Скандальное происшествие в клубе «Килдейр-стрит» [Питер Тримейн] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

чрезмерно с ним церемониться.

Моран заизвивался в их объятиях, пытаясь взглянуть на меня. Ему пришлось умерить свою злобу.

— Вам это даром не пройдет, Шерлок Холмс, — пробурчал он, кипя от сдерживаемой ярости, пока его влекли к дверям. — Вы обо мне еще услышите.

Лишь когда мы с Майкрофтом ехали в кэбе в мою квартиру на Лоуэр-Бэггот-стрит, он нахмурился и задал мне вопрос:

— Но я не понимаю, почему ты вообще заподозрил Морана?

— Элементарно, Майкрофт, — улыбнулся я. — Когда по пути из обеденной залы в комнату отдыха мы проходили мимо кресла Морана, я заметил на плечах у полковника перхоть. Я подумал: волосы у него исключительно черные, но среди этой перхоти виднеется несколько седых волосков. Поначалу я не придал этому значения, но потом узнал новые факты. Когда обнаружилось, что в пропавшем несессере лежали щетка и расческа, все встало на свои места. У герцога не только седые волосы, но вдобавок еще и перхоть, я обратил на это внимание. Столь безрассудно причесываясь его щеткой, Моран перенес часть перхоти и седых волос герцога на собственные плечи. Нетрудно заметить, что Моран — человек тщеславный и самолюбивый. Он не допустил бы, чтобы при входе в обеденную залу, где сидят люди, на его плечах оказались перхоть и волоски — если бы они принадлежали ему. И в самом деле, я видел, как, встав из-за стола перед визитом в туалетную комнату, он чистил свою одежду, а это признак человека, пристально следящего за своей внешностью. Следовательно, он, сам того не ведая, где-то подцепил эту перхоть и волоски во время своей короткой отлучки. Все прочее — плод несложной дедукции.

Когда Морана вышвыривали из клуба «Килдейр-стрит», он кричал, что я о нем еще услышу. Так и произошло. Но в то время я и представить не мог, каким образом наши пути пересекутся вновь и какую зловещую роль сыграет в моей жизни приятель Морана — профессор Мориарти. Профессор стал моим самым непримиримым врагом, но полковник Себастьян Моран по степени опасности занимает второе место среди всех, с кем мне доводилось иметь дело.

Примечания

1

Памятные записки (фр.).

(обратно)

2

Имеется в виду убийство Рональда Адера (см. «Пустой дом»).

(обратно)

3

Гомруль — движение, выступавшее за самоуправление Ирландии. Диссентеры — представители протестантских сект, отделившихся от англиканской церкви в XVI–XIX вв.

(обратно)

4

Паштет из гусиной печенки (фр.).

(обратно)

5

Имеется в виду Вильгельм III, принц Оранский, во время «Славной революции» (1688) сменивший Якова II, притеснявшего сторонников англиканской веры.

(обратно)

6

Вымышленное подразделение британской армии. Упоминается в «Пустом доме» (в статье о Себастьяне Моране из биографического справочника).

(обратно)

7

Битва на реке Бойн (1690), в которой Вильгельм III одержал победу над свергнутым королем Яковом II.

(обратно)

8

Вполголоса (ит.).

(обратно)