Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка ў сусьветную вайну [Яраслаў Гашак] (fb2) читать постранично, страница - 86


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

камандзіра Фукса (у перакладзе на нямецкую мову — ліса) называе Вольф — воўк.

(обратно)

96

Чэскія політычныя дзеячы: Крамарж і Шрэйнэр — лідэры-нацыянал-дэмократаў; Клофач — лідэр соцыял-нацыяналістаў.

(обратно)

97

Асаблівы гатунак кілбасы з буйна насечаных кускоў сьвініны.

(обратно)

98

Гіронічная мянушка жанчын, членаў каталіцкіх конгрэгацый і наогул багамолак.

(обратно)

99

Мусіць, гэта кашачы кал, пан палкоўнік.

(обратно)

100

Шмат чэхаў эмігравала ў Амэрыку. У гэтых амэрыканскіх чэхаў моцна разьвіта пачуцьцё нацыянальнай самабытнасьці, і яны час-ад-часу прыяжджаюць на сваю бацькаўшчыну.

(обратно)