Исландские саги. Ирландский эпос [Автор неизвестен -- Европейская старинная литература] (fb2)


Автор неизвестен -- Европейская старинная литература  
(перевод: Александр Александрович Смирнов, Михаил Иванович Стеблин-Каменский, Ольга Александровна Смирницкая, С. Д. Кацнельсон, Андрей Иванович Корсун, Валерий Павлович Берков)

Древнеевропейская литература  

Исландские саги. Ирландский эпос 2.13 Мб, 910с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Исландские саги. Ирландский эпос (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.012.
Дата создания файла: 2010-09-12
Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Художественная литература
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении — исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них.
* * *
Исландские саги. Составление, вступительная статья и примечания М. И. Стеблин-Каменского
Ирландский эпос. Вступительная статья и примечания А. А. Смирнова
Иллюстрации к исландским сагам Рокуэлла Кента (воспроизводятся по изданию: The Saga of Gisli, Son of Sour. N. Y., 1936)


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 910 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 78.16 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного ниже среднего 1210.72 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 29.89% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]