«...Ваш дядя и друг Соломон» [Наоми Френкель] (fb2)
Наоми Френкель
(перевод: Эфраим Ицхокович Баух)
Элимелех и Соломон - 1
Добавлена: 17.09.2012 Версия: 1.0. Дата авторской / издательской редакции: 2006-01-01 Дата создания файла: 2011-08-05 ISBN: 965-339-041-4 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: КНИГА–СЭФЕР Город: Москва, Тель-Авив (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияРоман израильской писательницы Наоми Френкель, впервые переведенный на русский язык, открывает читателю поистине «terra incognita» – жизнь затерянного в горах кибуца с 20-х до конца 60-х годов XX века. «И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет…» – эти пушкинские слова невольно вспоминаешь, читая роман, чьи герои превращают бесплодные горы в цветущие поля, воюют, спорят. Но, и это главное для них самих и интересно для читателя, – любят. И нет ничего для них слаще и горше переплетений чувственных лабиринтов, из которых они ищут выход. Найдут ли? – «Не дано предугадать…» |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 297 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 63.57 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1451.73 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
1 день 21 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад