Часы [Джером Клапка Джером] (fb2)


Джером Клапка Джером  
(перевод: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова)

Юмористическая проза  

Дневник одного паломничества - 3
Часы 115 Кб, 14с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1912 г. (post) (иллюстрации)

Часы (fb2)Добавлена: 11.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2011-12-07
Кодировка файла: utf-8 Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Часы» (Clocks, 1891) — рассказ Джерома К. Джерома из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (Diary of a Pilgrimage and other Stories, 1891). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в дореформенной орфографии.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Время. Что мы знаем о нем? Что это такое? Прошлое, настоящее, будущее. Так мы характеризуем то, что было, есть и будет. Мы говорим: время идет, время проходит… Как идет, куда проходит? В каком направлении? Раньше люди считали, что Земля плоская. Потом выяснили, Земля — это шар. Расстояние от Вашингтона до Москвы по прямой намного меньше, чем по окружности. Но мы не можем двигаться по прямой. У нас нет таких технологий, чтобы пронзить тысячи километров земной материи и преодолеть пространство по вектору. Мы летаем самолетами, ездим поездами по дуге. Пытаемся бороться с большими расстояниями чисто механическими, топорными методами. Мы не знаем, как можно иначе. Ремонт швейцарских часов в Киеве на сайте remont-chasow.com.ua. Почему бы не предположить, что и время не идет строго по прямой? К примеру, оно летит по идеальной окружности. А если бы мы смогли пройти по прямой, тогда бы количество затраченного времени ощутимо уменьшилось. Можно сказать: времени стало бы меньше. Мы вышли из точки «А» и вернулись в точку «Б», но двигались не по круговой дороге, не по привычному, всеми накатанному шоссе, мы шли напрямик, наперерез. И прибыли раньше. Времени стало меньше. А если пойти не по кругу, а по более крутой параболе? Даже не по параболе, а по замысловатому, сложному серпантину. Как с горной вершины к подножью. Тогда время увеличится. Его станет больше.

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 14 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 127.03 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1431.40 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 14.07% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]