Цветы зла [Шарль Бодлер] (djvu)


Шарль Бодлер  
(перевод: Иннокентий Федорович Анненский, Вячеслав Иванович Иванов, Валерий Яковлевич Брюсов, Михаил Александрович Зенкевич, Дмитрий Сергеевич Мережковский, Ариадна Сергеевна Эфрон, Константин Дмитриевич Бальмонт, Марина Ивановна Цветаева, Бенедикт Константинович Лившиц, Павел Григорьевич Антокольский, Вильгельм Вениаминович Левик, Александр Александрович Энгельке, Петр Филиппович Якубович)

Поэзия  

 Цветы зла  4.51 Мб
скачать: (djvu) - (djvu+fbd)  читать: (полностью) - (постранично)

Цветы зла (djvu)Добавлена: 09.11.2013 Версия: 1.001.
Поделиться:
  (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Ш. Бодлер посвятил свою книгу “непогрешимому поэту”, “уважаемому учителю и другу” Теофилю Готье (1811–1872).
Книга “Цветы Зла” издавалась при жизни Ш. Бодлера (1821–1867) в 1857 и 1861 гг. В 1868 г., после смерти Бодлера, вышло ее 3-е издание, подготовленное самим поэтом к 1865 г. и изданное его друзьями Ш. Асселино и Т. де Банвиллем. Издание “Литературных памятников” — первый перевод на русский язык “Цветов Зла" не по 3-му изданию 1868 г., а по реконструированному Н. И. Балашовым проекту 3-го издания (бодлеровский экземпляр 3-го издания пока не обнаружен). Изъятые французской цензурой из 1-го издания стихотворения включались в так называемую “Книгу обломков”, изданную тайно в Бельгии, из которой они частично приведены в разделе “Дополнения”.
Ряд стихотворений Бодлера представлен в книге в двух и более переводах.
Статья Н. И. Балашова посвящена памяти Якова Миндина, погибшего на фронте в 1942 г.
Настоящее издание (основной корпус книги, с произвольным исключением научного аппарата) стало предметом пиратской репринтной перепечатки в Воронеже в 1995 г. АОСТ “Орбита” и, без указания места и года, АОИ “Див”.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.