Акропаль [Леанід Дранько-Майсюк] (fb2) читать постранично, страница - 46


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дом пустым...
    А каб вярнуць, — хоць ветрам у парцьеры, —
    Ні сіла не паможа, ні інтым,
    Ні золатам паўнюткія галеры...
Э  На фронт паэт прыедзе халастым.
    Вайне такія любы кавалеры.
    Ад раны не ўратуе херувім
    I нават блізкія сябры-жаўнеры.
Р  Чым кроў паможа? Мусіць, што нічым,
    Адно што здзейсніць даўнія намеры
    Мець грамадзянства, каб сысці затым
    З французскім пашпартам да Люцыфера.

1 верасня 1989 — 7 кастрычніка 1990

1

Радок Байрана, перакладзены Р. Барадуліным.

(обратно)

2

Неафіцыйная назва Літаратурнага інстытута.

(обратно)

3

Радок Поля Верлена.

(обратно)

4

Жэтэмнай (ад фр. Je t’aime) — я цябе кахаю.

(обратно)

5

Валантэн Канрар (1603—1675) — пісьменнік, выдатны стыліст, сакратар Французскай Акадэміі.

(обратно)