Веер леди Уиндермир [Оскар Уайльд] (fb2)


Оскар Уайльд  
(перевод: Мария Федоровна Лорие)

Драматургия  

Веер леди Уиндермир 204 Кб, 58с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Веер леди Уиндермир (fb2)Добавлена: 11.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2012-06-19
ISBN: 5-273-00091-2 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Терра
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854–1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundis».
Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.


Oscar Wilde. Lady Windermere's Fan. 1893.
Перевод с английского Марии Лорие


Оскар Уальд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Издательство «Терра». Москва. 2000.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 58 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 34.93 знаков - намного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного ниже среднего 1119.18 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]