • Случай 68 Джи-Шань (Кассан) «Взмахивая мечом»
  • Случай 69 Нан-Куан (Нансен) «Коровы»
  • Случай 70 Джи-Шань (Шинсан) спрашивает о природе
  • Случай 71 Цсю-Йен (Суйган) «Брови»
  • Случай 72 Сон-Чжи (Суйю) «Обезьяна»
  • Случай 73 Чао-Шань (Содзан) «Исполнение сыновней почтительности»
  • Случай 74 Фо-Юань (Хоген) «Имя и форма»
  • Случай 75 Рю-Янь (Зуйган) «Постоянный принцип»
  • Случай 76 Шао-Шань (Шузан) «Три фразы»
  • Случай 77 Янь-Шань (Кейзан) «Хватит»
  • Случай 78 Юнь-Мень «Кунжутный пирог»
  • Случай 79 Чань-Ша (Сонша) «Делая шаг»
  • Случай 80 Лунг-Я (Суби)«Перепрыгивая опору»
  • Случай 81 Куанг-Ши (Генша) приходит в город
  • Случай 82 Юнь-Мень (Уммон) «Звук и форма»
  • Случай 83 Даоу (Дого) ухаживает за больными
  • Случай 84 Цзю-Чжи (Гутей) «Один палец»
  • Случай 85 Бесшовный (безупречный) монумент государственного учителя Чанга
  • Случай 86 Великое просветление Лин-Цзи (Риндзая)
  • Случай 87 Шу-Шань (Сосан) «Существование и не существование»
  • Случай 88 Шурангама сутра «Не видит»
  • Случай 89 Тонг-Шань (Тодзан) «Не трава»
  • Случай 90 Янь-Шань (Кейзан) «Заявление»
  • Случай 91 Нансен «Пеоны»
  • Случай 92 Юнь-Мень (Уммон) «Драгоценность»
  • Случай 93 Лу-Цзу (Росо) не понимает
  • Случай 94 Тонг-Шань (Тодзан) чувствует себя плохо
  • Случай 95 Риндзай «Одна линия»
  • Случай 96 Цзю-Фень (Кйофо) «Несогласие»
  • Случай 97 Шлем императора Тон-Гуана (Доко)
  • Случай 98 Тонг-Шань (Тодзан) «Всегда близко»
  • Случай 99 Юнь-Мень (Уммон) «Чаша и ведро»
  • Случай 100 Лунг-Я (Ройя) «Горы и реки»
  • Бонус Обет Бодхисаттвы Торея Энджи
  • Послесловие