Я расскажу вам, как погиб… [Мачей Сломчинский] (fb2)


Мачей Сломчинский  
(перевод: М. Г. Черкашина, Валерий И. Ермола)

Классический детектив  

Джо Алекс - 1
joe alex - 1
joe alex - 1
Я расскажу вам, как погиб… 429 Кб, 113с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1993 г. (post) (иллюстрации)

Я расскажу вам, как погиб… (fb2)Добавлена: 28.03.2017 Версия: 1.003.
ISBN: 5-87188-012-6 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: НЕОквинт
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.
Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.
Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Эсхил. «Орестея»
Клитемнестра Вот я стою, гордясь, что дело сделано. Убила. Отпираться я не стану, нет. Накидкою, огромной, как рыбачья сеть, — О злой наряд! — Атрида спеленала я. Не мог он защищаться, убежать не мог. Ударила я дважды, дважды вскрикнул он И рухнул наземь. И уже лежавшему — В честь Зевса подземельного, спасителя Душ мертвецов, — я третий нанесла удар. Так, пораженный насмерть, испустил он дух, И с силой кровь из свежей раны брызнула, Дождем горячим, черным оросив меня. И радовалась я, как ливню Зевсову Набухших почек радуется выводок. Перевод с древнегреческого С. Апта

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 113 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 58.24 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1312.70 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 66.90% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5