Виндзорские насмешницы [Уильям Шекспир] (fb2)
Уильям Шекспир
(перевод: Михаил Алексеевич Кузмин)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 15.02.2016 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 1623-01-01 Дата создания файла: 2011-09-26 ISBN: 5-699-16423-5 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Эксмо Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация При жизни Шекспира эта комедия издавалась в 1602 году под названием «Чрезвычайно занятная и весьма остроумная комедия о сэре Джоне Фальстафе и виндзорских насмешницах. Содержащая разные забавные выходки валлийского рыцаря сэра Хью, судьи Шеллоу и его премудрого племянника мистера Слендера. С пустым хвастовством прапорщика Пистоля и капрала Нима. Сочинение Уильяма Шекспира. Как она не раз исполнялась слугами достопочтенного лорда-камергера и в присутствии Ее Величества, и в других местах». |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: пьесы
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 75 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 50.21 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1298.45 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
4 часов 47 минут назад
8 часов 55 минут назад
9 часов 12 минут назад
9 часов 33 минут назад
12 часов 15 минут назад
19 часов 38 минут назад