Разбойники [Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер] (fb2)


Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер  
(перевод: Зинаида Афанасьевна Венгерова, Михаил Михайлович Достоевский)

Драматургия   Литература XVII-XVIII веков (эпоха Просвещения)   Проза  

Разбойники 676 Кб, 160с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Разбойники (fb2)Добавлена: 02.04.2017 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 1784-01-01
Дата создания файла: 2016-12-05
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Нужно смотреть на эту пьесу не иначе, как на драматическую историю, которая пользуется всеми выгодами драматического приема: следит за всеми сокровеннейшими движениями души, и в то же время не стесняется пределами театрального представления, не гонится за столь сомнительными выгодами сценической обстановки. Было бы бессмысленным требованием, чтобы в течение трех часов успеть сполна очертить три столь выдающиеся личности, деятельность которых зависит, может быть, от тысячи пружин, точно так, как было бы противоестественно, чтобы три такие личности в течение каких-нибудь суток вполне выяснились бы даже перед проницательнейшим психологом. Здесь действительность представляет такое обилие один за другим следующих фактов, что ее нельзя было втеснить в узкие пределы теории Аристотеля или Батте…»


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Hippocrates.
Quae medicamenta non sanant – ferrum sanat, quae ferrum non sanat – ignis sanat. [7]

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 160 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 47.15 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1479.85 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]