«...Ваш дядя и друг Соломон» [Наоми Френкель] (fb2)


Наоми Френкель  
(перевод: Эфраим Ицхокович Баух)

Современная проза  

Элимелех и Соломон - 1
«...Ваш дядя и друг Соломон» 1.23 Мб, 297с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

«...Ваш дядя и друг Соломон» (fb2)Добавлена: 17.09.2012 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 2006-01-01
Дата создания файла: 2011-08-05
ISBN: 965-339-041-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: КНИГА–СЭФЕР
Город: Москва, Тель-Авив
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Роман израильской писательницы Наоми Френкель, впервые переведенный на русский язык, открывает читателю поистине «terra incognita» – жизнь затерянного в горах кибуца с 20-х до конца 60-х годов XX века. «И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет…» – эти пушкинские слова невольно вспоминаешь, читая роман, чьи герои превращают бесплодные горы в цветущие поля, воюют, спорят. Но, и это главное для них самих и интересно для читателя, – любят. И нет ничего для них слаще и горше переплетений чувственных лабиринтов, из которых они ищут выход. Найдут ли? – «Не дано предугадать…»


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Мэиру

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 297 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 63.57 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1451.73 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5