Мечты на мертвом языке (сборник) [Грейс Пейли] (fb2)


Грейс Пейли  
(перевод: Мария Иосифовна Кан, Вера Вячеславовна Пророкова)

Современная проза  

Проза еврейской жизни
Мечты на мертвом языке (сборник) 670 Кб, 149с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2012 г. (post) (иллюстрации)

Мечты на мертвом языке (сборник) (fb2)Добавлена: 02.10.2014 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 1994-01-01
Дата создания файла: 2014-04-28
ISBN: 978-5-7516-1093-7, 978-5-9953-0178-3 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Текст, Книжники
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Писательница, поэт и общественный деятель Грейс Пейли (1922–2007) считается одним из лучших рассказчиков в американской литературе.
В ее рассказах речь идет о тяготах ассимиляции, о расколе между родителями, остающимися в «отсталом» Бронксе, и детьми, уехавшими в богемный Гринич-Виллидж, о перипетиях жизни обычных женщин в ее повседневности.
Ее прозу отличает редкая точность диалога, скупого и в то же время богатого. Читать ее рассказы, смешные и мудрые, суровые и одновременно сострадательные, очень увлекательно.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: вечные вопросы жизненные ценности житейские истории проза жизни

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 149 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 51.35 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1443.36 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 15.72% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5