Что нового, киска? [Александра Поттер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Александра Поттер Что нового, киска?

ГЛАВА 1

А как поступите вы, если ваш парень сделает вам предложение? Закричите «да», схватите кольцо с бриллиантом и побежите за приглашением в магазин для новобрачных? Или испугаетесь и купите билет в один конец до Монголии, и никак не ближе? Дилайла поступила иначе. Она взглянула на Ленни, который с трудом опустился на колени посреди кухни, держа в руке красную бархатную коробочку с кольцом, и промолчала.

– Ну, что ты скажешь? – повторил он свой вопрос, с трудом удерживая равновесие.

Дилайла закусила губу.

– Ну же, Ди, что скажешь?

Перед ее мысленным взором пронеслась череда свадебных картинок: белое платье с тюлевым чехлом и длинные перчатки; гольф-клуб, битком набитый перепившимися престарелыми родственниками, уничтожающими сосиски в тесте и дешевое шампанское; дядюшка Стэн и его оркестр наяривают новую вариацию «Песни Берди». И совсем уж пустячок – жизнь с Ленни.

Дилайла поморщилась. Не то чтобы она не любила Ленни. Просто это была скорее привычка, чем страсть. Все равно что годами красить веки одними и теми же тенями, даже если они тебе уже не идут. Она знала Ленни с семнадцати лет – он учил ее водить машину. Через полгода выжимания сцепления и парковки задним ходом Дилайла сдала экзамен и потеряла невинность. Еще десять дней – и они уютно устроились в домике с тремя комнатами, лжетюдоровскими окнами и зимним садом.

– Тогда забудь об этом.

Дилайла перестала грезить.

– Что?

– Не хочешь замуж – давай разбежимся.

– Ленни… подожди.

Ленни поднялся с колен, втянул живот и предстал в полный рост – сто девяносто с половиной сантиметров. Он погрузнел (следствие плотных ужинов) и тщетно пытался спрятать расплывшиеся формы под свободными полосатыми шортами для регби (разумеется, с отворотами) и легкими летними брюками, да еще носил матерчатые туфли без шнурков, предназначенные для яхтсменов, хотя чаще всего их носят парни, видавшие море только на празднике в Ибице.

– Схожу в бар. Не жди меня, ложись спать. – Ленни открыл дверь, потом обернулся и швырнул кольцо на стол. Оно подпрыгнуло возле микроволновой печи и приземлилось в собачью миску. – Возьми, может, пригодится. – И дверь за ним захлопнулась.

Дилайла вздохнула. Ленни считался завидным женихом. Он работал менеджером в «Комфортабельном отдыхе» – большом магазине в Брэдфорде, торговавшем сосновыми кроватями, диванными подушками и безразмерными матрасами. Он был завсегдатаем местного бара, а недавно сменил свой разбитый «Мини-Метро» на первоклассный «Воксхолл». Чего еще желать девушке?

А Дилайле было просто-напросто скучно. Ей наскучил Ленни, наскучил Брэдфорд, наскучила вся эта жизнь. Ей хотелось чего-нибудь совсем другого, но на прилавках «Маркса и Спенсера» нет такого товара с приложенной к нему гарантией, чтобы можно было принести обратно и обменять, если не подойдет. Вот ведь в чем дело. Дилайла хотела все изменить, но не имела такой возможности.


Впрочем, так было не всегда. Это чувство возникло незадолго до того, как Дилайла решила перебраться в тесную съемную квартирку Ленни над рыбным магазинчиком на главной улице Шипли, небольшой деревушки в пригороде Брэдфорда. До этого Дилайла была не очень-то счастливой девочкой-подростком, вечно спорившей с отцом и мачехой, его новой женой Сандрой. Дилайла еще училась в школе и не могла дождаться, когда поступит в художественный колледж и обретет свободу. Все было бы именно так, если бы Ленни, с которым она к тому времени встречалась уже восемь месяцев, не изменил всю ее жизнь: он пригласил Дилайлу в шикарный итальянский ресторан в Брэдфорде и там за бисквитом с шоколадом и сбитыми сливками предложил ей перебраться к нему. Мысли об экзаменах и карьере тут же захлебнулись в волнах девичьих фантазий и восхитительного сознания того, что можно сбежать от вечно недовольной Сандры и сердитого отца. Дилайла была молода и очертя голову бросилась в свой первый роман. Вряд ли бы ее что-нибудь остановило.

И вот, презрев советы учителей, которые уговаривали ее не бросать школу и закончить среднее образование, она засунула учебники подальше и устроилась официанткой в придорожный ресторанчик – два фунта в час. Все дни напролет Дилайла подавала жареную колбасу с картошкой водителям грузовиков, наполнявшим спертый воздух сигаретным дымом и грязными намеками. Стараясь не выдать своего смущения, она смеялась над их сальными шуточками и пыталась сосредоточиться на подсчете чаевых. Водители-дальнобойщики платили щедро, и Дилайла радовалась деньгам. Это означало, что вечером она начнет превращать маленькую берлогу Ленни в их любовное гнездышко: будет украшать его яркими, старательно подобранными картинками и купленной на дешевой распродаже подержанной мебелью, которую она шкурила и натирала до стертых пальцев. Это была ее собственная квартира, и она получала удовольствие от возможности превратить ее в уютное жилище.

Дилайла никогда прежде не была так счастлива, несмотря на легкую зависть, которую почувствовала, когда через год ее лучшие подруги разъехались по колледжам и университетам. Поначалу она переписывалась с некоторыми из них, но вскоре переписка сама собой иссякла. В сущности, между ними не было ничего общего, а жизнь школьных подруг казалась Дилайле легкомысленной, несерьезной – они жили за государственный счет, каждый день отправлялись на лекции, торчали в студенческих барах и еженедельно меняли парней. А она вела настоящую взрослую жизнь: работала, платила налоги, готовила для Ленни спагетти по-болонски и запеканку с мясом (других рецептов она не знала) и сидела с ним в обнимку перед маленьким черно-белым телевизором, подаренным ее дядей, иногда поворачивая вешалку, из которой они наспех смастерили антенну, чтобы было лучше видно.

Но прошло несколько лет – Дилайла не могла сказать наверняка, случилось это до или после переезда в новый дом и что стало тому причиной, – и все переменилось, или это она сама изменилась. Словом, Дилайла скисла. Ей ужасно захотелось чего-то нового, доселе неведомого. Бывали дни, когда ей не хотелось вообще ничего. Потом дни превратились в недели, а недели – в месяцы. Скука прогрессировала, как болезнь, и заразила своим вирусом ее отношения с Ленни, ее дом и всю ее жизнь.

Дилайла все чаще стала задумываться об однообразии своей жизни. Однообразие выглядит так. В восемь утра трезвонит будильник, Дилайла быстро принимает душ, потом идет вниз и варит два яйца для Ленни, который будет завтракать, вперившись в телевизор. Не оторвавшись даже для того, чтобы очистить яйцо или погрузить ложку в его недра, он медленно жует и слушает прогноз погоды. Но ведь так было не всегда! Раньше они завтракали вместе: мазали маслом тосты и хихикали, целовались перепачканными клубничным джемом губами и толкали друг друга под столом. А теперь Дилайла считает утро удачным, если Ленни пару раз что-нибудь буркнет. Он не двигается с места, пока немудреная детская мелодия не возвестит об окончании передачи. Тогда Ленни, мурлыкая что-то себе под нос, поднимает свое тело с дивана, завязывает галстук перед зеркалом в холле, приглаживает волосы – и только теряет время – и наконец, вполне довольный собой, кричит: «Ку-ку, киска! Увидимся за чаем», – сгребает с вешалки поношенную прорезиненную летную куртку образца 1987 года (или около того) и уезжает, напевая все тот же идиотский мотивчик.

Дилайла будет мыть посуду и готовиться к очередному рабочему дню в ресторане. Быстро проглотит две чашки крепкого черного кофе, одновременно роясь в сотне пар колготок и проклиная себя за то, что не может выбросить даже одну, глупо надеясь – а вдруг пригодятся: «Буду носить их с длинными платьями» (откуда у нее длинные платья?) или «Сгодятся зимой под джинсы» (какой дурак надевает колготки под джинсы? Разве что женщины из прачечной). Наконец ей удается найти целую пару в глубине комода. Дилайла быстро натягивает униформу официантки, гладит шестилетнего уиппета Фэтцо, который мокрым шершавым языком слизывает с ее щек румяна, и выходит из дома в десять минут одиннадцатого. Нужно было бы выйти в десять, но она всегда опаздывает на десять минут, даже когда встает на десять минут раньше. Значит, придется бежать на 636-й автобус, потому что он уже отходит от конечной. Но Дилайла все-таки успевает и садится на высокое сиденье над колесом, и ее ноги обжигает горячим воздухом.

Взгромоздившись на сиденье с клетчатой рыже-черной обивкой, она прислоняется к окну и читает журнал, пока автобус медленно тащится через центр Брэдфорда. Иногда Дилайла бросает взгляд на сердитых пенсионеров в очереди, молодых индианок в ярких цветастых сари, мамаш с упирающимися детьми, на детские коляски и набитые хозяйственные сумки, которые они пытаются втащить в автобус. Она угрюмо смотрит на тридцатилетних замотанных и задерганных женщин и спрашивает себя: не такой ли она сама станет через несколько лет? Не это ли ее будущее – коляска для двойни и поездки в «Товары для детей»?

В «Эскарго» метрдотель Паскаль уже ждет ее, крутится на подбитых каблуках начищенных до блеска туфель, вертит своей маленькой и вытянутой огурцом головой в разные стороны, как неугомонный попугайчик, и постукивает по часам длинным наманикюренным ногтем. Дилайла, как всегда, бормочет в ответ торопливые извинения, хватает белый передник с оборкой (тщетная попытка менеджеров вынудить посетителей не давать персоналу щедрые чаевые, а класть эти деньги в карманы самих менеджеров) и стелет на столы белые льняные скатерти. На ее смену приходились ленчи выпивох-бизнесменов, во время которых она подавала бифштексы с кровью, булочки, наструганное завитушками масло без холестерина на маленьких серебристых тарелочках и разливала в высокие стаканы теплое красное вино. Никому из посетителей и в голову не приходило, что все это сюда привозят в готовом виде – замороженное и упакованное. Счастливые в своем неведении, они пили и жевали, расстегивали ремни и воротнички, промакивали лбы белыми крахмальными салфетками, закуривали и со смехом отпускали шуточки в адрес несговорчивого парня из финансового отдела или новой секретарши с выдающимся бюстом.

Дилайла проработала в «Эскарго» меньше года. Это был один из тех ресторанов, в которых притворялись, будто подают традиционные блюда французской кухни, и платили официанткам больше, чем в других заведениях. Да и клиенты здесь были поприличнее. Деньги тут доставались легко. Особенно после того, как Дилайла научилась потихоньку разбавлять выпивку, укрывшись за стойкой бара. Нет, ей не нравилась эта работа. Но что еще она умела делать? Она пробовала устроиться в офис, но ее машинопись сильно хромала, она терпеть не могла весь день сидеть сиднем за столом, переводя телефонные звонки, которые то и дело разъединяла, и тщетно пыталась вникнуть в замороченные компьютерные системы. Дилайла как-то решила даже закончить, если получится, учебу, а потом попробовать поступить в колледж, что она и собиралась сделать до встречи с Ленни, но вскоре отбросила эту мысль. Она не может себе этого позволить: обучение займет много лет, а им с Ленни так нужны деньги. К тому же Ленни, пожалуй, прав. Он как-то сказал ей, что она строит воздушные замки. Кто-нибудь когда-нибудь сделал в Шипли карьеру дизайнера по интерьеру? По телику показывают, что этим занимаются солидные люди, а не такие, как она.


Дилайла подняла кольцо и промыла его под струей воды. Оно заиграло, освещенное новой лампой из «Икеи». Сапфир в окружении маленьких бриллиантов – ну прямо обручальное кольцо принцессы Дианы. Искушение было слишком сильным. Ну что дурного в том, чтобы примерить его? И Дилайла надела кольцо на палец, потом повертела рукой перед зеркалом и изобразила королевское приветствие.

Отражение вернуло ее к реальности: двадцатисемилетняя девица в выгоревших джинсах «Рэнглер» и футболке «Гэп», с длинными вьющимися каштановыми волосами и веснушчатым, чуть вздернутым носиком. Она приблизилась к зеркалу и вгляделась в свое отражение. Совсем не похожа на будущую жену. Во всяком случае, на жену Ленни.

«Что я делаю?» – пробормотала Дилайла. Именно так, соблазнившись, девушка оказывается перед алтарем, выходит замуж совсем не за того мужчину и живет с ним тридцать лет. Дилайла попыталась снять кольцо, но оно сидело крепко. «Черт», – выругалась она, изо всех сил сдергивая его с пальца. Кольцо не слезало. Дилайла схватила бутылку «Фэри» и щедро полила руку. Жидкость прекрасно вспенилась, но на кольцо это не подействовало, разве что из него вывалился один «бриллиант» и, видимо, уплыл в сливное отверстие раковины.

Дилайла запаниковала – палец начал принимать сиреневатый оттенок. А что, если она не сможет снять кольцо? Вдруг придется отрезать палец? А если… Во рту пересохло. В голову пришла странная мысль: что, если в этом и состоит гениальный план Ленни – оставить ее без того пальца, на котором носят обручальное кольцо, чтобы никто, кроме него самого, не смог на ней жениться? Дилайла отбросила эту мысль так же быстро, как она возникла. На это у Ленни ума не хватит: он бы никогда не додумался до такой комбинации, которая оставит ее в тесных объятиях одиночества. Дилайла задумалась. Вести машину она не могла – палец раздулся, как сосиска. Нужно выбирать одно из двух: или ждать, когда закроются бары и вернется пьяный и ни на что не способный Ленни, либо ехать в травмопункт. Дилайла взглянула на свою левую руку. Палец становился похож на нос дядюшки Стэна – точь-в-точь лиловая слива. Выхода не было. Вне себя от ярости, Дилайла набрала номер 999.

ГЛАВА 2

Не прошло и пяти минут, как послышался отдаленный вой сирены. Дилайла посмотрела сквозь рифленое стекло входной двери. Сирена завыла громче – оглушительно громко, – и наконец Дилайла увидела искривленную стеклом «Скорую помощь» с голубой мигалкой. Соседям это ужасно понравится, подумала девушка, заметив шевельнувшиеся занавески и миссис Беннет из дома № 42, которая стояла на крыльце в шлепанцах и в розовом стеганом халате. «Скорая» остановилась. Дилайла открыла дверь. Двое мужчин в зеленых комбинезонах уже бежали по дорожке к ее дому.

– Дилайла Холдсворт? – рявкнул один из них, с усами, явно недовольный тем, что больная не корчится от боли и не бьется в агонии.

– Это я… Вот, посмотрите. – Дилайла показала палец, раздувшийся вдвое и похожий на небольшой баклажан. – Я надела кольцо, это мое обручальное кольцо, но я не собиралась обручаться, хотела просто примерить… оно так сверкало и… – Она почувствовала, что вот-вот расплачется. У нее перехватило горло, и врачи быстро затолкали ее в «Скорую».


Через пятнадцать минут Дилайлу доставили в центральную больницу Брэдфорда, быстро усадили в кресло на колесах, привязали к нему ремнем и перевезли в бокс с пастельными занавесками, где ее встретила крепкого вида медсестра в форменном платье и переднике – сестра Хэмиш.

– Пол женский, двадцать семь лет, пережаты кольцом кровеносные сосуды на пальце левой руки, срочно отрезать, – читала нараспев сестра Хэмиш громким голосом. Она подняла глаза от своих записей и одарила улыбкой Дилайлу, у которой перед глазами поплыли круги.

Дилайла чувствовала себя участницей какого-то тайного сговора. Все эти люди улыбались ей и подбадривающе кивали. Все были такими веселыми. Может, Ленни и правда все это подстроил, даже подкупил персонал больницы? «Прекрати», – одернула себя Дилайла. Не хватало еще стать неврастеничкой!

Сестра Хэмиш взяла маленький блестящий секатор и без дальнейших церемоний занялась налившимся кровью пальцем. Дилайла не могла на это смотреть и прикрыла глаза свободной рукой. Она услышала резкий щелчок и вдруг почувствовала острую боль, а потом странное покалывание. Она пошевелила поочередно всеми пальцами: раз, два, три, четыре, пять – все на месте. Украдкой посмотрела в просвет между пальцами правой руки и подняла левую. Пострадавший палец оказался жив-здоров. Ей не грозило остаться старой девой в столь юном возрасте.

Дилайла поднялась, слегка опьяненная своим долгожданным освобождением, и отодвинула занавеску.

– Я, пожалуй, пойду.

– Вы ничего не забыли? – Сестра Хэмиш протянула ей перекушенное кольцо.

– Ах да. – Дилайла выдавила из себя улыбку. – Колечко.

Она поспешно сунула его в карман куртки и рванулась к выходу.

– Не забудьте выписаться в приемном покое.

Дилайла скорчила рожу. Кошмар кончился.


Дилайла пробилась в начало очереди.

– Мне нужно выписаться, – буркнула она сидевшей за стойкой неулыбчивой женщине в вишневом свитере. Очевидно, улыбки расточали только люди в униформе, а не в отвратных мохеровых свитерах.

– Извините, но я, по-моему, стоял перед вами, – раздался за спиной мужской голос с обертонами Пирса Броснана. Дилайла возмущенно поджала губы. Ей не хватало только какого-нибудь язвительного остроумца. Она обернулась, готовая нанести сокрушительный удар.

– Прошу меня извинить, но мы как раз снимаем документальную драму, и мне нужно поставить дополнительное освещение.

Ее решимость как рукой сняло. Перед ней стоял Подарок Судьбы. Каштановые волосы, глаза голубые, как у младенца, да еще при росте метр девяносто, облегающей черной футболке и выгоревших джинсах «Левис». Подарок Судьбы улыбнулся и протянул руку:

– Чарли Мендес, помощник режиссера Эл-Эл-Би – Ливинг Лондон Продакшнс.

Дилайла попыталась улыбнуться, про себя же ругалась по-черному. Ну почему всегда, когда ей встречается сексуальный парень, она непременно оказывается бледной и ненакрашенной – поросячьи глазки, морда в пятнах и вечно блестящий нос? Эти штучные парни никогда не попадаются ей, если она потратила три часа на макияж, маникюр и укладку. Наоборот, это обычно случалось, когда удлиняющая ресницы тушь растеклась по щекам отвратительными ручейками, превратив Дилайлу в точную копию демонического рок-идола Элиса Купера.

Она глубоко вздохнула и пожала протянутую ей руку:

– Привет. Меня зовут Дилайла.

– Библейское имя? – спросил Чарли, многозначительно глядя в ее покрасневшие глаза.

– Да нет, это известная песня Тома Джонса так называлась. Мама была его фанаткой. – Дилайла сунула руки в карманы, чувствуя, как лицо заливает румянец смущения.

Чарли усмехнулся:

– А моя мамочка обожала Энгельберта Хампердинка, но, к счастью, верх одержал папин роялизм, и я стал Чарльзом.

Дилайла рассмеялась. Этот Чарли ужасно милый. Милый и сексуальный – необычное сочетание для мужчины.

– Ты живешь неподалеку? – спросил Чарли с интересом.

– Ну… да, в нескольких милях отсюда. Со мной произошел несчастный случай, вот и пришлось приехать сюда – показаться врачу.

Дилайла запнулась, вдруг осознав, что сейчас ночь, и она стоит в приемной отделения травматологии и упоенно рассказывает о себе совершенно незнакомому человеку. Но она ничего не могла с собой поделать. В Чарли было что-то завораживающее. Что-то, что приковало ее к зеленому кафельному полу отделения травматологии и экстренной помощи.

– Правда? – Чарли наморщил загорелый лоб и участливо спросил: – А что стряслось?

– Да так, пустяки. Растянула запястье. – Дилайла удивилась самой себе. С чего это она врет? Не рассказала про обручальное кольцо? Она перехватила его взгляд и невольно задержала дыхание. Ясно, почему она наврала. Этот парень великолепен, и Дилайла уже мысленно видела его без этих чертовых джинсов. Ее щеки вспыхнули. Такое впечатление, что ее либидо беспробудно спало бог знает сколько лет, а теперь пришел Прекрасный Принц Чарли и пробудил его. Дилайла не хотела, чтобы он узнал про кольцо и про Ленни. Пусть он думает, что она свободна. Свободна и вполне доступна.

– А теперь-то все в порядке?

– Спасибо, все хорошо… – Дилайла сглотнула, стараясь успокоиться. Чарли уставился на нее. Именно уставился, и, не выгляди Дилайла столь чудовищно и не будь он так прекрасен, она могла бы поклясться – он ее хочет. Господи, что за мысли! Она так долго жила с Ленни, что разучилась понимать сигналы. Чарли не хочет ее. Он не может ее хотеть. Или может?

Он по-прежнему не сводил с нее глаз. Словно под гипнозом, Дилайла тоже не отводила глаз от его лица. Она пыталась проникнуть в самую глубину его бездонных голубых глаз, чтобы узнать о нем как можно больше. Конечно же, он живет в шикарной квартире в шикарной части Лондона и ведет шикарную жизнь, полную блестящих клубов и блестящих друзей. Такой не станет есть яйца всмятку и смотреть за завтраком телик или же коротать вечера в барах с дружками. Такой не сядет за руль «Воксхолла» и не наденет шорты для регби. И уж конечно, с ним не соскучишься.

– А ты здесь снимаешь? – Она выдавливала из себя слова, стараясь говорить спокойно, как будто встретить помощника режиссера с телевидения для нее дело привычное. На самом же деле это такая же редкость, как выиграть конкурс в газете или увидеть, что твои чемоданы первыми едут по аэропортовскому транспортеру. Такое бывает только раз в жизни.

– Да, мы делаем документальный фильм о врачах травматологических отделений. Сегодня снимаем в Брэдфорде, потом поедем в Бирмингем.

И тут Дилайлу осенило. Так вот почему весь персонал больницы сегодня так преувеличенно любезен. Документальный фильм. Теперь все понятно. Телевидение способно делать чудеса! Перед камерой все такие душки! Наводишь камеру на кого надо – и вперед! Чудеса, да и только! Любой хам и грубиян превращается в ухмыляющегося идиота.

– Ну что ж, мне пора. Там привезли парня со сломанной лодыжкой. Нужно установить камеры.

У Дилайлы упало сердце. Он уходит! Самый классный парень из всех, кто когда-либо заезжал севернее Уотфорда, вот-вот исчезнет навсегда.

Она старалась держаться спокойно.

– Да, мне тоже пора ехать.

– Встречаешься с друзьями?

– Да. Мы собирались в новый клуб в Лидсе, – соврала Дилайла. Получилось не очень-то убедительно.

– Так ты член клуба? – Он улыбнулся ей так, словно они были членами одного и того же элитарного клуба. Клуба, где их только двое – Чарли и Дилайла.

– Ну, вроде того… – Член клуба? За последние полтора года Дилайла ходила в клуб только один раз, да и то в гольф-клуб – послушать дядюшку Стэна и его оркестр. Но она не хотела, чтобы Чарли думал, будто ее жизнь такая заурядная.

– А ты когда-нибудь приезжаешь в лондонские клубы? – Он склонил голову набок и приподнял брови. Дилайле казалось, что все это происходит во сне. Может, она чересчур размечталась, но Чарли явно смотрел на нее с надеждой.

– Вообще-то нет… но я бы с удовольствием.

– Тогда сделаем так. – Чарли полез в задний карман брюк. – Вот моя карточка. Будешь в Лондоне – позвони. Мы встретимся, и я покажу тебе самые лучшие места в городе. – Он подмигнул: – И продолжим знакомство.

Дилайла взяла карточку. Провела большим пальцем по выпуклой надписи. Это не то, что вам изготовят в любом киоске на железнодорожной или автобусной станции «по вашему макету».

– Спасибо, – пролепетала Дилайла. Трудно произнести целую фразу, когда земля уплывает из-под ног. – Я обязательно позвоню.

– Да уж, пожалуйста, – Чарли одарил ее своей восхитительно двусмысленной улыбкой и заговорил с дежурной за стойкой. Та подумала, что прямо сейчас попадет в телевизор, и улыбалась, как Чеширский Кот.

Дилайла направилась к выходу.

– Увидимся!

«Это обязательно», – решила Дилайла. Пока они болтали, Дилайла мысленно уже упаковывала чемоданы и переезжала в его мастерскую в Сохо. Вот она совершает набег на секцию женского белья в «Келвин Кляйн», вот натирает на терке пармезан, а вот сажает маргаритки в миниатюрные вазоны. Короче говоря, живет той жизнью, о которой мечтала, когда ехала в автобусе на работу и читала дорогие иллюстрированные журналы. Но главное – сам Чарли. Он восхитителен. Работает на телевидении и по вечерам ходит в престижные клубы, а не сидит перед теликом, пожирая цыпленка под соусом карри, и не торчит в баре, попивая пиво и заедая его чипсами с беконом. Чарли великолепен, с ним весело, а на лбу у него большими буквами написано: «НУ ОЧЕНЬ СЕКСУАЛЬНЫЙ». Дилайле никогда и в голову не приходило заниматься сексом с первым встречным, но Чарли – другое дело. Она могла биться об заклад, что в постели он будет неотразим, и она была не прочь в этом убедиться. Секс с Ленни давно утратил свою привлекательность. Он превратился в обязаловку, как мытье посуды и размораживание холодильника.

Дилайла обернулась и энергично помахала рукой. Кольцо выскользнуло из ее кармана и скатилось в водосток, где, печально звякнув, исчезло навсегда. Дилайла с удивлением обнаружила, что улыбается. Ну и ладно! Она лишилась кольца, но нашла что-то поинтереснее. Дилайла еще не решила для себя, что это такое – шанс, удача или, может быть, судьба…

ГЛАВА 3

Была суббота, и в «Эскарго» набилась толпа голодных посетителей, решивших сделать паузу в дефилировании по главной улице, где они беспечно транжирили свою зарплату. Суббота всегда была суматошным днем. Пятница – день зарплаты, и, минуя «Макдоналдс», люди баловали себя ленчем в приличном ресторане. Увы, в эту субботу в «Эскарго» не хватало персонала, и Паскаль нервно подпрыгивал на подбитых каблуках, поминутно ругаясь: с каким персоналом приходится работать! Взять хоть эту Дилайлу. Ходит по залу, как сомнамбула, путает заказы, роняет приборы, забывает подать выпивку. Дилайла и вправду была как во сне. Все ее мысли были о Чарли. С прошлой ночи она не могла думать ни о чем другом, только о его голубых глазах, призывной улыбке и, главное, о его предложении позвонить, если она будет в Лондоне.

Между подачей блюд Дилайле удалось избежать проявлений дурного настроения Паскаля, проскользнуть в раздевалку, схватить свою сумочку и запереться в кабинке женской уборной. Усевшись на холодное сиденье унитаза, она достала визитную карточку Чарли и, поглаживая выпуклые буковки, читала: «Чарли Мендес, Эл-Эл-Би Продакшнс, 163 Кенсингтон Парк Роуд, Ноттингхилл, Лондон, телефон 017-17-92-00-70, мобильный телефон 077-12-94-48-81». Ей просто хотелось убедиться, что это не сон, что он действительно существует, а не является плодом ее живого воображения. И в эту минуту он где-то рядом, может, снимает кино в Бирмингеме. Интересно, вспоминает ли он о ней или нет? Прошлой ночью она ушла из больницы с твердым намерением все изменить в своей жизни, бросить Ленни и отправиться в Лондон вслед за Чарли. Но это было прошлой ночью, когда здравый смысл спасовал под натиском разбушевавшихся гормонов. Сейчас она думала иначе. Глупо быть такой наивной.


– Дилайла, ты здесь? – послышался голос Эми, одной из официанток.

– Что случилось? – Дилайла поспешно спрятала визитку в сумочку и повернула замок-вертушку.

– Паскаль рвет и мечет, ищет тебя.

Дилайла раздраженно буркнула:

– Передай ему, чтобы шел ко всем чертям.

Эми остолбенела. Это было ее первое место работы после окончания школы, и в свои семнадцать лет она относилась к Паскалю как к учителю жизни, даже обращалась к нему «сэр».

– Я не могу, – в ужасе выдохнула Эми.

Дилайла устало кивнула:

– Ладно, скажи, что я сейчас приду.

Она снова села, не испытывая ни малейшего желания двигаться с места, и слышала, как Эми торопливо простучала каблуками. Дилайла сбросила туфли и прислонилась головой к стене кабинки. Батареи работали в полную силу, и в туалетах было тепло, пахло освежителем воздуха. Дилайла прикрыла глаза и предалась своим фантазиям. Все они были связаны с Чарли. Как же он не похож на Ленни. Тот явился домой из бара за полночь, пьяный и злой. Он с таким шумом завалился в постель, что разбудил Дилайлу. Включил свет и разлегся поверх одеяла, источая запах виски и чесночного хлеба. Несколько секунд Дилайла смотрела на него и слушала, как он раскатисто храпит, открыв рот, а потом взяла подушку, достала из шкафа одеяло и отправилась досыпать остаток ночи на неудобной кушетке. Когда утром она уходила на работу, Ленни все еще спал.


Голова Дилайлы медленно клонилась к груди, дремота размывала воспоминания. Наконец Дилайла, словно очнувшись, резко поднялась. Оставаться здесь дольше значило потерять работу. Дилайла вышла из уборной и взглянула на свое отражение в зеркале. Яркая лампа осветила лицо с мешками под глазами. На нее смотрела двадцатисемилетняя кляча в убогой униформе официантки. Дилайла нахмурилась. Раньше ее не слишком заботило, как она выглядит, теперь же ей решительно не нравился ее вид.

Дилайла стянула волосы резинкой, пошарила на дне сумочки и выудила черный карандаш для век. Паскаль терпеть не мог накрашенных официанток. «Вот и отлично», – подумала Дилайла, улыбнулась и щедро подвела глаза. Паскаль и так на нее зол, а это его попросту доконает. Она сыта по горло его замечаниями, этой треклятой работой. Дилайла насупилась и решительно расправила оборки на переднике. Она почувствовала, что сейчас скажет ему все, что думает об этой работе.


– Что ты там делала столько времени, Дилайла? – Паскаль перехватил ее у самого выхода из туалета. Он стоял, руки в боки, рядом с холодильниками, его голова тряслась от злости.

– Писала. А ты что подумал? – отрезала Дилайла, нарочно хлопнув дверью уборной с такой силой, что покосилась прибитая гвоздями металлическая викторианская леди в кринолине. Теперь она раскачивалась на двери из стороны в сторону, как метроном.

Паскаль засопел.

– Нарываешься на неприятности. – Он еле сдерживал свою ярость. – Если не будешь очень-очень стараться, у тебя появится уйма времени на сидение в туалете, потому что ты станешь безработной. – Он резко вскинул голову и скрестил руки на груди, неприступный и гордый собой. – Ну, что будем делать?

Дилайла задумалась. Боковым зрением она видела Эми и остальных официанток, которые, затаив дыхание, наблюдали за ними, сгрудившись в дверях кухни. Был момент, когда Дилайла была готова сдаться и извиниться, но ее остановил вставший перед глазами образ Чарли. Великолепный Чарли с телевидения. И она решилась:

– Не знаю, что именно я буду делать, но это все равно будет лучше, чем работать здесь. – Дилайла отстегнула передник, неторопливо сложила его, надавила ногой на педаль мусорного бака и, когда крышка откинулась, невозмутимо швырнула туда передник. – Работа здесь противная, деньги смешные, а еда – хуже некуда. Называетесь рестораном? А подаете дрянь, разогретую в микроволновке.

Лицо Паскаля перекосило от злости. Он ошарашенно молчал, словно проглотил язык. Пожалуй, это было как нельзя кстати: пока он вновь не обрел способность произнести хотя бы одно французское ругательство, широчайшим набором которых располагал, Дилайла повернулась, задев его по лицу схваченными в хвост волосами, и легкой походкой вышла из «Эскарго» – раз и навсегда.


Когда Дилайла уже ехала в автобусе домой, она наконец опомнилась и ужаснулась, в одну секунду осознав, что натворила. Конечно, это было здорово – заявить Паскалю, что ей начхать на эту работу. А что дальше? Устроиться на работу ох как тяжело, даже официанткой. Дилайла тяжело вздохнула. Как раз сегодня вечером она должна встретиться в «Псе и гусе» с дядюшкой Стэном. Они с женой уезжают в Бенидорм к приятелям, с которыми познакомились в прошлом году, а вернутся к лету. Доктор говорит, что при дядюшкином артрите это полезно. Вот он и пригласил кое-кого из друзей выпить на прощание. На языке дядюшки Стэна это означало напиться до состояния нестояния.

Дилайла смотрела в окно автобуса, тащившегося по главной улице Брэдфорда. Вот они миновали каток, который вот уже несколько лет как был закрыт. А вот кинотеатр «Одеон», несколько человек стоят на ступеньках в очереди за билетами на дневной сеанс. «Бомбей Парадиз» – большой магазин, где продаются тысячи разных тканей для сари. Погруженная в свои мысли, Дилайла прикрыла глаза. Ее губы тронула легкая улыбка – она думала о дяде. Дядя Стэн был маминым старшим братом, и в детстве Дилайла была очень на него похожа. Теперь-то, конечно, ничего общего. Он стал лысым, как коленка, и круглым, как мячик, с маленькими водянистыми зелеными глазками, румяными щеками и огромными мясистыми ушами. Особенно выдающимся был у дяди нос. С годами он словно распух и стал сизым от многолетнего потребления пива и столь любимого дядюшкой шотландского виски. Дилайла в детстве была просто очарована этим носом – с любопытством заглядывала в заросшие волосами ноздри, внимательно изучала прожилки сосудов, паутинкой затянувшие всю кожу, изумлялась тому, что он горбатый: дядюшка в юности занимался боксом, и несколько раз ему ломали нос.

Дядюшка Стэн был женат на Ширли, маленькой, похожей на птичку женщине с крашеными рыжими волосами. Тетя Ширли злоупотребляла пудрой и курила сигареты «Бенсон и Хеджес» через черепаховый мундштук. От сорокалетнего курения ее губы сморщились, а губная помада всегда размазывалась вокруг рта, превращая его в кровавое пятно. Тетя Ширли познакомилась со Стэном, тогда дизайнером, зимой 1959 года, когда тот появился в доме ее родителей в заляпанной краской спецовке. Дядюшка Стэн был приглашен для перестройки дома. Он разговорился с Ширли, пока та поила его чаем с лимоном, и пригласил девушку немного прогуляться, пока сохнет краска. В следующем году они отпразднуют рубиновую свадьбу. У них очень счастливый брак, который не омрачило отсутствие детей. Конечно, они ужасно расстроились, когда поняли, что не могут иметь детей. Но они молодцы, не стали впадать в отчаяние и компенсировали отсутствие ребенка, приютив целую кучу беспризорных собак и двух беспородных кошек.

Они любили Дилайлу и относились к ней как к дочери, которой у них не было: брали ее на прогулки, баловали подарками и отдавали ей столько любви, сколько нужно любому ребенку. В детстве она часто подолгу гостила у них дома, упоенно играла с рулонами обоев и банками краски. Когда девочка подросла, дядя Стэн стал брать ее с собой на свою странную работу. Она садилась на пол по-турецки, ела приготовленные тетей Ширли сандвичи с мясом и смотрела, как дядя превращает обычные дома в самые настоящие дворцы при помощи красивых обоев и винила. Она смотрела и училась расписывать стены, создавать настроение при помощи красок и делать так, чтобы помещение казалось просторнее. Конечно, она была слишком мала и не понимала, что такое дизайн интерьера, но уже знала многое о цвете и форме, пространстве и свете. И еще она знала, что хочет этим заниматься, когда вырастет…


Бар был полон народу. Здесь были и те, кто позже обычного пришел на ленч, и любители выпить вечерком, по случаю субботы появившиеся пораньше. Дилайла привстала на цыпочки и вытянула шею, чтобы видеть поверх голов, сквозь спертый воздух, пропитанный табачным дымом и винными парами. Меньше всего ей хотелось бы встретить Ленни, а он запросто мог здесь оказаться. Стэн пригласил и его, а Ленни не из тех, кто откажется от приглашения выпить, тем более в субботу вечером.

Дилайла увидела Ширли – та сидела возле стойки бара, потягивала портвейн с лимоном и болтала с Верой, хозяйкой заведения. Подняв глаза, Ширли поймала взгляд Дилайлы и помахала ей, не выпуская мундштук из руки. Дилайла улыбнулась и стала пробираться сквозь группу оживленно переговаривавшихся девчонок-подростков.

– Привет, дорогая, – проворковала Ширли, поцеловав Дилайлу и оставив на ее щеке ярко-красный отпечаток. Она благоухала лаком для волос и туалетной водой. – Твой дядя будет счастлив, что ты пришла.

– Ну, конечно, пришла. Неужели ты думаешь, что я могла отпустить вас в Испанию, не попрощавшись? – Дилайла улыбнулась и крепко обняла Ширли. Боже мой, Испания! Даже ее дядя с тетей, люди пожилые, и то живут гораздо интереснее, чем она.

– Привет, дорогая! – Дядюшка Стэн появился с пустым стаканом в руке и погладил Дилайлу по голове. – Как здорово, что ты пришла. – Он улыбнулся лучезарной, не вполне трезвой улыбкой и обнял племянницу. – Чудесно выглядишь. Правда, Вера? – Хозяйка одобрительно кивнула, а Дилайла вспыхнула от смущения. Когда Стэн выпивал, комплименты разлетались от него во все стороны так же легко, как винные пары. Он со стуком поставил стакан на влажную стойку бара. – Повтори, дорогуша. А Ди и Ширли налей то, что они захотят.

– А где Ленни? – Ширли затянулась через мундштук, допила портвейн и подцепила дольку лимона.

– Не знаю. Я ведь пришла прямо с работы, – расплывчато ответила Дилайла. Меньше всего ей хотелось, чтобы ее допрашивали о местонахождении Ленни. Она молила бога, чтобы Ленни был сейчас дома. Но ее мольбы не были услышаны.

– А вот и Ленни, – воскликнул Стэн и энергично замахал рукой, едва Ленни вошел в бар. – Привет, сынок! Что будешь пить? – Он обнял Ленни за плечи и гордо улыбнулся. – Этот парень скоро станет членом нашей семьи, ведь так? – Он подмигнул Дилайле, которая едва слышно застонала. Стэн все время вмешивался в ее личную жизнь. Когда она была подростком, он выяснял отношения с каждым парнем, с которым она ссорилась, делился с ней жизненным опытом и давал советы, как вести себя с ребятами и покорить того, который понравится. Стэн считал, что в любви как на рыбалке: нужно много терпения и немного удачи.

– Когда ты собираешься сделать из нашей Ди добропорядочную супругу?

Ленни взглянул на Дилайлу, и их глаза встретились. В них были грусть, сожаление и… злость.

– Спросите лучше у Ди, – ответил Ленни, чем поставил Дилайлу в дурацкое положение.

Теперь все смотрели на нее.

– Ну? – Ленни тоже уставился на Дилайлу. Вопрос задан. Ленни решил дать ей последний шанс. Сейчас или никогда.

– По-моему, мы празднуем отъезд Стэна и Ширли в Испанию. – Игнорируя и Ленни, и вопрос, Дилайла повернулась к Ширли. – Во сколько вы завтра улетаете? – как можно беззаботнее спросила она.

Ширли принялась в упоении излагать детали предстоящей поездки. Дилайла видела, как лицо Ленни сделалось каменным. Он схватил со стойки свой стакан и залпом осушил его.

– Я вижу, тебя мучит жажда, приятель, – рассмеялся Стэн, который понятия не имел о том, что происходит между Ленни и Дилайлой. – Вот, выпей-ка еще.

Он протянул Ленни стакан виски, который Вера только что наполнила.

– Спасибо, это как раз то, что нужно, – буркнул Ленни, бросил на Дилайлу взгляд, мрачнее которого не бывает, после чего обрушил свой гнев и разочарование на игровые автоматы.


Вера несколько раз выключила и снова включила свет, давая понять, что бар закрывается. Дилайла почувствовала облегчение. Это была самая длинная ночь в ее жизни. Пять часов подряд она просидела на высоком стуле, пила водку и кока-колу, жевала хрустящий картофель, соленые орешки, яйца по-шотландски, ветчину и сандвичи с сыром – знак внимания со стороны Веры, которая всегда баловала гостей, если был повод. Стэн, как и предполагалось, напился в стельку и был вполне доволен собой. К девяти вечера все посетители моложе сорока разошлись, и остались только завсегдатаи – супружеские пары среднего возраста и пара-тройка законченных пьяниц, которые сидят здесь всю ночь и пьют до тех пор, пока не кончатся деньги или не закроется бар, в зависимости от того, какое событие произойдет раньше. Последние два часа Стэн проверял всех на прочность, исполняя свою вариацию «Когда святые идут в рай», одну из любимейших мелодий его оркестра, и во всю мощь своего голоса исполнял все заказы. Ширли темпераментно аккомпанировала ему на тамбурине и приглашала всех желающих спеть в микрофон.

Ленни весь вечер просидел в углу, болтая с Гэри, его давним приятелем с работы, и демонстративно не замечал Дилайлу. Видно было, что ему с трудом удается держать себя в руках. Он и подумать не мог, что все так повернется. И дело тут вовсе не в нем. Многие знакомые ему женщины были бы на вершине блаженства и тут же сказали бы «да». У него хорошая работа, новая машина, и он совсем не урод, хотя и красавцем себя не считает. Но Дилайле этого мало. Дело-то как раз в ней. Ленни винил во всем эти идиотские глянцевые журналы, в которые Ди вечно сует нос – и потом мечтает о том, чего никогда не сможет иметь. Иначе почему же ее отношение к нему так переменилось за последние годы? Он никак не мог этого понять. Когда они только-только начали жить вместе, она была такая ласковая, такая любящая. Но со временем стала другой – безразличной. Они отдалились друг от друга, это Ленни признавал, но виновата именно Ди, а не он. Да, они действительно стали редко заниматься любовью, но не из-за него – из-за нее. В этом деле у него проблем нет. Если бы только она постаралась, у них бы все было хорошо. В конце концов, ему скоро тридцать, да и она ненамного моложе. Пора подумать о ребенке. Разве не этого хочет любая женщина – выйти замуж и иметь детей? А может, Дилайла влюбилась?..

Ленни нашел Дилайлу взглядом. Она сидела с отрешенным лицом и медленно потягивала из стакана. Вот так всегда: предается мечтам, и лицо пустое и глупое. Еще больше разозлившись, Ленни повернулся к Гэри и продолжил разговор о том, как играет команда Брэдфорда.

А мысли Дилайлы, сидевшей на другом конце зала, были заняты Чарли. Он-то наверняка проводит время гораздо интереснее, чем она. Когда Стэн дошел до «Воспоминаний», Дилайла восприняла это как сигнал, что пора по домам, прервала его крещендо и, крепко обняв его и Ширли, попрощалась. Она будет скучать по ним.


– Ленни, я еду домой. Хочешь, вместе поймаем такси? – спросила Дилайла, стоя перед Ленни – руки в карманах – и стараясь не смотреть на Гэри, который наверняка слышал их разговор и ехидно поглядывал на нее, строя из себя преданного друга. Смешно, ей-богу. На прошлый Новый год он всю ночь уверял Дилайлу, что лучше ей уйти с ним, размахивал у нее перед носом увядшей веточкой омелы и все время норовил поцеловать ее и пропихнуть язык ей в рот.

Ленни поник головой над стаканом и глаз не поднимал.

– Нет, я, пожалуй, еще посижу с Гэри, – проронил он и допил то, что оставалось на донышке.

Дилайла закусила губу. Весь вечер в ней крепло чувство вины, но сейчас оно сменилось досадой. Он хочет наказать ее.

– Ну что ж, – усмехнулась она, – желаю вам хорошо повеселиться.

– Это уж наверняка, можешь не сомневаться, – бросил ей вслед Гэри. И Дилайла вышла из бара, закусив губу. После влажного и душного тепла бара в лицо ударил холодный ночной воздух. Дилайла поглубже вдохнула его и подняла воротник. Дверь за ее спиной захлопнулась, вокал дядюшки Стэна и тамбурин Ширли стали едва слышны. Дилайла подошла к стоянке и села в такси.

ГЛАВА 4

Дилайла прижалась носом к окну. Утро понедельника, а дождь все идет. Весьма символично. Он начался вчера, вскоре после того, как она проснулась и обнаружила, что Ленни так и не приходил домой. Может, он после ночного клуба застрял у Гэри, продолжает дуться и ждет, что она начнет психовать, будет теряться в догадках – куда это он запропастился? Дилайла смотрела на его половину кровати, застеленную и пустую, и вдруг поняла, что ей совершенно безразлично, где он и с кем. Ее даже не интересовало, придетли он вообще. Дилайла взбила подушку, натянула на себя одеяло и поуютнее устроилась на кровати. Она смаковала чувство облегчения, которое испытала, наконец признавшись самой себе, что больше не любит Ленни.

Все воскресенье она думала о том, уходить ли от Ленни. Хотя она признала, что не любит его, но как-никак десять лет они вместе прожили. Правильно ли она поступает? Или это сумасшествие? Пока Дилайла ела кукурузные хлопья и смотрела какую-то детскую передачу с идиотом-ведущим, она уже почти передумала. Но тут позвонил Ленни: он заночевал у приятеля, потому что, как он понял, между ними все кончено. Что ж, никуда не денешься, все и правда кончено.

Итак, с Ленни, конечно, нужно расстаться. Но правильно ли это – бросать свой дом, свою жизнь и раствориться в романтическом тумане? Не безумие ли? А может, это экзамен на выживание? Работы у нее нет – спасибо субботнему скандалу с Паскалем. Единственные люди, к которым она привязана, – Стэн и Ширли – отвалили в Бенидорм. Если быть честной до конца, да она сдохнет от скуки, если останется здесь. А если уйдет? Кто знает… Это рискованно и страшно, но, с другой стороны, чертовски бодрит. Встреча с Чарли привнесла в ее жизнь волну возбуждения, но Дилайле хотелось продолжения. Если она хочет, чтобы между ними что-то было, нужно действовать, причем немедленно. Мысли Дилайлы мчались вперед, а жизнь замерла на месте по сигналу невидимого светофора. Сколько она себя помнила, свет всегда был красный. И только она сама может переключить его на зеленый.

Что ж, решение принято. Дилайла достала из шкафа кожаный чемодан и, сняв с вешалок вещи, запихнула их внутрь. Из ящиков комода она выпотрошила белье, уложила туфли в пакеты, из ванной принесла кремы для обуви всевозможных цветов. За десять минут она упаковала всю свою жизнь в чемодан, один большой мешок и пять сумок.

Дилайла перевела дух и с облегчением рассмеялась – самое трудное позади. Осталось сделать только одно. Опустившись на четвереньки, Дилайла влезла под кровать, выудила оттуда потрепанный кожаный чемодан – величайшее сокровище в мире – и щелкнула медными застежками. В чемодане лежали тридцать четыре пластинки Тома Джонса с потертыми и кое-где обломанными краями.

Дилайла нежно провела рукой по пластинкам, вдыхая привычный мускусный запах. Если сейчас закрыть глаза, можно увидеть маму: она гладит белье, стоя перед телевизором, на голове у нее бигуди, по радио Том Джонс поет «Что нового, киска?», и мама подпевает ему. Дилайла улыбнулась своим воспоминаниям. Ее любимая разведенная мамочка Маргарет, фанатка Тома Джонса, всегда пела эту песню. Ей было двадцать восемь. Она возвращалась с работы, когда ее сбил огромный грузовик, и мамы не стало. Дилайле в тот день исполнилось девять лет. Она приехала из школы и все не решалась войти в пустой дом, страшась увидеть кухонный стол, заваленный подарками, а в холодильнике – праздничный торт в голубой коробке.

В то самое мгновение кончилось ее недолгое безоблачное детство – разлетелось на мелкие кусочки, как тело ее мамы, но она тогда ни разу не заплакала. Не плакала она и серым ветреным утром, когда стояла на кладбище, маленькая фигурка в теплой красной курточке и в белых гольфах, и держалась за руку дядюшки Стэна, смотря, как деревянный ящик с сияющими медными ручками медленно опускают в мокрую от дождя могилу и забрасывают комьями земли. Не плакала она и когда власти отказали Стэну и Ширли в прошении удочерить девочку, и ей пришлось жить у отца, совершенно чужого человека со смешными бакенбардами, и его жены, властной Сандры, которая терпеть не могла детей, в особенности девятилетнюю дочь от умершей первой жены. Детство Дилайлы прошло в надежде, что однажды к ней придет спасение. И оно пришло – в виде Ленни, инструктора по вождению.


Сейчас Дилайла снова спасается бегством. Она сделала несколько телефонных звонков, оставила сообщения друзьям на автоответчиках: ей не хотелось выслушивать предположения, что она свихнулась. Она-то чувствовала себя гораздо более нормальной, чем когда-либо. Если считать нормальным, что она втрескалась в незнакомого парня и теперь строит безумные планы его преследования.

Что касается Ленни, ему Дилайла решила не писать прощальное письмо – ни к чему устраивать дешевые спектакли. Нужно попрощаться лично. Ведь все-таки она перед ним в долгу.


Побросав вещи в багажник тронутого ржавчиной зеленого «жучка», Дилайла взяла худющего уиппета Фэтцо и села за руль. Завела машину, та зарычала и ожила, воздух заволокло клубами черного дыма. Дилайла побоялась включать первую скорость – внутри что-то погромыхивало. Надо было попросить Ленни, чтобы посмотрел. Но теперь поздно. Машина резко дернулась и поехала. Дилайла не стала оглядываться. Этот урок она усвоила уже давно.


Когда Дилайла через автоматические двери вошла в «Комфортабельный отдых», магазин был пуст. Она отключила колокольчик, на звук которого Ленни обычно выходил к покупателям. Ленни в магазине не было, и это показалось Дилайле странным. Ленни готов был дневать и ночевать в магазине, лишь бы продать побольше матрасов. Дилайла направилась в офис, расположенный в глубине магазина. И снова никого. Дилайла уже хотела уйти, как вдруг услышала доносившиеся со склада голоса:

– Прибавь скорость, детка.

Дилайла нахмурилась. Странно. Похоже было, что Ленни дает один из случайных уроков вождения. Он продолжал изредка заниматься этим, говоря, что подрабатывает на пиво.

– М-м, да, прибавь еще… еще…

Дилайла обошла автомат с питьевой водой и обомлела. Уж чего-чего, а такого она не ожидала. Посреди склада, на полу, распластавшись на новейшей модели матраса, лежал Ленни. Он был абсолютно голый, если не считать матерчатых туфель. На Ленни, широко раздвинув ноги, сидела девятнадцатилетняя секретарша Джун. На ней был лишь пояс для чулок.

– О, детка… поднажми… поднажми…

Джун не заставила просить себя дважды. Ленни обхватил ногами ее ягодицы и молотил руками по матрасу.

– Ленни… – Дилайла постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно.

Ленни замер.

– Дилайла?

Его голос прозвучал глухо – Джун упала и закрыла его лицо своей необъятной грудью. Ленни извернулся, чтобы посмотреть на Дилайлу. Та словно приросла к полу посреди склада, уставившись на слившуюся воедино пару.

– Прекрати, – прошипел Ленни в ухо Джун, которая ничего вокруг не замечала. – Джун, прекрати. Здесь Дилайла.

До Джун наконец дошло. Ленни приподнялся и заморгал. Он был похож на кролика, которого внезапно осветили фары автомобиля.

– Я тебе все объясню…


Интересно, это месть? Словно усмехающийся чертик высунулся из-за изголовья кровати и подзуживает: «Ну, что ты на это скажешь?» Дилайла, не веря своим глазам, смотрела на раскрасневшегося и потного Ленни. Ленни, ее Ленни занимался этим с другой женщиной! Если бы она не видела своими глазами, ни за что бы не поверила.

Заготовленная прощальная речь не пригодилась. Про Ленни никак нельзя было сказать, что у него разбито сердце.

– Я пришла сказать, что ухожу… – Дилайла умолкла, не зная, что еще сказать в этой неожиданной для нее ситуации. Пусть она больше и не любит его, но вид обнаженного Ленни с другой женщиной потряс ее и лишил дара речи. Она собралась с духом, сказала себе, что Ленни не может лишить ее права уйти, и попыталась начать: – Я хотела сказать тебе, что очень сожалею и ужасно не хочу огорчать тебя, но теперь получается… – Ее голос дрогнул. По дороге она репетировала свою речь – сперва она успокоит Ленни, скажет, что он ни в чем не виноват, просто они стали чужими, ей ужасно жаль, но так будет лучше. Но сейчас все это прозвучит глупо. Так же глупо, как и объяснения Ленни.

– Ты уходишь, – задыхаясь, повторил Ленни, все еще прикованный к матрасу телом Джун, которая несколько месяцев охотилась на своего шефа и теперь, когда он наконец в ее распоряжении, отказывалась двинуться с места. – Но почему?

Дилайла не поверила своим ушам. Она застукала Ленни с молоденькой секретаршей, а он еще требует от нее объяснений! Она тряхнула головой. Он еще спрашивает! Да он совсем потерял стыд!

– Ты неправильно все поняла. Тут ничего серьезного, это у нас впервые. Я просто расстроился из-за кольца и всего остального. Она ничего для меня не значит, Ди, мы просто трахались, – бормотал он в отчаянии, а Джун сверлила его злым взглядом.

Дилайла даже не пыталась понять, правду ли говорит Ленни. Да и какая теперь разница? Она все равно уходит, она же это твердо решила.

– Дело не в тебе, Ленни, а во мне. Я ухожу, я хочу увидеть другую жизнь. Я хочу жить другой жизнью. – Она повернулась и направилась к выходу. Ей больше не хотелось ничего выяснять. Особенно сейчас. Все кончилось, и кончилось задолго до того, как она застукала его с Джун.

– Ди… постой! – завопил Ленни. Его больше не интересовала Джун. – Давай начнем все сначала. Я могу быть совсем другим. – Ленни впал в отчаяние. Он задрожал, как ягненок перед убоем. И вдруг почувствовал себя в ловушке, как прежде Дилайла.

Дилайла закрыла за собой дверь, снова подключила дверной колокольчик. Она не испытывала ни обиды, ни ревности. По чистой случайности Ленни опередил ее и сделал следующий шаг. Честно говоря, в глубине души она была даже рада. Тем, что Ленни дал себя поймать со спущенными штанами, он снял с нее вину за их разрыв и избавил ее от сомнений. Как это ни смешно, Ленни оказал Дилайле неоценимую услугу. Своей изменой он подарил ей свободу.

ГЛАВА 5

Тот, кто представляет себе ад как огнедышащие недра земли, наверняка никогда не ездил по шоссе М1. Путешествие по нему в одиночку, если не считать собаку, болтливого уиппета, в застенках двадцатилетнего «жучка» с предельной скоростью девяносто километров в час – это зрелище похлеще любого фильма ужасов.

В Ноттингеме голод заставил Дилайлу сделать привал в придорожном кафе «Круглосуточный завтрак»: тарелка безвкусных бобов, непропеченный хлеб и подозрительная по цвету яичница. Дилайла продолжила путешествие, чувствуя легкую тошноту. В Лестере радио работало уже на последнем дыхании, и Дилайле пришлось внимать пению Тома Джонса в сопровождении оглушающего рокота мотора. Подпевку взял на себе завывавший Фэтцо. В Уотфорд-Гэп разверзлись хляби небесные. Испорченные «дворники» не справлялись с работой, Дилайла согнулась в три погибели и уткнулась носом в ветровое стекло, пытаясь разглядеть дорогу сквозь разгулявшуюся стихию. Поэтому до Лондона Дилайла добралась едва живая.

Окунувшись в суету большого города, она решила ехать туда, куда понесет ее поток машин. Она никогда не отличалась топографической хваткой и быстро оставила попытки разыскать адрес, указанный на визитной карточке Чарли. Дилайла решила обойтись без изучения карты Лондона и колесила по городу, время от времени наобум сворачивая направо – у нее работал только правый поворотник. Вскоре выяснилось, что она попала в богатый район. Вдоль дороги тянулись высокие белые дома за причудливыми железными изгородями. Дилайла свернула за угол и припарковалась позади громоздкого джипа с огромными, как у трактора, колесами и выступающими вперед железками вместо бампера. Вот как надо бороться с потоком машин: ездить на этаком танке.

«Жучок» вздрогнул и замер. Дилайла с минуту сидела не шелохнувшись и смотрела через боковое окно на идущих по улице людей: гуляющие за руку парочки, компании подростков в легких куртках и спортивных костюмах, мужчины с «дипломатами» и зонтиками. В глаза бросилась черно-белая вывеска с названием улицы на угловом доме: Пембридж-роуд, W11. Тот же индекс, что и на визитке Чарли. Дилайла взглянула на свое отражение в зеркале заднего вида и улыбнулась. Слишком удачно, чтобы быть всего лишь совпадением. Это судьба. Воодушевленная этой мыслью, Дилайла оглянулась на Фэтцо, сладко похрапывавшего на заднем сиденье.

– Пойдем-ка выпьем кофе.

Она взяла его на руки, спрятала под курткой и направилась куда глаза глядят по лабиринту узких улочек. Она с интересом посмотрела сквозь стеклянный фасад ресторана, полного посетителей среднего возраста, которым явно нравилось платить бешеные деньги за то, что на них глазеют прохожие. Дилайла улыбнулась, представив себе, как ее соседи в Брэдфорде отдергивают занавески, чтобы вся улица могла лицезреть их трапезу.

Завороженная видом больших домов, Дилайла прислушивалась к разнообразной музыке, доносившейся из окон квартир: голос Фрэнка Синатры перекрывал Элвиса Пресли, джаз – рэгги. Подул холодный ветер. Дилайла поежилась и плотнее запахнула куртку. Она свернула за угол, оказалась на широкой улице и направилась в сторону магазинов. Среди них обнаружилось маленькое кафе с запотевшими окнами и белой дверью, над которой было написано: «Кафе «Примадонна». Дилайла потянула за ручку, дверь взвизгнула. Внутри было тесно, стояли белые пластиковые столики и стулья, а по правую руку – длинная стойка. Пахло кофе и табачным дымом. В одном углу играла в карты компания ребят с фенечками на запястьях, в другом крашеные блондинистые девицы пили из высоких стаканов кофе и усердно налегали на сигареты.

– Что вы желаете?

Дилайла обернулась и увидела за стойкой бритоголового парня лет двадцати. Он расплылся в улыбке, протирая поцарапанную бутылками барную стойку. Дилайла улыбнулась в ответ.

– Только кофе.

– Капуччино?..

– Нет-нет, просто кофе, черный, без молока.

Капуччино – жуткая дрянь. Его подавали в «Эскарго»: полная чашка пены, а сверху немножко шоколада. Какой от этого толк? Дилайла работала на кофеине, как машина на бензине. За день она выпивала по меньшей мере шесть больших чашек крепкого черного кофе, желательно растворимого. Паскаль называл ее мещанкой, но ей было наплевать. Ей казалось, что нет ничего лучше, чем прорезать золотую мембрану на новой банке кофе, вдохнуть чудесный аромат и зачерпнуть полную ложку маленьких сухих гранул.

Бритоголовый улыбнулся еще шире прежнего.

– Что-нибудь поесть?

Дилайла взглянула на огромный буфет за его спиной: сушеное то, вяленое это. Должно быть, у них тут летом гораздо больше солнца, чем в Йоркшире.

– А можно рулет с сыром?

Бритоголовый рассмеялся:

– Конечно. Итальянская моцарелла, греческий алуми, швейцарский эмменталь?

– Как насчет английского чеддера? – спросила она, начиная заводиться. Что это такое? Сыры из разных стран, что ли?

Парень принялся энергично намазывать маслом багет, и Дилайла заметила, что у него очень проворные веснушчатые руки. Парень носил часы для подводного плавания, в диаметре гораздо шире запястий, и толстый серебряный браслет, который ритмично звякал о стойку. Дилайла взглянула на его лицо. Кончик языка высунулся изо рта – так старательно парень резал тонюсенькие ломтики сыра. Симпатичный. Даже, пожалуй, очень симпатичный, немного смешной из-за веснушек.

– Что предложить вашему другу? – Он смотрел на грудь посетительницы.

Дилайла аж подпрыгнула. Потом проследила за его взглядом. Из-под куртки торчал нос Фэтцо. Боковым зрением Дилайла видела красно-белую вывеску на двери: «Вход с животными воспрещен». Она напустила на себя неприступный вид:

– Спасибо, я с ним поделюсь.

Бритоголовый подмигнул и сказал шепотом:

– Не волнуйтесь. Я обожаю собак.

Дилайла улыбнулась. Пожалуй, он хороший парень.

– Садитесь. Я вам все принесу.

Дилайла взяла кофе, пакетики с сахаром и уселась неподалеку от аппарата кока-колы.


Над головой мерцала неоновая лампа. Дилайла взглянула на нее и вспомнила, как давным-давно Сандра предупреждала ее об опасности таких огней на дискотеках. Что она тогда говорила? От них слепнут, падают в обморок, а еще начинается рвота. Дилайла хмыкнула. Вот глупая корова.

– А вот и сандвич.

Дилайла оторвала взгляд от потолка и увидела бритоголового – он поставил перед ней тарелку и выдвинул стул.

– Спасибо.

Она откусила кусочек и стала старательно жевать. Через секунду она подняла голову и с удивлением обнаружила, что зал стал медленно вращаться, все словно пришло в движение – и столы, и стулья, и посетители. Дилайла тряхнула головой.

– Как вы себя чувствуете? – услышала она голос официанта над ухом.

– Спасибо, хорошо. – Она схватилась за столик. Ее мутило.

– Я принесу воды, – предложил парень и отошел от стола.

Дилайла хотела улыбнуться, но мышцы лица не слушались. Лицо бритоголового, его фигура слились в одно расплывчатое пятно. Дилайла встала, но почувствовала, что падает вперед, придавливая Фэтцо, который рвался и визжал. Она попыталась восстановить равновесие, выставив руки в стороны. Ничего не вышло: Дилайла врезалась в аппарат кока-колы, с грацией бегемота съехала со стула и исчезла под столом.


Чей-то язык лизал ее губы. Лизал быстро и страстно, потом перекинулся на лоб, скулы, коснулся ушей. Дилайла тихо застонала. Покрутила головой. Влажные прикосновения она ощутила уже на шее.

– Чарли? – пробормотала она и вытянула вперед руку, ожидая наткнуться на небритую щеку. Но рука нащупала очень мокрый нос.

Дилайла открыла глаза.

– Фэтцо!

Упругое тело Фэтцо подрагивало от радости, энергично вилявший хвост бил хозяйку по ногам.

– Он очень рад тебя видеть, – откуда-то издалека раздался голос.

Дилайла вытерла рукавом обслюнявленное лицо и приподнялась на локтях. Она лежала на овчинном коврике посреди маленькой кухни и видела перед собой зал кафе. В нем никого не было.

Бритоголовый стоял в дверях и озабоченно смотрел на нее.

– Что случилось? – спросила Дилайла.

– Ты упала в обморок… Должно быть, съела что-нибудь не то. – Парень нервно засмеялся.

Дилайла попыталась встать.

– Эй, осторожнее, – сказал парень и поддержал ее. – Ты нехорошо упала. Не спеши.

– Боже мой, мне так неловко… – Дилайла оперлась на его голую руку и осторожно перебралась в кресло с выгоревшей бархатной обивкой.

– Ничего страшного. Знаешь что, побудь здесь, а я приготовлю горячее питье. Как насчет чая?

Дилайла потерла шишку, которая выросла у нее на затылке.

– Было бы здорово.


– Кстати, меня зовут Сэм, – улыбнулся бритоголовый и протянул ей большую кружку чая.

– А меня Дилайла. – Она отпила глоток и посмотрела на собеседника. На парне была старая футболка с логотипом «Дей-Гло», который уже почти стерся, дырявые джинсы «Левайс» и полосатый передник. Парень казался симпатичным, но кто его знает… Ведь Дилайла видела его впервые, а вот, пожалуйста, сидит у него на кухне. В газетах полно фотографий сексуальных маньяков, и многие – очень симпатичные.

– Странное имя. – Он взял нож и склонился над раковиной.

Дилайла пропустила его слова мимо ушей. Ей частенько приходилось это слышать.

– Ты живешь поблизости?

– Нет, я приехала из Йоркшира.

– Да? Давно?

Дилайла сделала большой глоток.

– Сегодня.

– Сегодня? – В голосе Сэма слышалось изумление.

– Ага, – Дилайла энергично кивнула, чуть не расплескав чай. – Начало вышло не очень удачное, да?

Сэм потер подбородок, заросший светлым пушком, и наморщил лоб.

– Можно спросить, где ты остановилась?

– Спросить можно, но ответить не смогу.

– Ты хочешь сказать, что нигде?

– Ну… – Голос Дилайлы дрогнул – она представила себе пентхауз Чарли. – В общем, нигде.

Сэм засунул руку за пояс передника, свободно болтавшегося на бедрах.

– То есть тебе негде ночевать?

Дилайла раздумывала, стоит ли врать. Не хотелось, чтобы этот парень подумал не то. Она наслышана о том, как эти южные ребята относятся к девушкам с севера. А она еще некоторым образом сама упала к его ногам. Кстати, она успела разглядеть, что Сэм носил сандалии. Коричневые кожаные сандалии с пряжками. Нет, он не похож на сексуального маньяка. Разве маньяки носят сандалии? Дилайла решила говорить правду.

– Нет, я не знаю, где остановиться. Думаю подыскать какую-нибудь комнату, пока не выясню кое-что. – Иными словами, пока она отыщет Чарли.

Сэм засмеялся:

– Видишь ли, это тебе не Блэкпул. В Ноттингхилле нет меблирашек.

Дилайла разозлилась. Этот парень, по-видимому, принял ее за неотесанную провинциалку, которая никогда не ездила дальше Шеффилда. Она стиснула зубы:

– Да, конечно, я имела в виду отель.

Сэм понял, что перегнул палку. Он взглянул на Дилайлу. Та накручивала на палец прядь волос, совсем как маленькая обиженная девочка.

– Прости, я вовсе не хотел тебя задеть.

Дилайла извиняюще улыбнулась. Нет, он ничего, даже очень милый. Она нагнулась и погладила Фэтцо.

– Слушай, у меня есть одна знакомая, которая может тебя приютить. Ее зовут Вивьен, и она слегка чокнутая, но добрая. У нее есть свободная комната. Можешь пожить там несколько дней, пока не определишься.

Дилайла задумалась. Она представляла себе, как приедет в Лондон, зарегистрируется в отеле, посидит в баре, а потом позвонит Чарли и услышит в ответ: «Я безумно рад тебя слышать, немедленно приезжай ко мне». Ей вовсе не светило жить в комнате у какой-то чокнутой. Она легонько потерла затылок, который ощутимо ныл. Что и говорить, спускаясь с небес на землю, она здорово ушиблась.

А может, это судьба: предложение, кольцо, Джун, адрес на визитке. Даже эта чертова неоновая лампа. Она уже рискнула, почему бы не попробовать еще? Отель пробьет заметную брешь в ее сбережениях. Может, это и безумие, но если у знакомой Сэма есть свободная комната, почему бы не переночевать там пару раз, пока она не разыщет Чарли?

– Если ей это не в тягость, было бы здорово. Я рассчитываю разобраться с делами в самое ближайшее время. А то я тебе уже плешь проела.

Сэм улыбнулся:

– Она у меня и без тебя уже есть.

Шутка была не из лучших, но Дилайла рассмеялась. А начав смеяться, уже не могла остановиться. Она откинулась в кресле и почувствовала, как напряжение последних дней ослабевает, выплескивается вместе с громким смехом из темных глубин.

Сэм смотрел, как Дилайла, запрокинув голову, хохочет и вытирает рукавом слезящиеся глаза. Все-таки она странная, эта девица из Йоркшира. И что это она вдруг дернула из Ноттингхилла вместе со своей костлявой собакой? И кто, черт побери, этот Чарли? Он наблюдал за ней, пока она не перестала смеяться и не взглянула на него, широко улыбаясь. В уголках ее глаз от смеха появились морщинки, а на щеках появились ямочки. И Сэм решил отложить расспросы на потом. Что-то подсказывало ему, что они будут часто видеться и что это только начало.

ГЛАВА 6

– У меня два любовника: Гарольд, шестидесятидвухлетний бригадный генерал в отставке, и молоденький каменщик Дуэйн. Потрясающий парень – шесть футов бицепсов и весь в татуировках.

Вивьен сделала паузу и глубоко затянулась сигаретой.

– Теперь, когда Гарольд разузнал про «Виагру», этот педераст стал невероятно требовательным. Честно говоря, когда дело доходит до Дуэйна, я уже как выжатый лимон.

Дилайла вежливо кивнула. Она сидела у Вивьен на кухне и пила какой-то омерзительный травяной чай, а хозяйка оживленно живописала пикантные подробности своих еженедельных вахт. Сэм ничуть не преувеличивал, когда говорил, что Вивьен немного странная. Но он забыл уточнить, что она не просто чокнутая, а чокнутая на почве секса.


Они познакомились всего полчаса назад, когда Сэм, решив не терять время, позвонил Вивьен и тут же отвел Дилайлу в большой дом неподалеку от кафе «Примадонна». «Очень мило», – подумала Дилайла, когда Сэм открывал ворота, и пошла вслед за ним по дорожке, выложенной тысячами черных и белых мраморных плиток. По обе стороны от внушительной входной двери возвышались две массивные колонны. Прямо как в Белом доме. Дилайла даже занервничала. Интересно, какая эта Вивьен? Почему-то Дилайла представила ее в образе Хилари Клинтон. Чтобы успокоиться, Дилайла сосчитала дверные звонки, выстроившиеся в ровную линию: восемь.

Секунду помедлив, Сэм нажал один из звонков, и тут же в нескольких окнах вспыхнул свет, шевельнулись занавески. Изнутри послышались громкие шаги, и после лязга десятка замков и задвижек дверь отворилась. На пороге стояла привлекательная блондинка лет тридцати. На ней было длинное стеганое пальто, желто-черный шарф и тяжелые ботинки модели явно до восьмидесятого года. Дилайла удивилась: Вивьен была совсем не такая, какой она ее представляла. И вдруг поняла, что слишком уж откровенно пялится на Вивьен.

Женщина шумно расцеловала Сэма в обе щеки, одновременно с подозрением поглядывая на Дилайлу.

– Центральное отопление приказало долго жить, – объявила Вивьен неприятным тягучим голосом, – отсюда и наряд. – Театрально всплеснув руками, она отступила в сторону. – Ты, значит, и есть бесстрашная северянка. Так войди же в мое скромное жилище.

Сэм быстро пробормотал извинения и, пообещав звонить, исчез, оставив Дилайлу на пороге обнимать Фэтцо и чувствовать себя, как маленькая девчушка в первый школьный день. Взволнованная, она проследовала за Вивьен через узкий и длинный холл, выкрашенный в чудовищный ярко-зеленый цвет. Она перешагивала через груды газет и журналов. Наконец они добрались до квартиры Вивьен и оказались на кухне.

– Извини за разгром, – прогудела Вивьен, сдвигая в сторону полупустые стаканы и переполненные пепельницы, чтобы освободить место на столе. – У меня вчера собиралась небольшая компания. – Она на мгновение отвлеклась, чтобы убрать пустой пакетик от презерватива, насаженный на штопор. – Увы, уборщица придет только в пятницу.

Справившись со смущением, Дилайла уселась на табуретку, обтянутую колючей дерюгой, и не обращала внимания на Фэтцо, который хныкал и обнюхивал одежды хозяйки, но в конце концов удовлетворенно замолчал, потому что обнаружил под столом остатки еды. А Вивьен тем временем быстро приготовила безвкусный травяной чай и без всякого вступления разразилась монологом. Начала она с бисквитов:

– Попробуй. Они без муки, без клейковины, без молока и без сахара. Но, увы, в них есть калории. – И тут же о преимуществах секса со старичком: – Его благодарность так трогательна.

Прошло минут двадцать, прежде чем Вивьен перевела дыхание.

– Так, значит, это с тобой Сэм встречается.

Дилайла даже подавилась бисквитом.

– Конечно, это не мое дело… – Голос Вивьен сорвался, не выдержав попытки изобразить безразличие, но тело выдало хозяйку. Она подобралась, как кошка, готовая сцапать малейший намек на сладкую сплетню.

– Нет, что вы, – живо возразила Дилайла. – Я познакомилась с Сэмом всего пару часов назад, когда упала в обморок у него в кафе.

Вивьен кивнула и вскинула брови, выражая полное недоверие.

Несмотря на то, что они только что познакомились, Дилайла почувствовала потребность оправдаться перед Вивьен.

– Я приехала в Лондон, чтобы встретиться с одним человеком.

Брови Вивьен взлетели еще выше и исчезли под челкой.

– Его зовут Чарли.

Хозяйка не отрывала глаз от гостьи и поджала губы. Дилайла чувствовала себя лимоном, из которого хотят выжать все до капли.

– Он продюсер на телевидении.

Дилайла странно ощущала себя, говоря о Чарли. Впервые она рассказала кому-то о его существовании. До этой минуты Чарли был ее тайной. Теперь она поделилась с Вивьен. Видимо, дело в том, что Вивьен не знает ее, а она не знает Вивьен. Рассказать ей – то же самое, что поделиться с незнакомцем. Это не в счет.

Вивьен отреагировала бурно. От восторга она с такой силой вцепилась в стол, что побелели пальцы.

– Продюсер с телевидения! Отлично, детка! Мужчина с телевидения – это большое подспорье. Где, черт возьми, ты его подцепила?

– В Брэдфорде.

– В Брэдфорде?

– В больнице.

– В больнице? – Видимо, Вивьен утратила свой словарный запас и стала пользоваться ресурсами Дилайлы.

– Мы встретились в экстренной помощи.

Вивьен шарахнула кулаком по столу.

– Все ясно. Ты – актриса. Так бы сразу и сказала.

– Актриса? – Настала очередь Дилайлы удивляться. – С чего вы взяли?!

– Ты же сказала, что встретила его на одной из этих телевизионных передач про врачей и больницы.

Ошибка Вивьен умилила Дилайлу.

– Нет, я сказала «в экстренной помощи», а не на ней. Я говорю о центральной больнице Брэдфорда, а не о программе «Экстренная помощь».

Вивьен была разочарована. Перегнувшись через стол, она сощурилась и посмотрела на Дилайлу в упор.

– Тогда что же ты такое?

Дилайла почувствовала себя неким неопознанным предметом, никогда прежде не встречавшимся на пути двуспальной Вивьен. Она было хотела придумать себе какую-нибудь экзотическую профессию, но что толку врать? Чтобы потом, попавшись на вранье, сгорать от стыда?! Разве зазорно быть безработной официанткой?

Она подалась навстречу Вивьен, так что они чуть не стукнулись лбами.

– Я безработная. С недавнего времени.

Впервые за все время разговора Вивьен перестала поджимать ярко-красные губы и расплылась в улыбке.

– Вступай в наш клуб, деточка. Мы все безработные. Вот только в Ноттингхилле это принято называть «фриланс».

– Почему?

– Почему? – Вивьен затушила сигарету в своей чашке и тут же закурила новую. – Дорогуша, от слова «безработная» разит скукой, и говорить так в самом деле скучно. А быть фриланс – значит предвкушать. Это как в аэропорту. Сидишь себе и попиваешь каппучино. Но вместо того чтобы ждать, когда объявят твой рейс, ты ждешь звонка своего мобильника. – Для пущей выразительности Вивьен театрально взмахнула руками, пепел с ее сигареты щедро посыпался в травяной чай Дилайлы. – И он обязательно звонит. Но это всегда бывает кто-нибудь из друзей, тоже фриланс. И ты чувствуешь огромное облегчение, потому что работать не хочет никто. Говоря по правде, мысль о настоящей работе просто пугает нормальных людей.


Дилайла с тоской посмотрела на свой чай. Фонтанирующая энергия Вивьен начинала ее утомлять. Дилайла украдкой взглянула на часы. Прошло всего пять минут с тех пор, как она смотрела на них в последний раз. Она чувствовала себя смертельно уставшей. Было трудно сосредоточиться на рассказах Вивьен, потому что в голове кружились совсем другие образы: Джун в поясе для чулок, испуганное лицо Ленни, усмехающийся Сэм в сандалиях… Неужели все это произошло за один-единственный день? Последние двадцать четыре часа тянулись, как двадцать четыре года. Дилайла попыталась подавить зевок – ничего не вышло.

– Я покажу тебе твою комнату. Ты, наверно, устала, – наконец-то догадалась Вивьен.

– Нет-нет, ничего, – вяло возразила Дилайла, но глаза закрывались помимо ее воли.

– Бедняжка, – вздохнула Вивьен. – Мне достаточно пять минут проехаться в метро, и я уже умираю от усталости. Впрочем, вы, северяне, известны своей выносливостью. Стоит взглянуть на жителей Кэти и Хитклиффа – как они носятся по своим болотам.

Дилайла улыбнулась. На ее новую чудачку-хозяйку невозможно было обижаться. Конечно, она ужасно шумная, резкая и вульгарная, но Дилайле нравилась ее странная одежда и не менее странная манера общения. Вивьен непредсказуема. С ней определенно не соскучишься.

Вивьен поднялась со своего места, шевеля торчащей в углу рта сигаретой, и потуже завязала шарф.

– Пойдем, – скомандовала она тоном бригадного генерала в отставке.


Комната Дилайлы находилась в дальнем конце квартиры. Она была очень маленькая, и почти все пространство в ней занимала впечатляющая кровать с пологом на четырех столбиках. У окна с тяжелыми парчовыми шторами стоял на деревянных ящиках огромный черный магнитофон. Все эти вещи являли собой причудливую смесь антиквариата и стиля семидесятых годов.

Дилайла поставила на пол сумки и выглянула в окно. Накрапывал дождь. На улице было полно людей, зонтиков и черных такси. Дилайла порадовалась, что ее «жучок» стоит на подъездной аллее перед домом. Вивьен своевременно догадалась, что Дилайла хочет остаться одна. Она пожелала гостье доброй ночи и уже собралась уходить, но остановилась в дверях.

– Не могу не задать тебе один вопрос.

Дилайла повернулась к Вивьен и кивнула.

– Какой?

– Когда я буду иметь удовольствие познакомиться с Чарли?

Дилайла почувствовала, как при упоминании этого имени у нее защемило сердце. Она откинула назад непослушную прядь волос, все время падавшую ей на глаза.

– Сначала с ним должна встретиться я.

– Так он тебя не ждет? – Глаза Вивьен блеснули.

– Ну… не совсем. – Дилайла вспомнила о сделанном Чарли приглашении продолжить беседу. – Мне нужно ему позвонить.

Вивьен пошарила в глубинах стеганого пальто и извлекла оттуда мобильный телефон:

– Вот.

Дилайла уставилась на маленький черный аппарат «Нокия» в руке Вивьен. И вдруг ее охватило волнение. Она ведь именно для этого приехала в Лондон. И тысячу раз мысленно репетировала этот телефонный разговор. Теперь можно позвонить на самом деле, но Дилайла засомневалась и отступила:

– Уже поздно. Позвоню завтра.

– Как знаешь, – сказала Вивьен и спрятала телефон в карман. – Но смотри, чтобы не было слишком поздно. Хорошие мужики не залеживаются.

Она вскинула брови: мол, я знаю, что говорю, и закрыла за собой дверь, оставив Дилайлу наедине с Фэтцо.

Дилайла кусала губу. Почему она не воспользовалась возможностью позвонить? Почему не набрала номер и не сказала: «Привет»? Она вдруг поняла, что волнуется больше, чем следовало бы. Вытащила визитку Чарли из сумочки и провела пальцем по буквам. «Позвоню завтра», – повторила она, пытаясь убедить себя, что это для нее пара пустяков. На самом деле наоборот. Завтра должна перемениться вся ее жизнь. Дилайла легла на кровать и прижала к себе Фэтцо, свернувшегося клубочком у нее под боком. «Завтра», – пробормотала она и тут же уснула под равномерное похрапывание Фэтцо.

ГЛАВА 7

Что нового, киска,
Воу-воу-во?
Что нового, киска,
Воу-воу-во?
Дилайла открыла глаза. Сначала ей показалось, что она еще спит. Комната была, несомненно, чужая и все-таки отдаленно знакомая. И разве голос, который она слышит, – не голос Тома Джонса? И тут она все вспомнила. Ну конечно! Это же комната Вивьен. Но откуда музыка? Дилайла вскочила с постели, наступив при этом на Фэтцо. Пес недовольно заворчал.

– Извини, – Дилайла нагнулась и поцеловала мокрый иссиня-черный нос. Фэтцо лизнул хозяйку в щеку: мол, извинения приняты. – Здесь только ты и я, малыш, правда? – прошептала Дилайла и ласково погладила его мягкие нежные уши. Когда Фэтцо рядом, все не так страшно. Дилайла увидела свое отражение в огромном, во всю дверь, зеркале. Оно ей определенно не понравилось.

Дилайле был жизненно необходим душ и свежая одежда. Она спала в том же, в чем вчера приехала. Дилайла открыла дверь и выглянула наружу. В коридор выходило три двери. За любой из них могла быть ванная. Но за какой именно? Дилайла вздрогнула. Она не привыкла полагаться на случай. Можно было запросто наткнуться на Вивьен в костюме Евы.

И Дилайла решила не рисковать. «Наплевать», – подумала она, роясь в своих вещах. Она быстро переоделась в любимые вылинявшие джинсы, уже почти протершиеся на коленках, и в старый пуловер, который был ей на два размера мал. И посмотрелась в зеркало. Восьмилетняя девочка. Совсем не так хотела она выглядеть в свой первый день в мировой столице моды.

Дилайла достала косметичку.

– Нужно освежить краски, – пробормотала она, выдавливая на кончики пальцев тональный крем. Старательно втерла его в щеки, убедилась, что вокруг губ нет оранжевых разводов, и шея не такая белая, как у продавщиц косметических отделов. Ей хотелось выглядеть так, словно последние две недели она принимала солнечные ванны в Южной Франции, а не бегала с подносом по ресторану в Брэдфорде. После этого Дилайла выбрала толстый карандаш для подводки губ, чтобы губы выглядели пухлыми, и в три слоя нанесла тушь – ресницы стали достойны самой старушки Картленд. Приблизившись вплотную к зеркалу, она изобразила поцелуй, изучая результат своей работы. Состроила гримасу. Похожа на мужчину, наколовшегося наркотиками. Вот что она изобразила. И это несмотря на многолетнее штудирование журналов с советами по макияжу. «Отвратительно», – скривилась Дилайла, доставая салфетку для снятия макияжа. Никуда не денешься, придется провести утро с бледными щеками. Она смочила салфетку детским маслом и стерла всю косметику.

Киска, киска, ты так волнуешь,
и мне так хочется позаботиться о тебе.
Пойди и подкрась свои огромные кошачьи глаза.
Киска, киска, я тебя люблю.
Да, я люблю
тебя и твои кошачьи глаза.
Том Джонс все еще надрывался что было сил. Дилайла стояла в прихожей, склонив голову набок и «держа хвост пистолетом», – изображала отчаянную девчонку. Кажется, музыка доносится из кухни. Дилайла на цыпочках подкралась к двери и открыла ее.


Дилайла остолбенела. Вивьен, одетая в канареечного цвета кимоно, со стянутыми в пучок волосами, из которых торчали яркие палочки, в полном одиночестве горланила, подпевая Тому Джонсу. В одной руке она держала пакет молока, словно это был микрофон, а в другой – пиалу с кашей. Увидев Дилайлу, она замолчала и помахала рукой, пролив молоко на пол.

– Дилайла, дорогая! – Вивьен рванулась навстречу гостье, при этом ее слегка занесло на молочной луже, и расцеловала в обе щеки, оставив позади себя след из рисовых хлопьев и волну аромата духов. – Надеюсь, ты не против. Я нашла твою коллекцию, а мне так нравится этот маленький сексуальный валлиец.

Увидев свою коллекцию, Дилайла побледнела. Пустые конверты в беспорядке валялись на диване, а черные пластинки громоздились на подушках. Стереопроигрыватель был открыт. Том Джонс вращался со скоростью тридцать три оборота в минуту. Ее драгоценная, невосполнимая коллекция…

– О боже, Вивьен! – Дилайла пулей бросилась к проигрывателю и сняла иглу с пластинки. В комнате вдруг стало очень тихо. Дилайла аккуратно взяла в руки хрупкий черный диск и стерла пыль с дорожек. Сердце бухало в ушах. Она не простит себе, случись что-нибудь с пластинками. Они были маминой гордостью и отрадой, да к тому же единственным, что та оставила дочери на память, если не считать нескольких фотографий и пары украшений. Когда Дилайла ставила пластинку, каждое слово, каждое потрескивание, каждая царапинка рождала воспоминания о маме, возвращала Дилайлу в семидесятые годы. Она могла быть пьяной, грустной, а то и вовсе в депрессии, но стоило ей взять одну из пластинок, вынуть из конверта, поставить в проигрыватель и повернуть ручку громкости – все опять становилось прекрасно.

Осмотрев пластинку в поисках свежих царапин, Дилайла почувствовала облегчение – вред нанесен не был. Теперь, когда все кончилось, ощущение ужаса сменилось злостью. Вскинув голову, она сверкнула глазами на Вивьен. – Никогда больше их не трогай. Поняла? – Голос ее дрожал, и Вивьен явно испугалась. – Их мне дал особенный человек, и я не знаю, что сделаю, если с ними что-нибудь случится.

Вивьен лишилась дара речи. Она вздрагивала и аккуратно промакивала глаза полой кимоно. На нее никто не смел кричать. Тем более незнакомые девицы, которых она приютила по доброте душевной. Она обиженно сопела.

И тут Дилайле стало стыдно за свою несдержанность. Такое с ней случалось крайне редко, но, если уж случалось, она могла разгуляться не на шутку. Да, она разозлилась на Вивьен, но вовсе не хотела ее обидеть. В конце концов, откуда той знать, насколько дороги ей эти пластинки?

– Ну ладно, извини. Я не хотела кричать на тебя… – сказала Дилайла и попыталась улыбнуться. – Просто не сдержалась.

Она осторожно присела на диван и начала убирать пластинки: заботливо протирала каждую рукавом пуловера и складывала обратно в кожаный чемодан. Защелкнув замки, она почти успокоилась.

Вивьен опустилась на диван рядом с Дилайлой. Она была похожа на маленькую нашкодившую девочку, которая потихоньку таскала конфеты, но была схвачена за руку. Она выпятила нижнюю губу и старалась не смотреть на Дилайлу. Ее безудержная энергия вмиг улетучилась. Тихим вкрадчивым голосом она поинтересовалась:

– Я не поняла. Меня простили?

Вся злость, которая еще оставалась в Дилайле, растаяла так же быстро, как и закипела. Разве можно долго злиться на Вивьен?

– Ну конечно!

Как резиновый мячик, Вивьен тут же восстановила форму и соскочила с дивана.

– Грандиозно! Предлагаю пройтись по магазинам.

– По магазинам? Зачем?

Дилайла задумчиво наморщила лоб. Может, от нее требуется купить продукты в обмен на кров? Настроение тут же испортилось. Она вовсе не собиралась сегодня таскаться по магазинам. К тому же у нее плохо с наличными. В кошельке лежат пятьсот фунтов, на которые нужно дотянуть до… ну, до встречи с Чарли. Что она будет делать потом, Дилайла не знала. И даже не пыталась представить свою жизнь, когда в ней появится Чарли. Это то же самое, что представить себе, как выиграешь в лотерею. Приятно помечтать, но лучше не надеяться.

Вивьен озабоченно снимала бигуди. Освободившись от них, она откинула назад длинные локоны.

– За шмотками, дорогуша. За чем же еще? У тебя ведь сегодня очень важный вечер.

У Дилайлы засосало под ложечкой. Телефонный звонок. Нужно позвонить Чарли.

– Ах да… Но я хотела позвонить ему днем, когда он не так занят, – запинаясь, слукавила она.

– Не глупи. Ты просто психуешь, как перед первой брачной ночью. Хватит выдумывать себе оправдания.

Дилайла вспыхнула. Неужели это так заметно? И перестала притворяться:

– Я не могу. Мне нужно выпить, чтобы набраться храбрости и позвонить.

Вивьен захлопала в ладоши, не в силах сдержать радость.

– Грандиозно! Днем – поход по магазинам, потом отдых в баре. Такие дни я люблю!

– Но… – Дилайла хотела было возразить, но она уже поняла, что это бессмысленно. Они только недавно познакомились, но Дилайле казалось, будто она знает Вивьен всю жизнь. Ей можно только уступать, как в виндсерфинге – плывешь туда, куда несет порыв ветра.

– Ну давай же, давай, – подгоняла Вивьен, стаскивая Дилайлу с дивана и подталкивая через прихожую к входной двери. – Иди, заводи машину. Я сейчас приду.

И скрылась в спальне, источая запах «Шанели № 5».

ГЛАВА 8

Они остановились возле «Приключения» – магазинчика неподалеку от кафе «Примадонна», выкрашенного в лиловый и серебристый цвета. Дилайла торопливо вылезла из машины. Из-за Вивьен салон заволокло густым табачным дымом – несмотря на то, что все десять минут пути она провела с прижатым к уху мобильником, это не помешало ей выкурить полпачки «Мальборо лайтс». Дилайла глубоко вдохнула городской воздух – выхлопные газы пополам с запахами ресторанной кухни. Прямо как в Брэдфорде.

– Чао, чао, – распрощалась Вивьен, швырнула телефон в безразмерную сумку и выбралась из машины. Она приподняла темные очки и закрепила их на старательно взбитых кудрях. – Ну, вот мы и приехали… – Ее внимание привлекла витрина магазина. – Ты только посмотри на это платье! Оно божественно…

Вивьен пронеслась мимо Дилайлы и исчезла в магазине. Дилайла задержалась, чтобы рассмотреть выставочный образец: ночная рубашка на завязочках, с какими-то ленточками и бархатнойотделкой раскинулась на ветвях искусственного дерева. Выглядело не слишком заманчиво. Больше похоже на то, что Сандра творила на швейной машинке «Зингер».

Дилайлу одолевало любопытство. И в самом деле, если она решила встретиться с Чарли, ей ведь совершенно нечего надеть. Она хотела войти в магазин, но столкнулась лицом к лицу с очень загорелым мужчиной, явно одевавшимся в магазине, где продается одежда больших размеров. На нем была черная водолазка, блестящие нейлоновые брюки и высокие кожаные ботинки. Он преградил ей путь рукой.

– Прошу прощения, мадам, можно взглянуть на вашу кредитную карточку? – спросил он гнусаво.

Дилайла смутилась. Зачем ей карточка, если она хочет всего лишь посмотреть? И отступила назад.

– Разве это не магазин одежды?

Охранник легким движением руки откинул назад прядь черных волос.

– Это салон эксклюзивных моделей самого высокого качества. – Он наклонился к ней и сердито добавил: – Никакой это не магазин одежды, понятно?!

Лицо Дилайлы сделалось пурпурным. Смущение переросло в злость. Этот тип хочет ее выпроводить! Боковым зрением она заметила, что несколько продавцов в торговом зале наблюдают за ними. Ну уж нет! Она ни за что на свете не уйдет, поджав хвост.

Дилайла улыбнулась: – О господи, я совсем забыла. Карточка у меня в сумочке. – Она положила на порог свой старый армейский рюкзак цвета хаки. – Голова садовая… – бормотала она, нагнувшись и неторопливо раскладывая его содержимое вокруг ботинок мистера Громилы. Собачьи галеты для Фэтцо, завалявшийся «Тампакс», недоеденный «Твикс». Охранник нервно топтался на месте. Когда весь пол у порога был завален предметами личной гигиены, она достала бумажник и начала перебирать пачку рецептов, притворяясь, что ищет кредитную карту. Конечно, у Дилайлы ее не было – официанткам карточки не полагаются.

– Господи, да что же ты делаешь?

Рядом возникла Вивьен, втиснутая в то, что при ближайшем рассмотрении оказалось рыболовной сетью в натуральную величину. Прежде чем Дилайла успела открыть рот, мистер Громила язвительно пояснил:

– Пытается найти кредитную карточку.

Дилайла заскрежетала зубами. Его голос действовал ей на нервы, как царапанье ногтем по стеклу.

– Она ей не нужна, дурачок, – сообщила Вивьен и отмахнулась от Громилы. – Дилайла со мной.

Мистер Громила покраснел и запыхтел.

– Извините, мисс Пендлбери… – Он бухнулся на колени и принялся поспешно собирать содержимое рюкзака Дилайлы. – Произошло досадное недоразумение.

Он вручил Дилайле пригоршню прокладок. Пораженная Дилайла уставилась на Вивьен. Никогда прежде она не видела, чтобы чье-то отношение к ней менялось так быстро и резко. Мистер Громила из развоевавшегося петуха превратился в воркующего голубка. Эта метаморфоза произвела на Дилайлу неизгладимое впечатление.

– Зайди, полюбуйся на эту экипировку, – позвала Вивьен и потянула ее за рукав, как нетерпеливый ребенок.

Крошечный магазинчик был полон неправдоподобно худых женщин с ухоженными волосами разных оттенков медово-пшеничного цвета, ярко накрашенными губами и отменным загаром. Все они были в большей или меньшей степени раздеты. Их болтовня сливалась в непрерывный гул. Они неутомимо перебирали горы одежды, что-то примеряли, любовались собой в напольных зеркалах с золочеными рамами и живо интересовались мнением окружающих. Продавцы изо всех сил старались им угодить. Они суетились, поправляли на покупательницах бретельки и плечики, рассыпались в льстивых комплиментах:

– Великолепно, просто великолепно, – неслось со всех сторон. Можно подумать, что их мнение беспристрастно и никоим образом не зависит от пятидесяти процентов комиссионных.

Дилайла положила рюкзак на пол и изучила содержимое полок с джемперами из разноцветных бархатных лоскутков. Они выглядели так, будто их сначала прокипятили, а потом растянули. Так вот вокруг чего вся эта суета. Она приложила к себе один джемпер и посмотрелась в зеркало. Он едва прикрывал соски. «К вопросу об экономии материи», – подумала Дилайла и вернула джемпер на полку, где мятой грудой возвышались другие такие же. Его сразу схватила подбежавшая продавщица и принялась складывать, точно это салфетка. Дилайла даже залюбовалась ее работой.

– Как я выгляжу? – раздался голос Вивьен, выплывшей из-за занавески примерочной.

Дилайла потрясенно молчала. На смену платью из рыболовной сети пришел плотно облегающий корсет и бархатная юбка-клеш до колен. Она топорщилась везде, где топорщиться не должна.

– Ну как?

Дилайла тщетно подбирала нужные слова. Она знакома с Вивьен всего несколько часов, и вряд ли той понравится, если она услышит, что похожа на клоунессу.

– Очень… необычно, – отозвалась Дилайла, пытаясь придать голосу нотки восторга. Получилось уныло.

– Необычно? – фыркнула Вивьен, вертясь перед несущими околесицу продавщицами. – По-моему, почти как у Вивьен Уэствуд.

Продавщицы заворковали и энергично закивали, их белоснежные воротнички затрепетали на костлявых, как у грифов, шеях. Дилайла одарила их уничтожающим взглядом. Ей не хотелось, чтобы Вивьен вышла из магазина в наряде статистки из второсортного мюзикла. Она схватила обтянутую шелком вешалку и стала искать ценник. Его не было. «Приключение» работало по принципу: если ты спросил, сколько стоит, значит, у тебя нет таких денег.

– Сколько это стоит?

У всех перехватило дыхание. В магазине наступила пугающая тишина. Но Дилайла не дала себя запугать. Не обращая внимания на устремленные на нее взгляды, она повторила вопрос, нарочно имитируя сильный йоркширский акцент. Удар нанесен, но нужно еще повернуть рукоятку ножа.

– Я спраш…ваю, пачем эт… платье?

Покашляв для солидности, вперед вышла одна из старших продавщиц в очках с устрашающе толстыми стеклами в черной оправе.

– Эксклюзивная модель юбки «борделло» и корсет с ручной вышивкой вместе стоят… три тысячи фунтов, мадам. – Слова застревали у нее в горле.

Дилайла поперхнулась. Три штуки! Интересно, кого они хотят обмануть? Какой идиот заплатит за шмотки столько, сколько стоят две недели отдыха на Карибских островах?

– Пожалуй, я возьму, – объявила Вивьен.

По залу пронесся ропот одобрения.

– Ты уверена? По-моему, здесь есть вещи получше… – Дилайла оглядела магазин, пытаясь срочно найти что-нибудь, что бы ей приглянулось. Она чувствовала себя участницей какой-то важной дискуссии, к примеру, каким должно быть новое платье короля. И тут продавщица тронула ее за плечо.

– Это ваш зеленый «Фольксваген» припаркован у входа?

Дилайла резко обернулась.

– Да, – отрывисто бросила она, словно обороняясь. Может, это тактический прием, которому обучают продавцов: отвлечь доверчивого врага, чтобы потом одержать победу.

Продавщица усмехнулась:

– По-моему, вы сейчас заработаете штраф.

Дилайла посмотрела на улицу и увидела полицейского, рьяно откручивавшего номера с ее машины.

– О черт! – выругалась Дилайла и бросилась к выходу, оставив Вивьен в руках жадного до комиссионных персонала. Продавщицы немедленно воспользовались ситуацией и увлекли Вивьен к кассе, словно палачи свою жертву.

– Подождите… подождите! – закричала Дилайла и закрыла своим телом капот машины. – Вы не можете меня оштрафовать. Я же не парковалась в запретной зоне. И не делала ничего противозаконного!

Полицейский не обратил на Дилайлу никакого внимания и продолжал вносить данные в портативный компьютер.

– Да говорю вам, я не нарушала правила парковки. Вы не имеете права штрафовать меня! – Дилайла все повышала голос и под конец почти орала.

Никакой реакции. Не поднимая взгляда, полисмен вынул из компьютера только что отпечатанный листок бумаги, вложил его в прозрачную папочку, протянул растерянной Дилайле и оттянул один из испорченных «дворников» ее машины. Он очень аккуратно водрузил на ветровое стекло квитанцию и побрел к следующей машине.

– Фашист! – буркнула Дилайла, вытащила квитанцию из-под «дворника» и сняла желто-черную обложку. – Чертов фашист! – повторила она громче, когда увидела сумму штрафа. За каким дьяволом штрафовать ее на целых сорок фунтов, если она просто припарковалась на улице? Она прочитала: «Транспортное средство припарковано в зарезервированном месте без соответствующего разрешения». Дилайле хотелось кричать. Что творится в этом городе? Для входа в магазин нужна кредитная карточка, для парковки – разрешение. Просто какой-то кошмар в духе Оруэлла.

Она разорвала квитанцию и швырнула клочки в водосток. Какой-то прохожий возмущенно хмыкнул. Дилайла испепелила его взглядом. Сегодня все наперекосяк. Она закрыла глаза, облокотилась на машину и стала ждать Вивьен, которая радостно транжирила деньги. Все идет хуже некуда, думала Дилайла, подставив лицо робкому мартовскому солнцу.


Вивьен выпорхнула из магазина и направилась к машине, победно размахивая безразмерной сумкой.

– Ну что, самое время выпить? – весело прощебетала она.

– Да уж, пора.

Дилайла открыла глаза и выпрямилась. Если сейчас ей что-то и было нужно, так это выпить. Она пошарила в карманах джинсов в поисках ключей от машины. Их там не было. Они, конечно, в рюкзаке. Из-за этой дурацкой истории со штрафом она и забыла, что оставила его в магазине.

– Ты не захватила мой рюкзак? – прищурившись на солнце, она повернулась к Вивьен, которая искала на дне своей сумочки свой глухо верещавший мобильник.

Вивьен озадаченно переспросила:

– Что?

Очередное погружение в сумку окончилось победой – на свет появился телефон. И Вивьен переключилась на него.

– Привет, Хилари!

Дилайла тяжело вздохнула. Придется вернуться в стан врага. Пройдя мимо мистера Громилы, она быстро вошла внутрь. На полу рюкзака не было. Дилайла почувствовала легкое волнение.

– Извините, вы не видели мой рюкзак? – вцепилась она в продавщицу, которая отточенными, как у робота, движениями складывала шарфы.

– Боюсь, что нет, – покачала та головой, надменно глядя на Дилайлу.

У Дилайлы что-то оборвалось внутри. Она и поверить не могла, что эти напыщенные фифы способны спереть ее жалкий рюкзак. Она стала носиться по магазину, задавая тот же вопрос и получая тот же ответ. Этого не может быть, просто бред какой-то! Ничего себе – приличный магазин. Ее душили подкатившие к горлу слезы. Нет рюкзака – нет бумажника. Нет бумажника – нет визитки. Нет визитки – нет номера телефона. Нет номера телефона – нет Чарли. Совершенно уничтоженная, она вышла на улицу, не обращая внимания на болтавшую по телефону Вивьен, и тяжело опустилась прямо на тротуар. Последствия того, что сейчас произошло, стремительно возникали в ее воображении. Она осталась не только без телефона Чарли, но и без бумажника, а в нем все ее деньги. Это двойной удар. Она потерла глаза, пытаясь остановить слезы, которые уже струились по щекам. Она теперь нищая. В Лондоне. Что же ей делать?

ГЛАВА 9

– Не волнуйся, Дилайла, все будет хорошо. – Сэм успокаивающе обнял ее за плечи. – Мы постараемся во всем разобраться.

Дилайла вяло улыбнулась и промокнула покрасневшие распухшие глаза мятой, пропитанной джином салфеткой. Ее лицо превратилось в черт знает что. Она проплакала больше часа, причем первые двадцать минут – перед входом в «Приключение». Там она бы и осталась, если бы не Вивьен, которая решила, что истерически причитающая подруга – не слишком приятное зрелище, и забрала ее оттуда. Не вынимая изо рта сигарету, прилипшую к губе, она сгребла Дилайлу с тротуара и оттащила в «Пентри» – бар-ресторан, где вдоль стен на полках стояли плошки с сушеными бобами, бутылки и пакеты с сушеными травами. Вивьен тут же вызвала Сэма на совещание: что делать с истеричной всхлипывающей северянкой. Сэм был рад помочь. В этих делах он был гением. Когда Вивьен бросал очередной любовник или когда она, взглянув на себя в зеркало на стене ванной, приходила в ужас от лишних килограммов, она всегда звонила Сэму и могла рассчитывать на его понимание и сочувствие. На сей раз помощь требовалась Дилайле. Сэм закрыл кафе пораньше и встретился с девушками в баре, прихватив с собой джин, тоник и улыбку доброго самаритянина.

– Я знаю, каково это быть облапошенным, но это еще не конец света.

Сэм осторожно погладил ее волосы. Дилайла низко опустила голову, машинально разрывая на мелкие кусочки бумажную салфетку. Она даже говорить не могла – боялась разрыдаться. Когда она думала о том, в каком положении оказалась, на глаза наворачивались слезы, начинало лить из носа. И дело даже не в том, что она лишилась денег, отложенных за многие месяцы работы. Она хлюпала носом, пытаясь отогнать самую ужасную мысль: без денег и без визитной карточки Чарли ей придется отправиться в обратный путь – по шоссе М1, к своей прежней жизни. И глаза Дилайлы снова наполнялись слезами.

– Но ведь это всего лишь деньги, не так ли? – услышала она голос Сэма.

Дилайла закусила нижнюю губу. Сэм считал, что дело только в этом. Она не рассказала ему о Чарли и потерянном телефонном номере. Почему-то она решила, что так будет лучше.

– Спасибо, Сэм. – Дилайла подняла голову и выдавила из себя улыбку.

– За что?

– За то, что выслушал. За то, что не стал уговаривать взять себя в руки. За то, что пришел, – мужественно заключила Дилайла.

Добрый, понимающий Сэм. Последние два дня он только тем и занимается, что разбирается в ее делах. Слава богу, что она встретила его. Что бы она здесь делала совсем одна?! Сэм будто ее ангел-хранитель.

Сэм накрыл ее руку ладонью и ободряюще улыбнулся. Дилайла ему сразу понравилась. Особенно сейчас Дилайла была такой трогательно-беззащитной. Веснушчатое лицо припухло от слез, одежда помялась. Она совсем не похожа на тех уверенных в себе женщин, которые ходят по Ноттингхиллу в туфлях на шпильках и в модных туалетах, изображая из себя светских женщин. Дилайла не старалась никем казаться. Она просто была сама собой.


– Ты не думала о том, чтобы позвонить Чарли?

– Что? – Дилайла раскусила кубик льда.

– Я просто предлагаю. Может, он бы тебе помог?

– Откуда ты знаешь про Чарли? Вивьен проболталась? – Дилайла представила себе, как Вивьен шушукается с Сэмом. Вивьен считала, что разговор один на один то же самое, что болтовня по мобильнику.

– Нет. Ты сама упомянула о нем вчера, после обморока.

– И что я сказала? – Дилайла заняла оборонительную позицию.

– Ничего, просто назвала имя. Извини, я не хотел лезть не в свое дело. Просто подумал, если у тебя денежные затруднения, может, он бы помог? – Сэм накрыл ее руку своей, явно жалея, что коснулся этой темы. Задел больное место.

Дилайла опять сникла. Она занервничала при одном упоминании имени Чарли.

– Может, и помог бы, но я не могу с ним связаться. Его визитка осталась в рюкзаке, – хмуро проворчала она.

Его визитка? Сэм удивился. Значит, Чарли – это всего лишь деловое знакомство, а не близкий друг? Сэм старался не показать, что ему это приятно. А он-то подозревал, что Чарли – возлюбленный Дилайлы, и, если уж начистоту, очень хотел надеяться, чтобы это было не так.

– Почему бы не узнать его номер по справочной?

Дилайла воспряла духом. Ну, конечно! Как же она об этом не подумала? Так была занята переживаниями, что забыла о службе «192». Нужно только название продюсерской фирмы, и дело в шляпе. Но, увы, она не помнила ни названия его компании, ни адреса. Кстати, а как вообще его фамилия? Дилайла попробовала включить зрительную память, воспользовавшись методом, о котором как-то рассказывали по телевизору. Ничего не вышло. Память отказывалась включаться.

– Не могу. Я забыла, как называется его компания, – со вздохом призналась Дилайла, теребя рукав пуловера. Сэм мог подумать, что она совсем пропащее существо. Не только без крыши над головой и без денег, а еще и врушка или, в лучшем случае, фантазерка.

– Слушай, я уже сказал тебе, чтобы ты не волновалась. Ты все еще в состоянии шока, вот и забыла. Это вполне естественно. Потом вспомнишь. – Сэм приподнял ее подбородок. – Главное – не вешай нос.

Дилайла взглянула ему в глаза. Они были похожи на ее собственные – такие же карие с зеленоватыми искорками. Он прав, нужно успокоиться. У нее бывали и худшие времена, и она их пережила. Дилайла сделала глубокий вдох, наполнив легкие табачным дымом и винными парами. Вот что ей нужно: выпить.

– Теперь моя очередь. Позволь мне предложить тебе выпить, – сказала Дилайла и встала, опираясь на спинку стула. Ее слегка пошатывало после двух порций джина с тоником и двойного бренди. – Это единственное, что я могу сделать.

Сэм откинулся на спинку неудобного стула и рассмеялся:

– Но у тебя же нет денег.

Дилайла улыбнулась. Деньги действительно пропали, зато вернулось чувство юмора.

– Ну так одолжи мне десять фунтов.

Она протянула руку и ждала, пока Сэм шарил в карманах. Дилайла всегда терпеть не могла брать взаймы, но сейчас положение было безвыходное. Похоже, щедрость – одно из главных его качеств, чего, уж точно, не скажешь о большинстве ее знакомых парней. Впервые за последние два дня Дилайла вспомнила о Ленни. Тот мог проехать десять миль, чтобы сэкономить пенни на заправке. Ему срочно нужно было в туалет, когда подходила его очередь платить в баре. Дилайла покачала головой. Нет, еще не все потеряно.

– Что ты пьешь?

– Спасибо, мне пиво.

– А Вивьен?

Сэм махнул рукой в сторону бара:

– Думаю, о ней уже позаботились.

Дилайла посмотрела по сторонам и увидела Вивьен в окружении разгоряченных услужливых мужчин, по виду – средних служащих какой-нибудь фирмы. Вивьен, перекинув через руку подол юбки, со смехом демонстрировала им японскую татуировку на бедре. Попавшие в плен зрители тяжело дышали, их толстые животы нависли над брючными ремнями, глаза чуть не выпрыгивали из орбит, когда Вивьен, поддразнивая, предложила поближе рассмотреть татуировку. Не отличавшаяся скромностью, она чувствовала себя неотразимой. Вторым после секса излюбленным занятием Вивьен было становиться центром внимания.

Дилайла добралась до бара, опустилась на высокий стул и стала ждать, когда ее обслужат. Все ждала и ждала, потом начала злиться. К счастью, в тот момент, когда она уже готова была сдаться, появился рослый красавец-бармен. Он скорее скользил, чем шел к Дилайле.

– Что вы желаете? – спросил он и сдвинул брови.

Дилайла вздохнула про себя. Только не это. Сначала тот бугай в черной водолазке, теперь какой-то кретин, беспричинно возомнивший себя героем.

– Э-э… пиво, водку и коку.

– Вы сказали «корку»? – передразнил он йоркширский выговор Дилайлы и подмигнул.

В Дилайле закипела злость. Что тут смешного? Или это неудачная попытка заигрывания? Очень хотелось послать его ко всем чертям. Вместо этого она подмигнула в ответ. Он заинтересованно посмотрел на нее. Этот уже у нее в кармане. Дилайла надула губки и прищурилась.

– Могу я вам кое-что сказать? – перешла она на интригующий шепот.

– Конечно. – Он с самодовольным видом откинул спадавшие на глаза волосы и перегнулся через стойку. Дилайлу обдало резким запахом лосьона. Она облизнула губы и приблизилась к самому уху бармена.

– Вам никто не говорил… – она сделала паузу, чтобы он побольше распух от гордости, и громко продолжила: —…что у вас ширинка расстегнута?

Избитая шутка, но срабатывает безотказно. Бармен отскочил за стойку как ошпаренный и впился глазами в свои чуть тесноватые черные кожаные брюки. Дилайла захохотала. Шах и мат. Потрясенный бармен даже не пытался отомстить. Вместо этого он попытался собрать остатки хладнокровия, переставляя с места на место бутылки с пивом и водкой и бегая между банкой со льдом и кусочками лимона. Дилайла наблюдала, как он искусно манипулирует подставками для стаканов и соломинками. Похоже на фильм о работе барменов.

– Простите, вы ждете свой заказ? – спросил усевшийся рядом невысокий смуглый мужчина лет сорока с небольшим. Он говорил с легким итальянским акцентом.

– Нет, – улыбнулась Дилайла, – я сама не знаю, чего я жду…

– Замечательно. – Он слегка приоткрыл рот, обнажив несколько золотых зубов, и придвинулся поближе. Дилайла впилась взглядом в бармена, пытаясь заставить его заняться ее заказом.

– Позвольте представиться. Меня зовут Винс, и… – он выдержал эффектную паузу, – это мой ресторан.

Краем глаза Дилайла увидела его руку с несколькими золотыми перстнями и целой коллекцией браслетов. Рука была волосатая. Волосы росли на всех фалангах – ну просто человек-тарантул. У Дилайлы упало сердце. Деваться было некуда. Болтовня со стареющим хозяином ресторана вряд ли была ее излюбленным занятием, но не ответить было нельзя. Мужчин такого типа она уже встречала. Они приклеиваются как банный лист и не отстают, пока не согласишься с ними пообедать и не выслушаешь их жалобы на пикантные хронические заболевания. Увы, Дилайле некуда было деваться – оставалось только быть вежливой и терпеливой.

– Меня зовут Дилайла, – ответила она и протянула руку. Винс энергично пожал ее, задержав гораздо дольше, чем положено.

– Как вам нравится мой бар? – спросил он и выпятил челюсть. Дилайла заметила завитки толстых черных волос, выбивавшиеся из выреза его яркой атласной рубашки.

– Здесь очень мило, – кивнула Дилайла и улыбнулась.

– А вы знаете, что внизу у меня еще и ресторан?

– Что вы говорите?! А я и не знала.

О господи, не допусти, чтобы он пригласил ее отобедать! Она ненавидела ситуацию, когда мужчина приглашает, а ты ему отказываешь. Как ни старайся сделать это мило и непринужденно, они все равно злятся. Все их обаяние тут же исчезает – они пыжатся, кипятятся и переходят к оскорблениям. Дилайла посмотрела на Винса, ожидая неизбежного вопроса. Если она найдет в нем хоть что-нибудь привлекательное, тогда можно и принять предложение. Оставшись без денег, было бы очень кстати пообедать за чужой счет. Сэм ведь не обязан о ней заботиться.

И вдруг ее осенило. Ну конечно! Она должна задать этот вопрос. Он напрашивался сам собой. Да, это последнее, чем она собиралась заниматься в Лондоне, но, по крайней мере, это Дилайла умеет делать, да и займет это всего пару недель, а там она найдет Чарли и начнет новую жизнь. Она сменила выражение лица с холодного на крайне восхищенное, ослепительно улыбнулась и встряхнула волосами.

– Может быть, вам нужна официантка?

– Вы бы хотели работать в моем ресторане? – недоверчиво переспросил Винс. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Если у вас есть место, я бы поработала. С удовольствием.

Дилайла постаралась, чтобы ее голос звучал восторженно, словно работать здесь было ее главной мечтой. «Думай только о деньгах», – говорила она себе, лучезарно улыбаясь. Эту улыбку она приберегала на случай интервью при устройстве на работу, первых знакомств и визитов к врачу. На ее лице было написано: «Я могу быть восторженной, но не каждый же день».

– Вы когда-нибудь работали официанткой? – Винс, похоже, не верил, что это всерьез.

– Да, и долго. Мне нравится эта работа.

«Вот черт! Слышал бы меня Паскаль, так бы и завертелся на своих каблучищах».

Винс был доволен.

– Что ж, пожалуй, у нас найдется вакансия. – Он просиял и закурил толстую длиннющую сигару. Старательно посасывая кончик, он выпустил в воздух серое ароматное облако. – Приходите завтра в семь. – Он облизнул губы и чуть прикусил сигару. К счастью, заказ наконец был готов. Взяв со стойки напитки, Дилайла сделала большой глоток, чтобы утопить в нем всякие сомнения.

– Что ж, увидимся в семь, – быстро проговорила она, собираясь спастись бегством. Но не успела. Винс наклонился к ней и запечатлел на обеих щеках по слюнявому поцелую. Дилайла сделала над собой усилие, чтобы стремительно не отскочить в сторону.

– Буду ждать с нетерпением… bella, – победно улыбнулся он, а Дилайла, поняв – сейчас или никогда, – вырвалась на свободу и торопливо зашагала туда, где собралось много посетителей. «Ну и давка», – думала она, пробираясь сквозь толпу людей в костюмах и расплескивая пиво Сэма. Что ж, кажется, теперь у нее есть работа, и, что гораздо важнее, может быть, будут и деньги. К Сэму она подошла, улыбаясь.

– Ты не поверишь, Сэм, я нашла работу.

– Где?

– Здесь. Завтра приступаю.

– Поздравляю, – сказал Сэм, вскакивая со своего места. Ох схватил Дилайлу за запястье, притянул к себе и крепко обнял. Для этого ему пришлось согнуться почти вдвое. Сэм держал ее в объятиях, а она со смехом вырывалась, подняв стаканы высоко над головой.

– Сэм, прекрати. Я пролью на тебя все, что осталось от пива.

Он вдруг ослабил хватку и отошел на шаг.

– Прости, я забылся. – На его щеках горели два красных пятна.

Дилайла поставила стаканы на стол.

– Да ладно, просто мы выпили, я все понимаю, – бросила она, не замечая ни сильного смущения Сэма, ни того, какими глазами он на нее смотрит.

Но дело было не в пиве, а в том, что Сэм почувствовал, когда прижимал Дилайлу к себе. Ноги у него вдруг стали ватными, а ладони вспотели. Симптомы не оставляли сомнений. Дилайла притягивала его. Он не только считал ее такой красивой, сексуальной и чертовски очаровательной, что захотел обнять и целовать, целовать, целовать. Сэм потерял голову. Ему хотелось разговаривать с ней, узнать о ней буквально все, смотреть вместе с ней старые фильмы, готовить для нее свои любимые блюда, лежать с ней в постели и есть пиццу. Он хотел быть рядом с ней. И точка.

Он, улыбаясь, смотрел на Дилайлу. Она танцевала вокруг стола, на лице было написано полное счастье. Такая счастливая и беззаботная. Сэму не хотелось все испортить, создать неудобную ситуацию. Он взял со стола свой стакан.

– За твою новую работу. Ура!

– Ура! – радостно воскликнула Дилайла, чокаясь с ним. Сэм был прав. Все будет хорошо, все уже начинает налаживаться.

ГЛАВА 10

– О черт! – выругалась Дилайла, зацепив третью и последнюю пару тонких колготок из упаковки, купленной в аптеке. Она взглянула на часы: половина седьмого вечера, через полчаса нужно быть в «Пентри».

– Вивьен! – позвала она, выбегая в коридор и стучась в дверь Вивьен. – Ты можешь дать мне взаймы колготки?

Дверь распахнулась. На Вивьен был длинный, до пола, халат, застегнутый на кнопки, и белая купальная шапочка. В левой руке она держала скалку.

– Ты в своем уме? – спросила она, вертя скалку в руке. – Ко мне через полчаса придет Дуэйн.

Дилайла еле сдержала улыбку.

– И кем ты будешь?

– Грязной кухаркой.

Тут уж Дилайла не сдержалась и начала хохотать.

– Ты уверена, что Дуэйну понравится?

– А как же! Все мужчины любят маскарад.

Дилайла подумала о Ленни. Может быть, в этом и состояла ее главная ошибка на протяжении многих лет? Несколько маскарадных костюмов стали бы хорошей приправой к их скучной интимной жизни. Но она тут же отогнала от себя эту мысль. Сколько ни перевоплощайся, супермена из Ленни не получится. Как раз наоборот. Малейшее отклонение от привычного сценария вызвало бы ярость у этого пивного алкоголика.

– А можно спросить, что ты будешь делать со скалкой? – поинтересовалась заинтригованная Дилайла.

Вивьен крутила ее в руке и была похожа на девушку-тамбурмажора во главе праздничного шествия.

– Это на случай, если он перестанет слушаться и не захочет кушать десерт. Легкий шлепок по попке – и порядок.

Дилайле очень хотелось остаться и узнать побольше о фантазиях Дуэйна и его грязной кухарки, но она уже опаздывала.

– Ты меня заговорила, а я ведь пришла попросить колготки. Мои все поехали, а покупать уже некогда.

Вивьен поправила купальную шапочку.

– Конечно, дорогая, но я не ношу колготки. В них я смахиваю на секретаршу. Впрочем, подожди-ка… – Она подошла к антикварному туалетному столику и выдвинула верхний ящик. – Можешь взять одну из этих.

И она принялась извлекать на свет божий целые горы бриджей и бюстгальтеров без бретелек. Вивьен не входила в восемьдесят процентов женщин, покупающих нижнее белье огромными упаковками в «Марксе и Спенсере». Она закупала его раз в неделю.

– А-а! Так вот где вы спрятались! – взвизгнула она, вытягивая что-то из ящика и швыряя на кровать. Что-то похожее на кушак. Это и правда был кушак, но такой не могла бы надеть даже ваша бабушка. Он был кожаный и… с кнопками.

– Вот то, что я ищу! – воскликнула Вивьен, потрясая несколькими упаковками чулок в сеточку. – Если нужно, у меня есть лишний пояс.

Дилайла застонала. Она будет выглядеть, как девица из «Фоли Бержер». Впрочем, выбора не было. На часах без восемнадцати семь. Либо сеточка, либо ничего. И она взяла чулки.

– Ни пуха ни пера! – крикнула ей вдогонку Вивьен, захлопывая дверь ударом скалки.

Дилайла поспешно натянула на себя конструкцию под названием «пояс для чулок» и поежилась от неудобства. И что сексуального находят в этом мужчины? Какое-то орудие пытки, современная модель пояса целомудрия. Наскоро почистив щеткой форменную черную юбку официантки, она оглядела себя в зеркале. Сойдет. Поцеловав Фэтцо, свернувшегося калачиком на кровати, она схватила ключи от машины (к счастью, запасной комплект нашелся в вещах до того, как Вивьен решилась применить свои познания во взломе, которых набралась от Дуэйна) и побежала к выходу, стуча единственной парой туфель на шпильке. Скорее всего, работа будет нелегкой, но выбирать не из чего, и опаздывать в первый же вечер Дилайла не хотела.


В «Пентри» уже кипела работа. В баре группа моделей с силиконовыми формами угощалась коктейлем из «Джорджа Гамильтона» с «Кашарелем» и «Грецианом» двухтысячного года, а подающие надежды певицы в блестящих шелках и бархате болтали со второсортными актрисами, которые были целиком поглощены выпивкой и курением.

Дилайле стало неуютно. Она почувствовала явное облегчение, увидев Винса, который размахивал сигарой и пробирался к ней сквозь толпу.

– Bella, bella, – заворковал он. Дилайлу заволокло табачным дымом. – Пойдем, я познакомлю тебя с остальными. – Он протянул ей потную руку и, схватив мертвой хваткой, потащил в глубь бара и вниз по лестнице – в пустой ресторан. – Мы начинаем подавать обед в половине восьмого. У тебя как раз есть время переодеться в твой костюм.

– Костюм? – Дилайла взглянула на свое отражение в огромном, во всю стену, зеркале. Черная юбка, белая блузка – обычная форма официантки. Что с ней не так? И тут Дилайла увидела девушку, которая направлялась к ним. Вернее, ее отражение. Дилайла обернулась. Винс положил пухлую руку ей на плечо.

– Познакомься, Дилайла, это Фифи. Будете работать вместе.

Платиновая блондинка Фифи была втиснута в очень короткое черное облегающее платье, ее крупная грудь, казалось, вот-вот выпрыгнет из глубокого выреза. Дилайла зажмурилась. Только бы это не был тот самый костюм. Она незаметно скрестила пальцы. Будь она верующей, упала бы на колени и стала молиться.

– Приятно познакомиться! – Фифи одарила Дилайлу голливудской улыбкой, не переставая жевать жвачку. – Ты новая продавщица сигарет?

Дилайла недоуменно взглянула на Винса.

– Продавщица сигарет?

Винс посасывал кончик сигары.

– Ну да. Самую хорошую работу получают первые красавицы. А продавать сигареты в моем ресторане – это лучшая работа в мире! – Он радостно захлопал в ладоши и стал жевать сигару еще старательнее.

Дилайла уставилась на него. С каких это пор торговать сигаретами в дерьмовом ресторане стало лучшей работой в мире? Она взглянула на Фифи, которая поигрывала пачкой счетов, торчавших из нагрудного кармана. Не лучшая реклама для этой так называемой многообещающей работы.

– Мне казалось, я буду официанткой? – разочарованно спросила Дилайла.

По сравнению с продавщицей сигарет работа официантки вдруг показалась весьма приятной. Подавая мясо или овощи, можно с кем-нибудь познакомиться, а мотаясь по залу с сигаретами на подносе, не разговоришься ни с кем.

– Нет, нет, нет. – Винс сжал ее руку и блеснул золотыми зубами. – Ты bellissima. Слишком красивая, чтобы прятаться на кухне, возиться с ножами и вилками, закусками и горячим! – воскликнул он, размахивая руками. – Ты должна быть здесь, с моими гостями.

– Это лучше, чем быть официанткой, – вмешалась в разговор Фифи. – Чаевые побольше, и повеселиться можно. – Она озорно подмигнула. – Оставайся со мной, дорогуша, поболтаем.

И Дилайла сдалась. О чем тут спорить, разве у нее есть выбор? Работа есть работа. А если за нее хорошо платят, она быстрее накопит денег. – Хорошо. Где я могу переодеться?

– Здесь, – сказала Фифи, вытягивая изо рта жвачку и засовывая ее обратно.

Она указала на дверь туалетной комнаты. Дилайла пошла за ней, не обращая внимания на Винса, который торжествующе улыбался.

– Увидимся позже, мои красавицы.


– Я не могу в этом ходить, – причитала Дилайла, закрыв лицо руками. Костюм был гораздо хуже того, который она себе представляла.

Фифи вместо пискляво-кукольного голоска вдруг заговорила нормально, стоило ей отойти подальше от Винса, и оказалась очень милой девушкой.

– Не глупи, ты выглядишь потрясающе. Думай про чаевые.

Дилайла сквозь пальцы взглянула на свое отражение в зеркале. Платье состояло из одного куска эластичной ткани и обтянуло ее, как хирургическая перчатка, даже дышать стало трудно. Мало того, она было серебристое! Не металлического оттенка, а яркое, сияющее. Господи, неужели это она? Дилайла зажмурила глаза.

– Ты выглядишь сногсшибательно.

– Ты хочешь сказать, что все будут валиться с ног от ужаса?

– Да нет же, правда здорово, честное слово. – Фифи стояла сзади и собирала волосы Дилайлы в хвостик. – Я знаю, о чем ты думаешь. Как можно верить крашеной блондинке? – Дилайла попыталась возразить, но Фифи перебила ее: – Я не сержусь. Здесь все так думают. Блондинка Фифи – это трюк. На самом деле меня зовут Лиз, и я занимаюсь литературой, готовлю дипломную работу по Викторианской эпохе. – Она замолчала, увидев выражение лица Дилайлы. – Удивлена? Все удивляются, когда я это говорю. Нет, здесь-то об этом никто не знает. Я просто продаю сигареты и улыбаюсь направо-налево. Им нравится думать, что мы – симпатичные куколки без мозгов. Так все эти мужики, да и их дамочки увереннее себя чувствуют. А если им хорошо, наши чаевые возрастают. Ведь мы обе пришли сюда именно за этим, не так ли? – Она подмигнула Дилайле. – Мне нужны деньги, чтобы закончить учебу. А тебе? – Она понизила голос.

Дилайла на секунду задумалась.

– Чтобы начать новую жизнь.

– Ради этого не так уж трудно проходить вечер в этих дурацких платьях и выполнять эту мерзкую работу!

Дилайла снова посмотрела на свое отражение. Ее было не узнать. А может, это и к лучшему?! Лиз права. Это работа временная, она уж потерпит еще немного. Неделя-другая, и она уйдет отсюда. Как только найдет Чарли.

– Ну что ж, пора двигаться, – сказала Лиз и промокнула губы кусочком туалетной бумаги.

Дилайла кивнула и попыталась поправить чулки. В тысячный раз за сегодняшний вечер она раскаялась в своем решении надеть пояс. Застежки врезались в тело, и под обтягивающим серебристым эластиком были заметны крошечные шишечки.

Лиз взбила свои пышные кукольные кудри.

– О черт, – спохватилась она, – чуть не забыла курево.

Она взяла ключ, отперла буфет, стоявший в дальнем углу, и достала из него два тяжелых лотка, на которых возвышались груды сигаретных пачек. Один лоток она протянула Дилайле:

– Не пугайся, он легкий.

Дилайла повесила лоток на шею. Теперь она чувствовала себя, как билетерша в кинотеатре. Она видела у них такие же лотки в перерывах между сеансами. Эти женщины еще кричали: «Мороженое, поп-корн!» – и всегда были под градусом. Дилайла посмотрела на Фифи. Та обвязала вокруг себя лямки лотка так, что ее груди нависали над пачками «Бенсон и Хеджес». Мгновенно перевоплотившись, Лиз опять превратилась в Фифи.

– Готова? – пропищала она кукольным голоском, выпятила грудь и отклячила зад.

Дилайла глубоко вздохнула и поправила лоток, чтобы было полегче.

– Так точно.

ГЛАВА 11

Солнечный зайчик прошмыгнул сквозь щель в шторах и ярким пятном лег на лоб Дилайлы, высунувшейся из-под тяжелого пухового одеяла. Дилайла уткнулась лицом в подушку, но напрасно. Солнечный луч уже разбудил ее. Ворча, она стянула одеяло и открыла глаза. После сна перед глазами все расплывалось, а когда она смогла сосредоточиться, первое, что увидела Дилайла, – это серебристое платье, пояс и чулки в сеточку, висевшие на спинке стула.

Тут же вспомнилась прошлая ночь. Самым трудным оказался первый час. Дилайла чувствовала себя, как взволнованная участница конкурса красоты, которая кошачьей походкой ходит в купальнике по сцене, нервничая и не надеясь на успех. «Какого черта я здесь делаю?» – думала она, фланируя взад-вперед по ресторану и стараясь не слишком привлекать к себе внимание. Ей пришлось нелегко. У себя дома она привычно игнорировала остроумцев с их глупыми шутками, а теперь ей приходилось останавливаться, улыбаться и внимательно выслушивать любую чушь. Иначе она потеряет покупателя, а вместе с ним и чаевые. Чтобы не пасть духом, Дилайла наблюдала за Фифи. Вот кто работал в высшей степени профессионально: болтала с чиновниками и бизнесменами – обладателями платиновых карточек, сидящими возле стойки бара, – и обходила менее респектабельных покупателей, мужчин и женщин без карточек. И мастерски быстро отсчитывала сдачу.

Дилайла изо всех сил пыталась изображать Фифи. Со стороны ей казалось, что это совсем нетрудно. Но скоро она поняла, что заблуждалась. Продавщица сигарет должна успевать и потолкаться в баре, и обойти ужинающих в ресторане. Она уяснила: когда ходишь между ресторанными столиками, единственное, что от тебя требуется, – это развлекать клиентов во время перемены блюд. Дилайле больше понравилось в уютном баре – там было чуть темнее, и она меньше бросалась в глаза. Впрочем, в баре скорее начнут приставать. Так оно и случилось. К счастью, только дважды. Первым был какой-то француз, назвавшийся дизайнером. Он предложил сшить Дилайле костюм, «если она назовет свои размеры». Второй – пьяный ирландец, который, впрочем, оказался весьма мил, – все время покупал сигареты в качестве извинения за то, что задерживает Дилайлу своей болтовней. К тому времени, когда он перебрался в ресторан, у него в карманах оказалось никак не меньше десяти пачек.

Время шло, хотя и медленно. Около полуночи Фифи заметила, что Дилайла еле стоит на ногах, и предложила забрать у нее остатки сигарет, чтобы та ушла чуть пораньше. Дилайле это было очень кстати. Ноги у нее гудели, а щеки болели от того, что она весь вечер держала на лице услужливую улыбку. Она повеселела, когда подсчитала чаевые – тридцать пять фунтов. И еще зарплата. Недурно для первого раза. Через пару недель она вернет все украденные у нее деньги.


За дверью что-то зашуршало, и в комнату просунулась голова Вивьен.

– Ты проснулась? Вот и славно. Как насчет пойти позавтракать?

Вынув изо рта окурок, Вивьен выпустила в воздух облако серо-голубого дыма. Дилайла наморщила нос. Табачный дым. Господи, как же ей не хотелось снова вдыхать эту дрянь! Дилайла протерла глаза и приподнялась на локтях.

– Который час?

– Половина третьего.

– Так поздно? Должно быть, я вчера здорово вымоталась, раз проспала так долго.

– Ну, и как там?

– Нормально.

Дилайла растерялась. Она не была уверена, стоит ли говорить Вивьен, что ее взяли продавщицей сигарет. Это не та работа, которой можно хвастаться. Она еще обдумывала это, но было поздно – Вивьен уже заметила серебристое платье.

– У-у! Это то, в чем ты должна ходить?

Она большими шагами пересекла комнату, взяла платье, освободила его от пояса и чулок и развернула перед собой. Потом приложила к себе и посмотрелась в зеркало. Платье было на ней короче некуда.

– По-моему, немного рискованно для официантки, ты не находишь?

Дилайла покорно кивнула.

– Да, но, когда я туда пришла, выяснилось, что меня берут не официанткой. Я торгую сигаретами.

– Ты торгуешь сигаретами? – Вивьен удивленно вскинула брови. – Как мило!

Дилайла не ожидала такой реакции. Она устало улыбнулась:

– Ничего милого, уж поверь мне.

– Да, но на тебя должны обращать внимание мужчины.

– О, вот уж чего действительно навалом.

– Правда? – Вивьен опустилась на кровать, закинула ногу на ногу и задумалась. Может, ей тоже устроиться на такую работу? Увы, там надо еще и работать. И Вивьен отогнала от себя эту мысль. Работа не входила в список дел, которыми она собиралась заниматься. Магазины, тренажеры, массаж, праздники за границей и секс. Вот что составляло перечень ее дел.

– Итак, ты не против ленча? Я хочу сводить тебя в одно из моих самых любимых местечек, если ты не возражаешь. А потом можно прогуляться по Портобелло, я покажу тебе окрестности. Хотя после этого чертова фильма «Ноттингхилл» там всегда полно туристов, которые разыскивают книжный магазин Хью Гранта или то место, где Джулия Робертс пролила апельсиновый сок. Нет, правда. Неужели все эти люди не находят лучшего занятия, чем фотографировать каждую голубую дверь, надеясь, что это именно та, из фильма? Неужели им не нужно идти на работу? – громко возмущалась Вивьен, изучая свой маникюр. – Кстати, мне пора сходить к маникюрше. Может, загляну к ней после ленча.

Дилайла улыбнулась, забавляясь легкомысленной Вивьен.

– Я составлю тебе компанию. Только оденусь. Я буду готова через пять минут.

– Чудесно! – воскликнула Вивьен, прикрывая дверь. Через пару минут Дилайла услышала, как она по телефону записывается на французский маникюр.


В «Коннорс» им пришлось стоять в очереди, ждать, когда освободится столик. Вивьен это не понравилось. Она ворчала и ежеминутно спрашивала у официанта, когда им можно будет сесть, а тот лишь пожимал плечами и выглядел весьма жалко. Дилайла улыбалась ему, давая понять, что просит прощения за подругу. Много раз она бывала в его шкуре: пыталась успокоить нервных посетителей, говорила вежливо, даже когда те откровенно хамили.

– Вот увидишь, это всего несколько минут, – уговаривала Дилайла. Ей даже нравилось стоять в холле кафе и смотреть, как подают аппетитные пирожные и блестящие, покрытые глазурью пирожки с фруктами, наблюдать за теми, кто покупает огромные сандвичи с экзотической начинкой, сложенные в стоящие у входа соломенные корзины. Удивительно, какая здесь толчея, даже днем. Почему все эти люди не на работе? Может, Вивьен права? Может, и правда никто не работает? Может, они просто слоняются по городу, захватив с собой мобильные телефоны, прекрасно выглядят в модных тряпках и пьют капуччино? Даже женщины с маленькими детьми казались очаровательными: загорелая кожа, ухоженные волосы, педикюр и невероятно высокие каблуки. Такие женщины уж точно не толпятся на автобусных остановках, да еще с колясками для двойни и тяжелыми сумками с покупками из супермаркета. Этим, видимо, и объясняется их невозмутимо-счастливый вид, когда они покупают банку оливок, французский шоколад или баснословно дорогие маринованные овощи в чистейшем оливковом масле.

Наконец столикосвободился, и можно было позавтракать. Вивьен почти не притронулась к салату. Съела лишь несколько ломтиков латука, и то лишь когда не затягивалась от сигареты.

– А ты давно живешь в Лондоне? – спросила Дилайла, ковыряясь в тарелке.

– Всю жизнь, – ответила Вивьен, выпуская струю дыма. – Я родилась в Хэмпстеде и жила там до семнадцати лет. А потом родители решили, что мне будет полезно провести пару лет в пансионе благородных девиц.

– В пансионе благородных девиц? – У Дилайлы название ассоциировалось с тем местом, куда попадают только дочери августейших особ. – А зачем они тебя туда отправили?

Вивьен улыбнулась, охваченная воспоминаниями:

– Я была трудным ребенком. Только начинала ходить, а уже не слушалась. Мама говорит, что поэтому у нее только один ребенок, после меня родители не отважились на второго, – объяснила Вивьен, страдальчески закатив глаза. – Папа мало бывал дома, я его почти не видела и, наверно, немножко слетела с катушек. Хотелось привлечь к себе внимание. Мальчики, наркотики, алкоголь. Я перепробовала все, когда училась в пансионе, и не смогла остановиться. Думаю, дело в том, что меня до поры держали взаперти, приставив ко мне нянек. Даже не буду рассказывать тебе обо всем, что я вытворяла, – улыбнулась она и на мгновение умолкла. Подняв глаза, она увидела выражение лица Дилайлы. – Не бери в голову. Я уже давно угомонилась. Меня доконала выпивка, и я завязала с ней десять лет назад, как и со всей той мерзостью, которую курила. Теперь я так называемый «выздоравливающий алкоголик». Я завязала с таблетками, выпивкой, порошками и кофеином. Осталось завязать только с сексом! – Эта мысль показалась ей такой нелепой, что Вивьен фыркнула, разметав пепел по столу.

– А еще с курением, – добавила Дилайла, поспешно отворачиваясь от посетителей за соседним столиком, которые бросали на Вивьен гневные взгляды.

– Чушь! – развеселилась Вивьен. – Должна же я хоть чем-то травить свой организм!

– Что ж, это ваше право, – вмешался их сосед, – но мы себя травить не намерены, благодарю покорно.

Он быстро проглотил свой ленч, поминутно откидывая назад прядь набриолиненных волос, которая упорно падала на лоб.

Вивьен состроила рожу.

– Кажется, это инспектор по чистоте воздуха, – громко парировала она.

Когда между Вивьен и их соседом завязалась перепалка, потрясенная Дилайла буквально вжалась в кресло. Да, ходить куда-либо с Вивьен попросту опасно.


– Хам неотесанный! Нет, ты слышала, что он сказал? «Угроза для общества»! Да кто он такой, чтобы так меня называть? А сам-то – с идиотской стрижкой и черт знает в чем. Ты его видела? Да он сам – угроза для общества в своей постыдной курточке.

Они направлялись к рынку на Портобелло. Вивьен выпускала пары. Она бы все еще ругалась в кафе, если бы ее не увела Дилайла, которой не хотелось быть свидетельницей рукопашной схватки.

– Это и есть книжный магазин Хью Гранта? – прервала Дилайла возмущенную тираду Вивьен, указав на симпатичный магазинчик с деревянным фасадом. Группа туристов толпилась перед входом, по очереди фотографируя друг друга.

– Ну да, – буркнула Вивьен, у которой настроение испортилось окончательно. – Проклятые туристы, болтаются под ногами. Кому, скажи на милость, нужны фотографии вот этого? – Она недоуменно смотрела на Дилайлу.

Та не ответила. Она бы ни за что не призналась, что тоже не отказалась бы от такой фотографии. Она никогда прежде не видела тех мест, где снималось кино, и отослала бы снимок тетушке Ширли. Та была бы довольна. Она обожала Хью Гранта.

– Да, – кивнула она, стараясь вести себя, как бесстрастный местный житель, хотя на самом деле была скорее одной из темпераментных и шумных туристок с их картами и фотоаппаратами.

Они прошли мимо множества домов в старинном стиле, притулившихся между магазинами уцененной обуви и электротоваров или спрятавшихся за фруктовыми и овощными лавками, которые занимали весь тротуар и даже часть мостовой. День выдался морозный, и продавцы утеплились, надев теплые свитера и перчатки. Они ловко сворачивали бумажные кульки под бобы и морковь и укладывали товар на весы. Вивьен рассказала, что в выходные здесь всегда людно. Дилайле было трудно представить, что тут может быть еще больше народу. Люди сновали по улице на велосипедах, скейтбордах, роликах, их сумки наполнялись продуктами и пышными букетами цветов. Перед входом в паб на углу люди сидели на деревянных скамьях, пили пиво и ели хрустящий картофель.

Дилайле здесь нравилось. Раньше она никогда не бывала в таких местах. Здесь так оживленно и интересно. Она шла рядом с Вивьен, улыбаясь безмятежной улыбкой, слушала ее комментарии и жадно смотрела по сторонам.

– Смотри-ка, это Сэм!

Дилайла посмотрела туда, куда указывала Вивьен, и увидела Сэма. Он нес огромную корзину, доверху набитую пакетами молока. Лоб его был сосредоточенно наморщен, он ловко пробирался между торговцами и толпами покупателей. Когда Сэм увидел Вивьен и Дилайлу, его лицо расплылось в улыбке:

– Привет! Что вы тут делаете?

Он наклонился и расцеловал Вивьен в обе щеки. Дилайла смущенно покраснела, понимая, что сейчас наступит ее очередь. Она не привыкла ежеминутно целоваться, как это делали все вокруг, – при встрече, при прощании, – и словно окаменела, когда Сэм наклонился к ней. Увидев ее смущение, он тоже покраснел. Он и сам испытывал неловкость, но по другой причине. С того вечера в «Пентри» он все время думал о Дилайле. И скоро понял, что с ним произошло: он влюбился.

– Мы только что позавтракали в «Коннорс», и там за соседним столом… – Отбросив необходимые приветствия, Вивьен принялась рассказывать, не смущаясь тем, что Сэм ее почти не слушает. А Сэм улыбался и смотрел на Дилайлу. К счастью для него, рассказ Вивьен был прерван резким телефонным звонком, и та полезла в сумочку за мобильником.

– Как ты вчера поработала? – воспользовался предоставленной возможностью Сэм и сам себе удивился: почему он так волнуется?

– Нормально, – отозвалась Дилайла. Не желая вдаваться в подробности, она быстро переменила тему разговора: – А почему ты не в кафе?

– Не завезли молоко, – объяснил Сэм, пожав плечами. – Вот и пришлось срочно идти покупать, пока все запасы не кончились. Какое же это кафе без кофе!

Дилайла улыбнулась.

– А кто остался вместо тебя? Сколько у вас барменов?

– Ты шутишь? У меня едва хватает на собственную зарплату, а еще нужно платить за аренду. Мой хозяин рад был бы оставить меня без всякой прибыли. – Сэм уже справился с волнением. – Мне помогает мой друг Патрик. Ты видела его в прошлый раз. Он с Ямайки. – По лицу Дилайлы Сэм понял, что она такого не помнит. – А может, и не видела. Ты была слишком занята – падала в обморок. – Сэм широко улыбнулся.

– Ой, не вспоминай, – вздохнула Дилайла. – Мне так стыдно. Представляю, что ты подумал – приехала деревенщина неотесанная.

– Что за глупости! Ничего такого я и не думал.

Их взгляды на мгновение встретились, но тут вмешалась Вивьен:

– Ребята, мне надо бежать. Звонила Кристина. Они устроят мне собеседование, если я примчусь через пять минут, – протараторила она, посылая им воздушный поцелуй. – Пока, мои дорогие. Привет, Сэм. Дилайла, дорогуша, увидимся дома. И она торопливо застучала каблучками. Дилайла и Сэм переглянулись и расхохотались.

– Она совершенно чокнутая. Никогда не встречала таких, как она.

– И не встретишь. Она единственная и неповторимая, – сказал Сэм и покачал головой, глядя, как Вивьен исчезла за поворотом, соблазнительно покачивая бедрами. Несколько рабочих даже побросали свои дела и уставились на нее, одобрительно посвистывая. – Но у нее золотое сердце, ты же знаешь.

– Знаю, – кивнула Дилайла, благодарная Вивьен за крышу над головой.

– Мне пора бежать, – сказал Сэм, показывая взглядом на корзину. – Патрик подумает, что я сбежал. – Сэм замялся – уходить от Дилайлы ему явно не хотелось. – Может, зайдешь выпить кофе?

– Я бы с удовольствием, но нужно погулять с Фэтцо. Бедняга весь день сидит взаперти, – улыбнулась Дилайла.

– Ну что ж, – сказал Сэм огорченно. – Но ведь мы еще увидимся, правда? Заходи к нам в кафе, когда захочешь.

– Спасибо, зайду, – кивнула Дилайла. Она повернула голову, и не вовремя – они столкнулись носами, когда Сэм на прощание отважился поцеловать ее в щеку.

Смущенно прыснув, Дилайла двинулась в сторону дома. И оглянулась в то же мгновение, когда оглянулся Сэм. Держа корзину одной рукой, он помахал ей.

– Кофе есть у меня дома! – крикнул он.

Дилайла помахала в ответ, лучезарно улыбаясь. Все-таки хорошо, что она вырвалась из дома и приехала в Лондон. Здесь у нее уже есть знакомые – Сэм, такой добрый, и чокнутая Вивьен. А еще она нашла работу. Конечно, работа у нее теперь не из легких, но все-таки есть заработок. Вот только бы найти Чарли!

Дилайла шла домой и не догадывалась о том, что Сэм все еще смотрит ей вслед.

ГЛАВА 12

Неделю назад Дилайлу начали одолевать серьезные сомнения. Она до сих пор не знала, как найти Чарли. Прошла целая неделя, а она занимается только тем, что каждый вечер отправляется в «Пентри», а потом доползает до постели, разбитая, с тяжелой от табачного дыма головой. Она ведь мечтала вовсе не о том, чтобы спать полдня и вылезать из-под одеяла только для того, чтобы снова идти на работу. Настроение у Дилайлы окончательно испортилось. Кому она здесь нужна, как дальше сложится ее жизнь? Одни вопросы – без ответов.

Свернув на Ледбери-стрит, Дилайла поднялась по ступенькам, толкнула двери «Пентри» и оглядела посетителей. Господи, ну откуда она взяла, что в один прекрасный день сюда заявится Чарли? Если бы это было одно из его любимых заведений, они бы уже встретились. Увидев облокотившегося на стойку Винса, Дилайла выдавила из себя улыбку. «Потерплю еще пару дней, и хватит», – пообещала она себе.

– Простите, у вас есть «Силк Кат»? – спросила хорошенькая молодая женщина в обтягивающей футболке, размахивая перед носом Дилайлы пятифунтовой бумажкой.

Дилайла перебрала пачки на лотке: «Мальборо», «Мальборо лайтс», «Бенсон и Хеджес», «Кэмел»… «Силк Кат» не было.

– Если вы немного подождете, я посмотрю, нет ли их у моей напарницы.

Мисс в футболке раздраженно застрекотала:

– Да, но вам придется принести их мне. Я сижу с друзьями за столиком у дальнего окна.

– Конечно, – улыбнулась Дилайла. Вредная дамочка. Она таких уже встречала. Крутят носом перед официантками, ассистентами в магазинах и продавщицами сигарет. – Я непременно вас найду.

– Постарайтесь не пропадать надолго, милочка! – бросила девица и поплыла через зал к своему столику.

Дилайла сдержалась и пошла к Фифи, которая напропалую флиртовала с двумя банкирами.

Увидев Дилайлу, Фифи помахала рукой:

– Это моя подруга Дилайла. А это Боб и Брайан, ребята из «Шеллинг, Теллинг и Андерсон».

Дилайла отрепетированно улыбнулась и пожала руки этим братьям Гримм, двум пятидесятилетним американцам в дорогих итальянских костюмах и галстуках с Микки-Маусом. Она глазам своим не поверила. Как можно такое носить? Неужели эти галстуки не отошли в прошлое вместе с другими кошмарами восьмидесятых годов: толстовками с надписью «Фрэнки говорит: «Расслабься» и ковбойскими ботинками? Дилайла опустила глаза. На американцах были ковбойские ботинки. Ужас!

– Симпатичный галстук, – заговорила она с Бобом.

– Спасибо. А я боялся, что в Лондоне такие не носят, – обрадовался Боб. – Правда, он подходит к моим носкам? – Он поддернул штанину и показал волосатую ногу в носке с изображением персонажей из «Утиных историй».

Дилайла изо всех сил сдерживала смех. Жаль, что нет Сэма. Или Вивьен. И вдруг ее охватила тоска по дому. Она представила себе, что подумали бы про Боба ее брэдфордские друзья. Вот он входит в бар «Пес и гусь». Плохо бы ему пришлось в носочках с утятами и галстуке с Микки-Маусом. Даже если Вера с ее ехидством не проглотит Боба с потрохами, дядюшка Стэн и остальные завсегдатаи будут весь вечер беспощадно издеваться над ним.

– Тебе нравится здесь работать? – поинтересовался Брайан, отпивая глоток мартини.

– Да, здесь здорово. Встречаешь разных интересных людей. – Боже мой, что она несет? Еще чуть-чуть, и она пойдет рассказывать, что ее мечта – помогать детям и больным животным.

Дилайла обернулась к Фифи:

– Пока не забыла: у тебя есть «Силк Кат»? – Она не могла больше выносить эту беседу. Скоро придется спросить Брайана, часто ли он здесь бывает. – У меня нет. Мы ими торгуем?

Фифи закатила глаза и, нагнувшись к Дилайле, принялась шептать ей на ухо:

– Вообще-то торгуем, но не выкладываем на видное место. Все, кто курит «Силк Кат», жуткие жмоты, никогда не раскошеливаются на чаевые. – И продолжила в полный голос: – Я обычно их не ношу, но у меня тут есть пара пачек. – Она приподняла упаковку спичек. – Возьми, сколько нужно. Я предпочитаю мужчин, курящих «Мальборо». – И многозначительно подмигнула.

Дилайла понимающе кивнула, извинилась и ринулась к столику № 6, рискуя набить себе синяки на бедрах. Сколько она себя помнит, вечно ходила с царапинами и синяками. В детстве она так часто попадала в больницу со сломанной рукой или ногой, мама даже пугала ее тем, что оставит в больнице навсегда. Конечно, это она так шутила, но Дилайла и вправду поверила ей и стала гораздо осмотрительнее. Если бы то же самое можно было сказать про маму…

Стол возле дальнего окна был довольно большой. За ним сидели восемь человек – четверо мужчин и четыре женщины под тридцать. Они уже перешли к десерту – ели желе и мороженое, яблочный пирог и пудинг, – занимавшему весь стол. Мужчины пили горячую «Самбуку», а женщины чередовали шампанское с кофе.

– Если вам еще нужны «Силк Кат», я принесла, – обратилась Дилайла к компании. Она старалась не показать своего беспокойства, хотя на самом деле ужасно нервничала. Она терпеть не могла обслуживать большие компании, особенно если все уже здорово нализались.

– Сюда, – махнула рукой девица в футболке, сидевшая в конце стола. Дешевые браслеты звякнули о часы «Картье». Она сидела, привалившись к темноволосому парню, который пытался поджечь очередную порцию коктейля.

Придерживая пачки сигарет, Дилайла протиснулась между стульями ближе к столу – нелегкая задача, когда на груди полный лоток. «Наверно, со стороны я похожа на беременную слониху», – подумала она, когда, в сотый раз извиняясь, задела локтем чью-то голову. Девица торопливо выхватила сигареты у Дилайлы и протянула ей пятерку. Фифи оказалась права. Дилайла уже хотела ретироваться, когда заговорил темноволосый парень:

– А спичек у вас не найдется? Никак не могу поджечь коктейль.

Он поднял глаза на Дилайлу. И она тут же уронила коробок в его коктейль. Это был Чарли собственной персоной. Да-да-да! Чарли Мендес из «Эл-Эл-Би Продакшнс». Чарли, фамилию которого она начисто забыла, а теперь вот вдруг вспомнила. Чарли, которого она уже не надеялась никогда увидеть…

До Дилайлы вдруг дошло, что она смотрит на него, разинув рот.

– Чарли?

Он внимательно изучал ее лицо.

– Я ведь вас знаю, да? – задумчиво проговорил он и наморщил лоб. У Дилайлы подкашивались ноги и дрожали руки. Она тысячу раз представляла себе эту встречу, а вот сейчас растерялась вконец.

– Центральная больница Брэдфорда. Вы там снимали. – Дилайла с трудом ворочала языком от волнения, горло словно свело судорогой, слова были еле слышны.

– Боже мой, Дилайла, это ты? – спросил он, тряхнув головой. – Что ты здесь делаешь? – Он скользнул взглядом по ее серебристому платью и лотку с сигаретами. – А это что такое?

– Я здесь работаю.

– А ты разве не в Йоркшире живешь?

– Жила, а теперь я переехала в Лондон.

Чарли вальяжно откинулся на спинку стула. Он искренне был рад встрече, и это удивило его самого. Тогда, в больнице, она показалась ему очень миленькой, можно сказать, даже понравилась. Ну, этому удивляться не приходилось – ему нравились многие девушки, но на сей раз все было по-другому. Обычно он оценивал девушек по внешним данным: длинные ноги, тонкая талия и все такое. В Дилайле не было ничего особенно. Да, она миленькая, но далеко не великолепная женщина. Честно говоря, в ту ночь в больнице она выглядела не лучшим образом. Но что-то притягательное в ней, несомненно, было. Именно поэтому он и дал ей свою карточку. Он не надеялся, что когда-нибудь снова увидит ее, но хотел оставить себе этот шанс. И вот, пожалуйста, она стоит перед ним.

Чарли огляделся по сторонам. За столом вдруг стало очень тихо. Его друзья удивленно и заинтересованно разглядывали Дилайлу.

– Мальчики и девочки, позвольте представить вам мою хорошую знакомую – Дилайлу.

Чарли встал и прикоснулся губами к ее щеке. У Дилайлы закружилась голова. Наконец-то свершилось! Об этой минуте она мечтала днем и ночью!

Растерянная, она пожимала руки сидящим за столом. Взгляды всех были устремлены на нее. Дилайла перехватила взгляд любительницы «Силк Кат». Та выпускала в воздух колечки дыма и смотрела на Дилайлу взглядом, способным заморозить горячий капуччино.

– Так когда же мы сможем поговорить наедине? – прошептал Чарли ей на ухо.

Он помнит! Дилайла счастливо улыбнулась.

– Э-э… как насчет завтрашнего вечера? – запинаясь, выговорила она, наконец осознав, что происходит. Она договаривается о свидании с Чарли. С великолепным, сексуальным Чарли, который работает на телевидении и ведет шикарную жизнь в Лондоне. Сердце Дилайлы бухало, как молот. Казалось, его удары слышны всем.

– В восемь подойдет? – спросил Чарли и улыбнулся своей потрясающей, чуть кривоватой улыбкой.

Дилайла кивнула. Во рту было сухо, как в Сахаре.

– Да, хорошо.

– Говори свой адрес, я за тобой заеду, – предложил Чарли и одарил ее долгим томным взглядом. – Кстати, наряд действует стопроцентно.

Дилайла смутилась – он смотрел на ее серебристое платье. Она беззвучно застонала. В больнице она выглядела, как образцовая медсестра Элис Купер, теперь была похожа на принцессу из «Звездных войн«. Чарли еще подумает, что она только и может, что косить под известных героинь из фильмов.

Дилайла нацарапала адрес на спичечном коробке.

– Надеюсь, ты разберешь…

У нее вообще-то хороший почерк, но сейчас рука дрожала от волнения и восторга, и из-под нее выходили какие-то неразборчивые иероглифы.

– Не сомневайся, – обнадежил Чарли и провел пальцем по ее каракулям. – До свидания и, надеюсь, до завтра, – сказал он и очень недвусмысленно посмотрел ей прямо в глаза.

– До… до завтра, – улыбнулась Дилайла и, не попрощавшись с друзьями Чарли, отошла от стола. Она знала, что Чарли смотрит ей вслед, и из кожи вон лезла, стараясь как можно соблазнительнее покачивать бедрами, не обращая внимания на подзывавших ее покупателей и парней, которые предлагали выпить шампанского. На черта они ей сдались?! Кому они нужны, если есть Чарли? Чарли, который, она знала это, с улыбкой смотрит ей вслед.

ГЛАВА 13

– Дуэйн меня бросил, – трагически вздохнула Вивьен, закуривая сигарету.

– Бросил тебя? – Сэм надорвал пакетик с сахаром и высыпал содержимое в чашку с кофе. – Как он мог тебя бросить? Я никогда не думал, что у вас это серьезно.

Вивьен стряхнула пепел на пол.

– Мы были очень близки. Понимали друг друга, а теперь… – Она набрала в легкие побольше воздуха, словно собираясь с силами, чтобы закончить фразу: —…он бросил меня в грязь и пыль, как ненужный хлам.

Было десять часов утра, и кафе «Примадонна» наконец опустело после суматошного раннего утра. Сэм падал с ног. Четыре часа подряд он варил кофе и готовил сандвичи для занудных чиновников из Сити. А когда наконец улучил минутку, чтобы проглотить круассан и почитать газету, в кафе ворвалась Вивьен в вызывающе-розовом шелковом сари и кашемировом жакете. Она мрачно заказала горячее («Мне необходимо подкрепиться») и упала на стул, как утомленный путник. Сэм не проронил ни слова. Даже не напомнил ей о диагностированной ею же самой аллергии на пшеничную муку и молочные продукты. Спорить с Вивьен, когда она в расстроенных чувствах, в лучшем случае бесполезно, в худшем – опасно. Поэтому Сэм обреченно сложил газету, поднялся со стула, прошел на кухню и плеснул масла на большую сковородку. Через пять минут он поставил перед ней на стол полный английский завтрак и услужливо выдвинул стул.

– Я отвергнута, растоптана, отринута… – ныла Вивьен, втыкая в яичницу вилку, словно кинжал, и прокалывая желток, который тут же растекся желтыми волнами вокруг бобовых островов.

– Когда это у вас случилось?

– Вчера вечером. Он позвонил и сказал, что уходит от меня к какой-то шлюхе по имени Триша, продавщице из соседнего магазина. Ты можешь в это поверить?

– Он не объяснил, почему?

Вивьен подцепила вилкой кусочек бекона и принялась яростно его жевать.

– Он сказал, что хочет встречаться с нормальной женщиной. Как ты думаешь, о чем это он? Разве я ненормальная?

Сэм крепко сжал губы, борясь с улыбкой. Про Вивьен многое можно сказать, но нормальной ее определенно не назовешь.

– Хотела бы я знать, какова она, эта норма? Если человека волнуют жвачки с винным вкусом и шербет, это, что ли, норма? – Голос Вивьен становился все выше и громче. Она тряхнула головой, и одна из заколок упала в тарелку. – О боже! – пробормотала Вивьен, слизнула с заколки кетчуп и водрузила ее на место.

– Конечно, нет. А кто… – начал было Сэм, но Вивьен не дала ему договорить.

– Идиот! Несет сплошную ахинею. Это явно возрастное.

Сэм понял, что спорить бесполезно. Он подпер голову руками и облокотился на стол.

– А сколько Дуэйну лет?

Вивьен аж задохнулась от возмущения.

– Девятнадцать. Но я же говорю не о Дуэйне, а об этой его девке.

– Ну а ей сколько?

Вивьен прищурилась и подцепила вилкой гриб.

– Шестнадцать. Дивных шестнадцать лет, – сказала она, размахивая вилкой перед носом и корча злобные рожи. – Я полагаю, это в самый раз для девицы, торгующей сладостями.

На лице Сэма появилась улыбка. Когда Вивьен злится, она очень выразительна.

– Послушай, Вивьен, я понимаю, что тебе не хочется этого слышать… – Он взял ее за руку и медленно опустил вилку с грибом обратно в тарелку. – Но признай, она больше подходит ему по возрасту.

– А я гожусь ему в матери, да? – огрызнулась Вивьен.

– Я этого не сказал. Но он так молод, и она тоже. И если честно, для тебя ведь это был просто секс, ты и сама так говорила.

Она выронила вилку.

– Я знаю. Просто не могу смириться с мыслью, что мне дали отставку из-за какой-то соплюшки. Шестнадцать лет! Да что она может предложить? Она же почти что новорожденная.

Сэм понял, что Вивьен вот-вот выйдет на орбиту своей излюбленной темы «Мужчины и их женщины, которые намного младше», и попытался увести разговор в сторону:

– А как у тебя с тем военным парнем?

– С бригадным генералом в отставке, – поправила Вивьен. «Военный парень»! У Сэма это прозвучало как что-то сопливо-курсантское. – Да, тут, пожалуй, все будет в порядке, и это несколько утешает. Он в том возрасте, когда испытывают благодарность, если спят с женщиной, которая еще дышит.

Радуясь, что удалось сбить ее с больной темы, Сэм поднялся из-за стола.

– Хочешь чаю? У меня есть ромашковый.

Вивьен смягчилась:

– Да, спасибо, мой дорогой. А еще спасибо, что выслушал мою маленькую истерику. Мне нужно было кому-нибудь поплакаться.

– Да ради бога. – Сэм повернул кран бойлера и налил в чашку кипяток. – А почему бы тебе не поговорить с Дилайлой? Мне кажется, вы прекрасно поладили. Она бы тебя поняла.

– Да, но она еще спала, когда этот гад мне позвонил. По-моему, она пришла очень поздно…

Вивьен не договорила: ее внимание привлек крупный мужчина в защитных очках и саронге, ставивший у ограды свой горный велосипед. Вскочив со стула, Вивьен бросилась открывать входную дверь, плотоядно улыбаясь.

– Привет! – кивнул мужчина, поднимая очки на лоб. Он смущенно улыбнулся, повернулся к Сэму и с сильным австралийским акцентом заказал сандвич. Вивьен моментально сориентировалась и сменила выражение лица на «скромное», всегда выигрышное, если имеешь дело с настоящим мужчиной, увлеченным серфингом.

– Вы из самой Австралии? – поинтересовалась она с наивным видом неопытной простушки.

Серфингист поигрывал плетеными браслетами.

– Э-э… из Сиднея. Точнее, почти из Сиднея – я живу на Мэнли-Бич.

– В самом деле? – воскликнула Вивьен, затем понизила голос и пробормотала, пристально разглядывая его: – Подходяще.

Вивьен была похожа на борзую: стоило ей уловить слабый запах мужчины, и она начинала охоту. А иностранец, да еще негорожанин – легкая добыча.

Тут в разговор вмешался Сэм. Гораздо больше, чем австралиец, его интересовала Дилайла.

– Послушай, Вивьен, а как у Дилайлы дела в «Пентри»? Я не виделся с ней целую неделю, после той нашей встречи на Портобелло. – Сэм взял нож и разрезал пополам булочку.

Вивьен на секунду отвлеклась от австралийского гостя.

– Бедняжка работает каждый вечер, просто выбивается из сил.

– Надеюсь, с ней все нормально. Там ведь можно нарваться на всяких мерзких типов. – Сэм принялся ловко нарезать толстые ломтики моцареллы.

– Я уверена, что Дилайла сможет за себя постоять, – ответила Вивьен и поддразнивающе хихикнула: – А что это ты так волнуешься? Влюбился, что ли?

– Черт! – Сэм порезал палец. Потекла тонкая струйка крови.

– Больно?

– Не страшно, просто царапина.

Раздосадованный, Сэм швырнул помидор в раковину и подставил палец под горячую воду.

Вивьен несколько секунд наблюдала за ним. Сэм всегда такой спокойный, а тут вдруг нервничает. Может, дело в Дилайле? Неужели она зацепила его, сама того не ведая? На самом-то деле Вивьен просто пошутила. Она увидела, как на скулах Сэма заходили желваки. Он явно пытается что-то скрыть, но ему это плохо удается. Он всегда темнит, не то что она – Вивьен. Ей нравится открывать карты сразу. Нет, если она хочет что-то разузнать, надо действовать очень осторожно.

– Ты влюбился в Дилайлу, да? – У Вивьен осторожно не получалось.

Сэм покраснел.

– Ну вообще-то она мне нравится, только и всего. И мне бы хотелось, чтобы у нее все наладилось.

Он отлепил бумажку от ярко-голубого пластыря и аккуратно заклеил палец, разгладив сморщенные края.

Вивьен кивнула, не веря ни единому слову:

– Особенно с тобой, да?

Сэм помрачнел. Вытер руки фартуком. Конечно, они с Вивьен друзья. Но ему вовсе не хотелось, чтобы она знала о его чувствах. Он собирался дождаться подходящего момента и лишь тогда сказать Дилайле о том, как он к ней относится. Не дай бог, она узнает обо всем от этой сумасбродной Вивьен. Тогда пиши пропало!

– Это вовсе не то, о чем ты подумала. Не все люди озабочены сексом.

Австралиец кашлянул и поскреб затылок. Вивьен скрестила руки на груди – сдалась.

– Тогда что это такое?

– Ты прекрасно все поняла, Вивьен, и не надо смотреть на меня круглыми глазами.

Вивьен разозлилась. Вскинула голову и проверила, не смазалась ли помада, посмотревшись в блестящую дверь холодильника.

– А мне все это вообще до лампочки. Между прочим, у нее есть Чарли.

Отстранив Вивьен, Сэм открыл холодильник, достал зелень и принялся мелко ее нарезать.

– Что значит «есть»?! Это просто деловое знакомство.

– Откуда ты знаешь? – спросила Вивьен, потрясенная тем, что Сэм знает больше, чем она.

– Дилайла сама мне рассказала о нем, в «Пентри»… – Он ловко завернул готовый сандвич в бумажный пакет. – …пока ты устраивала стриптиз каким-то парням.

Вивьен покосилась на австралийца, который просматривал разложенные на стойке газеты и делал вид, что не слушает. Но этим он никого не обманул. Вивьен продолжила разговор, не обращая внимания на его присутствие:

– Тогда почему она до сих пор ему не позвонила?

– Не знаю, – ответил Сэм, держа в руке сандвич. – Может, это касается работы или чего-нибудь еще. Поэтому она и приехала в Лондон.

– Что-то я сомневаюсь.

На самом деле Вивьен не сомневалась. Она-то видела, как при упоминании Чарли у Дилайлы загораются глаза. Такого не случается, когда речь идет о работе. Работу можно терпеливо сносить, как маленький пенис или волосатую спину. С ними смиряешься ради конечного результата – зарплаты или оргазма. Перед глазами возник светлый образ «маленького ружьишка» Гарольда. Впрочем, размер не имеет значения, подумала Вивьен, поглядывая на рельефы тела австралийца.

Тот снова надел очки и достал десятифунтовую банкноту. Сэм улыбнулся и покачал головой:

– Нет-нет, за счет заведения. Извините, что пришлось подождать.

Австралиец ухмыльнулся:

– Спасибо, славный парень.

Он перевел взгляд на Вивьен и тут же ощутил прилив гормонов: сработал механизм «я теряю ее» – большая редкость у мужчин, легко вступающих в непринужденную беседу в баре, в магазине, в очереди. Вероятно, это атавизм, доставшийся нам по наследству от первобытного человека, который хотел использовать свою сперму по назначению, прежде чем рисковать жизнью, охотясь на мамонта.

– Может, еще увидимся, – улыбнулся он.

Вивьен захлопала ресницами:

– Почему бы и нет?

Самонадеянно ухмыляясь, австралиец двинулся к выходу.

Сэм покачал головой:

– Нельзя так дразнить бедных парней. Ему, наверное, лет двадцать, а ты его живьем съела.

– Именно этого я и хотела, – хрипло рассмеялась Вивьен и распушила волосы, глядясь в дверцу холодильника. Для нее это была просто любимая игра, и ей неважно, выиграла она или проиграла. Уголком глаза она наблюдала за Сэмом, который подошел к окну и задумчиво смотрел на улицу. – Ты ведь сейчас думаешь о Дилайле, я угадала?

Он вздрогнул:

– Нет, с чего ты взяла?

Вивьен понизила голос:

– Поступай как знаешь. Но, если я правильно поняла твои чувства, ты должен ей сказать. Такие девушки, как Дилайла, на дороге не попадаются. Она и вправду славная.

Сэм промолчал. Он увидел за окном кое-что, опровергавшее слова Вивьен.

ГЛАВА 14

Их нельзя было не заметить среди множества людей в однообразной черной или серой зимней одежде, неуклюже передвигавшихся или гордо плывших по Уэстбурн-Гроув. Одетая в выцветший красный лыжный костюм, который был ей сильно велик и собирался на лодыжках фонарями, Дилайла почти бежала по улице. Она подозвала свистом Фэтцо, трусившего позади, остановилась возле витрины антикварного магазина и засмотрелась на туалетный столик эпохи Людовика XIV и выставленные у входа старинные часы. Сэм наблюдал, как Дилайла и Фэтцо перебегают улицу, лавируя среди машин. Ему показалось, что они направляются в его кафе.

Так оно и было. Дверь распахнулась.

– Привет, Сэм! – воскликнула Дилайла, переводя дыхание. – С добрым утром, Вивьен! – Она наклонилась вперед, уперлась руками в колени и пыталась отдышаться. – Я решила пробежаться, чтобы Фэтцо немного встряхнулся. Мы не хотим превратиться в простоквашу, правда, малыш?

Фэтцо неодобрительно тявкнул.

– Как прошел вчерашний вечер? – Любопытство, переполнявшее Вивьен, уже переливалось через край.

– Великолепно! – воскликнула Дилайла, выпрямляясь и потягиваясь.

Она проснулась, все еще опьяненная вечерними событиями, и заколотила в дверь спальни Вивьен. Но ее там уже не было. Это несколько выбило Дилайлу из колеи: ей не терпелось рассказать кому-нибудь о Чарли. Вот почему она решила навестить Сэма и поделиться с ним радостной новостью. Конечно, Сэм – мужчина, вряд ли ему будет интересно слушать, как сексуален Чарли, он не станет смаковать детали: что Чарли сказал и как это понимать. Но рассказать все-таки ужасно хотелось. А как все люди поступают, когда получают хорошие новости? Разве не так? Спешат поделиться ими, даже если никто не способен оценить все значение вашей информации.

– Познакомилась с кем-нибудь отвратительным? – ухмыльнулась Вивьен. Сэм нахмурился и пихнул ее под столом ногой. Вивьен дала сдачи, но промахнулась. Фэтцо обиженно тявкнул.

– Да, кое с кем. Слушай, знаешь, кого я встретила? – Дилайла упала на стул рядом с ними, пытаясь унять безудержный восторг.

– Кого? – спросил Сэм упавшим голосом.

– Чарли? – предположила Вивьен, едва сдерживая нетерпение.

– Как ты догадалась? – расстроилась Дилайла. Ей хотелось сразить их обоих своей новостью.

– Я великий угадыватель, – самодовольно улыбнулась Вивьен, стараясь не смотреть на Сэма. Не нужно было быть провидцем, чтобы понять, о ком речь. Дилайла так и сияла от радости. Так же светились ее глаза при одном только упоминании имени Чарли. Вивьен вдруг ощутила укол зависти. Что ж, Дилайле, видно, повезло больше, чем ей.

– Ты ведь говорила, что потеряла его телефон? – спросил заметно поникший Сэм.

– В том-то и дело. А вчера вечером он с друзьями был у нас ресторане. Разве это не чудо?! Мы перекинулись парой слов, – продолжала Дилайла и расплылась в улыбке, словно сама не могла поверить в такую удачу.

– Ну? – подгоняла Вивьен. – А дальше-то что было?

Больше Дилайла терпеть не могла.

– Он предложил мне встретиться, – победно провозгласила она. – Сегодня вечером у нас свидание!

Вот! Она произнесла это вслух. Чарли пригласил ее на свидание. Она до сих пор сама не до конца могла в это поверить.

– А я думал, это просто деловое знакомство. Ты вроде так говорила, – промямлил Сэм.

Дилайла возмущенно наморщила нос:

– Деловое знакомство? Откуда ты взял?

Она ошеломленно уставилась на Сэма. Вивьен тоже смотрела на него, подняв брови и словно говоря: «Видишь! Я была права».

Сэм был раздавлен. Он понял, что его выводы, увы, не соответствуют действительности, и чувствовал себя абсолютно несчастным. А он-то ждал подходящего момента, чтобы собрать все свое мужество и пригласить ее на свидание, признаться в любви. А она, оказывается, думает совсем о другом парне. О том, который вдруг взялся неизвестно откуда и вдребезги разбил все его мечты. Сэм взглянул на девушку. Дилайла улыбалась, слушая щебетание Вивьен, которая уже совершенно оправилась от нанесенного Дуэйном удара и рассказывала подруге об австралийце-серфингисте. Лицо Дилайлы светилось радостью. Такой Сэм ее никогда еще не видел. Сэм вздохнул и отвернулся. Почему всегда так бывает: как только выясняется, что у тебя чего-то никогда в жизни не будет, так тут же этого хочется больше всего на свете?!

– Ты бы видела размер его прибора! – упивалась Вивьен, шарахнув кулаком по столу.

Дилайла хохотала, запрокинув голову. Господи, она никогда не испытывала таких потрясающих чувств! Даже не думала, что можно их испытывать. Она давно подозревала, что жизнь – это нечто большее, чем есть у нее, но не представляла, насколько. Наверное, так чувствуешь себя, если всю жизнь летал эконом-классом, а потом вдруг обнаружил существование первого.

Дилайла вытерла слезившиеся глаза и увидела, что Сэм сидит, понуро глядя перед собой.

– Что с тобой, Сэм, ты чего это такой тихий?

Сэм и Вивьен переглянулись. Если поначалу Вивьен и хотела что-то сказать, то теперь передумала.

– Нет, ничего. Устал смертельно. Я здесь с шести утра. Правда, Вивьен?

Ухватившись за подсказку, Вивьен энергично закивала:

– Да-да. Парень с ног падает. Да и я еще на него свои неприятности вывалила.

– Да, я знаю, что такое весь день быть на ногах, – искренне посочувствовала Дилайла. Она пошевелила ногами, которые все еще ныли после вчерашнего хождения на каблуках. – Вчера у меня тоже был тяжелый вечер.

Но Вивьен больше интересовало продолжение истории.

– Где ты встречаешься с Чарли?

– Не знаю. Он сказал, что заедет за мной в восемь.

– Что?! Он зайдет к нам? – Наступила очередь Вивьен ликовать. Перспектива знакомства с лондонским телережиссером стоила таких эмоций. Вивьен взяла на заметку, что нужно отменить приход Гарольда.

– Да, по-моему, он сказал именно так. Честно говоря, я не вполне уверена. Я так растерялась, когда его увидела.

Растерялась! Сэм крутил в руках чайную ложечку, медленно сгибая ее. С каких это пор она теряется при встрече с этим парнем? Раньше о Чарли нельзя было упоминать, а теперь она только о нем и говорит. Раздался щелчок, и головка ложки осталась у него в руке. Какая-то дурацкая история с этим Чарли. Словно посмотрел самое начало фильма, а потом сразу его конец.

– Ты уверен, Сэм, что с тобой все в порядке? – озадаченно спросила Дилайла, внимательно глядя на приятеля.

– Нет… то есть да. Все в порядке, – улыбнулся он, опустив глаза.

Дилайла не понимала, в чем дело, но происходило явно что-то странное. Может, Сэм поругался с Вивьен? Когда Дилайла пришла, они все время пинали друг друга ногами под столом. Вивьен тоже ведет себя странновато, но когда она была другой? Дилайла посмотрела на часы. Уже почти половина двенадцатого, осталось восемь с половиной часов до встречи с Чарли. Внутри у нее все дрожало от волнения. Такое же состояние у нее бывало в детстве, перед Рождеством, когда Дилайла пыталась угадать, какие подарки принесет ей Санта-Клаус на этот раз. Если повезет, сегодня у нее будет подарок что надо – ей достанется красивый деловой мужчина ростом метр девяносто.

– Ну ладно, мне пора, – сказала наконец Дилайла и, нагнувшись, пристегнула поводок к ошейнику Фэтцо. – Нужно привести себя в порядок, подготовиться к вечеру. – Ее глаза снова загорелись восторгом. – Я просто хотела поделиться хорошей новостью, ребята.

– Да, новость классная. – Сэм поднялся и поцеловал ее в щеку. – Желаю хорошо провести вечер. Рад за тебя. – Его слова прозвучали почти искренне.

– Так и будет. А тебе не мешает отдохнуть.

Дилайла открыла дверь и прошла мимо группы японских туристов, которые фотографировались у входа в кафе.

Сэм кивнул ей. Вивьен помахала Дилайле сигаретой и крикнула вдогонку:

– Встретимся в моем скромном жилище!

Дверь за Дилайлой захлопнулась.

Сэм посмотрел на Вивьен:

– Только не надо ничего говорить.

– Ты это о чем?

– Что ты была права. Насчет Чарли. И насчет меня. Права во всем.

– У меня на устах печать молчания.

– Пусть она и останется.

Сэм отошел за стойку, вылил в раковину содержимое своей чашки и молча наблюдал, как жидкость спиралью закручивается в сливное отверстие. Он подумал, что то же самое сейчас происходит с его жизнью.

ГЛАВА 15

«Для такого романтического вечера подойдет шикарный черный брючный костюм, туфли без задников с бриллиантовыми пряжками и кашемировая шаль».

Дилайла упорно прочесывала хранившиеся у Вивьен старые номера журнала «Вог». Туфли с пряжками? Кашемировая шаль? Она вздохнула. Вряд ли приглянувшаяся ей модель стоит всего пятьдесят фунтов.

Было уже шесть часов. Дилайла весь день пыталась решить, что наденет: черную расклешенную юбку с черной же блузкой? Или широкие черные брюки с черной рубашкой? Поняв, что все время возвращается к уже отвергнутым вариантам, она обратилась за советом к «Вог». Увы, журнал мог предложить только: а) некоторое время экономить буквально на всем; б) потратить бешеные деньги в «Харви Николс«. Доведенная до белого каления, Дилайла перелистнула страницы и остановилась на разделе «Как стать красивой». Статья повествовала о том, как «за десять сеансов сделать раздавшиеся бедра и оплывший живот» такими, как на фотографии Наоми Кемпбелл. Дилайла не поверила. Никакая гимнастика вкупе с консервированными бобами не сделает ее ноги такими, как у супермодели.

В припадке бешенства Дилайла швырнула журнал в общую кучу. На обложках такой печатной продукции нужно помещать предупреждение: «Чтение этой белиберды опасно для вашего чувства собственного достоинства и банковского счета».

– Дилайла, дорогая, где ты? – разнесся по дому голос Вивьен.

– Я здесь.

Дилайла услышала, как хлопнула входная дверь и в холле застучали каблуки Вивьен. Затем и она сама вплыла с гостиную.

– Итак, сегодня вечером! – провозгласила она, наступила на подол своего сари и тут же стала заваливаться на журнальный столик, раскинув руки. Прежде чем Вивьен рухнула на стол, Дилайла успела ее перехватить.

– Чертово сари! – выругалась Вивьен, восстанавливая вертикальное положение. – Когда Восток встречается с Западом, получается какое-то безобразие. Джемайма Хан как-то справляется, а я ну совершенно не могу носить эти пеленки. – Вивьен приподняла свои шелка, она выглядела растерянной. – Придется поучиться у Фатимы в йога-центре. Нужно что-то делать с моей кармой. Или с ее отсутствием. – Она взглянула на Дилайлу и вспомнила, о чем говорила до этого. – Ах да, сегодня вечером. Что ты думаешь надеть? – Гардероб Дилайлы вызывал у Вивьен сильные сомнения – судя по всему, он состоял из сплошных джинсов и футболок.

Дилайла задумчиво накручивала на палец прядь волос.

– Пожалуй, блестящие черные брюки и кофточку, которую я купила по каталогу пару недель назад.

Вивьен лишилась дара речи. По каталогу? Она сама лишь однажды столкнулась с этим приходящим по почте кошмаром – когда имела несчастье заглянуть в какую-то сомнительную брошюру, выпавшую из воскресной газеты. Там были ужасные фотографии женщин в домашних халатах в цветочек и в платьях с поясами. Опыт оказался не слишком удачным. Вивьен невинно предложила:

– Почему бы тебе не надеть что-нибудь мое?

Дилайла удивленно посмотрела на нее.

– Зачем? Разве мои вещи какие-то не такие? – спросила она. Да, она не транжирит в магазинах по три тысячи, но это вовсе не значит, что она плохо одевается.

– Нет-нет, что ты. Просто я подумала, что у меня есть одна вещь, которая как раз тебе подойдет, – затараторила Вивьен и выскользнула из комнаты.

Дилайла так и осталась сидеть по-турецки на полу, обиженная настойчивостью, с которой Вивьен предлагала приодеть ее. Неужели ее собственные вещи так безобразны? И что, интересно, она собирается дать? Дилайла представила себе нечто во вкусе Вивьен и застонала. О боже, только не это! После серебристого платья Чарли решит, что ей нравятся шмотки в стиле девочек с улицы.

– Если твоя цель – соблазнить его, это то, что нужно, – заявила вернувшаяся Вивьен. Она несла какую-то черную хламиду. – Я называю это моим секретным оружием.

Дилайла почувствовала, как весь ее гнев растворяется, не оставляя следа. Вивьен держала в руках что-то таинственное и великолепное. Дилайла взяла это что-то и поднесла к окну. Оно оказалось платьем – уже хорошо. Черным платьем – еще лучше. Единственная загвоздка – размер. Оно казалось крошечным. Дилайла сняла джинсы и примерила платье. Оно и было крошечным. Такое не наденешь, если у тебя есть хоть один лишний килограмм. Такое бьет наповал, этакий магнит для мужчин – на двух тоненьких бретельках, совершенно неотразимый.

– Мне идет? – Дилайла приподнялась на цыпочки, чтобы со всех сторон рассмотреть себя в зеркале, висевшем над камином. А вдруг платье слишком откровенное?

– Что значит «идет»? – поразилась Вивьен. – Оно тебе не идет, оно тебя преображает. – Даже без косметики и с взлохмаченными волосами Дилайла выглядела сногсшибательно. – Как ты себя в нем ощущаешь?

– На миллион долларов, – прошептала Дилайла, завороженная собственным отражением.Платье подчеркнуло талию, подняло грудь. Получилось впечатляюще. Во всяком случае, для того, кто не знает, сколько это стоит.

– Здорово! Выглядит роскошно, – проворковала Вивьен и от всей души расхохоталась, видя потрясенную Дилайлу. – И притягивает. Мне его подарили друзья из «Дольче и Габбана».

«Дольче и Габбана»! Дилайла чуть не задохнулась. Эксклюзивную модель платья она видела лишь однажды: в «Эскарго», во время перерыва, они с шеф-поваром Жан-Клодом смотрели номер журнала «Хэлло!».

– Ты думаешь, что это не слишком вызывающе? – озабоченно спросила Дилайла, уперев руки в бока.

– Это сексуально! – возмутилась Вивьен, потеряв терпение. – Что может надеть девушка на романтическое свидание, переходящее в ужин? Не джинсовый же комбинезон!

Дилайлу мучили сомнения. Есть существенная разница между столь желанным «можно предложить тебе выпить?» и не таким уж желанным «ты что, стриптизерша?».

– Я просто не хочу строить из себя кого-то, кем на самом деле не являюсь.

Вивьен даже растерялась:

– Но почему? Все так делают. Это называется «выгодно себя подать».

Дилайла вздохнула и в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Что выбрать: платье из каталога или черное великолепие Вивьен? Она достала из кармана монетку. Орел – платье из каталога. Решка – секретное оружие Вивьен. Подбросила монетку. Выпала решка. Дилайла ни за что бы не призналась, что довольна. Она всегда мечтала о таком платье, и у нее наконец-то есть возможность его надеть.

– Ты уверена, что я могу его взять?

– Ну конечно. Я сто лет его не надевала. И в ближайшие дни у меня вряд ли будет шанс кого-нибудь соблазнить, – прикусив нижнюю губу, с грустью сказала Вивьен и плюхнулась на диван.

Дилайла ее почти не слышала – она была поглощена собой.

– Спасибо! Тогда пойду приму ванну, начну готовиться к вечеру.

Она захватила с собой джинсы и открыла дверь. Вивьен трагически кивнула:

– Конечно, иди. – Она откинулась на подушки и принялась теребить свое сари с видом несчастной одинокой женщины. – Быть молодой и влюбленной… Буря чувств, биение сердца, слияние двух душ…

Дилайла не ответила и, предоставив Вивьен возможность насладиться мелодрамой, тихо вышла из гостиной.

В ванной комнате Дилайла разошлась по полной программе: бальзамы, дорогой отшелушивающий крем, питательная маска. Через час она вышла – раскрасневшаяся и заметно посвежевшая. Она была возбуждена и взволнована, да к тому же голодна. Внизу зазвонил телефон, Вивьен что-то ответила, и снизу раздался ее крик, напоминавший сирену «Скорой помощи»:

– Дилайла, дорогая, это тебя-а-а!

Завернувшись в полотенце, Дилайла спустилась вниз. Ее телефон знали только Сэм, Винс и Чарли. Значит, это кто-то из них. Она скрестила пальцы: только бы не Чарли, который звонит, чтобы отменить встречу. В конце коридора Вивьен зажимала трубку рукой и отчаянно жестикулировала. Дилайла выхватила у нее трубку.

– Алло!

Она старалась говорить спокойно и ровно. Это было трудно: Вивьен вертелась рядом, что-то нашептывая и размахивая руками.

– Дилайла, привет, это Чарли. – Его было еле слышно. – Я звоню сказать, что заказал столик в ресторане «Дженерал Прэктис» в Сохо на восемь часов… – Он смолк, ожидая ответа. Дилайла тоже молчала. – Но мне, к сожалению, придется задержаться на работе чуть дольше, чем я рассчитывал, поэтому я не успею заехать за тобой. Не могли бы мы встретиться прямо там?

– Да, конечно. Это замечательно. Она посмотрела на Вивьен. Та безостановочно кивала, как китайский болванчик.

– Ты уверена? Мне ужасно неудобно, что я не могу заехать, но ты же знаешь, как это бывает, когда готовишь передачу.

– Ну конечно, я понимаю, – соврала Дилайла.

– Хорошо… Слушай, тут кто-то подключился. Увидимся позже.

– Да, до встречи.

Она положила трубку, ругая себя последними словами. Где ее словарный запас? Он может подумать, что пригласил на ужин девушку, чей лексикон состоит из односложных слов и утвердительного «да». Она мрачно взглянула на Вивьен.

– Я разговаривала как идиотка, да?

Но Вивьен ее не слушала.

– Ты ужинаешь в «Дженерал Прэктис». Невероятно! Просто невероятно, – зачирикала она и радостно всплеснула руками. – А голос у него божественный!

Дилайла уставилась на телефон, как на злейшего врага.

– Черт знает что.

– Только не глупи. И поторопись, осталось меньше часа. Я вызову тебе такси.

– Доеду на метро.

Вивьен остолбенела.

– В этом платье?

– Ничего, я уже большая девочка.

– Это точно. Достаточно одного взгляда на твой прикид, и тебя сожрут с потрохами, – сказала Вивьен и содрогнулась. – Ты когда-нибудь ездила на метро?

– Конечно! – возмутилась Дилайла, решившись на вранье. Она даже схемы метро никогда не видела, но признаться в этом не могла. Дело в том, что у нее осталось меньше десяти фунтов, и выбирать она могла между метро, автобусом и прогулкой пешком. И она выбрала, как ей казалось, меньшее из трех зол.

– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что в метро нет купе первого класса? Тебе придется толкаться среди воров и бродяг… – гремел за спиной голос Вивьен, пока Дилайла поднималась в свою комнату. – Только не говори потом, что я тебя не предупреждала.

Дилайла закрыла за собой дверь спальни. У нее осталось пятнадцать минут на то, чтобы превратить себя в причесанную, накрашенную и наманикюренную роковую женщину. Впрочем, причин для истерики не было. Все шло по плану. Во всяком случае, так она думала, пока не увидела себя в зеркале: непричесанную, ненакрашенную, без маникюра. И впала в истерику – ей ни за что не успеть за пятнадцать минут сделать себя привлекательной.

ГЛАВА 16

После молниеносного преображения – тушь, помада, тональный крем, тональный крем, еще тональный крем (второпях получалось неровно) – Дилайла схватила жакет («Вполне Келвин Кляйн», – одобрительно кивнула Вивьен), схему метро («Выходи на Тотнэм-Корт, дорогуша, и ни минутой позже«) и поплелась к станции метро. После недели, проведенной на высоких каблуках, она с трудом справлялась с высоченными шпильками. Через четверть часа Дилайла еще стояла в очереди за билетом. Перед ней оказалась семья туристов из четырех человек, которые пытались купить годовые льготные билеты сразу в четыре зоны, используя для этого смесь французского с немецким и жесты регулировщика, ведущего самолет по рулежной дорожке. Когда наконец подошла очередь Дилайлы, мужчина в окошечке, уже исчерпавший весь запас терпения, проворно опустил заляпанную заслонку, даже не пытаясь скрыть издевательскую ухмылку.

Подавив в себе жгучее желание закатить скандал, Дилайла бросилась к автоматическим кассам. Еще пять минут ушло на нажимание определенного набора кнопок в короткий отрезок времени и засовывание пятифунтовой купюры то одной стороной, то другой. Наконец деньги исчезли в недрах автомата, и тут же загорелась надпись «Опускайте нужную сумму». Тут уж Дилайла чуть не расплакалась и кинулась за помощью к дежурному в форменной шапочке, который, обалдев от ее наряда, извлек из автомата пять фунтов и вручил ей билет.

Благодарно сжимая билет в руке и вспоминая предупреждения Вивьен, Дилайла смело шагнула на эскалатор, и тут же каблук застрял в рифленой поверхности ступеньки. «О черт!» – пробормотала Дилайла и яростно задергала ногой. Она впервые оказалась в метро и, увы, понятия не имела, что нарушает одно из неписаных правил – стоит на эскалаторе не с той стороны. Это выяснилось очень скоро. Она пошатывалась на одной ноге и чуть не упала, когда какой-то грубиян пронесся мимо с криком: «Отойди, корова!» К счастью, его толчок помог Дилайле высвободить ногу, и она умудрилась благополучно сойти с эскалатора. Дохромав до платформы, Дилайла нашла безопасное местечко за автоматом с шоколадными батончиками. На табло горела оранжевая надпись: «Эппинг… 2 минуты». Дилайла посмотрела на часы: 7.45. Какой-то немолодой господин придвинулся к ней, как будто на платформе больше не было свободного места, и сделал вид, что читает газету «Таймс», а сам все поглядывал на Дилайлу поверх очков.

Налетел порыв ветра, и поезд с грохотом въехал на станцию. Дилайла рванулась вперед, памятуя об автоматических дверях и представляя себе вагон, переполненный равнодушными людьми. Лондонское метро она видела в фильмах. Но это было не кино. Поезд отходил в 7.50 от Илинг-Бродвей и следовал по Главной линии до Эппинга со всеми остановками. Дилайлу затолкали в угол, и она изо всех сил старалась не упасть, хватаясь за все, что подворачивалось под руку. Это оказалось легче сказать, чем сделать. Она все время заваливалась то на какого-то парня, наигрывавшего на губной гармошке мелодии Саймона и Гарфанкела, то на студентов-итальянцев с разноцветными рюкзаками «Бенеттон». К тому моменту, когда поезд прибыл на станцию «Тотнэм-Корт-Роуд», Дилайла потеряла свой лоск, а тело ее было истыкано чьим-то зонтиком, всю дорогу коловшим ее то в бедра, то в ягодицы.

Наконец двери раздвинулись, и Дилайла, споткнувшись, вывалилась на платформу, чувствуя одновременно ужас и облегчение. Она обернулась, собираясь испепелить взглядом хозяина зонтика, но замерла в растерянности. Виновный оказался лысеющим сорокалетним мужчиной в дутой куртке на «молнии» и в подозрительно оттопыривавшихся джинсах. И тут Дилайла испытала потрясение. У мужчины не было зонтика! И пялился он на нее с нескрываемым вожделением.

В состоянии шока Дилайла наконец выбралась со станции и направилась в Сохо. Она сразу увидела «Дженерал Прэктис» – огромное белое здание, освещенное неоновыми огнями. Ей удалось благополучно миновать стеклянные вращающиеся двери и войти в холл. Там за стойкой сидела рыжеволосая женщина в белом платье.

– У меня назначена встреча с Чарли Мендесом, – сказала Дилайла хрипло, и голос ее разнесся эхом по фойе.

Рыжеволосая провела по регистрационному журналу лиловым ноготком. Даже при беспощадном стоваттном освещении она выглядела безупречно. Дилайла старалась не думать о том, что тональный крем на ее собственном подбородке, должно быть, уже стал похож на корку.

– Да, такой заказ есть. – Она осмотрела Дилайлу с ног до головы, отметив про себя платье от «Дольче и Габбана», и улыбнулась ослепительной белозубой улыбкой. – Будьте любезны, пройдите через бар.

Стараясь сохранять спокойствие, Дилайла твердой поступью шла по натертому до блеска паркету к бару. Ее переполняло волнение, помноженное на неуверенность в себе. Она никогда раньше не бывала в таких местах. Самое шикарное, что она видела, – итальянский ресторан в Брэдфорде, который этому и в подметки не годился. Здесь хотелось говорить шепотом. В углу на черных кожаных стульях сидела компания холеных блондинок с загаром, который можно получить только на пятизвездочном курорте, женщины вели непринужденную беседу. Дилайла сняла жакет, взгромоздилась на высокий стул и заглянула в карту вин. Недешево. Меньше пяти фунтов стоила только вода. Она заказала джин с тоником, помня неудачу с водкой и кока-колой, и старалась не встретиться взглядом с шумным соседом слева. Чувствовала она себя ужасно неловко. Как будто ей снова восемь лет, а она строит из себя взрослую, вырядившись в одно из маминых вечерних платьев. От отчаяния она принялась накручивать на палец прядь волос, потягивая джин. В такие минуты Дилайла жалела о том, что не курит. Было двадцать минут девятого. Интересно, когда появится Чарли?

– Дилайла, ты великолепна!

Она подняла глаза и увидела Чарли в белой льняной рубашке, наполовину расстегнутой, так что видна была загорелая грудь. Недвусмысленный любовный призыв.

– Привет! – пискнула Дилайла, моментально почувствовав, как в крови заиграли гормоны и выпитый джин.

Чарли наклонился и поцеловал ее в обе щеки, приятно пощекоча щетиной. От него попахивало виски.

– Извини за опоздание, пришлось задержаться и выпить со всей командой.

– А я думала, ты готовишь передачу…

– Да, но ты же сама знаешь, что такое послесъемочный этап. Все дергаются и сходят с ума во время монтажа.

Дилайла кивнула с понимающим видом. Она ничего не поняла.

– А сейчас я познакомлю тебя кое с кем из команды. Они решили приехать сюда и поужинать с нами. Конечно, если ты не против.

Против? Да она попросту убита. Мечта о романтическом ужине вдвоем превратилась в день открытых дверей. Скрывая разочарование, Дилайла вежливо обменялась рукопожатиями с «командой». Вэнди, Никки, Мэнди, Энди, Джеми и Джонни, отряд из шестерых человек в кожаных пиджаках и с мобильными телефонами. Дилайла улыбалась, здоровалась и забывала имена, едва их услышав. Она превратилась в комок нервов. Хотелось произвести хорошее впечатление на друзей Чарли. Тогда, может, и самому Чарли она будет интересна еще больше. Очень важно понравиться друзьям своего парня. Особенно вначале. А Дилайла надеялась, что это только начало…

Никки (произносить нужно было с двумя «и» – «Никки-и») оказалась той самой любительницей «Силк Кат». Она натянуто улыбнулась:

– Очень приятно снова встретиться, Дилайла. Я не сразу узнала тебя без лотка с сигаретами.

Громко хихикнув, она посмотрела на остальных, как комическая актриса в ожидании аплодисментов. Дилайла изобразила улыбку. Интересно, это издевка? Она не была уверена, но очень похоже. Дилайла пропустила выпад мимо ушей – все-таки только что познакомились – и попыталась подавить в себе возникшее предчувствие: с Никки они не подружатся. Такие ощущения обычно не связаны с первым впечатлением. На Никки была до нелепости огромная белая меховая шляпа. Видимо, она думала, что похожа на Джули Кристи в фильме «Доктор Живаго». Да, похожая шляпа была на ее героине в фильме. Но Никки больше была похожа на белого пушистого кролика.

– Ты откуда? – проворковала Вэнди, склонив голову набок и по-детски распахнув голубые глаза. Она строила из себя телеведущую и встречала каждого нового человека с живым интересом, оттачивая технику к тому моменту, когда сможет задавать этот вопрос своим гостям в студии.

Дилайла улыбнулась. С тех пор как она приехала в Лондон, ее спрашивали об этом уже раз сто. Стоило ей открыть рот, все говорили одно и то же. Она старалась выглядеть оживленной и раскованной, но было трудно привнести энтузиазм в заученный односложный ответ: «Из Брэдфорда».

Вэнди наморщила носик-пуговку. Ответ поставил ее в тупик.

– Это где-то неподалеку от Шотландии?

– Вроде того, – вежливо кивнула Дилайла. Не самое подходящее время для урока географии.

– Я так и думала. У меня талант различать акценты. Я сразу поняла, что твой – точно шотландский, – лучезарно улыбнулась Вэнди, очень довольная собой. Дилайле не хотелось ее разочаровывать.

– А ты из Лондона? – попыталась она поддержать захватывающую беседу.

– Я? Нет, я из Танбридж-Уэллса, – удовлетворенно хихикнула Вэнди. Ее талант различать акценты помог отделаться от своего, заменив его лондонским.

Чарли заказал две бутылки шампанского.

– Ну как тебе здесь нравится? Между прочим, зал оформлял мой приятель, – сказал он и легко коснулся ее колена.

– Здесь очень… необычно. – У Дилайлы закружилась голова. Трудно говорить умные вещи про оформление ресторана, когда думаешь только о его пальцах, нежно поглаживающих колено. – Я хочу сказать, что никогда не видела ничего подобного. – Дилайла сжалась от страха. Боже, она говорит, как полная идиотка.

– Здесь все имитирует смотровой кабинета врача.

– Хм… очень мило, – кивнула Дилайла, теребя соломинку.

Его пальцы скользнули под подол ее платья и стали медленно подниматься к бедру. Он наклонился к самому ее уху и прошептал:

– Я бы тоже хотел осмотреть тебя.

Дилайла издала громкое бульканье – она как раз вытягивала через соломинку остатки джина. События развивались несколько быстрее, чем она ожидала.

– Мне очень нравятся все эти стеклянные бутылочки с лекарствами. – Чтобы оттянуть время, Дилайла переменила тему разговора. Она показывала рукой в разные стороны, а тем временем то закидывала ногу на ногу, то снова опускала ее, пытаясь сбросить руку Чарли. – Они настоящие?

– Кто их знает, – ухмыльнулся Чарли, которого забавляло волнение Дилайлы. – Знаешь, я закажу тебе еще что-нибудь выпить. – Он придвинулся ближе и забрал у нее стакан вместе с соломинкой, которую она растерянно жевала. – Как насчет шампанского?

Дилайла улыбнулась. По спине пробежала легкая дрожь восторга. Шампанское. Одно это слово заставляло волноваться и предвкушать нечто замечательное. Наводило на мысль об особом случае. О празднике. О романтическом свидании. Она уверенно кивнула.

– Да, пожалуйста.

Сделав знак бармену, который как раз наполнял шампанским высокие бокалы, Чарли попросил принести один бокал и передал его Дилайле. Его пальцы на мгновение задержались на пальцах Дилайлы, и Чарли игриво ей подмигнул.

– А есть мы сегодня будем? Я голодная! – Никки уставилась на Чарли, роняя на пол сигаретный пепел. Остальные одобрительно ее поддержали.

Лениво улыбнувшись, Чарли оторвал взгляд от Дилайлы и повернулся на высоком стуле.

– Да, сейчас. Сперва нужно выпить для аппетита. – Он раздал всем бокалы шампанского, ждавшие своей очереди на стойке. – За великолепный вечер! – Он поднял бокал и повернулся к Дилайле. – И за Дилайлу, сегодняшнего члена нашей команды.

Все чокнулись и с удовольствием отхлебнули золотистого шампанского. Никки выпила залпом, сердито глядя на Чарли. Тот ухмылялся: в его руках было не только шампанское, но и совершенно послушная ему Дилайла.

Обитый темно-красной кожей дубовый обеденный стол выглядел весьма внушительно. Чарли усадил Дилайлу рядом с собой, изголодавшиеся члены «команды» заняли свои места и тут же взялись за меню, напечатанные в виде огромных медицинских рецептов.

– Ты надолго в Лондон? – спросил Чарли после глотка «Дом Периньон» и многозначительно взглянул в глаза Дилайлы.

Она выдержала этот взгляд.

– Как получится.

Он самодовольно ухмыльнулся:

– Ты полна сюрпризов.

– Все любят сюрпризы, разве нет? – Дилайла допивала уже второй бокал шампанского и изо всех сил старалась не рассмеяться. Она и сама не верила, что сказала такое. Опасное сочетание – «Дом Периньон» и вожделение – подтолкнуло ее к безудержному флирту. Она смотрела на губы Чарли весьма недвусмысленным взглядом. Последний раз с ней такое творилось, когда мастер, похожий на Эйвона Макгрегора, приходил чинить центральное отопление.

– Тебе так понравился Лондон? – спросил Чарли, допивая шампанское и заказывая второй бокал.

Дилайла наблюдала за тем, как пузырьки воздуха в бокале всплывают на поверхность.

– Да, особенно сегодня вечером, – ответила она, счастливо улыбнулась и подумала, отпивая глоток шампанского: «Я, кажется, собиралась для начала быть неприступной. Но моя решимость исчезает так же быстро, как шампанское».

– По-моему, нам стоит договориться о том, чтобы таких вечеров было побольше, – улыбнулся Чарли и чокнулся с ней.

Дилайла мечтательно кивнула. Флирт становился весьма интенсивным, и она чувствовала, что электричества в ее крови хватило бы для Блэкпулской иллюминации. Она глубоко вздохнула:

– Это было бы чудесно!

– Чудесно, – прошептал Чарли, поднося руку Дилайлы к губам.

Дилайла плотно сжала губы, чтобы не дай бог не вздохнуть или, и того хуже, не застонать. Этот мужчина обещал быть лучшим любовником в ее жизни. Сердце уже стучало у нее в ушах – громко, часто. «Команда» и даже весь ресторан словно отошли в глубь сцены, остались только она и Чарли, все еще сжимавший ее пальцы. Дилайла почувствовала между пальцами кончик его языка и затрепетала. Все было как в дамских романах, читая которые млеешь от избитых любовных сцен и думаешь: «да, да, именно так», словно когда-нибудь сама испытывала подобные ощущения. С Дилайлой происходило именно это, и она дала себе слово больше не пить. Может, сцена и избитая, но ощущения потрясающие.

– Не желаете сделать заказ? – раздался голос возникшего перед ними очень серьезного официанта в синей куртке, с меню в руке.

Его появление вывело Дилайлу из предоргазменного состояния и отчасти отрезвило. На остальную компанию он тоже произвел должное впечатление: изучая меню, они отключили свои мобильные телефоны. Вэнди и Мэнди заохали и заахали, дойдя до чего-то овощного в винном соусе, а Джеми и Джонни запели мантру «Закажи пюре из спаржи», хотя никто их не слушал. Дилайла выбрала цыпленка.

– Фу, какая гадость. Разве ты не вегетарианка? – скривилась Никки, выпуская облако табачного дыма.

Дилайла была слишком возбуждена и влюблена, чтобы обижаться:

– Нет. А ты?

– Конечно, да. Есть мертвых животных – это отвратительно. Правда, Чарли? – надула губки Никки, пытаясь отвлечь его внимание от Дилайлы.

– Да, но я закажу бифштекс, – ответил Чарли и медленно облизнул губы. – Средне прожаренный.

Сраженная наповал Никки откинулась на спинку стула и яростно затушила окурок.

Принесли заказ, а с ним «Шардоннэ», «Мерло», виски и «Самбуку», и беседа пошла шумная и бестолковая. Энди и Вэнди накинулись на еду, Джеми и Джонни все время заказывали дополнительные порции спаржи, а Мэнди истерически вскрикивала, посвящая Вэнди в свои проблемы с весом и взаимоотношения с брошенными любовниками. Дилайлу и Чарли оставили наконец в покое. Не глядя в счет, Чарли расплатился за обед и, обняв Дилайлу за талию, вывел пошатывавшуюся девушку на улицу. Шел дождь.

– Хочешь поехать ко мне? – тихо спросил ее Чарли и обнял, поворачивая к себе лицом.

Дилайла закрыла глаза. Через тонкую ткань платья она чувствовала тепло его тела. Удивительное ощущение.

– Ну? – Чарли приподнял ее голову за подбородок, слегка запрокинул, а потом поцеловал Дилайлу, раздвинув языком ее послушные губы. Дилайле показалось, что она сейчас умрет. Ей бы хотелось стоять так всю жизнь, но это было невозможно. Хотя рассудок ее и был затуманен алкоголем, она понимала, что, если хочет снова увидеть Чарли, нужно немедленно ехать домой и провести эту ночь в одиночестве. Дядюшка Стэн всегда говорил, что флирт – это как рыбная ловля: подцепить парня легко, гораздо труднее вести его так, чтобы он не сорвался.

Чарли очень выразительно застонал и принялся целовать ее еще более страстно.

– Чарли, я лучше поеду домой, – пробормотала Дилайла и, пересилив себя, отстранилась. Как будто не позволила самой себе доесть что-то очень вкусное.

– Почему? – изумился Чарли вполне искренне, удивленно глядя на нее. Он не привык к отказам. – Я правда хочу в эту ночь быть с тобой.

«Боже, как тяжело», – подумала Дилайла. Нелегко сопротивляться искушению, когда выпила почти две бутылки «Дом Периньон» и столько всего остального, что хватит на небольшой бар. – Я тоже хочу, но не сегодня.

Чарли нежно поцеловал ее в шею. Конечно, он хотел переспать с Дилайлой, но был слишком пьян, чтобы уговаривать.

– Увидимся завтра?

Ее молитвы услышаны! Дилайла почувствовала облегчение. Она не смогла бы долго сопротивляться.

– Да, с удовольствием.

Она помахала рукой проезжавшему мимо такси и сделала шаг к краю тротуара.

Чарли вздохнул, отпуская ее с явной неохотой.

– Я позвоню.

Ничего не ответив, Дилайла открыла дверь машины и нырнула на черное сиденье. Она мысленно благодарила дядюшку Стэна. Похоже, Чарли уже на крючке. Осталось только вести его так, чтобы он не сорвался. Она улыбнулась самой себе счастливой улыбкой. Но долго ждать она не сможет.

ГЛАВА 17

– Боже, как мне плохо! – Дилайла обхватила голову руками и громко застонала.

– Не нужно было глушить шампанское, – отчитывала ее Вивьен. – Его смакуют, а не заливают в глотку, как домашнее винцо.

Дилайла не могла говорить. Она неуклюже развалилась на тренажере гимнастического зала, в который привела ее Вивьен, и чувствовала себя чудовищно. И зачем, ну зачем она под конец выпила эту смертоносную «Самбуку»?

– Давай, девочка, покажи-ка, на что ты способна! – громко выкрикивала Вивьен, изо всех сил нажимая на педали велотренажера.

Дилайла попыталась подавить закипавшее раздражение. Будь Вивьен повнимательнее, она бы увидела, что Дилайла способна очень на многое. Тренеры остались бы довольны.

– Я не могу. Мне плохо, понимаешь ты это?!

Вивьен прекратила крутить педали и поправила на голове повязку.

– Не пей, если плохо переносишь алкоголь, – назидательно изрекла она.

Дилайла решила не обращать внимания. Вивьен редкостная зануда. Как любой человек, бросивший пить десять лет назад, она получала удовольствие, рассуждая о вреде пьянства. Получалось не совсем честно. Двенадцать лет она наслаждалась сексом и спиртным, а потом превратилась в ярую сторонницу трезвого образа жизни.


Было девять утра. С тех пор, как она обменивалась слюной с Чарли, прошло всего-то семь часов. Дилайла облизнула губы. На них все еще сохранился его вкус. Или это «Дом Периньон»? Она застонала, чувствуя, как в голове стучат «Фэт Бой Слим», громко оравшие в телевизорах: во всех двадцати с лишним. Ну почему она позволила Вивьен затащить ее в этот тренажерный зал и заставить выполнять эти дурацкие «сесть-встать»? Ей-то больше всего на свете хотелось лечь, желательно под одеяло рядом с Фэтцо.

– Кстати, давай-ка рассказывай, – скомандовала Вивьен. – Я до сих пор не знаю, что сказал твой сексуальный телевизионщик, когда ты уходила из ресторана.

– Пригласил поехать к нему.

– Что? Так какого черта ты не поехала?

– Я подумала, что, если пересплю с ним в первый же вечер, он не будет меня уважать. – Голос Дилайлы звучал приглушенно: она сидела, уронив голову на руки.

Вивьен чуть не свалилась с тренажера.

– Ты что, ненормальная?

– Нет, – ответила Дилайла, бережно подняла голову и прищурилась от яркого освещения.

– Значит, ты девственница?

– Господи, конечно, нет.

– Тогда почему? Чего тебе надо?

– Не знаю, – слабым голосом ответила Дилайла.

Утром, проснувшись в гордом одиночестве, она задала себе тот же самый вопрос. Ночью, в пьяном угаре, она была убеждена, что поступает правильно, но теперь начала сомневаться. А если он решит, что она фригидная? Или убежденная девственница? Или динама? Легко дяде Стэну рассуждать о рыбной ловле. А вдруг Чарли сорвется с крючка и уплывет? Она тяжело вздохнула.

– Понимаешь, когда дошло до дела, я решила подождать.

– Подождать? – возопила Вивьен и что есть силы вцепилась в руль. – Чего тут ждать, когда вожделенный телевизионщик предлагает тебе потрахаться?

– Вивьен! – зашипела Дилайла, смущенно оглядываясь через плечо. Беременная женщина с короткой стрижкой и румяными щеками пристально смотрела на них, поглаживая себя по животу.

– Ты пойми, это очень редкая разновидность мужиков. Они не каждый день попадаются. – Вивьен подвигала плечами и потрясла бюстом. – Тебе повезло. Теперь, когда Дуэйн меня бросил, мне придется перевести Гарольда на три раза в неделю. – Она сжала руками виски и глубоко вдохнула. – Уверяю тебя, что частота вовсе не гарантирует качество.

Дилайла наблюдала за Вивьен: глаза сощурены, ноздри раздуваются. Просто удивительно, как ей всегда удается перевести любой разговор на себя.

– А что не так с Гарольдом?

– А что с ним так?

– Я думала, он тебе нравится.

– Да, но, несмотря на свою «Виагру», которую он раскопал в Интернете, у него все-таки… – Вивьен перешла на полушепот: —…как бы это сказать…

Дилайла придвинулась поближе. Беременная тоже.

– …вялая эрекция.

– О, Вивьен!

Та явно обиделась:

– Ну, если ты реагируешь, как малое дитя…

– Нет, нет. Продолжай, пожалуйста. – Дилайла заинтересованно смотрела на подругу.

– Понимаешь, это как «Тампакс». Ввести-то он его вводит, но потом проходят часы, прежде чем он разбухнет и полностью заткнет дыру. Я каждый раз устаю от этого ожидания. Вот прошлой ночью он так меня утомил, что я даже начала делать маникюр.

– А я думала, вы пользуетесь всякими хитрыми приемами.

– А как же! Но у Гарольда больное сердце. Ему нельзя перевозбуждаться. Он может столько, сколько он может, и не больше.

Громко кашлянув, беременная женщина демонстративно отвернулась, бросив на Вивьен выразительный взгляд. Вивьен весело помахала ей рукой и крикнула:

– Не беспокойся, милочка. Мы уже знаем, каким образом твой малыш туда попал.

Возмущенная женщина с трудом поднялась с гимнастического мата и, сверкнув глазами, поспешно направилась к выходу.

Дилайла зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться слишком громко, а Вивьен лучезарно улыбнулась. Стерев пот со лба, она слезла с велосипеда.

– С ногами закончили. Теперь займемся попкой.


– О! Привет, девочки!

Дилайла подпрыгнула от неожиданности, когда по залу разнесся громкий приветственный возглас. К ним направлялся высокий накачанный парень в куртке военно-морского образца с логотипом «Линтон Уиллас, тренажеры. К вашим услугам». Он дружески похлопал Вивьен по спине.

– Как дела, крошка? Сто лет тебя не видел! – Он оскалился, с гордостью продемонстрировав безупречный результат работы ортодонта.

– У меня все великолепно, – ответила Вивьен, выдавив вежливую улыбку. – А у тебя?

– Ха! Последние месяцы выдались отменные. Много занимался с актерами, и вообще была куча денежной работы. А кроме того, конечно, пописываю свой опус…

Вивьен быстро прервала собеседника:

– Позволь тебе представить мою подругу. Это Дилайла.

Дилайла кивнула, стараясь не пялиться на его безразмерные мышцы. Из-за них голова мужчины казалась величиной с горошину.

– Привет. Меня зовут Сэйвио, – сказал он и протянул руку размером со сковородку. Дилайла пожала ее, стараясь не хихикнуть.

– Актер, сценарист, бывший гладиатор и персональный тренер, к вашим услугам, – нараспев произнес он, выпячивая грудь колесом. Дилайла увидела, как надулись и посинели вены. Казалось, будто под курткой у него был специальный клапан. Если его открыть, весь горячий воздух выйдет наружу, и останется только сдутый воздушный шарик со сморщенной загорелой кожей и идеальными зубами.

– Очень мило, – только и сказала Дилайла. Она была слишком вымотана, чтобы напрягаться и блистать остроумием.

Вивьен встала, держась за натруженную поясницу.

– Ужасно жаль, что мы не можем остаться и поболтать, но нам как раз пора в парилку. – Она обернулась в Дилайле. – Ведь правда? – пожалуй, слишком радостно прощебетала она.

– Мм-м… да, – пробормотала Дилайла.

Сэйвио пожал плечами, вызвав волну мышечных сокращений от запястий до лодыжек.

– Ну, увидимся в другой раз, девочки. Приятно было познакомиться, Дейрдре!

– Дилайла, – поправила Дилайла, едва дыша. Она слезла с тренажера и бросилась догонять Вивьен: у той вдруг открылось второе дыхание, и она чуть ли не бежала к двери с надписью «Парная».

По белому кафелю на стенах стекали капельки воды. Дилайла прислонилась к стене, чувствуя себя, как рис в пароварке.

– Черт, тут жарковато.

– А ты думай о том, что из тебя выходят все токсины! – рявкнула Вивьен, раздеваясь догола и раскидываясь на верхней полке.

Дилайла почувствовала, как из нее испаряется алкоголь. Наверно, ее пот на вкус напоминал шампанское.

– Я так хочу, чтобы Чарли позвонил…

– Позвонит. Все мужчины – охотники. Они не любят возвращаться домой с пустыми руками.

– Я не хочу, чтобы он позвонил только ради секса.

– Да? – Для Вивьен это было что-то новенькое.

– Я предпочла бы, чтобы поначалу он получше узнал меня как личность.

– Господи! – потряслась Вивьен. Она-то считала, что «узнать получше» означает выяснить, хочет человек отдаться или обладать. – Ты убедилась, что автоответчик включен?

– Конечно, – кивнула Дилайла. Она проверила это раз десять.

– Прекрасно. Значит, сладенькое сообщение будет ждать нас… то есть тебя, когда мы вернемся.

– Хорошо бы.

Дилайла закрыла глаза, в сотый раз вспоминая, как Чарли целовал ее. Большая часть вчерашнего вечера была сущим кошмаром, но эти несколько минут она кадр за кадром прокручивала в голове. Его губы со вкусом шампанского, его язык медленно раздвигает ее губы, мускулистая сила его тела под рубашкой… Дилайла сделала глубокий вдох и почувствовала, как по ногам течет пот. Боже, как ей плохо.

– Кстати, как тебе Сэйвио? – громко спросила Вивьен. Дилайлу словно окатили холодной водой. Она лениво приоткрыла глаза.

– Полный кретин, – хихикнула она, стирая пот с шеи белым махровым полотенцем. – А считает себя неотразимым.

– По-моему, тоже, – вздохнула Вивьен, вытягивая руки над головой и царапая полку ногтями, как кошка. – Ума не приложу, что заставило меня спать с ним.

– О боже, Вивьен, не может этого быть!

– Увы, это правда.

– И как? – После десяти лет моногамного союза с Ленни Дилайле было любопытно узнать, что вытворяют в постели случайные любовники.

– Сплошное разочарование. Мало того, что он весь побрился, так еще намазался детским маслом и все время выскальзывал.

Дилайла рассмеялась, представив себе Сэйвио, ощипанного и смазанного жиром, как цыпленок-полуфабрикат.

– Я перепробовала все – резиновые перчатки, присыпку, – но толку никакого. Он выскальзывал у меня из рук и скользил по моей шелковой простыне, как рыба по сковородке. Белье я стирала раз десять, но на нем до сих пор остались рыжие пятна. Кончилось тем, что я пожертвовала весь комплект в приют.

В эту минуту распахнулась дверь, и вошли две женщины среднего возраста. Даже висевший в воздухе пар не смог закрыть блеска их бриллиантов. Женщины тут же устроились на скамьях и принялись болтать о том, сколько стоит обучение неких Феликса и Фредди, и о «новых шикарных занавесках» от Джона Льюиса.

Вивьен встала.

– Пора идти, – скомандовала она. – Не будем перебарщивать, а то превратимся в таких же сморщенных старых ведьм.

Намотав полотенце на голову, как тюрбан, она растворилась в облаке пара, направляясь к дверям, оставив Дилайлу в некотором замешательстве. Неспособность Вивьен выбирать выражения действовала на Дилайлу угнетающе. Она завернулась в полотенце и пошла к выходу, радуясь тому, что «сморщенные ведьмы» не видят ее сквозь завесу пара.

Дилайла повесила полотенце на крючок, вошла в душ и задернула занавеску. Она немного нервничала. Пора уже вернуться домой и посмотреть, звонил ли Чарли. Тогда станет ясно, не спугнула ли она его своим излишним благоразумием. Пожалуйста, пусть ее ждет сообщение, молила она. Пусть она войдет и увидит, что на автоответчике горит красная лампочка. Она повернула кран и стояла, скрестив на счастье пальцы, а по ее лицу стекали струи холодной воды.

ГЛАВА 18

Прошло два дня, а звонка все не было. Дилайла впала в уныние. В последние двое суток она тонула в бездонном море эмоций, как большой тяжелый булыжник. Каждый раз, когда ей удавалось очутиться на поверхности, она испытывала самые разные чувства: надежду, горечь, тоску, разочарование, отчаяние, злость. И снова с громким бульканьем тонула в унынии.

Неужели она и вправду думала, что все будет легко и просто? Стоит только сбежать из Брэдфорда, приехать в Лондон, найти принца Чарльза и жить с ним долго и счастливо, купаясь в шампанском и пылающей «Самбуке»? Да, именно так она и думала. И ни разу ей не пришла в голову мысль: а что, если так не получится? Она просто не позволяла себе об этом думать.

Дилайла убедила себя в том, что у нее все получится. Когда ей было семь лет и она хотела то стать балериной, то построить дом на дереве, мама дала ей один совет: можно добиться всего, чего хочешь, но сначала нужно решить, чего именно. И она была права. Когда Дилайла наконец решила, что лазить по деревьям ей нравится гораздо больше, чем прыгать в пачке по сцене, она за две недели выстроила на дереве жилище с помощью рыжего Гэри из дома напротив.

Когда жилище было построено, мама принесла ей пакет с ленчем, и она поедала сыр и сандвичи, глядя на забор соседнего дома. Она навсегда запомнила испытанное тогда ощущение уверенности и осознание того, что, если действительно чего-то хочешь, обязательно этого добьешься. К сожалению, когда она стала старше, оказалось гораздо труднее решить, чего она хочет от жизни, причем, чтобы принять такое решение, теперь требовалось гораздо большее мужество. Выбросить трико и пуанты намного легче, чем бросить своего парня, дом, работу и прошлую жизнь. Вот почему она так долго оставалась с тем же парнем, в том же городе, на той же работе, в той же жизни. Но, встретив Чарли, Дилайла поняла, чего хочет. И в тот вечер в «Дженерал Прэктис» она цеплялась за надежду, что благодаря ее решимости и платью от «Дольче и Габбана» Чарли захочет того же.

Теперь это казалось ей не таким безусловным. Последние две ночи она работала в «Пентри» и надеялась, что Чарли появится там снова, но он все не приходил. Чего, к сожалению, нельзя сказать о Винсе. Он все время подкарауливал Дилайлу, мурлыкал ей в ухо свои «bellissima» и уговаривал поехать в его пентхауз, чтобы выпить кофе с пирожными. Дилайлу так и подмывало предложить ему засунуть свои пирожные туда, куда не проникает солнечный луч. Но терять работу не хотелось, и она рассыпалась в извинениях, ссылаясь то на диету, то на ждущую дома кучу белья, которое необходимо срочно перегладить. Может, Дилайла и наивна, но не до такой же степени. Она прекрасно понимала, что поездка в пентхауз чревата не только поглощением пирожных.

В воскресенье утром телефон наконец зазвонил. Дилайла схватила трубку вспотевшей от волнения рукой, но радость быстро сменилась разочарованием. Звонил не Чарли, а Сэм – спросить, не хочет ли она прокатиться с ним на праздник в Брайтон. Стараясь не выдать разочарования, Дилайла согласилась. Провести день на побережье заманчивее, чем слоняться по дому и смотреть, как Вивьен курит одну сигарету за другой, приближая этим собственный летальный исход. Только одна загвоздка: его машина стоит в гараже, ее собирают по частям после того, как в нее врезался автобус. Дилайла может их отвезти?


Дилайла прекратила тщетные попытки обогнать междугородный автобус-экспресс и свернула в переулок. Перед ними ехал старенький «Датсун» с двумя взрослыми пассажирами, двумя детьми и багажом, объемом с целый дом. Девочка лет восьми лупила брата по голове зеленой пластмассовой лопаткой. Семейство едет на побережье – это очевидно. Дилайле вдруг стало грустно. Она скучала по тому, чего была лишена. Однажды мама возила ее в Скарборо, но все воспоминания Дилайлы ограничивались фотографиями. Толстощекая девчушка сидит на ослике, а привлекательная брюнетка в шляпе с надписью «Быстро поцелуй меня» поддерживает дочку, чтобы та не упала. Должно быть, мама любила эту шляпку: она в ней на всех фотографиях.


– Как прошло твое свидание? – с деланым безразличием спросил Сэм, заинтересованно вглядываясь в атлас автомобильных дорог.

– Нормально.

– Нормально? – Он провел пальцем по красной линии, делая вид, что выбирает маршрут.

– Ну, не совсем. То есть все прошло прекрасно, вот только с тех пор он мне не звонил.

– А-а… – протянул Сэм, не зная, радоваться ему или нет.

– Так что, я думаю, ему это было не нужно.

– Видимо, да…

Дилайла повернулась к Сэму и сверкнула глазами.

– Нет, Сэм, ты не согласен со мной. Ты хотел сказать, что я ему, безусловно, нужна, но у него была уважительная причина не звонить.

– Ну да, как раз это я и хотел сказать. Он наверняка позвонит. Если ты хочешь именно этого… – И голос его дрогнул.

Дилайла вздохнула и перевела взгляд на дорогу.

– Он мне нравится. Даже сейчас. Он просто великолепен. И я бы хотела, чтобы он позвонил.

Сэм нагнулся вперед и погладил Фэтцо, свернувшегося калачиком у его ног. Предлагая съездить в Брайтон, Сэм вовсе не рассчитывал на то, что Чарли будет преследовать их всю дорогу. А он взял и уселся между ними. Кто-то из них двоих определенно третий лишний. Сэм взглянул в иссиня-черные глаза Фэтцо и потрепал его мягкие бархатистые уши. «Похоже, этот Чарли – просто кобель», – прошептал он, и его голос потонул в рокоте мотора. С той первой встречи в кафе Сэм лелеял мечту, что Дилайла изменит свое мнение о Чарли, и у него появится возможность стать ей больше чем просто другом.

– А на что похож Брайтон? – спросила Дилайла и включила радио.

– Он забавный. Думаю, тебе понравится.

– Ты часто там бываешь?

– Я там вырос. А мама до сих пор там живет.

– Правда? А мы сможем к ней заехать?

– Ну да. Я как раз хотел это предложить, если ты не против.

– Не против. Я действительно хочу познакомиться с твоей мамой.

Дилайла покрутила ручку приемника, перескакивая с одной волны на другую. Потеряв надежду найти что-нибудь интересное, она вставила в магнитофон кассету и повернула ручку. Из колонок зазвучал голос Тома Джонса:

О, моя Дилайла!
Почему, Дилайла?
Понял я, что ты не для меня,
Но я стал рабом, и никто не спасет меня.
Сэм взглянул на Дилайлу. Она подпевала и покачивала головой в такт мелодии. Слова она знала наизусть.

Я ждал, когда на закате тот парень уедет,
Я к дому пришел, и она открыла мне дверь.
Она рассмеялась,
Я вынул свой нож – не будешь смеяться теперь.
Сэм смотрел, как Дилайла помахивает рукой, подпевая:

О, моя Дилайла!
Почему, Дилайла?
И пока не вышибли дверь, спасая тебя,
Прости, Дилайла, но нет больше сил у меня.
Песня кончилась, кассета тоже. Дилайла нажала перемотку назад.

– Так ты поклонница Тома Джонса?

– Можно сказать, да. – Она говорила очень тихо, словно не Сэму, а самой себе, и, не переставая, о чем-то думала. – Я рада, что ты взял меня с собой. – Она откинула волосы со лба.

– А я рад, что ты поехала, – ответил он, мусоля уголки страниц атласа.

– Но я хочу тебя кое о чем спросить. – Дилайла смотрела вперед, и слабая улыбка играла в ее губах.

– О чем?

– Зачем ты изучаешь карту Уэльса?

Сэм захохотал. Его убежище рассекречено.

– Видимо, я никудышный топограф.

– Я тоже.

Дилайла весело улыбнулась и повернулась к Сэму. И тут он заметил слезы на ее щеках.

ГЛАВА 19

В Брайтоне яблоку негде было упасть. Это были Пасхальные суббота и воскресенье, и, несмотря на пронизывающий ветер, берег оказался битком забит отважными бриттами, решившими, что никакие трудности не испортят им ежегодную поездку на побережье. Пенсионеры расположились в шезлонгах у самой воды: этакий батальон в капюшонах и теплых шапочках. Семьи облюбовали защищенные от ветра уголки. Мамочка с химией на голове подкармливала ветчиной и сыром своих толстушек-дочерей, которые слушали музыку через наушники плееров и занудно жаловались на холод и скуку. Папаши с толстыми от пива животами читали «Сан», одним глазом разглядывая полуобнаженных моделей на третьей странице, а другим наблюдая за детьми, окунавшими в воду покрасневшие от холода ступни ног. Дилайла увидела компанию детей, тщетно пытавшихся выстроить из камней, песка и ила замок. «Интересно, – подумала она, – есть ли среди них та девчушка из«Датсуна»?»

– Отец привозил меня сюда на выходные. Он покупал мне мороженое и воздушную кукурузу и рассказывал истории про пиратов и кораблекрушения. – Сэм взял пластиковую ложечку со стойки и пытался разломать ею кусочек сахара в своей чашке. – И я верил ему до тех пор, пока в десять лет не понял, что мы говорили о Брайтон-Бич, а не о Корнуолле.

– Твои родители по-прежнему вместе? – Дилайла сделала большой глоток кофе и обожгла язык.

– Нет, папа сбежал со своей секретаршей. Типичный случай: стареющий мужчина втрескался в двадцатипятилетнюю блондинку. Было бы смешно, если бы не было так грустно.

– Прости, что лезу не в свое дело.

– Ничего, это было больше десяти лет назад. Мне уже все равно.

– Ты с ним видишься?

– Нет. Мы так и не поладили. Одно время я ненавидел его за то, что он нас бросил, и за то, что он сделал с мамой, но в глубине души я был даже доволен. Не знаю, как объяснить. – Сэм уселся за один из складных зеленых столиков. – Все это довольно тяжело.

– Не бери в голову, – отозвалась Дилайла, расставляя бутылочки на пластиковой скатерти. Красная – с кетчупом, коричневая и желтая – с соусами. Думая о своем, она стала привычно счищать засохшую горчицу с краев баночки. – Твоя мама и сейчас живет в том же доме? – Поняв, что она делает, Дилайла остановилась. Отвратительная привычка.

– Нет. Отец потерял его вместе с бизнесом. Бросив маму, он уехал с Джеки в Испанию, потому что обанкротился. Мама лишилась и дома, и земли. Он не оставил ей вообще ничего. После двадцати лет брака она лишилась всего. – Он яростно смял в руке пластиковый стакан. – А твои родители? Они живут в Брэдфорде?

– Отец – да. Со второй женой.

– А мама?

Дилайла помолчала, потом ответила:

– Она умерла.

Сэм был потрясен.

– Твоя мать умерла?

Дилайла кивнула, не поднимая глаз:

– Во вторник, тринадцатого сентября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, в два часа сорок пять минут. Она обычно работала до пяти, но тогда освободилась пораньше, чтобы подготовиться к приходу гостей. Мне в тот день исполнилось девять лет. Если бы она ушла с работы как в обычный день, она была бы жива.

– А что случилось? – очень тихо спросил Сэм.

– Водитель грузовика выпил слишком много пива. Он резко свернул за угол и въехал на тротуар. И не успел затормозить. Мама шла по тротуару. Она не могла выжить. Она весила пятьдесят четыре килограмма, а на нее наехало две тонны. Не очень-то честное состязание.

Сэм взял ее руки в свои. Его ладони были теплыми, а пальцы Дилайлы – ледяными.

– Извини меня, Дилайла. Ну скажи хоть что-нибудь. Господи, тебе, наверно, кажется, что история с моим отцом – сущий пустяк.

– Вовсе нет. Я знаю, что такое потерять кого-нибудь из родителей, и неважно, умер он или ушел. Чувствуешь себя одиноким и покинутым. – Дилайла успокаивающе сжала его руку.

– Ты поэтому так расстроилась по дороге?

– Да. Это из-за песни. Мама ее очень любила. Ее передали по радио в тот день, когда я родилась. Отсюда и мое имя, – печально улыбнулась Дилайла и перевела взгляд на воду. – Они с отцом расстались, когда я была совсем маленькая. Потом я подросла, слушала записи Тома Джонса и воображала, что это мой папа. – Она замолчала, смутившись и теребя манжет куртки. – Детские фантазии, сам знаешь.

Словно намекая, что пора переменить тему разговора, Фэтцо протяжно заскулил – унюхал аромат хот-догов за соседним столиком.

– По-моему, вечно голодный Фэтцо хочет есть.

Сэм улыбнулся:

– Поехали, покормим его у мамы. У нее наверняка что-нибудь найдется. Ты же знаешь, что такое мама, – сказал он и осекся. На этот раз он сам затронул больную тему.

– Не обращай внимания. И не нужно меня щадить. – Дилайла взяла Фэтцо на поводок и быстро пошла вдоль берега. – Ну идем же, что ты еле плетешься?

– Но ты не знаешь, куда идти! – Сэм покачал головой, наблюдая за почти бегущей Дилайлой, лавирующей между велосипедами и шезлонгами. Да, поспевать за ней нелегко.


– Мам, это Дилайла.

Радостно вскрикнув, мама Сэма вытерла руки о фартук и обняла Дилайлу так крепко, словно та была ее давней подругой, с которой она давно не виделась. Девушка стояла неподвижно, словно окаменев, и вдыхала запах ландыша и жидкости «Ленор». Она растерялась. В Йоркшире не принято заключать незнакомых людей в объятия. Выражения чувств распространялись только на детей, возлюбленных и бабушек. Обнимешь кого-нибудь еще – окружающие подумают, что ты не в себе.

– Как хорошо, что ты приехала, моя дорогая, – затараторила мама с сильным западным акцентом. – Я ждала вас попозже, обед еще не готов, и я похожа на черта. – Молниеносным движением она откинула со лба черную кудрявую челку, оставив на волосах белую полоску пшеничной муки. И стала похожа на барсучиху. Пухлую розовощекую барсучиху полутораметрового роста и в пекарском фартуке.

Дилайла посмотрела на Сэма. Тот улыбался, удивленно и счастливо качая головой.

– А ты, Сэм, просто чудовище. Совсем не приезжаешь ко мне, своей бедной матери, – квохтала мама, подставляя ему щеку, которую Сэм послушно чмокнул.

– Знаю, знаю. Я очень занят в кафе.

– Ох уж это мне кафе, – вздохнула мама и принялась чистить целую гору брюссельской капусты. – Тебе нужно работать в офисе, а не в этом кошмарном кафе. – Ее нож очень опасно мелькал в воздухе, и на пол падали груды капустных листьев. – Он говорил тебе, что он юрист? – обратилась она к Дилайле. – Извини, милочка, я позабыла твое имя.

– Дилайла.

– Ах да, Дилайла. Ты знаешь, что мой сынок мог бы стать лучшим юристом в нашем городе?

– Мама! – простонал Сэм. – Я потратил два года и не дослужился даже до стряпчего.

– Нет, это ужасно, – стояла на своем мать Сэма, продолжая яростно отрезать крошечные кочешки.

– А что плохого в том, чтобы быть шеф-поваром? Вот ты же, мам, любишь готовить.

– Шеф-повар – прекрасная профессия. Но к тебе это отношения не имеет. Ты делаешь сандвичи и жаришь яичницы. Это не кулинария.

– Сейчас – да. Но все может измениться.

До крайности возмущенная, мама шлепнула его по руке посудным полотенцем.

– Ты опять кусочничаешь! Прекрати.

Сэм засмеялся, оставил фасоль в покое и заключил маму в объятия.

– Что бы я без тебя делал, мам? – Он наклонился и положил голову ей на плечо.

– Ума не приложу! – Мама высвободилась, натянула на пухлые руки рукавицы-хваталки и полезла в духовку проверять, готова ли картошка.

Кухня вспотела, как штангист. От кастрюль с мелко нарезанной морковью и стручковой фасолью запотели окна, напомнив Дилайле парную в спортивном комплексе, только на этот раз пахло не эвкалиптовым маслом, а луковой подливой. Мама Сэма была вся в поту от жара плиты и кипевшей брюссельской капусты. Дилайла предложила помочь, но предложение было категорически отвергнуто. – Не волнуйся, дорогая, я за всем слежу, – пропыхтела мама, суетясь у плиты, помешивая двумя руками сразу в двух кастрюлях и отдавая Сэму распоряжения по сервировке стола: – Нет, не эти тарелки. У нас же гости. Достань бабушкин китайский сервиз.

Ее теннисные туфли топотали по линолеуму, когда она сновала между плитой и столом, выставляя на белую скатерть все новые и новые блюда.

Дилайла завороженно наблюдала за ней. Неужели ее мама с годами стала бы такой же уютной и домовитой? Обнимала бы ее, готовила соус с помидорами, превратилась бы в пятидесятилетнюю женщину? Трудно даже представить себе. Ее мама навсегда осталась худенькой двадцативосьмилетней женщиной, у которой всегда подгорали рыбные палочки, которая носила блузки с гофрированными воротниками, как у принцессы Дианы, и пила «Чинзано» и лимонад, когда по субботам ходила на танцы.

– Порежь, пожалуйста, Сэмюэль, у тебя это так красиво получается! – Мама вручила Сэму большой нож-пилу, глаза ее светились гордостью. Она стояла, уперев руки в бока, и смотрела, как сын отрезает аккуратные ломтики жареной говядины. Дилайла наблюдала за ними и завидовала. Сэму так повезло с мамой! Она из тех мам, которые переживают, если сынок плохо кушает, и покупают ему всякие вкусности. Такие мамы всегда рядом, что бы сын ни делал и что бы с ним ни случилось. Дилайла подумала о своей мачехе Сандре, которая детей терпеть не может.

– Вот! Разве это не восхитительно? – воскликнула мать Сэма, размахивая перед носом Дилайлы тарелкой с мясом. – Разве Сэм не лучший на свете резальщик мяса?

– Мам, ты вгоняешь меня в краску, – буркнул Сэм. Может, не стоило знакомить Дилайлу с мамой? – По-моему, Дилайле неинтересно слушать о моих кулинарных талантах.

– А по-моему, ей очень даже интересно, – шумно возмутилась мама. – Правда, Дилайла?

Миссис Годфри просто светилась гордостью за своего сына. Она принялась выкладывать на блюдо горы измельченной моркови.

Даже если бы Дилайла не была с ней согласна, она бы не рискнула сказать об этом.

– Здесь все выглядит потрясающе, – сказала она и одарила мать Сэма улыбкой, достойной ученицы воскресной школы, пока та накладывала ей луковую подливу. – Особенно говядина, которая так красиво нарезана.

Она подмигнула Сэму, тот состроил гримасу, но тут же сделал серьезное лицо, как только мать, громко пыхтя, уселась на стул рядом с ним. Он покровительственно обнял ее за плечи.

– Все просто сказочно, – сказал он, поднимая бокал с вином. – Спасибо, мамочка.

– Спасибо, миссис Годфри, – поблагодарила Дилайла и весело чокнулась с хозяйкой.

– Зови меня просто Глэдис, – отозвалась та, потягивая вино и становясь такой же румяной, как ее исключительный ростбиф.

ГЛАВА 20

Глэдис дремала в кресле, свесив голову и приоткрыв рот. Она спала уже больше часа, с тех пор, как покончила с большой порцией горячего и внушительных размеров рассыпчатым пирожным. Так ее организм восстанавливал силы, затраченные на тяжелую работу по перевариванию пищи. Дилайла хмыкнула и занялась мытьем посуды.

– Твоя мама отдала столько сил приготовлению этого чудного обеда, что вряд ли проснется раньше рассвета.

Дилайла наконец оттерла огромную сковородку, с трудом справившись с пригоревшей картошкой, ополоснула сковороду под краном и передала Сэму.

– Я знаю, но она любит эту суету. И всегда ее устраивает, – ответил Сэм, ставя сковороду в сушилку. – Мне кажется, это главное, чего она лишилась, когда ушел отец. Я тогда учился в университете, и ей не для кого было хлопотать.

– Тебе нравилось учиться? – Дилайла предпочла образованию возможность уйти с Ленни, чтобы не жить с мачехой, и ее представление об университете сводилось к регате между командами Оксфорда и Кембриджа, которую показывали в новостях, и впечатлениям от фильма «Огненная колесница»: множество бледных и умных студентов в джемперах и приспущенных вельветовых штанах обсуждают вопросы политики и философии и изо всех сил стараются потерять невинность.

– Не очень. Люди там симпатичные, но я терпеть не мог юриспруденцию. Я мечтал стать поваром, но отец настаивал на том, чтобы я пошел по его стопам.

– Твой отец юрист?

– Да, адвокат по бракоразводным процессам. И вот что из этого вышло.

– А что было дальше?

– Когда отец ушел, я разозлился и решил, что теперь буду делать, что хочу. Все бросил и поступил в ресторанный колледж.

– А мама?

– Она делает вид, что переживает, но я знаю, что в глубине души она довольна. Она сама очень любит готовить. Думаю, у меня это от нее.

– Шеф-повар может зарабатывать кучи денег. Вот, например, Делия Смит и все эти парни в телевизоре.

Дилайла вспомнила, как целыми вечерами просиживала на диване, скучала и смотрела на Ленни, который только и делал, что перескакивал с канала на канал. И в конце концов всегда останавливал выбор на передачах о кулинарии, из которых следовало, что все его излюбленные блюда пришли из индийской кухни, где их подают в придорожных забегаловках на тарелках из фольги.

Сэм пожал плечами, вытирая огромную сковородку.

– Да нет, телевидение меня не привлекает. Я бы ни за что не стал участвовать в дурацкой передаче, выходящей в эфир во время ленча, и объяснять скучающим домохозяйкам, как правильно выпекать бисквит. Я хочу превратить кафе в ресторан и сам там всем заправлять.

– Что ж, это здорово, – поддержала его Дилайла, шаря по дну раковины в поисках затонувших чайных ложек. – Думаешь, у тебя получится?

– Когда-нибудь. Парень, которому принадлежит помещение, говорит, что должен быть заинтересован в продаже кафе, и просит чертову прорву денег, – вздохнул Сэм. – Он настоящий делец, но что я могу поделать? Если я хочу купить кафе, а я очень даже хочу, мне придется выкладывать наличные.

– И что ты будешь делать? – выдернув затычку, Дилайла спустила воду из раковины.

Сэм закатал рукава.

– Собираюсь вкалывать на полную катушку и копить деньги. А может, выиграю в лотерею, кто знает. Я оптимист. Что-то должно измениться, поверь мне.

Он улыбнулся и зачерпнул пригоршню чистящего порошка. Дилайла наблюдала за тем, как он надраивает зубцы вилок. Его серебряный браслет позвякивал, ударяясь о металл. Он мог этого и не говорить – она и так знала, что ему можно верить. Вивьен частенько шутила, что его номер телефона должен быть «999». Но Сэм не просто парень, который всегда помогает в трудную минуту. У него есть мечты и устремления. Он не хочет всю жизнь жарить яичницы и подавать кофе. И не будет. В один прекрасный день кафе превратится в ресторан, и он станет знаменитым шеф-поваром, будет изобретать восхитительные блюда для тех, кто способен их оценить. Он добьется этого так или иначе. В этом Дилайла не сомневалась.

Сэм принялся азартно начищать краны. Футболка вылезла из джинсов, и Дилайла увидела полоску загорелой кожи. У Сэма отличная фигура, он худощав, но вынослив, как бегун на длинные дистанции. Взгляд Дилайлы скользнул ниже – по ягодицам в мешковатых джинсах к длинным, чуть согнутым сейчас ногам. Дилайла посмотрела на его ступни. Опять эти дурацкие сандалии. На них Дилайла задержала взгляд. Странно – сегодня они не казались ей нелепыми. Они ей даже понравились.


Глэдис захрапела так громко, что проснулась.

– Боже правый, я, должно быть, предалась послеобеденной дреме. – Она взбила примятые кудри и с трудом поднялась с кресла. – Ну что, мои дорогие, остаетесь ночевать? Я уже приготовила для вас комнату, – спросила она с надеждой в голосе.

Сэм взглянул на Дилайлу и вдруг смутился.

– Спасибо, мама, но мы просто друзья.

Глэдис захихикала, ее грудь вздымалась и опадала.

– Господи, я же не знала! Ты раньше никогда не приводил ко мне юных особ!

Дилайла попыталась сгладить ситуацию.

– Мы все равно собирались вернуться сегодня же. – Она взглянула на Сэма: – Ведь так?

Сэм кивнул. Он не хотел, чтобы Дилайла подумала, будто он подготовил этот хитроумный план. И дело не в том, что он бы не возражал против такого плана.

– Да, мне необходимо вернуться, чтобы открыть вовремя кафе.

– Но сегодня же праздник! – запротестовала расстроившаяся миссис Годфри.

– Мы работаем и в праздники. – Сэм наклонился и нежно поцеловал мать в лоб. – Постараюсь снова приехать через пару недель.

Глэдис вздохнула так, словно видела сына в последний раз в жизни.

– И тебе не жалко оставлять меня в одиночестве?

– Не-а, – ухмыльнулся Сэм.

Держа Фэтцо за ошейник, он ждал, когда Дилайла попрощается. Он ждал. А Глэдис никуда не спешила. Она щебетала и ворковала, вцепившись в Дилайлу мертвой хваткой и покрывая ее лицо горячими поцелуями, оставляя пятна розовой, как морозный румянец, помады. Через пять минут Сэм решил, что хорошенького понемножку, и спас Дилайлу, решительно вытащив ее на крыльцо. Смеясь в два голоса, они сели в машину. Дилайла повернула ключ зажигания. Ни звука. Она повернула ключ еще раз. Тишина. Дилайла растерялась. Машина у нее была уже давно и никогда еще не подводила Дилайлу.

– Черт! – крикнула она в сердцах и стукнула кулаком по рулю. Взревел клаксон.

– Не волнуйся, я сейчас посмотрю, в чем дело, – сказал Сэм, выбираясь из машины. – Может, мама отключила зажигание, чтобы мы остались?

Он улыбнулся, обогнул машину и поднял крышку капота. Дилайла повернула зеркало заднего вида, чтобы видеть, что делает Сэм. Это было без толку: она не увидела ничего, кроме Глэдис, которая тут же возникла на крыльце и счастливо улыбалась, как удачливый соперник, который не в силах скрыть свою радость от того, как повернулись события.

Решили подождать до утра и позвонить в аварийную службу. Отчасти потому, что Дилайла с ужасом вспомнила, что не уплатила очередной взнос, а еще потому, что Глэдис настаивала на необходимости поставить чайник и устроить «славный перекус». После двух чашек чая, такого крепкого, что с зубов запросто могла сойти эмаль, и половины упаковки бисквитов Сэм спросил Дилайлу, не хочет ли она подышать свежим воздухом, и предложил прогуляться по пляжу. При слове «прогуляться» у Фэтцо приподнялись уши, а хвост радостно завилял. Едва сдерживая восторг, пес умоляюще взирал на Дилайлу. Хозяйка вняла собачьей мольбе и сказала, что это отличная мысль. Она надела куртку, взяла Фэтцо на поводок и вышла вслед за Сэмом в холодный апрельский вечер.

Они спустились по бетонным ступеням на засыпанный галькой пляж. Вечерело, и берег выглядел безлюдным, если не считать двух подростков, которые сидели на какой-то шкуре, курили одну сигарету на двоих и пили сидр из пластиковых бутылок. Дилайла спустила Фэтцо с поводка, и он стрелой помчался к кромке воды. Она смотрела, как ее пес в упоении прыгает в воде, и смеялась. Сэм стоял рядом с ней, улыбался, радуясь ее смеху, и разглядывал ее лицо: когда Дилайла смеется, ее нос чуть подрагивает; нижние зубы не совсем ровные, наверное, в детстве она отказывалась носить пластину; волосы падают на плечи непослушными прядями, и ветер шевелит их. Одна прядь зацепилась за воротник ее куртки, и Сэм хотел было наклониться и высвободить ее. Но сдержал себя.

– Так почему же ты все-таки уехала из дома? – Он присел на корточки, набрал пригоршню мелких камешков и смотрел, как они высыпаются сквозь его пальцы.

Дилайла сунула руки в карманы и продолжала наблюдать за Фэтцо.

– Понимаешь, я всегда жила в Брэдфорде, с самого рождения, я не знала никакой другой жизни, и в один непрекрасный момент мне стало скучно. Захотелось перемен. Чего-нибудь новенького, волнующего… – Она подумала о Чарли. Ей не хотелось рассказывать Сэму о той встрече в больнице: история прозвучала бы неправдоподобно, и Сэм мог подумать, что она вела себя, как глупая девочка-подросток. Или что она совсем спятила.

– А чем ты занималась в Брэдфорде?

Дилайла обернулась, присела на корточки рядом с ним, подняла с земли камень, провела пальцем по его гладкой поверхности и что есть силы швырнула его в море. Камень шумно плюхнулся в воду.

– Жила с парнем по имени Ленни и работала официанткой, – ответила она, глядя на море. – Мы очень долго были вместе, но под конец все разладилось. – Она вспомнила, как голый Ленни лежал под Джун. – Мы стали чужими.

– А что случилось с твоей работой?

– Я ее бросила. Она была противная, как и любая работа официантки.

– Тогда зачем ты там работала?

– А ты как думаешь? – переспросила Дилайла. – За тем же, зачем ты работаешь в кафе, – чтобы получать деньги.

– Да, но я не собираюсь делать это вечно. Это только начало, – сказал Сэм и посмотрел на Дилайлу. Она сжала губы, приготовившись защищаться, и Сэм понял, что задел ее за живое. – Ты неправильно меня поняла, Дилайла. Я вовсе не наезжаю на тебя. Просто мне кажется, что работа официантки не для тебя. Ты достойна большего. Ты такая яркая, веселая и умная. Она годится лишь как временная, чтобы встать на ноги. Но наверняка есть что-то, чем ты хочешь заниматься, о чем мечтаешь.

Он замолчал, вдруг осознав, что почти кричит, заглушая рокот прибоя. Да и вещает он, как бездарный проповедник.

Дилайла сидела молча, сгорбившись и перебирая пальцами гальку. Сэм корил себя за длинный язык. На этот раз он действительно ее обидел и уже готов был начать извиняться, когда она вдруг заговорила, и голос ее был еле слышен за шумом прибоя:

– Была у меня одна мечта. Когда я была еще маленькая, я часами играла с банками краски, пробовала составлять разные цвета и оттенки. Мой дядя работал художником-декоратором, и в школьные каникулы я ходила к нему на работу, наблюдала за ним, поражалась тому, как он может изменить атмосферу помещения, используя разные краски. Наверно, именно тогда я и поняла, что хочу заниматься чем-то подобным, но не знала, чем именно… – Дилайла замолчала и стерла рукавом с носа капельку. – И поняла это, только когда выросла и услышала слова «дизайн интерьера». Это гораздо больше, чем просто краска и обои, больше, чем то, чему можно научиться. Словно комната вдруг становится огромной и более выразительной. Я уже добилась успехов в рисовании и черчении, а учителя помогли мне узнать, где есть такие курсы. Мечтала поступить в колледж и не сомневалась в правильности своего выбора. У меня уже была куча идей, некоторые совершенно бредовые, а некоторые простые… они касались домов, магазинов, ресторанов… – Дилайла подняла глаза на Сэма. – Звучит глупо, правда?..

– Нет, почему же.

Она пожала плечами.

– А почему ты не осуществила свою мечту? Не поступила в колледж?

– Так сложилась жизнь. Ей наплевать на наши мечты.

– Ничего подобного. Еще не поздно. Ты можешь поступить в колледж на заочное или вечернее обучение. Есть масса возможностей. Стоит только захотеть…

Дилайла не ответила. Она уставилась на свои спортивные туфли, мокрые от морских брызг. В голове у нее все смешалось. Сэм заглянул в потаенный уголок ее души и вернул к жизни те чувства и желания, которые почти умерли благодаря Ленни, работе и всему тому, чем она жила последние десять лет. Она не думала, что кто-то может отнестись серьезно к этим стремлениям и не станет, как Ленни, смеяться над ней и называть ее идиоткой. А Сэм не стал. Он вовсе не считает, что это глупости. Он и вправду верит, что Дилайла может поступить в колледж, получить профессию дизайнера, сделать карьеру. Он, как видно, не сомневался, что она может все осилить.

И Дилайла растерялась, смутилась. Она уже похоронила свои мечты, а сейчас Сэм пытается вернуть их к жизни. Уговаривает ее поверить, что мечта, забытая ею десять лет назад, может осуществиться. Так ли это? Может, он и прав. Стоп. Разве сейчас она не мечтает совсем о другом? Разве ее мечта – не Чарли, не волнующая жизнь с ним? Разве не за этим она приехала в Лондон? Разве не этого она хочет больше всего на свете?

– Я замерзла.

Разволновавшись, Дилайла и не заметила, что насквозь продрогла.

Она прижала руки ко рту и попыталась согреть пальцы горячим дыханием.

– Давай я согрею, – предложил Сэм. Он нежно взял ее за руки. Его ладони были теплыми, как хлеб из тостера. – Пойдем домой.

Дилайла кивнула и поднялась. Размяла затекшие ноги, подозвала свистом Фэтцо, который сновал вдалеке на берегу, вынюхивая крабов и выброшенные на берег пучки водорослей. Пес подбежал к ним, подставил шею, чтобы Дилайла пристегнула поводок, и они побрели к дому. Сэм снял старый жакет из овечьей шерсти, набросил на Дилайлу и обнял девушку за плечи. Впервые его забота не вызвала у нее неловкости. В их отношениях произошла неуловимая перемена. То, что он с пониманием отнесся к ее мечтам, словно сблизило их. Сэм тоже это почувствовал и, вдыхая холодный воздух, прижал Дилайлу к себе. Это было так уютно, так естественно. Они так и пошли домой, и оба молчали. Два человека шли против ветра, ступая по каменистому пустынному берегу, а рядом бежал маленький пес.


Стоило Дилайле войти в дом, как ее тут же одолела зевота. От свежего воздуха и вкусной еды она совершенно обессилела. Сэм повел себя, как истый джентльмен: сказал, что ляжет спать в гостиной, и проводил Дилайлу с Фэтцо в свободную спальню. Он встал позади девушки, и она открыла дверь комнаты, предоставив Фэтцо возможность войти первым.

– Ты точно не возражаешь против того, чтобы спать на диване? – спросила Дилайла, поправляя волосы.

Сэм отрицательно замотал головой, глядя на изящную серебряную цепочку на шее Дилайлы, не в силах оторвать взгляд от ее шеи, пульсирующей вены на виске. Конечно, он возражал против ночевки на диване. Ему хотелось спать рядом с ней, целовать ее шею и виски. Чувствовать ее хрупкое тело подле себя. Сонная и взъерошенная, она была так хороша! Сэм улыбнулся. Сейчас или никогда. Он посмотрел в глаза Дилайлы. Она тоже смотрела на него. Ждала, что он скажет.

– Ну, спокойной ночи, – пролепетал он и не поверил своим ушам. Он сказал это так, как сказал бы старенький дедушка.

В воздухе повисло напряженное молчание.

– Спасибо, и тебе тоже, – наконец ответила Дилайла, прислонившись к дверному косяку. За секунду до этого ей показалось, что Сэм скажет и сделает что-то другое. И она ждала продолжения. Но Сэм не сказал. Не смог. Дилайла вдруг почувствовала себя неловко. Там, на берегу, они стали ближе друг другу. Совсем недавно Сэм обнимал ее, а теперь она не готова даже к дружеским объятиям. Как будто обои в цветочек и ситцевые занавески вернули их к действительности, и все стало как прежде, напомнив об определенных границах в их взаимоотношениях.

Дилайла попыталась уловить выражение глаз Сэма, но абажур стоявшей в углу лампы отбрасывал тень на его лицо.

– Ну что ж, до завтра.

Ей ничего не оставалось, как согласно кивнуть. Нельзя же стоять всю ночь в ожидании неизвестно чего…

– Да, до завтра…

Улыбнувшись напряженно, Сэм сунул руки в карманы, а Дилайла сделала шаг и исчезла в комнате. Дверь закрылась. Сэм стоял и смотрел на нее. О черт!

В спальне Дилайла включила висевший над кроватью голубой ночник в форме подсвечника и осмотрелась. Еще минуту назад ей казалось, что Сэм вот-вот скажет какие-то важные слова. Или сделает что-то неожиданное. Ей в какой-то момент даже показалось, что Сэм готов ее поцеловать. Дилайла положила голову на подушку и усмехнулась: это ж надо такое придумать! Ха-ха! Сэм вовсе не интересуется ею как женщиной, они просто друзья. Добрые друзья, самые лучшие друзья. Разве не так? Она вспомнила свое недавнее состояние. А если бы он и правда попытался ее поцеловать, что бы она сделала? Оттолкнула бы его? Поймав себя на этой мысли, Дилайла хмыкнула. Господи, о каких глупостях она думает! И что это ей пришло в голову?! Морской воздух, что ли, на нее так действует?!

Не раздеваясь, Дилайла взяла Фэтцо к себе на кровать и свернулась под теплым одеялом, вдыхая свежий запах наглаженных простыней. Она прижала к себе Фэтцо, закрыла глаза. В полудреме мелькнули воспоминания о жареной говядине, картофельном пюре, о Глэдис в джемпере, о Сэме и… Дыхание ее сделалось глубоким, она провалилась в сон. Это была первая ночь, когда Дилайла заснула, не думая о Чарли.

ГЛАВА 21

В Лондон они вернулись в пять часов вечера: без малого четыре часа ползли по переполненному шоссе, которое по праздникам всегда превращалось в одну сплошную пробку, и машины двигались бампер к бамперу. Сэм и Дилайла слушали записи Тома Джонса и уничтожали запасы, которые Глэдис дала им на дорожку: очень вкусные сандвичи с жареной говядиной и две фляжки с чаем – «в одной с сахаром, в другой без». Дилайла чувствовала себя разбитой. Она проснулась в семь утра и стала ждать сотрудника автосервиса, который появился гораздо позже, чем было обещано. Когда же он наконец материализовался, начались тяжелые вздохи, недовольное бормотание и качание головой, после чего автомеханик довольно грубо дал понять, что машине самое место на свалке. Нет, он не сказал этого прямо, но явно подразумевал. Дилайла растерялась. Она даже представить себе не могла, что ее любимый «Фольксваген» можно сдать на металлолом. Поэтому она пустила в ход все свои таланты: заигрывала, надувала губки, ныла и пускала слезу. В конце концов мастер взялся за дело, и «жучок» был реанимирован.

Догрохотав до Уэстбурн-Гроув, Дилайла свернула, притормозив ручным тормозом (тормозные колодки стерлись до толщины папиросной бумаги), проехала мимо бара «Манго Джамба Джус» и с шумом въехала на стоянку возле кафе «Примадонна». Глушить мотор не стала – это могло кончиться плачевно.

– Ну, спасибо за прекрасную поездку, – благодарно улыбнулась она Сэму.

Конечно, Дилайла устала, но настроение у нее заметно улучшилось. День на побережье и домашняя пища – как раз то, что ей требовалось после двух недель лондонской жизни: развлечений, потока автомобилей и шумных туристов. Кроме того, эта поездка отогнала ее от телефона, у которого она неотлучно ждала, позвонит ли Чарли.

Сэм не ответил. Дилайла решила, что он не услышал ее слов за шумом мотора, и выкрикнула:

– Я говорю, спасибо за прекрасную поездку!

Сэм вздрогнул. Он как раз напряженно размышлял над тем, не пригласить ли Дилайлу пообедать. Он уже давно мысленно репетировал свою реплику. После «сладостных мечтаний» прошлой ночи он уже не верил, что можно чего-нибудь добиться неожиданностью и натиском. Потирая подбородок с пробившейся на нем щетиной, он решил сделать первый шаг.

– Я подумал, может, пообедаем сегодня вместе? Я… э-э… я бы что-нибудь приготовил. Заодно и проверим, какой из меня получится шеф-повар. Этот шаг, конечно, трудно было назвать решительным, но все лучше, чем вчера. Сэм ждал ответа. Ему показалось, что прошла целая вечность.

– Конечно. С удовольствием, – весело засмеялась Дилайла. – Слушай, Сэм, если и дальше так пойдет, то скоро я ни в одну дверь не протиснусь. А все благодаря тебе и твоей маме.

Сэм лишился дара речи. Он не ожидал, что Дилайла согласится, и приготовился выслушать отказ.

– Да не смотри на меня так, я же пошутила, – рассмеялась Дилайла. – В котором часу?

– Ну… около восьми.

– Прекрасно. Значит, договорились.

Сэм вышел из машины и размашисто зашагал по тротуару. Дилайла помахала ему рукой. Она смотрела в зеркало заднего вида: фигура Сэма становилась все меньше и меньше. Славный парень! Ей повезло, что она нашла такого хорошего друга. Включив третью скорость, Дилайла хмыкнула, вспоминая, что она думала о нем еще вчера. Бог знает, что с ней произошло, и почему она вдруг вообразила, будто Сэм собирается ее поцеловать. Он вовсе не влюблен в нее, как и она в него. Если он мужчина, а она женщина, это вовсе не значит, что у них должен возникнуть друг к другу сексуальный интерес, разве не так? Их отношения чисто платонические. Они всего лишь друзья. Она удовлетворенно улыбнулась, развернула машину, которую заносило то в одну, то в другую сторону на двух «лысых» покрышках, и двинулась к дому.

Чувствуя легкое головокружение, Сэм смотрел, как зеленый «Фольксваген» исчезает в облаке выхлопных газов. Она сказала «да»! Дилайла согласилась с ним пообедать! Сэм закрыл глаза и глубоко вдохнул лондонский воздух. Никогда прежде этот воздух не казался ему таким свежим.


– Эй, кто-нибудь дома? – Дилайла захлопнула входную дверь и вприпрыжку пронеслась по коридору. Еще неделя-другая практики, и она сможет преодолеть этот путь с закрытыми глазами.

– Я в гостиной, дорогая! – раздался низкий голос Вивьен.

В три прыжка Дилайла оказалась в дверях гостиной.

– Привет! – воскликнула она и осеклась.

Вивьен возлежала на софе, а рядом с ней примостился старик с жидкими седыми волосами. Вивьен была завернута во что-то несусветное, похожее на шкуру неизвестного животного. На ее пальце блестел огромный бриллиант. Происходило нечто непонятное. За эти праздничные дни Вивьен превратилась в Элизабет Тейлор.

Лучезарно улыбаясь, она помахала рукой с бриллиантом.

– Дилайла, познакомься. Это Гарольд, мой жених! – И, схватив Гарольда за мясистые уши, она запечатлела на его блестящей розовой макушке небрежно-ласковый поцелуй. Затем повернулась к Дилайле и торжественно изрекла: – Ну разве это не чудесно?

Дилайла была, мягко говоря, ошарашена. Она лишилась дара речи, приросла к месту и могла только моргать. Жених! Этот Гарольд выглядел лет на девяносто. Его левое ухо «украшал» коричневый слуховой аппарат, а кожа была сплошь покрыта старческими коричневыми пятнами.

Вивьен вскочила на ноги и принялась вальсировать по комнате, усы намотанной на нее шкуры задели китайскую фарфоровую статуэтку, и она разбилась.

– Мы собираемся обвенчаться в июле. Ну разве не чудесно? – задыхаясь, проговорила Вивьен и перестала вертеться. Дилайле очень хотелось, чтобы она прекратила повторять это слово. «Чудесно» – вовсе не то слово, которое стоило бы употреблять в этой ситуации. Больше подошло бы слово «ужасно». О чем, интересно, она думает? В следующий раз в церкви ему пришлось бы явиться скорее в гробу, чем в роли жениха на собственной свадьбе.

– Как-то все неожиданно, ты не находишь? – Дилайла вовсе не хотела портить праздник, но ей показалось, что по крайней мере одному из присутствовавших не помешало бы задуматься. Вивьен витала в свадебных облаках, а Гарольд восседал на софе с таким видом, словно он не вполне понимал, где находится и вообще кто он такой. Еще чуть-чуть, и он начнет пускать слюни.

– Знаю, но, когда Гарольд сделал мне решительное предложение, я не смогла сказать «нет».

Дилайла с трудом подавила в себе желание спросить: а почему, собственно?

– И когда же он сделал это решительное предложение?

Дурацкая фраза! Гарольд не был похож на человека, у которого может хватить энергии на что-то решительное.

– В его загородном доме. Прямо перед тем, как пойти на охоту.

– А это часть лисы? – поинтересовалась Дилайла, указав на меховое манто.

– Нет, что ты. Я полагаю, это норка. Часть свадебного подарка, как и кольцо. Ты заметила кольцо? – спросила Вивьен и сунула его Дилайле под нос.

– Его нельзя не заметить, – проворчала Дилайла. Вивьен вела себя на редкость странно. Куда подевалась та циничная курящая ведьма, которую она знала? – А когда вы ездили за город?

– Вчера. Я не собиралась сидеть все праздники дома одна-одинешенька! – Она выразительно взглянула на Дилайлу.

– То есть я виновата в том, что ты выходишь замуж, или, точнее, вешаешь себе на шею это ярмо?

– Тсс! – зашикала Вивьен, прижимая палец к губам. – Не так громко!

– По-моему, он вряд ли нас услышит, – мрачно заметила Дилайла.

Вивьен испепелила ее взглядом и вытолкала на кухню, промурлыкав через плечо:

– Я на одну секунду, дорогой. Просто женские невинные разговоры.

Гарольд приподнял ослабевшие веки и снова их опустил…

Дилайла решила сразу перейти к делу:

– Что происходит?

– Я же говорю тебе: я выхожу замуж за Гарольда. – Вивьен вызывающе вскинула подбородок и нежно погладила свою так называемую норку. – Я собираюсь стать невестой.

– И давно это ты собираешься?

Дилайла до сих пор не пришла в себя от неожиданности. Вивьен болтала обо всем на свете: о сексе, мужчинах, аллергии на пшеничную муку. Но ни разу не обмолвилась о своей мечте стать невестой.

– Каждая женщина хочет быть невестой. Почему же я должна быть не как все? – Она смотрела на Дилайлу умоляющим взглядом. – Тебе-то хорошо, тебе еще нет тридцати. А мне тридцать пять. В этом году стукнет тридцать шесть, и мое время проходит. Меня бросают ради молоденьких… – Ее голос сорвался, едва она вспомнила о Дуэйне и Трише, его шестнадцатилетней подружке из кондитерской. – И если я не подсуечусь, так и останусь пылиться на полке. Все мои подруги или замужем, или обручены. Просто какая-то эпидемия. Все женятся. Куда ни взгляни, кругом женщины в длинных белых платьях с оборками. На обложках этих жутких бульварных журналов и даже в «Вог». Теперь это модно, и я тоже хочу.

Вивьен выглядела такой несчастной, что Дилайле стало стыдно. Да кто она такая, чтобы осуждать других за то, что они делают с собственными жизнями? У нее и самой-то все наперекосяк.

– Прости меня. Я не хотела быть жестокой, говоря про свадьбу и про манто… – она запнулась. – …И про Гарольда. Просто новость застала меня врасплох, вот и все. И еще я не хочу, чтобы ты поспешила, а после раскаялась.

Дилайла поморщилась. Получалось «делай, как я говорю, а не как я делаю». Вивьен захлопала ресницами, изображая невинный детский взгляд.

– Но ты была жестока, – захныкала она, капризно надув губы.

Чтобы окончательно задобрить подругу, Дилайла сменила тактику.

– Просто потрясающее кольцо, – восторженно произнесла она.

Лесть действовала на Вивьен, как кипяток на вермишель быстрого приготовления. Только что она была холодной, жесткой и вредной для желудка – и вдруг превратилась в нечто теплое, мягкое и на удивление привлекательное.

– Правда? – взвизгнула Вивьен, немедленно оживая. – Это кольцо мамы Гарольда: три с половиной грамма золота, алмазная грань, бриллиант в пять каратов. Чертовски хорош, правда?

Дилайла яростно закивала и для пущей убедительности немного поахала и поохала.

– Но… – вот теперь нужно было очень тщательно подбирать слова, – …тебе не кажется, что Гарольд чуточку слишком… зрелый?

Вивьен подышала на кольцо и потерла его отворотом перчатки.

– Я знаю, что он не совсем то, что ты бы назвала «идеальным мужчиной», но он ужасно милый, и еще он меня любит. – Она поднесла руку с кольцом к свету и повертела его с восхищенным видом.

– А ты любишь его?

Вивьен нахмурилась, перестала любоваться кольцом и перевела тяжелый взгляд на Дилайлу.

– Он мне очень нравится.

– Да, но влюблена ли ты?

– А кто может это знать? Что это значит – быть влюбленной?

Дилайла вздохнула:

– Это потрясающее чувство, но оно же может быть и мучительным. В любом случае, если влюблена, всегда это знаешь, – объяснила она и вспомнила о Чарли.

Вивьен закуталась в свой мех.

– Да, но нельзя получить все сразу.

– Почему?

– Потому что это реальная жизнь, а не роман старушки Картленд.

Дилайла вдруг ужасно расстроилась. Неужели реальная жизнь подразумевает брак со стариком-коматозником, украшенным сверкающей лысиной и слуховым аппаратом? Что плохого в том, чтобы мечтать о любви, настоящей любви, и умчаться на край света вместе с темноволосым красавцем-незнакомцем, желательно по имени Чарли? Она вздохнула и подвела итог:

– Что ж, по крайней мере, одна из нас получила своего мужчину.

– Почему одна? Что случилось у вас с Чарли?

– Ничего. Он не позвонил.

Вивьен ойкнула и зажала рот рукой.

– Дорогая, я совсем забыла.

– Что?

– Чарли оставил сообщение.

– Сообщение? Когда? – Дилайла не верила своим ушам.

Вивьен нервно сглотнула.

– Вчера.

– Вчера!

Вивьен молча кивнула.

– И что он сказал?

Боясь, как бы ее не отругали, Вивьен затараторила:

– Он был в Шотландии. По-видимому, снимал на Гебридах или в другом богом забытом месте, откуда нельзя позвонить. Ни телефонов, ни прочих признаков цивилизации. Знаешь, я не понимаю, как эти люди могут жить без мобильников. То ли они ненормальные, то ли…

Тут Дилайла не выдержала:

– Ради бога, Вивьен, что он сказал?

Вивьен замолкла на полуслове, потом ответила:

– Он заедет за тобой в восемь вечера.

– Сегодня?

– Думаю, да. В восемь.

Настала очередь Вивьен разозлиться.

Дилайла молчала. Она побелела, потом порозовела и наконец покраснела. Потом удовлетворенно усмехнулась:

– Я знала, что, раз он не звонит, у него есть на то серьезные причины. Чарли не из тех мужчин, которые обманывают девушек.

Вивьен решила не напоминать Дилайле, что два дня назад та считала совершенно иначе. Она тогда приехала из «Пентри», где смешала виски с водкой, во все горло орала: «Мерзкий враль!» – и пыталась использовать телефон вместо футбольного мяча.

– Ты пойдешь с ним сегодня?

– Конечно! – задыхаясь, ответила Дилайла и удивилась, как это Вивьен может в этом сомневаться. – Если повезет, то скоро будет двойная свадьба: у тебя и у меня.

Она улыбнулась, румяная и возбужденная, увидев выражение лица Вивьен, и направилась к двери.

– Надо бы по-быстрому принять душ. Ты посидишь с Фэтцо?

Прыгая через две ступеньки, Дилайла смеялась. На этот раз дядюшка Стэн ошибся. Не так уж это и трудно – удержать парня. Просто не нужно спешить. А уж такой, как Чарли, точно стоит того, чтобы подождать.

ГЛАВА 22

Сэм развернул бумагу и глубоко вдохнул. Мало что на свете пахнет так же изумительно, как свежая семга. Надо только добавить немного кориандра и лимонного сока, чуть обжарить и подать на листьях ночной фиалки, побрызгав маслом шалфея. Отлично!

Половина седьмого. В кафе тихо. Ни души. Закрыто. Когда Дилайла согласилась пообедать с ним, Сэм решил не открывать кафе. Вместо этого он помчался на Портобелло купить все необходимое для изысканного угощения. Преисполненный энтузиазма, он тщательно выбирал наисвежайшую рыбу, осматривал, ощупывал и обнюхивал все фрукты и овощи – к вящему неудовольствию продавцов, – пока не нашел самые спелые, и замучил красноносого торговца винами, требуя подобрать для каждого блюда вино лучших виноградников и лучшего года розлива. Сэм решил составить для Дилайлы такое меню, которое затмило бы любой изысканный лондонский ресторан.

Подвязав фартук, Сэм занялся подготовкой ингредиентов: взял пучки свежей зелени, сладкую фасоль и спелые некрупные помидоры, грибы, головку чеснока и кусок острого сыра пармезан. Сэм волновался. Он решил сегодня вечером наплевать на все опасения, сказать Дилайле о своих чувствах и узнать, относится ли она к нему так же, как он к ней. Прошлой ночью на берегу между ними что-то произошло. Может, это был лишь слабый проблеск надежды, но проблеск определенно был.

Сэм распечатал корзиночку с малиной и высыпал ягоды в чашку с сахарной пудрой – они будут нужны для летнего пудинга. Сэм попробовал одну ягодку, и его рот наполнился слюной. Если повезет и сегодня между ним и Дилайлой что-нибудь произойдет, это будет десерт после совсем иного блюда. Следующие полтора часа Сэм без передышки трудился над тем, чтобы все выглядело, благоухало и имело изумительный вкус. Он резал зелень, готовил грибной соус, тер пармезан на терке и безумно нервничал. Соусы были тщательно взбиты, зелень аккуратно разложена на белоснежных блюдах, а бутылка красного вина откупорена и оставлена на столе, чтобы от нее шел слабый аромат. Жалюзи опущены, скамейки сдвинуты в дальний угол, а один столик поставлен в центре зала. Сэм зажег все настольные лампы, а металлический мусорный бачок временно превратился в напольную вазу с букетом высоких белых лилий. Без пяти минут восемь Сэм снял передник, провел рукой по коротким волосам и устало привалился к автомату кока-колы. «Отлично», – прошептал он, оглядев результаты своей работы. Кафе превратилось в красивый романтический грот, а может быть, так казалось только Сэму.

Налив себе бокал вина, Сэм переоделся в рубашку, только что полученную из прачечной, уселся за стол и стал протирать салфеткой ножи и вилки. Вынул из букета одну лилию и положил рядом со стулом Дилайлы, но потом передумал. Он не хотел, чтобы получилось излишне театрально. Интимно? Да. Сентиментально? Нет. Четверть девятого. Она опаздывает. Может, все еще собирается? Или Вивьен заговорила ее, рассказывая об очередной своей победе насексуальном фронте. Сэм допил вино и налил еще. Может, Дилайла решила не идти пешком и заказала такси? Он встал из-за стола и пошел проверить еду. Все было готово. Минутная стрелка настенных часов приближалась к половине девятого. Где же Дилайла?

Зазвонил телефон, заглушая латиноамериканскую мелодию на лазерном диске. Сэм взял трубку и зажал ее между ухом и плечом, потому что в тот момент перемешивал салат.

– Алло!

– Сэм, это ты? – раздался голос Дилайлы. Звук был такой, словно она звонила с мобильного телефона.

– Да, я. Что случилось? Ты ждешь такси? – Слышно было плохо, поэтому Сэм отложил в сторону деревянную ложку и взял трубку в руку.

– Нет, я сейчас с Чарли. Мы идем в картинную галерею, там будет какое-то открытие или что-то в этом роде… – Послышался мужской голос, и Дилайла захихикала. – Я надеюсь, ты не обидишься из-за сегодняшнего вечера. Ты уж прости – мы ведь договорились, но позвонил Чарли… – Снова хихиканье. – То есть он звонил раньше, но Вивьен забыла мне передать. Я хотела сразу же тебе позвонить, но у меня все из головы вылетело. Сэм, ты меня слышишь? Сэм?

Сэм понял, что слишком долго молчит и изо всех сил сжимает телефонную трубку.

– Э-э… да, я слышу.

– Хорошо. Слушай, я страшно виновата. Ты там не очень хлопотал?

– Нет. Я как раз готовил что-то вроде макарон, – ответил Сэм, глядя на угощение, вино и цветы. – Пустяки.

– Может, как-нибудь в другой раз… – На мгновение связь прервалась. – …мы въезжаем в туннель, так что придется попрощаться. Я позвоню завтра. Пока.

– Пока.

Сэм положил трубку и стоял, не в силах пошевелиться. Как-нибудь в другой раз. Ее слова эхом отдавались в голове. Как-нибудь в другой раз. Взгляд его остановился на лилиях в импровизированной вазе, потом на мягко льющийся свет настольных ламп – его возвышенной попытке создать интимную обстановку. Аромат еды, приготовленной с таким усердием, витал в кафе и был горькой насмешкой. О господи, да он же полный кретин! Он все понял неправильно. Абсолютно неправильно. Как можно быть таким глупцом? С чего он вообще решил, что у него есть шанс? Он не нужен Дилайле и никогда не был нужен. Она же любит Чарли.

В полном унынии Сэм осушил бокал и налил себе еще: обманутый мужчина, компанию которому могут составить только три бутылки «Мерло». Ничего другого не оставалось, кроме как утопить свою печаль в вине.

ГЛАВА 23

– Как это выключается?

– Красной кнопкой, – рассмеялся Чарли, глядя, как Дилайла вертит в руках его мобильный телефон.

– А, понятно.

Глуповато улыбнувшись, Дилайла выключила телефон и откинулась на мягкое черное сиденье его серебристого «БМВ».

– Ну, и кто такой этот Сэм? – спросил Чарли, включив четвертую скорость, когда они вылетели на Лендброк-Гроув.

– Просто приятель, – небрежно бросила Дилайла, пытаясь представить свое знакомство с Сэмом ничего не значащим пустяком. Ей не хотелось, чтобы Чарли подумал, что она еще с кем-то встречается.

– Могу поспорить, он в тебя влюблен! – Многозначительно подмигнув, Чарли переложил свою руку с переключателя скоростей на ногу Дилайлы. – И часто ты с ним обедаешь?

– Нет, – ответила она, приготовившись обороняться. – Это так, пустяк. Просто он шеф-повар и хотел опробовать на мне свои новые блюда. – Она подумала о Сэме и его приглашении. И в душу закралась смутная тревога. Может, она обидела его своим отказом?

– Могу поспорить, что новые блюда – не единственное, что он хотел опробовать. – Чарли нежно погладил ее бедро. Дилайла чуть отодвинулась, обескураженная. Прикосновение Чарли заставило ее затрепетать, вызвало приятное волнение.

– Не говори глупости. Сэм отличный парень. И нечего на него наговаривать. – Дилайла всерьез обиделась за Сэма. Господи, хоть бы Сэм не обиделся на нее. Да нет, он, наверное, радуется за нее. Он ведь знает, как она ждала звонка Чарли!

– По-моему, леди слишком рьяно защищает своего приятеля.

Чарли смотрел вперед, на губах застыла кривая ухмылка. Дилайла ничего не ответила и уставилась в окно, где мелькали дома. Она ни за что не призналась бы даже себе, что эта легкая вспышка ревности была ей приятна.

Немного покружив по району, они резко свернули влево, на улицу, по обеим сторонам которой росли деревья. С силой нажав на акселератор, Чарли проехал мимо «спящего полицейского», лавируя между рытвинами и пешеходами. Потом вдруг резко вильнул в сторону и мастерски пристроил машину на стоянку между блестящей зеленой легковушкой и спортивным «Мерседесом».

Они остановились у почты, притулившейся между домами Викторианской эпохи. Напротив располагалось большое кирпичное здание, а на автобусной остановке подростки в спортивных костюмах толкали друг друга, борясь за место на ограде. Они брали сигареты из общей пачки и жадно пожирали глазами ряды сверкающих автомобилей, тесно припаркованных вдоль дороги. Ребятам, недавно сдавшим экзамен по вождению, наверняка казалось, будто Рождество наступило на восемь месяцев раньше.

– Что это за место? – спросила Дилайла, выбираясь из машины. Оно напомнило ей квартал публичных домов в Брэдфорде. Дилайла несколько раз проезжала через него, стараясь смотреть только на дорогу, а не на проституток, которые охраняли свою территорию, как сторожевые псы. Стоя на краю тротуара в короткой юбке и в туфлях на высоких каблуках (позаимствованных у Вивьен, огромная коллекция обуви которой была достойна гардероба миллионерши), Дилайла вдруг почувствовала себя одной из этих девиц.

– «Перфект Пекедис» – это галерея, о которой я тебе говорил. – Чарли надел свою старую кожаную куртку и вышел из машины. – Пойдем, я познакомлю тебя с художниками. Это мои друзья. – И, крепко обняв Дилайлу за талию, он нежно поцеловал ее в кончик носа. – И не надо так волноваться. Будет весело. Я тебе обещаю!

Чарли посмотрел в глаза Дилайле. Она кивнула, чувствуя, что понемногу успокаивается. Чарли нажал на кнопку и, когда включилось переговорное устройство, толкнул тяжелую стальную дверь.

Внутри оказалось очень много людей. У всех у них в руках были бокалы с шампанским. Выпивая и болтая, они группами бродили возле огромных картин, вывешенных на стенах и подсвеченных огромными настенными лампами. Чарли провел ее в середину зала, взял у официанта два бокала шампанского и протянул один Дилайле.

– Стой здесь. Я скоро вернусь, – прошептал он ей на ухо. Его горячее дыхание щекотало ей шею.

– А куда ты… – ее голос затих, когда она увидела его удалявшуюся спину, – …идешь?

Брошенная посреди зала, Дилайла нервно глотнула шампанского и огляделась по сторонам. В зале чувствовалась атмосфера праздника. В одном углу смеялись двое ведущих детской телепередачи, а в другом какие-то роскошные девицы выпивали явно не по первому бокалу и обсуждали самозабвенно наряды друг друга. Казалось, на картины никто не обращал внимания.

Дилайла осушила бокал и тут же взяла следующий. Очень уж неуютно ей было среди людей, которых раньше она видела только по телевизору и на страницах журнала «Хэлло!». Она знала всех, ее не знал никто. После стольких вечеров, проведенных в их обществе – она сидела на диване, а они торчали в телевизоре, – Дилайла чувствовала себя так, будто она их лучшая подруга. Из газет она знала их самые сокровенные тайны. Но примкнуть к их беседе со словами: «А помните, как…» – она не могла, потому что, во-первых, у них не было общих воспоминаний; во-вторых, они вообще ее знать не знали; в-третьих, они бы решили, что она ненормальная.

После двух бокалов шампанского она наконец избавилась от волнения и почувствовала себя комфортно. Ей было скучно стоять и ждать Чарли, и она стала кружить по залу, взяв у каменного официанта еще один бокал и поедая кусочки копченой семги. Дилайла уже досконально изучила всю экспозицию, когда почувствовала, что кто-то сверлит ее взглядом, и увидела перед собой похожего на Элвиса Костелло охранника из «Приключения». Ловко скользнув в сторону, Дилайла спряталась за огромным существом, похожим на шерстистого мамонта. Это была немолодая, весьма дородная и – о ужас! – бородатая журналистка из отдела светской хроники одной крупной газеты.

Дожидаясь, пока путь будет свободен, Дилайла невольно слышала, что говорила мисс Волосатка, обсуждая одну из картин с долговязым мужчиной преклонного возраста. Он был одет в бархатный костюм, рубашку с оборочками, а козлиная бородка спрыснута лаком. Он так размахивал кружевными манжетами, будто дирижировал филармоническим оркестром.

– Я вообще люблю необузданную силу оранжевого маркера, – заявил он, многозначительно морща лоб.

– Вы совершенно правы. Хотя, надо сказать, и синие чернила здесь чудо как хороши. Почти как у Поллока, вы не находите? – фонтанировала мисс Волосатка, многозначительно облизывая напомаженные губы и придвигаясь ближе к старичку.

Дилайла посмотрела на картину. На первый взгляд казалось, что она целиком состоит из мазков маркера и чернильных каракуль, сделанных ручкой «Бик», вроде тех, которые в задумчивости выводишь, разговаривая по телефону. Приглядевшись повнимательнее, Дилайла поняла, что это они и есть. Она украдкой взглянула на название: «Скука». Автор – Петал Пламмер. Дилайла прекрасно поняла это ощущение. Чарли отсутствовал уже почти три четверти часа. Она бы сейчас вполне могла взять несколько шариковых ручек и от скуки изобразить что-нибудь подобное.

– Дилайла, я хочу познакомить тебя с двумя моими очень хорошими знакомыми.

Она обернулась. Перед ней стоял Чарли, обнимавший за пятидесятисантиметровые талии двух красавиц-амазонок. Он одарил ее широкой улыбкой.

– Поллен и Петал Пламмер. А это Дилайла.

У Дилайлы захватило дух, как у Алисы, когда она выпила содержимое бутылочки с надписью «Выпей меня». Ей вдруг показалось, что она стала крошечной, сантиметров на пять ростом. Дилайла сразу узнала стоявших перед ней близняшек, жевавших жвачку и куривших травяные сигареты. Это были знаменитые двадцатилетние дочки еще более знаменитого актера шестидесятых и его жены, бывшей модели. Дочерей всегда фотографировали по всему миру в экзотическом антураже, с цветами в волосах и без всякой одежды.

– Привет, – пискнула Дилайла, тщетно пытаясь вести себя естественно и делать вид, что не знает, с кем разговаривает.

Сестрицы Пламмер лениво улыбнулись и одновременно выпустили из ноздрей клубы табачного горьковатого дыма.

– Картины замечательные, особенно «Скука«… – Чтобы хоть что-то сказать, Дилайла решила воспользоваться суждением собеседника мисс Волосатки. – Я вообще люблю необузданную силу оранжевого маркера, – повторила она и внутренне осеклась. Произнесенная с йоркширским акцентом, фраза не возымела нужного действия.

Рассеянно кивнув, Поллен и Петал затянулись сигаретами и теснее прижались к Чарли.

Дилайла прикусила язык. Близняшек интересовал Чарли, а не она. Почувствовав себя отвергнутой и разозлившись, она схватила с подноса проходившего мимо официанта еще один бокал шампанского и одарила сестер испепеляющим взглядом. Если ничего другого не получилось, нужно хотя бы напиться за их счет. Напустив на себя разочарованный вид, она уставилась на Чарли, безмолвно посылая призыв: «Давай уйдем отсюда». Тот даже не пытался высвободиться из объятий своих подруг. Напротив, их общество явно доставляло ему удовольствие.

– Я, пожалуй, схожу в туалет, – через силу улыбнулась Дилайла. – Ты знаешь, где это?

– Налево, дорогая. – Чарли протянул руку и взял у нее бокал. – Я пока подержу. – Он обольстительно улыбнулся и сделал глоток шампанского. – Возвращайся скорее, – добавил он и по-мальчишески подмигнул.

Раздражение Дилайлы как рукой сняло. Алкоголь вызывает у нее бредовые мысли. Чарли и эти близняшки – просто друзья. Они вовсе не заигрывали с ним. Мгновенно успокоившись, она нетвердой походкой направилась сквозь толпу в направлении женского туалета.

Очередь в туалет петляла между умывальниками. Дилайла вздохнула. Ей казалось, она вот-вот лопнет, потому что выпила слишком много шампанского и почти ничего не ела. Необъятных размеров женщина с еще более необъятным бюстом сидела в углу, окруженная всяческими флаконами, баночками с кремами и пузырьками с лаками. Она безостановочно предлагала женщинам то одно, то другое. Дилайла вежливо отказалась от флакона духов и дезодоранта «Импульс».

Некоторые женщины держали в руках кредитные карточки. Интересно, подумала Дилайла, сколько здесь стоит побрызгаться лаком для волос «Видал Сассун» и попудриться? У нее в кармане болталась какая-то мелочь, в лучшем случае пара фунтов. Этого не хватит даже на то, чтобы подкрасить ресницы. Она прислонилась к стене и стала ждать. Из кабинки вышли две девушки. Они яростно сопели и выглядели очень довольными собой. Очередь сдержанно захихикала. Дилайла недоумевала. Она даже высказалась по этому поводу, осмелев от алкоголя: «Что можно делать в туалете так долго?»

Стоявшая рядом крашеная блондинка самодовольно ухмыльнулась:

– Хочешь попробовать?

Дилайла выдавила из себя улыбку. Она терпела из последних сил. Если она в ближайшее время не прорвется в туалет, случится ужасное.

– А я хочу, – шепнула блондинка, придвигаясь ближе. – Если надо, могу продать тебе дозу. – Она достала из сумочки маленький целлофановый пакетик и вложила его в руку Дилайлы. – Всего пятнадцать фунтов.

Дилайла окаменела. Кокаин. Все нюхают кокаин. Она знала, что это существует, да и по телевизору часто шли передачи о наркоманах, но Дилайла никогда с этим не сталкивалась. В «Псе и гусе» даже кока-колу пили редко, разве что со льдом и лимоном, запивая ею чипсы. Дилайлу все это никогда не волновало. Сильные наркотики она никогда не пробовала, один раз только что-то синтетическое, в пятнадцать лет найденное ею у Сандры.

Дверь кабинки распахнулась. Сунув пакетик в руку удивленной блондинки, Дилайла с трудом выговорила: «Спасибо, не сегодня», – и буквально запрыгнула в кабинку, позабыв о том, что собиралась держаться сдержанно.


Она нашла Чарли в полном одиночестве, облокотившимся на стол, уставленный пустыми бутылками из-под шампанского. Он был уже прилично накачан шампанским.

– Мы можем уйти? Здесь так скучно, – шепнула Дилайла.

– Ради бога, – усмехнулся Чарли, взял куртку и притянул Дилайлу к себе, зарывшись носом в ее волосы. – Так глупо вышло – разговаривал со знакомыми и никак не мог от них отделаться. Как настроение?

– Нормально, – соврала Дилайла, положив голову ему на плечо и вдыхая теплый, острый запах кожаной куртки и лосьона после бритья. Она была готова простоять так всю жизнь.

– Ну что ж, пошли. Хочешь поехать ко мне? – спросил Чарли и нежно поцеловал ее ухо.

Она мечтательно кивнула.

– Ну так что?

– Да… я хочу, – тихо проговорила она. На сей раз у нее не было никаких сомнений. Больше всего на свете ей хотелось провести эту ночь с Чарли.

ГЛАВА 24

Дилайла лежала, положив голову на грудь Чарли. Она все еще испытывала невероятное блаженство от их близости, о каком читала только на страницах «Космополитен». Она провела рукой по его смуглой гладкой коже и томно вздохнула. Они это сделали. Они были близки. Трахались. Занимались любовью. Называйте как хотите, но это свершилось. Причем дважды. Они занимались сексом, и это было потрясающе. Даже когда Дилайла обнаружила, что колготки спущены на лодыжки, а она прыгает на Чарли, сжав его тело коленями.

Разгоряченные шампанским и сгоравшие от нетерпения, они в обнимку рухнули на кровать, и скованность Дилайлы исчезла так же быстро, как и ее сомнения. Чарли тоже не скромничал. Покрывая Дилайлу поцелуями, он быстро освободил ее от белья, снял с себя джинсы и футболку, обнажив тело, которое, как она раньше думала, можно увидеть только на упаковке мужских трусов «Келвин Кляйн«. Десять лет она смотрела только на тело Ленни – белокожее, волосатое и рыхлое, как старый диван, – и теперь онемела от восторга. Этим отчасти объяснялось то, что следующие полтора часа она только страстно бормотала и стонала.

Нельзя сказать, чтобы все прошло гладко. После двух неудачных попыток надеть презерватив (с Ленни они ими не пользовались, потому что Дилайла принимала таблетки) у Чарли прекратилась эрекция. Дилайла была готова на все, чтобы помочь Чарли, ее горячие губы оживили его плоть и тем самым она спасла положение и мужскую гордость Чарли.


Чарли лежал на спине с закрытыми глазами. Дилайла повернула голову и посмотрела на него. Господи, как он красив! Она теснее прижалась к нему, вдохнула его запах. Комната наконец-то перестала кружиться. За эти полтора часа Дилайла совсем протрезвела. Занятие любовью – лучшее средство от опьянения, более приятное, чем пара таблеток нурофена. Она улыбнулась, боясь поверить, что это не сон. Не может быть, чтобы она действительно лежала с Чарли Мендесом под безразмерным пуховым одеялом. Ей все еще казалось, что она сейчас проснется, а рядом лежит Ленни.

Но она и в самом деле здесь, в Лондоне, а рядом Чарли с его мускулистыми ногами, упругим животом и темно-каштановыми волосами, спадающими на лоб влажными от пота прядями. Его загорелая кожа блестела в свете ночника, как у жеребца после скачки. Дилайла прикоснулась к голубой жилке на шее Чарли, провела пальцем по запястью и ладони. Его пальцы сжались в кулак, нежно сомкнувшись вокруг ее пальцев.

– Привет, – сказал он, с трудом разлепляя отяжелевшие веки и глядя на Дилайлу.

– Привет, – улыбнулась она, чувствуя себя счастливой и одновременно встревоженной. Как ей вести себя дальше? Быть сдержанной и бесстрастной? Или не скрывать своих чувств? Она ведь не девка с улицы, легко прыгающая в постель к кому угодно. Дилайла решила схитрить и для начала задала вопрос: – Как ты себя чувствуешь?

Чарли нежно погладил ее по щеке и усмехнулся:

– Засыпаю. А ты?

– Я тоже, – соврала она, напряженно глядя в его светло-голубые глаза.

Чарли взглянул на нее, потом обхватил ее тело руками и ногами. Не размыкая рук, он перевалился на бок, целуя ее в шею. Дилайла закрыла глаза от удовольствия и чувствовала, как губы Чарли касаются ее уха, плеч, груди. Сон слетел с него без остатка. Удовлетворенно усмехнувшись, Дилайла под одеялом опустила руку вниз. Она не ошиблась, Чарли явно не собирался спать. – По-моему, я проснулся, – тяжело дыша, прошептал он ей в самое ухо, потом его губы спустились к ее груди и припали к правому соску.

– Я тоже, – выдохнула Дилайла. На этот раз она говорила вполне искренне.


Солнце пробилось сквозь белые муслиновые шторы и осветило комнату. Приоткрыв глаза, Дилайла осторожно огляделась. Белое. Все в этой спальне было белое: стены, шторы, одеяло и даже темные предметы мебели. Но не матово-белое, а цвета топленого молока – теплого и такого домашнего. Дилайле казалось, будто она лежит в большом ласковом коконе.

Выскользнув из постели, она накинула белый пушистый халат и, завернувшись в него, неслышно прошлась по комнате. В дальнем углу она увидела металлическую винтовую лестницу, которая вела вниз, в гостиную. Дилайла осторожно спустилась по ней и улыбнулась, вспомнив, как они с Чарли ночью с трудом взбирались наверх, хватаясь за перила и друг за друга.

В квартире Чарли царила идеальная чистота. Паркетный пол в кухне и гостиной натерт до зеркального блеска. Кругом новейшая бытовая техника, дорогущая мебель, а экран телевизора мог бы посоревноваться в размерах с экраном кинотеатра в Лидсе. Дилайла крутила головой, словно сова, озирающая свою территорию. Все было так, как она себе и представляла. Ни дурацких круглых ковриков, ни кухни из пластика, ни газового камина с пластмассовыми угольками, ни блестящих медных ручек. Не было и абажуров с кисточками и бордюров на обоях. Безупречная квартира, как на фотографиях в дорогом журнале по интерьеру. Эталон работы дизайнера. Квартира, о которой Дилайла и мечтать не могла.

Нажав кнопку на сверкающем металлическом электрочайнике, Дилайла принялась в поисках кофе исследовать недра стенных шкафов. Должна же здесь быть банка «Нескафе» или, на худой конец, «Золотой марки». Но ничего не было. Ни растворимого кофе, ни чая в пакетиках, ни сахара. Вообще ничего. На полках нашлись только белые тарелки и высокие стаканы. Не то что на кухне Вивьен, битком набитой пакетиками мюсли без глютена, фруктовым чаем и хрустящими хлебцами.

Дилайла присела, засунув голову в холодильник, когда почувствовала руку Чарли на своем плече.

– Помочь тебе подняться?

Дилайла вскочила, ударившись головой о морозилку.

– Я… э-э… хотела взять немного молока… – Чайник закипел и выключился. – И кофе, если у тебя есть.

Чарли, на котором были только джинсы, задумчиво потер подбородок и зевнул:

– Извини, дорогая. У меня ничего нет. Женщина, которая у меня убирает, иногда что-нибудь покупает, но меня так долго не было дома, что она и не стала ничего оставлять. – Он прижал Дилайлу к себе. – А теперь мне нужна только ты. – Чарли страстно поцеловал ее.

Дилайла попыталась высвободиться – ей не хотелось, чтобы Чарли видел ее такой. С утра она всегда выглядела не лучшим образом. Ночью она еще могла сойти за юную Брижит Бардо: круглое личико, широко раскрытые глазки, пухлые губки. Теперь же она была похожа на Брижит Бардо образца девяностых. После сна, занятий любовью и возни в постели помада размазалась вокруг рта, карандаш для век образовал темные круги под глазами, лицо съехало, волосы висят, как пакля.

– Мне нужно привести себя в порядок, – пролепетала она.

– Не нужно. Ты очень красивая.

Дилайла уже не помнила, когда ее в последний раз называли красивой, если не считать водителей грузовиков, которым она подавала в «Эскарго». Она смутилась, хотя ночью, занимаясь акробатикой в постели, не чувствовала ни тени стеснения. Дилайла поспешила перевести разговор на другую тему:

– У тебя очень мило.

– Спасибо. Я переехал сюда всего несколько недель назад, – ответил Чарли с усмешкой. – Так ты одобряешь мой выбор?

– Да, вполне. Я бы и сама не отказалась жить в такой квартире… – сказала она и запнулась на полуслове. Не хватало только, чтобы Чарли подумал, будто она напрашивается в сожительницы.

– А что мешает исполнению твоего желания?

– Ты это серьезно?

– Почему бы тебе не пожить здесь? Ты же говорила, что поселилась у подруги только на время. А эта квартира великовата для одного.

– Но… мы же почти не знаем друг друга…

– Я бы так не сказал… – Он запустил руку под халат Дилайлы, прижал ее к себе и начал целовать.

– Но… – Дилайла попыталась сопротивляться, но быстро сдалась. Сопротивляться натиску Чарли – то же самое, что бороться с искушением съесть плитку «Фрут энд нат». Совершенно невозможно.

Он нехотя отпустил ее и спросил:

– Ну, так как?

Дилайла потеряла дар речи. Сказать, что она была огорошена предложением Чарли, – значит не сказать ничего. Она была ошеломлена. Сражена наповал.

Потрясающе! Дилайла стояла и хлопала глазами. Неужели это происходит наяву? Может ли такое случиться с девчонкой из Брэдфорда, у которой и есть-то всего старая машина-развалюха, коллекция пластинок Тома Джонса и храпящий во сне уиппет? Кстати, о Фэтцо…

– У меня есть собака.

– А у меня кошка. Они подружатся. – Обхватив голову Дилайлы руками, он поцеловал впадинку на ее шее. Чарли был настроен решительно, хотя Дилайлу и не нужно было уговаривать. Именно об этом она мечтала с их первой встречи. А теперь произошло чудо – ее мечты осуществились гораздо раньше, чем она ожидала. Краешком глаза она заметила стоявшие в углу большие напольные вазы. В точности так она себе все и представляла. Должно быть, это судьба. Вазы ждут, когда она наполнит их цветами. Она подумала о тех красивых длинноволосых женщинах, которые покупали цветы в цветочном магазине, что за углом дома Вивьен. Цветы упаковывали в красивую бумагу и перевязывали ленточками. Эти женщины платили по пять фунтов за каждый цветок. Дилайла считала, что это грабеж средь бела дня, потому что всегда покупала на ближайшем рынке завернутые в шуршащий целлофан бледно-розовые гвоздики и пушистые хризантемы: два фунта за букет или три цветка на пятерку.

– Ну, если ты действительно не против, я согласна, – неуверенно произнесла Дилайла.

Чарли крепко обнял ее:

– Ну, конечно, глупенькая. Я более чем не против.

Он подхватил ее на руки и, как Ретт Батлер, понес в гостиную и осторожно опустил на диван. Дилайла утонула в мягком бархате. Чарли, смеясь, улегся рядом.

– Не думал вчера, что смогу вскарабкаться по ступенькам.

Дилайла улыбнулась счастливой улыбкой и кивнула. У нее получилось! Она не дала ему сорваться с крючка! Она его заполучила! Могла ли она надеяться, что ее мечта осуществится так быстро?! Ей и во сне бы такое не приснилось! Дядюшка Стэн может ею гордиться.

ГЛАВА 25

– Я переезжаю к Чарли!

Чай брызнул изо рта Вивьен прямо на новый журнал «Невесты».

– Что ты делаешь? – просипела она, как петух, которого душили.

Дилайла даже вздрогнула. Она только что вернулась от Чарли, переполненная восторгом, всклокоченная и по уши влюбленная, и обнаружила Вивьен сидящей за кухонным столом, с головой окунувшейся в предсвадебные мечты. Рядом с ней лежала книга «Спичи и тосты». На полу, в корзинке Фэтцо с клетчатой подстилкой, подарке Вивьен, повсюду валялись обрезки шелка цвета слоновой кости.

– Я собираюсь жить вместе с Чарли. Ну, как супружеская пара.

– Ты что, с ума сошла? – пробормотала Вивьен, торопливо разматывая рулончик конфетти, приклеенный к обложке журнала и превратившийся теперь в красную бесформенную массу.

– Нет, – насупилась Дилайла, обиженная отнюдь не восторженной реакцией Вивьен. – Я сказала, что мы собираемся жить вместе. Я же не говорю, что мы собираемся пожениться, – буркнула она, пытаясь исправить положение.

– Ну, хорошо. Я только не понимаю. – Вивьен так резко вскочила с табуретки, что крепкий чай выплеснулся на ее дорогие брюки. – О, черт! – вскрикнула Вивьен и принялась яростно тереть ткань первым, что попалось под руку. Увы, это оказался пакетик с конфетти. Чайное пятнышко превратилось в огромное алое пятно.

Охваченная паникой, Вивьен продолжала тереть пятно, не соображая, что делает только хуже. Каждое движение руки сопровождалось возгласом «Черт побери!», «Вот скотство!» или «Мразь!». Раздражение Дилайлы тут же сменилось умилением. Она словно смотрела старую смешную комедию.

– Это же эксклюзивная модель, последний писк! – Вивьен смотрела на Дилайлу трагическим взглядом, а та изо всех сил старалась сохранить серьезное выражение лица. – Я только что их получила, их практически шили на заказ! – И, плюхнувшись на табуретку, Вивьен с нежностью погладила брюки, как гладят любимую кошку.

Дилайла прервала причитания подруги:

– Я хотела поблагодарить тебя за то, что приютила меня на эти две недели. Я безгранично тебе признательна. Даже не знаю, что бы я делала без тебя?!

Вивьен тупо уставилась на нее.

– Ты хочешь сказать, что съезжаешь? Прямо сейчас? Так срочно?

– Чарли сказал, что позвонит в ближайшие несколько часов и заберет меня. Вдруг моя машина снова не заведется?

После поездки в Брайтон «Фольксваген» дышал на ладан и теперь мирно отдыхал на обочине, ставшей его последним приютом.

– А как же наша болтовня, походы по магазинам и?.. – Вивьен вдруг пустила слезу, и голос ее задрожал. – А вечера, проведенные перед видаком, бесчисленные пакетики поп-корна?

– У тебя же нет видео, о чем ты говоришь?!

– Тут не над чем шутить. Ты же понимаешь, что я имею в виду. Я буду скучать.

Дилайла растрогалась.

– Но я же не на край света уезжаю. Всего лишь другой почтовый индекс, а не другая страна.

Вивьен угрюмо кивнула.

– А потом, ты ведь через пару месяцев выходишь замуж. Мне все равно пришлось бы вскоре подыскивать новое жилье.

– Ерунда! Ты могла бы остаться здесь.

Дилайла рассмеялась:

– Да ну тебя, Вивьен! Ты, я и Гарольд? Жизнь втроем, ха-ха!

– Пожалуй, это было бы забавно, – Вивьен громко захохотала. – Мой дорогой Гарольд питает тайную склонность к таким союзам. И, похоже, всегда питал. Хотя я думаю, что ему будет вполне достаточно обладания мной, правда?

Дилайла согласно кивнула, хотя она слабо представляла себе Гарольда в роли мужа. Она вспомнила руки старика Гарольда цвета сыра рокфор с бледно-голубыми прожилками, вялые и дрожащие.

Вновь обретя самообладание, Вивьен вытерла глаза краешком будущей свадебной вуали.

– А если серьезно, ты уверена, что поступаешь правильно? Не будешь потом жалеть?

Дилайла вспомнила, как полуобнаженный Чарли покрывал ее лицо поцелуями, когда она утром уходила от него. По спине тут же пробежала легкая дрожь.

– Да, уверена.

Вивьен пожала плечами и развела руками.

– Ну что ж, пусть будет то, чему суждено быть, – подвела она черту своим сомнениям.

– Пожалуй, начну складывать вещи, – решительно сказала Дилайла.

Она взяла на руки Фэтцо, который только что жадно прикончил целую миску баранины и теперь, сытый и довольный, был совершенно безразличен к происходящему.

Вивьен закурила, отгоняя от себя дым вуалью.

– Ну, что ж, дорогая, езжай. А я буду сидеть здесь и планировать свою свадьбу. В одиночестве. И некому будет словечко сказать…

«Это ее обычные фокусы», – подумала Дилайла, игнорируя попытки Вивьен вызвать жалость, и усмехнулась. Перешагивая через лоскутки шелка, она подошла к двери и взялась за ручку.

– Кстати, пока не забыла, – сказала ей вслед Вивьен, – я утром разговаривала с Сэмом. Бедный парень! Мне так его жалко!

Дилайла резко обернулась. Из-за последних событий она начисто позабыла про Сэма.

– Это потому, что я не пришла на обед? Он очень меня ругал?

– Не очень. Ты же знаешь Сэма.

Вивьен смотрела на Дилайлу в упор. Она-то знает, как Сэм относится к Дилайле. Сказал ли он ей об этом, когда они ездили в Брайтон?

– Не думаю, что он в обиде. Да, он собирался приготовить обед, но потом ты сказала мне, что звонил Чарли, а Сэм знает о моих чувствах к Чарли…

Вивьен, как рыба, открывала и закрывала рот, выпуская в воздух светло-серые колечки дыма. Все ясно, он не сказал. Дилайла даже ни о чем не догадывается.

– По-моему, тебе стоило бы навестить его. Он дерьмово себя чувствует, особенно из-за вина, которое он купил.

Вивьен понимала, что поступает жестоко, но ничего не могла с собой поделать. Сэм был ее другом, и она знала, что он будет просто убит, когда узнает о воссоединении Дилайлы и Чарли. Пусть эту дурную весть ему сообщит сама Дилайла. Вивьен не хотелось брать эту миссию на себя. Известно ведь, что приносящего плохие вести убивают.

– Я соберу вещи, а потом зайду к нему в кафе и извинюсь, – пообещала Дилайла, чувствуя себя виноватой. – Увидимся позже, да? – Она вяло помахала рукой.

– Пока, – отозвалась Вивьен, и Дилайла вышла.


Сэм готовил яичницу с голландским соусом для шести рослых и шумных туристов-американцев. Он был целиком поглощен этим занятием. Дилайла нервничала. Она пристроилась за стойкой вместе с Фэтцо, который все время норовил задремать, развалившись на ее ногах. Дилайла в сотый раз прикидывала, что скажет Сэму. Чего она, собственно, боится? Скорее всего, Вивьен, как всегда, преувеличивает.

– Привет, Сэм, – наконец решилась она, стараясь придать голосу беззаботность.

Сэм оглянулся и увидел Дилайлу.

– А, привет, – бросил он в ответ бесстрастно, снова поворачиваясь спиной и продолжая готовить.

Дилайла закусила губу. Да, видно, Сэм злился на нее всерьез. Вертя в руках поводок Фэтцо, она двинулась дальше, собравшись с духом.

– Я пришла извиниться за вчерашнее. Надеюсь, у тебя не было из-за меня лишних хлопот?

– Не было. – Сэм был сама сдержанность. Держа тарелки на вытянутых руках, он прошествовал мимо Дилайлы к янки, которые уже успели прикончить хлеб, предварительно вымазав на него все масло.

Говорить ему, что она переезжает к Чарли, или не стоит? У него сейчас такое агрессивное настроение, пожалуй, момент не самый подходящий. Но не может же она уехать от Вивьен, не сказав об этом Сэму. Они же друзья, ведь это Сэм первый помог ей, когда она приехала в Лондон.

– Знаешь, Сэм, у меня новости. Переезжаю жить к Чарли.

Сэм выронил солонку. Она разбилась, и соль рассыпалась по всему полу. В кафе воцарилась тишина: посетители, замолчав на полуслове с набитыми ртами, разом повернули головы. Разочарованные тем, что это всего лишь разбитая солонка, все быстро вернулись к беззаботной болтовне, зазвенели ножами и вилками. Сэм и Дилайла молча смотрели друг на друга. Сэм заговорил первым:

– Когда же ты перебираешься?

– Сегодня, вот пришла попрощаться.

Сэм выглядел подавленным.

– Но ты же его почти не знаешь, – сказал он то, что подсказывал ему здравый смысл.

Дилайла вздохнула. Сэм вел себя, как мама, которой у нее не было.

– Но я и Вивьен совсем не знала. И смотри, что из этого получилось. Мы очень подружились.

– Тогда почему ты уезжаешь от нее?

– Потому, что она выходит замуж. И в любом случае это было временное пристанище, пока я не найду, где жить.

– А теперь ты, значит, нашла?

– Можно сказать и так.

Прислонившись к стене, Сэм в задумчивости смотрел на Дилайлу. Он знал, Чарли очень нравится Дилайле, но даже представить себе не мог, насколько все серьезно. Он не допускал мысли, что Дилайла решится переехать к нему. Сэм чувствовал себя так, словно его предали. Он с трудом мог принять то, что Дилайла встречается с другим парнем. Но что она живет с ним! Он не мог себе представить такое.

– Что ж, если это то, чего ты хочешь…

Дилайла улыбнулась:

– Да, хочу. Ну, ладно тебе, Сэм. Давай не будем ссориться, ты же мне друг! Порадуйся за меня!

Ну нет! На это у него не хватит благородства! Конечно, он не станет ее отговаривать, что он может сказать ей? «Не люби этого Чарли!»? Нравится ему или нет, он ничего не в силах изменить.

– Так когда же новоселье? – Сэм попытался сказать это весело, но получилось не слишком убедительно.

Впрочем, Дилайла этого не заметила. Обрадовавшись, что они помирились, Дилайла с нежностью обняла Сэма.

– Очень скоро, – счастливо рассмеялась она, утыкаясь лицом в его плечо.


Возле кафе затормозила серебристая спортивная машина. Дилайла увидела ее краем глаза. Дилайла сделала шаг к двери.

– Мне пора. За мной приехал Чарли.

Чуть сдвинув в сторону жалюзи, Сэм выглянул на улицу. Его взгляд стал напряженным.

– Надеюсь, это не Чарли Мендес?

– А в чем дело? – озадаченно переспросила Дилайла. – Это как раз он.

Сэм был мрачнее тучи.

– Ты хочешь сказать, что это и есть твой Чарли? – Голос Сэма зазвенел, посетители умолкли, прислушиваясь к разговору.

– Да, я именно это и сказала, разве нет? – Дилайла начала злиться. Какой бес вселился в Сэма? Милый, добрый Сэм вдруг стал на нее орать. – А в чем дело? Ты его знаешь?

Сэм расхаживал взад-вперед за стойкой, не обращая ни малейшего внимания на посетителей, которым не терпелось расплатиться.

– К сожалению, я его прекрасно знаю. – Глаза Сэма гневно сверкали, он яростно качал головой. – Не могу в это поверить! Не могу поверить, что это тот самый парень!

– Тот самый?

– Парень, с которым ты встречалась. К которому переезжаешь! – Выхватив у американцев пачку пятифунтовых купюр, Сэм запихнул деньги в кассу и швырнул на блюдце сдачу. Они уставились на него, потрясенные этакой бесцеремонностью. Мальчик-подросток с пластинами на зубах и в шортах-бермудах стал быстро настраивать свой фотоаппарат. Такой снимок будет хорошо смотреться среди фотографий английских достопримечательностей: Биг-Бен, здание Парламента и эксцентричный англичанин с бритой головой и паршивым характером.

– Я просто поверить не могу, что все это время речь шла о нем. Чарли Мендес. Долбаный Чарли Мендес с его идиотской спортивной тачкой. За каким чертом ты собираешься к нему переезжать?

Дилайла стиснула зубы, приготовившись дать отпор.

– За тем, что он очень милый! И он мне нравится!

– Милый? Ты, должно быть, шутишь. Да он самый настоящий урод!

Дилайла пыталась сохранять спокойствие, но это было невозможно. Именно с Чарли ей хотелось быть рядом в этой жизни. Она не в силах была стоять и слушать, как Сэм поливает его грязью.

– Мне наплевать на то, что ты думаешь. Я могу жить, с кем хочу. Кто ты такой, хотелось бы мне знать, чтобы так со мной разговаривать? Ты ведешь себя как последний идиот.

Сэм покраснел.

– Это ты сейчас делаешь большую глупость. Я думал, ты умнее. Ты что, не знаешь, что он – главный кобель во всей округе?

– Почему бы тебе не заткнуться, Сэм? Ты не соображаешь, что несешь! – Дилайла пыталась говорить спокойно, но голос ее звенел от злости.

– В самом деле? – Сэм снова подошел к окну и, приоткрыв жалюзи, стал тыкать пальцем в окно. – Вот о ком я говорю. Об этом неудачнике. Он же занят только собой. Он тебя заманивает… Если уже не заманил, – добавил он шепотом, чтобы Дилайла не расслышала.

Но она расслышала и побледнела, даже сжатые губы стали белыми.

– Пошел к черту! – выкрикнула она, и слезы злости брызнули у нее из глаз.

Слова Дилайлы были для Сэма как пощечина. Его гневный запал как рукой сняло, и он замолчал. Глядя на Дилайлу, он уже жалел обо всех сказанных им словах, но было слишком поздно. Он не мог взять их назад.

Дилайла подхватила Фэтцо на руки и прижала его к груди.

– Ты можешь сколько угодно думать, что знаешь Чарли, но это не так. Ты просто ревнуешь.

– Ревную? – Сердце Сэма на мгновение перестало биться. Итак, его тайна раскрыта. Дилайла обо всем догадалась. Поняла, что он в нее влюблен.

Но Дилайла ни о чем не догадывалась. Она понятия не имела о том, чем вызван гнев Сэма. Просто на него что-то нашло, и он наговорил ей гадостей. Если бы она знала истинную причину, она бы ни за что не произнесла своих следующих слов:

– Да, ревнуешь. Ревнуешь, потому что он удачлив, а ты торчишь в этом вонючем кафе. Если кто и неудачник, так это ты.

У Сэма перехватило дыхание. Так вот что она о нем думает! Неудачник из вонючего кафе. Ему вдруг все стало безразлично. Откуда взялась эта ярость и злость? Он не смог взглянуть в глаза Дилайле и отвернулся. Он больше не злился на нее. Только на себя. Если бы он смог сдержаться… Его плечи поникли. Смешно, не правда ли? Он хотел защитить ее, а получилось, что сделал ей больно. И себе тоже.

Американцы затаили дыхание. Ждали продолжения.

– По-моему, мы оба сказали вполне достаточно. Я ухожу.

Она сказала это совсем тихо и отстраненно. И медленно пошла между столиками к выходу. Хлопнула дверь, звякнул колокольчик. Сэм видел, как она села в машину, и «БМВ» тут же отъехал от тротуара. Серебряная пуля. Прямиком ему в сердце.

ГЛАВА 26

Вивьен осторожно присела на стул, обтянутый прожженным сигаретами, вызывающе алым нейлоном, на котором валялся недоеденный пакетик чипсов с луком и сыром. Справившись с отвращением, она взяла пакетик двумя пальцами и теперь держала в вытянутой руке.

– Пожалуйста, Сэм, убери это… – прошептала она, скривившись.

Сэм поспешно взял у нее пакет, скомкал его и швырнул в и без того переполненную пепельницу.

– Как ты мог притащить меня в эту дыру, – прошипела Вивьен, когда Сэм уселся рядом. – Мы здесь окружены… – она понизила голос, – …рабочим классом. – Она бросила взгляд на кучерявого мужчину, уткнувшегося в экземпляр «Биг Исью».

– Откуда в тебе этот снобизм? – Сэм глотнул пива, а Вивьен воинственно сложила руки на груди и закинула ногу на ногу. Шпилька ее туфли утонула в пропитавшемся пивом ковре. Какого дьявола она согласилась встретиться с Сэмом в этой дыре? И как у него язык повернулся предложить такое?

«Рэмс Хед» была ужасающего вида забегаловкой с игровыми автоматами и телевизорами, по которым беспрерывно шли спортивные программы. Вивьен хмуро взглянула на хозяйку – толстую румяную брюнетку в леопардовой кофте, с толстой золотой цепью на шее. Она стояла, облокотившись о стойку бара, и неуклюже заигрывала с читателем «Биг Исью»: вызывающе покусывала соленые орешки и поглаживала торпедообразную ручку бочонка с пивом «Гиннесс».

– Хочешь перекусить? За мной ленч, – предложил Сэм, стараясь вызвать улыбку на поджатых губах Вивьен. Но результата не добился. Она рассеянно пробежала глазами меню, написанное цветными мелками на черной доске – тщетная попытка сделать его заманчивым. Заведение могло похвалиться (если можно так сказать про меню, состоявшее всего из двух дежурных блюд) пирогом с мясом и почками (разогретым в микроволновке и выдаваемым за домашний) и блюдом под названием «плугманс» (что-то с чеддером). Как человек, привыкший к сыру пармезан, изящно выложенному на листьях ночной фиалки, Вивьен не впечатлилась.

– По-моему, у меня пропал аппетит. – Она взяла свой стакан с теплым тоником, стерла с него чью-то помаду рукавом кашемирового жакета, небрежно наброшенного на плечи, и сделала пробный глоток.

– Как напиток? – поинтересовался Сэм, все еще пытавшийся втянуть ее в разговор.

– Мокрый, – огрызнулась Вивьен, пронзая соломинкой размякший ломтик лимона и выбрасывая его из стакана прямо на пол. – Ну, давай, раскрывай карты. Ты сказал по телефону, что дело срочное.

– Да, срочное.

– И в чем суть? Дай бог, чтобы у тебя был веский повод будить меня ни свет ни заря и затаскивать на этот пустырь.

– Это насчет Дилайлы.

Вивьен вздохнула. Она не удивилась.

– Я так и думала. Полагаю, она сказала тебе, что переезжает к Чарли.

– Да, конечно, сказала. – В голове Сэма пронеслась вся вчерашняя ссора. Он уныло вперил взгляд в свой стакан.

– Правильно ли я поняла, что ты не очень обрадовался?

– Обрадовался? Тому, что она переезжает к Чарли Мендесу? Скажешь тоже! – Допив пиво большими глотками, Сэм со стуком поставил стакан на столик. При упоминании имени Чарли Мендеса кровь ударила ему в голову. На Сэма удивленно уставились рокеры, сидевшие неподалеку. Они всегда приходили сюда на водопой. Малейшее неудобство, причиненное бритым парнем или его шикарной птичкой, – и Сэм с полным удовольствием запустит в их сторону чем-нибудь тяжелым.

Не желая нарываться на неприятности или получить солидный счет за ущерб и уборку помещения, включающий разлитое пиво и сгоревшие пироги с мясом и почками, Вивьен схватила Сэма за руку и громко зашипела:

– Ты сказал Чарли Мендес? Тот самый Чарли Мендес с подмоченной репутацией, чей папаша, лорд Ривсбери, умер пару лет назад?

Сэм мрачно взглянул на Вивьен.

– Именно тот.

Вивьен откинулась на спинку стула и захлопала в ладоши:

– Боже мой! Какой захватывающий сюжет! Я правильно помню, что он унаследовал парочку немаленьких домов, очень крупный счет в банке и впечатляющий список недвижимости в Лондоне?

Не понимая, что причиняет боль Сэму, она шумно восторгалась, чем привлекла внимание читателя «Биг Исью», который оторвался от газетной полосы и стал пялиться на голые ноги Вивьен.

– А заодно и лицензию на кафе.

– Кафе? – не поняла Вивьен.

Сэм кивнул. Зубы его были стиснуты, глаза прищурены. Итут до Вивьен дошло.

– Твое кафе? Кафе «Примадонна»?


Именно в этот момент их разговора мистер «Биг Исью» слез со стула возле стойки и решил вмешаться.

– Извините, – сказал он, перегнувшись через стол всеми двумя метрами своего тела и оказавшись лицом к лицу с Вивьен. Та отпрянула.

– В чем дело? – отшатнулась она, сверля его ледяным взглядом. Потом чуть отодвинулась назад, чтобы лицо собеседника оказалось в фокусе, и первоначальное потрясение сменилось осознанием того, что этот склонившийся перед ней сорокалетний мужчина весьма недурен собой. Волевой подбородок, иссиня-черные волосы, по-байроновски спадающие на лоб, отличная фигура, да к тому же самая широкая мужская грудь, какую ей доводилось видеть. В самом деле, очень симпатичный.

– Вы – мисс Пендлбери? – спросил он и нервным движением откинул назад волосы, очень сексуально падавшие на глаза. Он ее знает?

– Да, это я. – Вивьен судорожно пыталась вспомнить, откуда этот чертовски миловидный читатель «Биг Исью» может знать, как ее зовут.

– Преподобный Джилс Мактагарт. Если не ошибаюсь, мы встречались в церкви Святой Марии, куда вы приходили, чтобы договориться о предстоящем венчании с вашим женихом?

Голос у него был звучный и низкий, а говорил он с легким шотландским акцентом. Он протянул ей руку, и из-под манжеты показалось впечатляющее запястье, загорелое и крепкое.

И тут наконец до Вивьен дошло! Это же тот самый викарий, с которым они с Гарольдом встречались на прошлой неделе, когда пришли в церковь договориться о дне свадьбы. Он и тогда показался ей очень симпатичным, но сегодня он был просто неотразим.

– Преподобный Мактагарт, простите, я не узнала вас без… э-э… облачения.

Тут Вивьен цепким взглядом подметила под джемпером высокий воротничок на мускулистой шее. Она протянула священнику руку. Он нежно сжал ее своими огромными пальцами и взволнованно потряс.

– Надеюсь, вы не сердитесь, что я прервал вашу беседу с… э-э… вашим другом, – сказал он и смущенно взглянул на Сэма, ожидая, что его представят.

– Это Сэм, мой очень хороший друг, – быстро проговорила Вивьен. Она боялась даже представить себе, что мог подумать священник. Не слишком стыдливая невеста в одиннадцать часов утра выпивает в паршивом пабе в обществе другого мужчины. Поведение, достойное скорее женщины легкого поведения.

Преподобный Мактагарт сжал руку Сэма в своей огромной, как лопата, ладони и энергично тряс ее.

– Очень рад познакомиться! – заверил он и улыбнулся, выпятив массивный подбородок. – Мне выпало счастье играть не последнюю роль в предстоящем венчании мисс Пендлбери.

– Прекрасно, – ответил с улыбкой Сэм, завороженный мощью этого человека.

– То есть я не имею в виду, что буду с ней венчаться, – поправился преподобный Мактагарт и густо покраснел. – Я буду вести церемонию венчания между… – он взглянул на Вивьен, – …этой леди и ее женихом. – Он наконец отпустил руку Сэма и заговорил с Вивьен: – Я действительно очень рад, что вы выбрали церковь Святой Марии. – Он замолчал, и лицо его вдруг стало серьезным. – И, пользуясь случаем, хочу от имени наших прихожан еще раз поблагодарить вас за пожертвование на ремонт церковной крыши. Оно было более чем щедрым, – сказал он и повернулся к Сэму, который с интересом разглядывал изумленное лицо Вивьен. – Вы не возражаете, если я к вам подсяду?

– Да, пожалуйста, – выпалила Вивьен раньше, чем успел ответить Сэм.

Мактагарт уселся рядом с Сэмом.

– Так вы друг и невесты, и жениха?

– Э-э… – Сэм уже готов был ответить «нет», но краем глаза увидел, что Вивьен осторожно кивает. – Да. Мы друзья, – подтвердил он, кивая. Самая близкая встреча с Гарольдом у него была, когда он заглянул к Вивьен на чашечку чая.

– Превосходно! В таком случае мы наверняка увидимся на церемонии венчания. – Священник откинулся на спинку стула и кивнул Вивьен. – Я уверен, что у множества мужчин сердца разобьются от горя, когда мисс Пендлбери направится к алтарю. А вы как считаете?

Сэм кивнул и посмотрел на Вивьен, лицо которой, к его удивлению, залилось краской.

– Пожалуйста, зовите меня просто Вивьен.

– Вивьен… Какое красивое имя, – сказал Мактагарт. Он, не отрываясь, смотрел на нее. У Вивьен затрепетали ресницы, на лице появилась улыбка скромницы. Сэму были знакомы эти предупредительные сигналы. Он уже видел их, когда они касались серфингиста, каменщика и целого батальона других ни о чем не подозревавших мужчин. Вивьен вышла на охоту и на сей раз выбрала жертвой этого проклятого викария.

– Увы, мне нужно идти. – Преподобный Мактагарт поднялся со стула, тщетно пытаясь ускользнуть от взгляда Вивьен.

– Так скоро? – разочарованно протянула она, и на лице ее было написано горе горькое. Обычно срабатывало безотказно. Но на сей раз пересилил долг перед прихожанами. Даже Вивьен не могла тягаться с Господом, если дело касалось поистине благочестивого сердца.

– Мне действительно пора, – ответил священник, и по его лицу было видно, что уходить ему не хочется.

– Но мы ведь должны обсудить все, что касается венчания. Мне просто необходимо с вами посоветоваться по поводу гимнов, – бросила вызов Вивьен. Это была ее последняя надежда.

– Да, пожалуй, вы правы, – пробормотал викарий и взглянул на часы. – Что ж, я думаю, лишние десять минут ничего не изменят.


Преподобный Мактагарт поменялся с Сэмом местами, чтобы сесть рядом с Вивьен, и Сэм воспользовался этим для обретения свободы – заказал себе еще два пива у хозяйки, которая игриво подмигнула ему и с явным удовольствием принялась накачивать в стакан «Гиннесс», громко бренча браслетами. С безопасного расстояния Сэм наблюдал за совещавшимися Вивьен и викарием. Они составляли странный дуэт: хрупкая маленькая женщина, одетая по последней моде, и огромный широкоплечий мужчина в стареньком джемпере и грубых башмаках. Но через несколько минут викарий снова посмотрел на часы и неохотно откланялся. Он поправил высокий воротничок и, выходя из паба, приветливо помахал Сэму.


– Боже мой, Вивьен, он же слуга божий! – возмутился Сэм, возвратившись за столик и отпивая глоток пива.

– Не поминай имя Господа всуе. – Вивьен откинулась на спинку стула и поправила юбку, очень довольная собой.

– Давно ли ты сделалась религиозной?

– Минут десять назад, – ответила Вивьен, набожно поджала губки и проверила свой макияж, глядясь в зеркальце золотой пудреницы «Шанель». – И хватит говорить обо мне. Речь шла о Чарли и твоем кафе. – Она захлопнула пудреницу и в упор уставилась на Сэма.

Сэм провел рукой по ежику на голове и устало вздохнул. Ссора с Дилайлой выбила его из колеи.

– Чарли Мендес – хитрющий мерзавец, который унаследовал кафе после смерти отца.

– Ты хочешь сказать, что он и есть тот хозяин, который вдвое увеличил твою арендную плату? – задала Вивьен главный вопрос.

– Не только. Каждый раз, когда он покупает новую машину, моя аренда повышается. А пока он не устроился работать на телевидение, он чуть ли не каждый день появлялся в кафе, ел, бесконечно заказывал кофе для себя и своих дружков, но никогда ни за что не платил. Я даже видел, как он берет деньги из кассы. Можно подумать, что он хозяин заведения.

– Ну, пожалуй, это так и есть, – пробормотала Вивьен, допивая тоник.

Сэм стукнул кулаком по столу, разлив пиво и напугав Вивьен настолько, что она проглотила кусочек льда и закашлялась.

– Черта с два! Это мое кафе. Я создал его из ничего. Это была грязная дыра.

И тут Вивьен вдруг вскочила, истошно вопя:

– Так это он выжил из твоего бара официантку!.. – Сдержанность явно не числилась в достоинствах Вивьен. – Да, и он издевался над ней. Он над всеми издевается. Мерзкий тип, настоящая скотина.

Они переглянулись, одновременно подумав о Дилайле.

– Я не могу ей сказать всего этого, – покачала головой Вивьен. – А если ты ей расскажешь, она тоже не скажет тебе спасибо.

Сэм вытер лоб.

– Знаю. Я уже пробовал.

– Когда?

– Вчера.

– И что?

– Мы разругались вдрызг.

Вивьен громко застонала.

– Что ж, это ведь неудивительно, правда? Нельзя говорить девушке, что парень, в которого она втрескалась по уши, – мерзавец, скотина и трепло. – Увидев свое отражение в зеркале, Вивьен поправила воротник из искусственного меха, украшавший ее жакет. – Даже если он миллионер и самый знатный холостяк во всей Британии… А правда, что у него коллекция «Феррари»?

– Вивьен! Какого черта?! При чем тут «Феррари»?

– Извини, дорогой. Ты же знаешь, я все время отвлекаюсь от темы, – проворковала она и просительно оттопырила нижнюю губу. – Слушай, мне ужасно жаль, что у вас с Дилайлой все так по-дурацки вышло, но я уверена – вскоре все переменится к лучшему. Дай ей время успокоиться. Если то, что ты говорил о Чарли, – правда, она быстро во всем разберется, – заверила Вивьен и ободряюще улыбнулась. – Прости за лишнюю болтовню. Я понимаю, что сейчас на тебя не действуют никакие уговоры, но, поверь, Дилайла девушка сообразительная, дай ей время…

Сэм грустно улыбнулся:

– Поживем – увидим.

– А теперь мне нужно идти. Я обещала Джилсу зайти и обсудить кое-какие детали.

– Так он теперь просто Джилс? – Сэм не смог сдержать улыбку.

Вивьен сощурилась.

– Если он викарий, это не значит, что нам нельзя называть друг друга по имени.

– Ну, ладно, ладно. – Сэм шутливо поднял руки вверх, показывая, что сдается. Но не удержался и прибавил: – Так что вы собираетесь обсудить? Его главное достоинство?

– Ха-ха! Очень смешно, – закатила глаза Вивьен. – Ты иногда ведешь себя, как ребенок. А между тем все это не имеет ко мне никакого отношения. Я, слава богу, теперь обручена.

– А, ну да. Хотя что-то незаметно, что это обязательство тебя останавливает, – скептически ухмыльнулся Сэм.

Вивьен укоризненно погрозила ему пальцем.

– Не возводи на меня напраслину. Я побежала, позвони мне.

Она собрала свои ценности – сумочку от Шанель, мобильный телефон, шарф от Гермеса и зонтик от Малберри, – чмокнула Сэма в обе щеки и с видом освободившейся из заключения узницы рванулась к выходу из надоевшего паба, постукивая шпильками по синтетическому ковровому покрытию и выбивая искорки статического электричества. Сэм видел, как она нырнула в такси и машина растворилась в густом потоке лондонского движения. Оставшись в унылом одиночестве, Сэм посмотрел на свой пустой стакан. Может, заказать еще? Если да, он напьется второй раз за три дня. Сэм задумался. Хозяйка паба смотрела на него, многозначительно пожевывая соломинку. В самом деле, какого черта! Он поднялся и медленно пошел к стойке бара.

ГЛАВА 27

Просто возьми мои губы и руки;
Просто скажи – и они твои.
Ты улыбнись и возьми навеки
Сердце, полное чистой любви.
Огромная стереосистема с двумя колонками во всю мегаваттную мощь орала лучшие песни Тома Джонса, а Дилайла на все лады скакала, плясала и вальсировала по просторной квартире Чарли. Она подпевала и вращала бедрами, затянутыми в когда-то небесно-голубые леггинсы из «Маркса и Спенсера«, которые от многочисленных стирок стали уныло-серыми. И улыбалась она, как Чеширский Кот. Что ж, белье у нее, конечно, не от «Келвина Кляйна», зато наличествуют все прочие элементы мечты о красивой жизни – шикарная квартира и великолепный мужчина. Как же ей хорошо!

Распевая во весь голос, Дилайла заглушила даже самого Тома Джонса, от вокала которого напольные вазы дрожали и резонировали. Наконец пластинка кончилась, и обессиленная, задохнувшаяся Дилайла рухнула на огромную софу цвета слоновой кости и принялась слизывать пену со своего капуччино. За сутки, прожитые у Чарли, она изменила многолетней привычке пить растворимый черный кофе и перешла на маленькие чашечки пенистого напитка с молоком. Почувствовав, что восстанавливается нормальное сердцебиение, Дилайла откинулась на спинку софы и принялась рассматривать свое новое жилище: три огромных, до пола, окна, через которые видно небо над Лондоном; светлый паркетный пол, такой блестящий, что в нем можно любоваться собственным отражением; стеклянный обеденный стол, такой огромный, что за ним запросто усядется целая футбольная команда. Но главное – много свободного места. Десятки метров. Дилайла хмыкнула, не веря своим глазам. Просто в голове не укладывается. Словно она в пятизвездочном отеле. Нет, она никогда не жила в таком отеле, но однажды заходила туда в туалет, и даже это было потрясающе: мраморный пол, стопки пушистых полотенец (не бывших в употреблении и застиранных вафельных, которые обычно висят на крючочках) и одноразовые кусочки мыла с названием отеля на упаковке. Конечно, Дилайла в тот раз позаимствовала несколько кусочков, а еще пепельницу и пригоршню леденцов из китайской вазочки в фойе. Все берут, почему бы и ей не взять?

А теперь у нее есть свой пятизвездочный пентхауз, правда, с небольшой оговоркой. И нужно в нем обосноваться. Даже если придется сменить любимый «Нескафе» на пенистый напиток из кофеварки-капуччино. Дилайла улыбнулась и блаженно закрыла глаза. Если бы она была кошкой, она бы сейчас замурлыкала.


На входной двери щелкнул замок. Не открывая глаз, Дилайла внутренне съежилась и притворилась спящей. Если повезет, Чарли наклонится к ней и поцелует.

– Кто вы такая?

Дилайла прищурилась. Это был не Чарли. И вообще не мужчина. Это женщина лет шестидесяти, а в руках у нее две сумки с надписью «Харви Николс» и собачка породы чихуахуа. Дилайла быстро села, мысли о поцелуях тут же испарились при виде изумленных глаз пришедшей.

И тут Дилайла вспомнила, что Чарли говорил про женщину, которая приходит убирать квартиру. Правда, эта женщина не очень-то была похожа на прислугу. Дилайла ожидала увидеть на ней фартук и резиновые перчатки, а не коричневый безупречный костюм и две нитки жемчуга. Впрочем, кто знает, как у них принято, в этом Лондоне?

– А, привет! Меня зовут Дилайла, – выпалила она, вскакивая с софы и протягивая женщине руку. Та не обратила на этот жест никакого внимания. Дилайла почувствовала себя неуютно в своем наряде.

– Вы, конечно, знаете, где лежит все, что нужно для уборки. – Она пыталась придать голосу начальственные нотки. На самом деле она вся превратилась в комок нервов. Обычно она выполняла распоряжения, а не отдавала их.

– Простите? – переспросила женщина. – Что вы сказали?

– Ну, тряпки, моющее средство… сами знаете…

– Моющее средство? – Глаза женщины удивленно округлились. Собачонка, фыркнув, выпала у нее из рук и засеменила по паркету, вынюхивая Фэтцо, который свернулся в своей корзинке и не обращал на гостей никакого внимания. Собачка принялась вертеться вокруг него. Кошка Чарли, Карма, оказалась менее сдержанной. Выгнув сиамскую спину, она издала леденящий душу вой и, выпустив когти, похожие на миниатюрные кинжалы, пронеслась по комнате, оставляя на натертом паркете жуткие царапины в духе Фредди Крюгера.

– Ну да, моющее средство. Оно ведь понадобится для туалета, – предположила Дилайла, стараясь выглядеть доброжелательной. Да, если так пойдет, проще будет найти щетку и самой вымыть унитаз.

Женщина смерила ее ледяным взглядом.

– Мне кажется, милочка, тут какая-то ошибка.

– Ошибка? – В душу Дилайлы закрались смутные сомнения. – Разве вы не миссис Бакстер, которая убирает у Чарли?

Выпрямив спину, дама смахнула с плеча невидимую пылинку.

– Я определенно не миссис Бакстер. Я миссис Мендес, мать Чарльза. – Она сверкнула глазами. – А вот вы кто такая?

Это было ужасное мгновение. Дилайла была готова сквозь землю провалиться. Как она могла так опозориться? Да еще перед его матерью! Каждая девушка знает, что вступить в конфликт с матерью своего парня – то же самое, что вступить в конфликт с мафией. Это смерти подобно. К счастью, прежде чем миссис Корлеоне успела отправить Дилайлу на гильотину, пришел Чарли с огромным букетом ярко-желтых подсолнухов. Они предназначались Дилайле, но, стоило ему увидеть маму с раздувавшимися ноздрями, которая, точно змея, шипела на растерявшуюся девушку, Чарли мгновенно передумал. Претворяя в жизнь свой план мирного урегулирования конфликта, он протянул цветы маме, тем самым дав Дилайле возможность проскользнуть мимо, быстро взлететь вверх по лестнице и укрыться в туалете, предоставив Чарли выдержать тяжелое объяснение.

– Прости, что так вышло. Моя мама опекает меня больше, чем нужно.

Чарли и Дилайла лежали на диване, обвив друг друга руками и ногами, и допивали двухлитровую бутылку шампанского. Дилайла прислушивалась к шипению пузырьков и усмехалась, вспоминая, как Чарли потчевал миссис Мендес коктейлем из комплиментов и шотландского виски, а потом торопливо погрузил ее, слегка захмелевшую и источавшую доброжелательность, в черный «Бентли», наказав водителю отвезти маму и фыркавшую собачонку прямо домой. Выполнив свою миссию, Чарли накормил Дилайлу рыбным ассорти (она впервые ела сырую рыбу, и ей не очень понравилось – она предпочла бы ее пожарить) и напоил дорогим шампанским «Дом Периньон». На сладкое они занимались любовью.


– Я соскучился, – прошептал Чарли, зарываясь лицом в волосы Дилайлы.

Она закрыла глаза. Ущипнул бы кто-нибудь, вдруг это сон?

– Работа не клеилась. Я все время думал о том, что ты здесь одна.

– Не беспокойся обо мне. Все нормально. Я привыкала к новому месту, – сказала она, а про себя подумала: «И к тебе». Утром, как только Чарли ушел на работу, она внимательно осмотрела ванную, шкафы в спальне и ящик для грязного белья в поисках чего-нибудь, что могло бы выдать секреты хозяина квартиры. Но не нашла ничего интересного. Ни лекарств от венерических заболеваний, ни фотографий бывших подружек (и вообще никаких фотографий), ни неожиданных предметов одежды. Ничего. У Чарли не обнаружилось грехов, на первый взгляд он был совершенно чист.

– Ты все еще переживаешь из-за вчерашнего?

– Из-за вчерашнего?

– Ну, из-за ссоры с этим Сэмом. Так называемым другом?

– Ах, ты об этом.

Вчера она чуть не плакала, когда села в машину. По дороге к дому Чарли, все еще в припадке злости и обиды, она рассказала о том, что произошло. Как Сэм назвал ее кретинкой, что говорил о ней и о Чарли и как он на нее орал. Не веря ни единому слову Сэма, она выложила все, что тот сказал про Чарли.

– Ты можешь себе представить? Нет, ты представляешь?! – твердила она, тряся головой и вытирая глаза дрожащей рукой.

Чарли был неподражаем: успокаивал ее и уговаривал забыть обо всем. Въехав на стоянку, он выключил зажигание и придвинулся к Дилайле:

– Слушай. Меня хорошо знают в том районе, и, даже если я знать не знаю этого Сэма, он наверняка знает меня. Почти все знают, – сказал он и нежно погладил Дилайлу по щеке. – По-моему, он завидует. Завидует моей жизни, моей спортивной машине, моей карьере и… – он обнял Дилайлу и поцеловал в губы, – …тому, что у меня красивая девушка.

И, словно по волшебству, стоило Дилайле уткнуться носом в его кожаную куртку, ее дыхание сделалось мерным и спокойным, слезы высохли и все перестало казаться таким ужасным.

– Я не переживаю. Просто терпеть не могу ссоры.

Дилайла старалась не думать об этом, слишком уж ей было неприятно. Приподнявшись с дивана, она сделала большой глоток шампанского. Пузырьки ударили в нос.

– Знаю, любимая, просто не думай об этом, и о нем тоже. Мне кажется, это не тот друг, который тебе нужен. Отрицательные эмоции вредны.

– Но… – Дилайла хотела возразить, что обычно Сэм совсем не такой, но тут Чарли принялся расстегивать на ней рубашку, и мысли ее приняли другое направление.

– Нас только двое – ты и я. Наплюй на всех… и на все.

Дилайла издала вздох удовольствия, когда Чарли дотронулся языком до ее пупка и принялся стягивать с нее джинсы. Чарли прав. Самое время наплевать на все. Он самый главный человек в ее жизни, а все остальное неважно. Она непроизвольно застонала. Какая разница, что думают остальные? Пусть идут ко всем чертям! Еще чуть-чуть, и она окажется в раю.

ГЛАВА 28

– Итак, мы встречаемся в час дня в «Харви Николс».

– В секции для новобрачных. Рядом с отделом декоративных тканей на четвертом этаже. Мимо ты не пройдешь – там будет полно пухленьких девиц в платьях абрикосового цвета и с бриллиантовыми диадемами.

– Это что еще такое?

– Подружки невесты придут на примерку. Гарольд настоял на участии в церемонии его племянниц Хилари, Гермионы и Харриет, а я пригласила своих школьных подруг Пенни и Вирджинию. Надеюсь, нам не придется заново заказывать платья. Все пять девиц ужасно милы, но совершенно не могут отказаться от сладкого. Они уже обошлись мне в кругленькую сумму, потому что пришлось расставлять пояса.

– Слушай, мне пора идти. Увидимся днем.

Дилайла положила трубку и улыбнулась. Приятно узнать, что Вивьен нисколечко не изменилась.

Дилайле не терпелось встретиться со своей подругой и бывшей квартирной хозяйкой. Они не виделись целую вечность, в основном из-за состояния Вивьен – сильного приступа предсвадебной лихорадки. Симптомы его характеризовались жестокими спорами с сотрудниками фирмы по обслуживанию свадеб, скандалами в цветочном магазине, дикими воплями по поводу того, что заказанный заранее струнный квартет в день свадьбы будет на гастролях в Китае, и самой настоящей истерикой оттого, что сама Вивьен случайно уронила на пол огромный пятиярусный замороженный торт, украшенный золотыми листочками. Дилайла же, напротив, наслаждалась медовым месяцем, ходила с глупой улыбкой на лице и выкладывала все наличные деньги в ящички для сбора пожертвований возле станций метро.

Прошло около пяти недель с того дня, как Дилайла со своим скромным имуществом переехала на квартиру Чарли. Тридцать три дня непрекращающегося упоения от обедов в дорогих ресторанах, вечеринок и ночных баров, магазинов на Ледбери-стрит, посещений парикмахера и занятий йогой. Результат был налицо. Золушку наконец-то пустили на бал. Со спутанными каштановыми волосами и ежедневной униформой из вылинявших джинсов и футболок покончено раз и навсегда. Им на смену пришли юбки с разрезами, кашемировые жакеты и дорогая косметика.

Идея принадлежала вовсе не Дилайле. Это Чарли предложил ей сменить имидж. Поначалу она заподозрила неладное, но теперь ей все это было по душе – новый облик для новой жизни. Именно о такой жизни она и мечтала: никакой занудной и надоевшей работы, дешевой индийской кухни и вечеров перед телевизором. Чарли настоял на том, чтобы она ушла из «Пентри» – тогда они смогут проводить больше времени вместе, а кроме того, ей теперь не нужно зарабатывать деньги. У него хватит на двоих. Дилайла была на седьмом небе. Впервые за много лет ей не надо выполнять ненавистную работу, от которой валилась с ног и скучала до слез. Не теряя времени, Дилайла взяла у Чарли его «БМВ» и отправилась в «Пентри» получить расчет. Бедный Винс! Он-то ждал от нее романа, а не увольнения. Он взял ее руку в свои потные ладони и заговорщицки прошептал:

– Для тебя эти двери всегда открыты, bellissima.

Дилайла вздрогнула, когда ее взгляд упал на полурасстегнутую «молнию» у него на брюках – ей предлагалось лицезреть полосатые, слегка приподнявшиеся в известном месте трусы. Эту дверь она намеревалась накрепко закрыть за собой.

Таксист высадил ее на Слоан-стрит. Прижимая к груди Фэтцо и новую дорогую сумочку, она толкнула стеклянную дверь. Стоило ей подойти к витринам с косметикой, тут же набежали продавщицы в униформе, с густо покрытыми лаком волосами и алым маникюром, изо всех сил пытаясь привлечь ее внимание к самому разному товару. В прежней жизни Дилайлу либо не замечали, либо смеривали неодобрительными взглядами, как будто она может украсть пробники.

Поднимаясь по эскалатору, она достала зеркальце и проверила макияж. Интересно, узнает ли ее Вивьен? Она и сама-то теперь с трудом себя узнавала. Раньше она чувствовала себя и выглядела нищей, а теперь вполне тянет на богатую, особенно когда в кармане лежит карточка «Америкен Экспресс», которую ей дал Чарли. Дилайла застегнула верхнюю пуговку жакета, а потом посмотрела, все ли в порядке с губной помадой и тенями из нового прекрасного косметического набора. Единственно, что было в нем не прекрасно, так это цена. Вчера, делая укладку в ультрамодном салоне-парикмахерской в Найтсбридже, она познакомилась с визажисткой Чарлин, которая неодобрительно отозвалась о том, как у Дилайлы нанесены румяна. Назвав ее «жертвой цвета», Чарлин просто-таки атаковала бедняжку «советами по деликатному макияжу». За час она в пух и прах разнесла тени стоимостью в двести фунтов и тональные кремы. Дилайла не запомнила львиной доли того, о чем она болтала. В память врезались все время повторявшиеся слова «смешение цветов и оттенков«. Забавно, что Чарлин делала макияж при помощи лопаточки, похожей на мастерок.


– Дилайла, ты выглядишь сногсшибательно! – воскликнула Вивьен и, широко раскинув руки, рванулась к ней, как была – в шелковом кринолине с оттягивающим лифом. Она напомнила Дилайле куклу Сандру, под которой в туалете скрывается рулон туалетной бумаги. – Я тебя еле узнала! – Схватив подругу за плечи, Вивьен повернула ее на триста шестьдесят градусов. – Это просто какое-то чудо.

– Не преувеличивай, – засмеялась Дилайла, чувствуя на себе пристальные взгляды пяти подружек невесты. – Я почти не изменилась.

– Нет, изменилась, – упорствовала Вивьен, энергично кивая головой. – Раньше ты выглядела… как бы это сказать… провинциально.

– Спасибо. – Не вполне понимая, как отнестись к этому замечанию, Дилайла решила считать его комплиментом. – Ну, как идут свадебные приготовления?

Вивьен приложила ко лбу дрожащую руку и упала на стул.

– Даже говорить об этом не могу, – жалобно проскулила она, после чего произнесла длинный слезливый монолог об испытаниях и невзгодах, выпадающих на долю тех, кто занимается организацией свадебной церемонии. Это как военные маневры, когда всё и все должны по сигналу вступить в бой в определенный момент. При малейшем сбое долгие месяцы подготовки пойдут псу под хвост, и «лучший день в ее жизни» будет безнадежно изгажен.

– Подружки очень милы, – осторожно заметила Дилайла, пытаясь привнести в разговор светлые нотки.

– Ничего подобного. Они слишком громоздки, – в отчаянии посетовала Вивьен.

Дилайла взглянула на Пенни и Вирджинию – ширококостных матерей (у каждой по двое детей) из глубинки, у которых на руках колыхались жировые отложения, а задницы величиной с глубокое кресло. В восторге от пребывания в городе Пенни и Вирджиния объедались слоеными булочками, пока изможденная портниха пыталась расставить их платья еще на несколько сантиметров. Хилари, Гермиона и Харриет, напротив, были угрюмыми прыщавыми девицами-толстушками, едва достигшими половой зрелости, крайне неуютно чувствовавшими себя в том, что на них надели. Они тихо сидели в уголочке, налегали на батончики «Марс» и спорили, чья очередь слушать плеер.

– Может, тебе стоит выпить? – не без задней мысли предложила Дилайла.

– Прекрасная идея, – воодушевилась Вивьен. Ее глаза горели, когда она, приподнимая юбки, ринулась к эскалатору. Спустившись на нижний этаж, она ворвалась в бар, плюхнулась на стул и заказала «Деву Марию». Женщины, заглянувшие в бар, чтобы перекусить, смотрели на нее в полном замешательстве. Они никак не могли решить, то ли это актриса, снимающаяся в очередной серии фильма «Четыре свадьбы и одни похороны», то ли настоящая невеста, которую только что бросил жених. Остановились, видимо, на последнем предположении.

– Может, переоденешься? – предложила Дилайла.

– Чего ради? – небрежно бросила Вивьен, словно врываться в бар в достойном герцогини наряде, расшитом жемчужинами, было для нее привычным делом. – Плохая примета, если жених увидит свадебное платье раньше времени, но Гарольд сейчас охотится в Шропшире. – Она опустошила свой стакан. – Ну вот, теперь гораздо лучше. Пища для души.

Вивьен облизнула губы и посмотрела на Дилайлу.

– Итак, в неожиданном изменении твоего облика повинен Чарли?

Дилайла смутилась и покраснела.

– Нет, я просто решила, что мне нужно измениться.

Ей не хотелось признаваться Вивьен, что идея действительно принадлежала Чарли.

– Гм, – хмыкнула Вивьен и недоверчиво поджала губы. – Что ж, следует признать, что получилось очень неплохо, – одобрительно кивнула она. – И все по-прежнему отлично?

– Да, – торопливо ответила Дилайла и смущенно улыбнулась. – А как у вас с Гарольдом?

– Ну, можно сказать, что мы считаем минуты, но по отдельности. В прямом смысле. Ему пришлось поставить кардиостимулятор.

– Кардиостимулятор?

– Ну да. Слабое сердце. Не выдерживает действия «Виагры», – объяснила Вивьен и заказала бармену еще один стакан. – Либо обильные ласки, либо ничего, а это не годится для медового месяца. Боюсь, что во время медового месяца нам придется играть в слова, правда, у меня-то на крайний случай есть вибратор.

Лицо бармена, оказавшегося в этот момент неподалеку, сделалось пунцовым, он даже опрокинул стакан с соломинками. Дилайла потеряла дар речи. Черт с ним, с медовым месяцем, но что они будут делать всю жизнь? Нельзя же жить сорок лет, придумывая слова на букву «к». Впрочем, Гарольд не похож на человека, которому предстоит долгая семейная жизнь, а уж тем более который дотянет до золотой свадьбы.

– Слушай, хватит об этом. Как насчет выпить? – пророкотала Вивьен, пытаясь оживить их беседу.

– Почему бы нет?! Мне, пожалуй, «Кир Ройал».

Не так давно, во время одного из вечеров, проведенных с Чарли, Дилайла открыла для себя этот изысканный напиток.

– У-у, вот это да! – восторженно прогудела Вивьен. Хотя сама она давно перешла на безалкогольные напитки, ей было приятно, что подруга больше не пьет эту кошмарную водку или, того хуже, сидр, причем из больших стаканов.


Они проболтали больше двух часов, попивая аперитив. Вивьен жаловалась, что голодна, но отказалась от еды, пожевав лишь листик латука. Она с завистью смотрела на Дилайлу, которая уписывала закуски за обе щеки.

– Мне нужно до свадьбы сбросить семь килограммов.

Дилайла помолчала, окунула кусочек хлеба в оливковое масло и взглянула на Вивьен, чья худощавая фигура была скрыта в облаке ткани цвета слоновой кости.

– И как же ты собираешься добиться этого, не отрубая себе руку или ногу?

Вивьен бросила на нее сердитый взгляд.

– Хорошо тебе так говорить, мисс Худышка, а в роду Пендлбери женщины всегда отличались мощными бедрами. Это было крайне удобно сто лет назад, когда полезные для деторождения широкие бедра ценились так же, как сейчас грудь четвертого размера, и каждая уважающая себя женщина мечтала о таких бедрах. А в наши дни они превратились в предмет насмешек – прохожие показывают на них пальцем и смеются.

– И что ты намерена делать? – вернулась Дилайла к тому, с чего начала. Она не собиралась призывать Вивьен к здравомыслию. Тем более что это бесполезно.

Вивьен закурила и основательно затянулась.

– Вытяжка жира. Это единственный выход. Все остальное я уже перепробовала, даже промывание толстого кишечника, которое абсолютно ничего не дает, но очень увлекательно само по себе. Я не поверила своим глазам, когда увидела, что оттуда выходит. Удивительно похоже на паштет из гусиной печенки.

Дилайла положила вилку на стол. Крабовый паштет и овощной салат вдруг перестали доставлять ей удовольствие.

– Ты уже записалась к врачу? – Дилайле оставалось только поддакивать.

– На четверг. Процедура занимает всего час.

Зазвонил мобильный телефон Вивьен. До Дилайлы донеслись громкие голоса Хилари, Гермионы и Харриет. Вивьен прорычала в трубку:

– Нет, вы не можете сходить в «Планету Голливуд» на гамбургеры и жареную картошку. Мне еще нужно кое-что утрясти с Марго из декоративных тканей. – На том конце раздался возглас отчаяния, но Вивьен уже дала отбой. – Нахалки, – негодующе буркнула она. – Дорвались до красивой жизни!


Они закончили трапезу, и симпатичный официант принес счет. Вивьен дала ему щедрые чаевые и, думая, что Дилайла не видит, еще и свой номер телефона.

– А как дела у Сэма? Ты с ним общаешься?

Дилайла не могла уйти, не задав этот вопрос. После той ужасной ссоры пятинедельной давности они не виделись, и Дилайла изо всех сил пыталась не думать о нем. Но это оказалось нелегко. Она могла не вспоминать о Сэме, когда они с Чарли веселились в ресторане или клубе и даже когда предавалась новому волнующему занятию – покупала дорогую одежду. Но по ночам, когда шум машин, доносившийся в окно спальни, мешал ей заснуть, Дилайла снова и снова думала о Сэме, вспоминала их поездку в Брайтон и ту кошмарную ссору. Как бы ей хотелось найти в себе силы и позвонить ему, извиниться, и тогда их добрые отношения восстановятся. Но она не могла этого сделать. Их отношения раз и навсегда изменились. И тут уж ничего не исправишь.

– Редко, – соврала Вивьен. Разговоры по три раза на дню никак не назовешь редкими.

– Как у него дела?

– Прекрасно, – снова соврала Вивьен. Она не собиралась рассказывать Дилайле, что Сэм уже месяц в плохом настроении и с ним теперь нелегко общаться.

– Ну и хорошо, – грустно улыбнулась Дилайла. Почему ей кажется, что Вивьен говорит неправду? И почему она чувствует себя страшно виноватой перед Сэмом? Ведь это он затеял ту ссору, это его вина, что она разозлилась и наговорила гадостей, о которых теперь жалеет. – Он сказал тебе, что мы поссорились?

– Кажется, да, – пробормотала Вивьен и съежилась. Три вопроса, три обмана. Она чувствовала себя Иудой. – Знаешь, я лучше пойду, а то эти мерзавки ускользнут прямо в моих платьях.

Дилайла постаралась не показать, что расстроилась.

– Да, конечно. Я позвоню тебе в четверг, расскажешь, как прошла операция. Пока.

Она натужно улыбнулась, взяла на руки Фэтцо, который прятался под юбками Вивьен, и направилась к выходу.

Вивьен помахала рукой. Ей было стыдно за свое вранье, но не хотелось выступать в роли посредника. Сэм строго-настрого запретил ей вмешиваться, а это значит, что, если Дилайла хочет узнать о нем, пусть звонит ему сама. Но возникает вопрос: раз Дилайла влюблена в Чарли, почему она так интересуется Сэмом?

ГЛАВА 29

– Сделай одолжение, приготовь что-нибудь поесть, а я займусь выпивкой, – сказал Чарли и достал из холодильника две бутылки «Дом Периньон».

– Но, Чарли…

Он не слушал ее.

– Спасибо, дорогая.

Чарли рассеянно поцеловал Дилайлу в лоб, взял бокалы для шампанского и ушел в гостиную к друзьям, оставив Дилайлу одну на кухне. Она вздохнула. В последние три недели все стало меняться. За эту неделю Чарли уже в четвертый раз пригласил домой на импровизированную вечеринку компанию будущих актеров и музыкантов. В четвертый раз за неделю Дилайла торчала на кухне, готовила закуски и резала сыры, пока остальные веселились. Она всегда думала, что быть хозяйкой на вечеринке означает порхать по комнате в открытом вечернем платье, предлагать пирожки и болтать с гостями, а вовсе не носиться туда-сюда, вытряхивать пепельницы, наполнять бокалы и ползать на четвереньках, вытирая пролитое на пол вино.

Из гостиной раздались хлопки пробок и звон бокалов – Чарли открыл шампанское.

– За тебя, приятель! – пророкотал Рубен, парень с Ямайки, ростом метр восемьдесят с гаком и под сто килограммов весом. На вечеринках он обычно представлялся перекупщиком с Портобелло, после чего ждал, что новый знакомый придет к ошибочному выводу. И так все и случалось. Тогда он начинал гомерически хохотать и объяснял, что имеет дело с антиквариатом, а не с наркотиками. И единственное, чем он может быть полезен, – это подобрать настоящий викторианский фарфор или напольные часы начала двадцатого века. Заглатывая шампанское большими глотками, он поигрывал ручками настройки стереомагнитофона и кивал головой в такт ударным, а левой рукой крутил воображаемый диск на воображаемом проигрывателе.

– Да, классный парень, – пробормотали два длинноволосых музыканта, развалившиеся на диване рядом с Пиппой и Амелией, пухленькими девицами, занимавшимися связями с общественностью. Девицы нервно улыбались, притулившись на самом краю, посасывали мятные пастилки и следили за тем, чтобы никто не мог заглянуть к ним под юбки. Зэк, солист группы, положил глаз на Амелию и старался обольстить ее, декламируя тексты из своего альбома, который вряд ли когда будет записан. Стихи были на редкость заунывные и не могли произвести впечатления на девушку, во всяком случае, то, на которое рассчитывал Зэк.

Широко раскрыв глаза, Амелия кивала, а он продолжал самозабвенно разглагольствовать.


– Тебе помочь? – спросила Никки, когда Чарли наполнял ее бокал. – У тебя такой вид, словно ты вконец замотался.

Она придвинулась к нему и погладила его по руке. Чарли улыбнулся и озорно ущипнул Никки чуть ниже спины.

– Может быть, попозже.

Никки захихикала. С Чарли гораздо веселее, когда рядом не кружится эта его скучная подружка. К огорчению Никки, именно сейчас она была рядом.

– Кушать подано, – провозгласила Дилайла, водружая на стол блюдо с сыром и крекерами. Это был сигнал, что можно налетать. Ночная закуска после вечерней выпивки.

– Вкуснятина! – пропыхтел Рубен, хватая кусок чеддера.

– Хорошо еще, что это не ананасы на вилочках, – буркнула Никки, наколов на вилочку кусочек бри и рассматривая его так, словно пыталась найти в нем признаки жизни.

Дилайла услышала ее слова и заскрежетала зубами. Не надо было долго думать, чтобы понять Никки. Она бесилась потому, что Дилайла заполучила Чарли, а она сама хотела прибрать его к рукам. Дилайла изо всех сил старалась не обращать на нее внимания. Нравится ей Никки или нет, но она давняя приятельница Чарли и частенько оказывается рядом. Скажем, в последние три недели она ежедневно торчала у Чарли дома, просто слонялась и вертелась под ногами, стряхивала на пол пепел или болтала с Чарли.

– Спасибо, дорогая, – прошептал он, нежно обнимая Дилайлу за талию. – Что бы я без тебя делал? – Он игриво подмигнул ей и протянул бокал шампанского. – Выпей и повеселись с нами.

Дилайла улыбнулась и отпила из бокала. Чарли прав. Из года в год она проводила вечера, сидя в халате на диване возле Ленни, смотрела видео и мечтала попасть на какую-нибудь лондонскую вечеринку. И вот она здесь. Все-таки попала на бал. Дилайла осушила бокал и оглядела комнату. Почему бы не повеселиться, черт возьми?


– Мне скучно. Может, потанцуем? – После четырех бокалов шампанского Никки переключилась на «Маргариту» и пьянела на глазах. – Ну давай же, это ведь вечеринка.

Она схватила Чарли за руку и потащила на середину комнаты. Он бросил на Дилайлу извиняющийся взгляд и поднял руки вверх: мол, что я могу поделать? Дилайла видела, как Никки буквально повисла на нем. Дилайла еле сдерживала себя.

– Неплохая идея, – оживился Рубен, явно довольный, что начались танцы. Прибавив громкость настолько, что зазвенели оконные стекла, он принялся так энергично дрыгаться, вертеться и вилять задом, что гавайская рубашка промокла от пота. – Ну же, давайте все вместе! – ревел он, насвистывая в такт ударным, и заходился хохотом.

Вскоре гостиная превратилась в танцплощадку: долговязый телеведущий Роб прыгал по комнате, размахивая руками в ритме, который слышал он один. Пиппа смущенно покачивалась на месте. Она нервно попивала шампанское и все время одергивала юбку. Ей отчаянно не хватало либо Амелии, либо дамской сумочки, чтобы вокруг чего-нибудь кружиться. Но у нее не было ни того, ни другого. Сумочка осталась в машине, а Амелия целовалась в углу с Зэком.

Веселились все кто во что горазд, кроме Дилайлы: ее загнал в угол пьяный парень по имени Говард, который, как он старательно и нудно объяснил, «в настоящее время пишет свой первый сценарий». На Говарде была футболка с надписью «Не переживай по пустякам», темные очки от «Катлера и Гросса» и плетеные браслеты, привезенные из недавней поездки на Таиланд. Он увлекался восточными учениями и считал себя олицетворением спокойствия.

– Слушай, ты откуда родом? – заплетающимся языком лепетал он.

– Из Брэдфорда, – Дилайла ответила бесстрастно.

– А-а… Я был там в каком-то дерьмовом клубе… или это было в Бирмингеме… – Он почесал в паху и выпустил из ноздрей облако марихуанного дыма.

Дилайла заставила себя улыбнуться. Господи, ну и тоска!

Говард раскачивался взад-вперед, пока не привалился к дверному косяку.

– Я ирландец, – пробурчал он. Это было единственное, что он мог сказать связно.

Дилайла кивнула с некоторым сомнением. Парень не был похож на ирландца, да и говорил не как ирландец. Дилайла ничуть не удивилась бы, узнав, что призрачная ирландская родословная Говарда восходит к некоей прабабушке, родившейся в Мидлсексе. Его единственная встреча с Изумрудным островом произошла во время недавней поездки на концерт группы «Корс». Но он ни за что бы в этом не сознался. Сценаристу положено родиться в столице, а не на периферии.

– Откуда ты знаешь Чарли? – попыталась Дилайла поддержать разговор. По крайней мере, это отвлечет ее внимание от танцующих.

– А я его и не знаю. Встретил этого парня сегодня в пабе. – Говард стряхнул пепел прямо на пол и наблюдал за тем, как искорка ярко разгорается и прожигает антикварную древесину. – Но он крутой пижон. И его цыпочка тоже хороша.

– Его цыпочка?

– Ну да, эта птичка, которая с ним, – пояснил Говард и ударил по струнам воображаемой гитары.

Дилайла бросила взгляд поверх его плеча и остолбенела. Чарли перестал танцевать и теперь сидел на полу по-турецки в дальнем углу комнаты, словно Будда, развлекая компанию одной из своих любимых историй – как он сорвал большой куш в казино Монте-Карло, а потом купался нагишом вместе с монакской принцессой Стефанией. Вэнди, Мэнди, Энди, Джеми и Джонни истерически хохотали везде в положенных местах, а Никки повисла на Чарли, делая ему массаж шеи, в который входило запускание рук под рубашку на груди. Дилайла чертыхнулась. Все! С нее хватит! Можно наплевать на хамские замечания этой девахи касательно угощения, на ее поведение во время танцев, но она не будет стоять сложа руки и смотреть, как у нее отбивают ее парня. Есть четкая граница между дружеским заигрыванием и откровенным флиртом. А Никки эту границу перешла.

Когда Дилайла приблизилась к гостям, как раз раздался очередной взрыв хохота – Чарли дошел до кульминации. С громким ржанием Никки привалилась к дивану и закурила сигарету с марихуаной.

– Веселитесь? – спросила Дилайла, стараясь не выдать своей ярости. Это было нелегко. Никки выпустила в потолок колечко дыма.

– Спасибо, все великолепно, – ответила она и протянула Дилайле пустой стакан. – Можно мне еще «Маргариту», и пожалуйста, побольше льда?

Дилайла сосчитала до десяти. Нельзя срываться на глазах у всех. Так она ничего не добьется. Она стиснула зубы, взяла у Никки пустой стакан и, громко топая, направилась через гостиную вкухню.

Никки захохотала и провела рукой по плечу Чарли.

– Эта твоя подружка портит весь кайф. Ей следовало бы быть пораскованнее. Совершенно не умеет веселиться.

Чарли закрыл глаза, откинул голову и затянулся сигаретой, которую ему передала Никки.

– Не знаю, что с ней случилось в последнее время. Всем недовольна, все принимает всерьез… – Он закашлялся от дыма. – Ты же знаешь, я просто хотел, чтобы мы все вместе повеселились. Ничего плохого. – Он захихикал – марихуана подействовала. – Никогда не пойму вас, женщин.

– Да ладно тебе, Чарли. Мы не все такие. Она просто… – Никки старательно подбирала слова. Хотя она и знала Чарли целую вечность, все-таки Дилайла его подружка, нравится это Никки или нет. И раз у нее появилась возможность отбить его, нельзя вести себя как злобная стерва. Мужчины этого не любят. – …Просто она другая. Не такая, как ты и я. – Никки придвинулась к Чарли и положила голову ему на плечо. – Она такая простушка.

– Да, пожалуй, ты права. Она другая. – Чарли привалился к спинке дивана. – Может, этим она мне и нравится.

Никки поджала губы, жалея, что вовремя не прикусила язык.

Стараясь сохранять спокойствие, Дилайла со стуком поставила стакан на кухонный стол. Ей хотелось убить Никки, а заодно и Чарли. Он, надо понимать, считает, что одержал над ней окончательную победу. Ну уж нет! Она открыла морозильник и достала лед. Несколько кубиков льда рассыпались по столу и разбились в крошки. «О черт!» – буркнула Дилайла, сгребая крошки в стакан. Она здорово захмелела. Они с Чарли должны были развлекаться вдвоем, а вместо этого она стоит в этой чертовой кухне, делает коктейль этой наглой Никки и мечтает разорвать Чарли на части. Дилайла налила полстакана текилы и принялась искать лаймовый сок. Но сок кончился. Концентрат тоже. Ничуть не смутившись, Дилайла осмотрела батарею бутылок в поисках замены. Она уже решила плюнуть на это дело, когда заметила бутылочку, стоявшую рядом с раковиной.

В защиту Дилайлы можно сказать, что любой женщине на ее месте захотелось бы сделать то же самое. Вопрос лишь в том, кто из них действительно сделает это. Дилайла – сделала. Взяв невинного вида пластмассовую бутылочку, она с силой надавила на нее, и в стакан хлынула струя зеленой жидкости для мытья посуды. После чего Дилайла пальцем смешала коктейль. Очень похоже. А Никки до того пьяна, что и не поймет, в чем дело.


– Вот. Надеюсь, не слишком крепко, – сказала Дилайла, протягивая стакан и сладко улыбаясь.

Никки выпустила дым из ноздрей.

– О, я справлюсь! В свое время я пила очень крепкую «Маргариту». И надо сказать, мне это нравилось.

Компания понимающе захихикала. Дилайла невозмутимо улыбнулась. На этот раз она знала то, чего не знали они. Никки поднесла стакан к ярко накрашенным губам и сделала большой глоток. Интересно, она будет смаковать или выпьет залпом?

То, что произошло дальше, Дилайла не забудет никогда. Впрочем, как и рассерженные гости, которые, к несчастью, оказались рядом с Никки, когда она допила эту самую «Маргариту». За считанные минуты цвет ее лица изменился кардинально: она позеленела. Без всякого предупреждения она извергла содержимое своего желудка на страстно целовавшихся Зэка и Амелию, забрызгав всю честную компанию и блюдо с закуской. Началось светопреставление, а веселью пришел конец. Никки продолжало выворачивать наизнанку, пока ее несли вниз по лестнице и отправляли домой на такси, водитель которого с трудом сдерживал раздражение. За каких-нибудь четверть часа все было кончено, но, как справедливо сказал Энди Уорпол, прославиться можно и за пятнадцать минут. У Никки получилось.

ГЛАВА 30

Дилайла приходила в себя после первого скандала с Чарли – истеричных воплей, ругани, размахивания руками и испепеляющих взглядов. Все началось с того, что Чарли обвинил ее в пренебрежительном отношении к Никки. Она, в свою очередь, обвинила его в заигрывании с Никки. Чарли обозвал Дилайлу ревнивой самкой, она его – наглым мерзавцем. Чарли разъярился. У него вздулись вены на шее, он швырнул стакан, разбившийся вдребезги, и так хлопнул дверью, что та чудом не слетела с петель. А Дилайла два часа спустя сидела на диване, сморкалась в бумажные салфетки, смотрела видео и уничтожала шоколадные конфеты из огромного пакета.

Все шло совсем не так, как ей бы хотелось. Нет, она не чувствовала себя несчастной жертвой, но ее жизнь вовсе не была похожа на волшебную сказку, о которой она мечтала, уходя из «Эскарго», от Ленни и от однообразия будней. А Чарли оказался совсем не тем Прекрасным Принцем, каким виделся ей поначалу. Во всяком случае, после сегодняшней ссоры.

А началось все так чудесно: она до полудня нежилась в постели, потом ходила по магазинам, до глубокой ночи развлекалась вместе с Чарли в ресторанах или на вечеринках. Но теперь, когда прошло два месяца, эта жизнь утратила новизну, и Дилайла почувствовала… скуку. Как оказалось, не работать – не очень-то весело, если весь день предоставлена самой себе, а компанию тебе составляет только кредитная карточка. Еще менее радостно из вечера в вечер наблюдать, как твой возлюбленный пьянствует с приятелями. Дилайла очень быстро поняла, что идти куда-нибудь с Чарли – это значит идти вместе с его друзьями. Поначалу ее это устраивало: хотелось познакомиться с интересными людьми, сделавшими блестящую карьеру и ведущими шикарную жизнь. Вот только вскоре выяснилось, что они вовсе не такие уж и интересные. О чем бы они ни говорили, в конце концов из всех тем оставалась одна – они сами. Дилайла уже перестала считать, сколько раз пыталась изображать живой интерес, когда очередной мужчина с трехдневной щетиной на лице и в темных очках рассказывал ей о своих планах написать сценарий. Или оказывалась за столом в ресторане рядом с очередной полупевичкой-полуактрисой и мучительно тосковала, когда та излагала ей свое впечатляющее резюме. И все они ели и пили без тени смущения за счет Чарли. Чарли покупал шампанское, платил за всех по счету, а потом приглашал всю компанию к себе домой. Вопреки всякой логике Чарли и сам не имел ничего против. Наоборот, он с удовольствием демонстрировал свою щедрость – и так каждый вечер. Когда Дилайла наконец набралась смелости и высказала свое мнение, Чарли резко оборвал ее и сказал, что она ведет себя как надоевшая ворчливая подружка. Может, так оно и было. Дилайла так и не смогла понять, кем она является для Чарли.

Вздохнув, Дилайла прикончила конфеты и придвинулась к Фэтцо, который изо всех сил жевал, стараясь отлепить кусочек шоколада, приставший к небу. Дилайла была сыта по горло сладким и одинока. Ей сейчас так не хватало сумасбродной Вивьен с ее любимым белым вином и с «Мальборо лайтс». К сожалению, сейчас Вивьен была недоступна: она уехала за город набираться сил после процедуры рассасывания жира. Но хотя она была недосягаема во плоти (сколько бы этой плоти ни оставалось после операции), по крайней мере, ее можно было услышать, спасибо мобильному телефону.


Дилайла набрала номер Вивьен. В трубке послышался неясный шум, потом раздались стоны, потом тихое хрипение. Дилайла в тревоге прижала трубку к уху.

– Это ты, Вивьен?

Молчание. Затем сопение.

– Я.

– Вивьен, что с тобой? У тебя все в порядке?

Пауза. Словно ей трудно говорить.

– Да.

Дилайла нахмурилась. Что-то в немногословности Вивьен наводило на мысль о неприятностях.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. – Судя по голосу, Вивьен была не в лучшем настроении. Да и было от чего. Операция оказалась болезненнее, чем думала Вивьен. Хирург «забыл» предупредить, что процедура будет такой безжалостной. Вивьен к этому оказалась абсолютно не готовой.

– Все прошло успешно?

Вивьен сделала паузу, чтобы поправить надувное резиновое кольцо, на котором она с трудом сидела.

– Значит, так. До отсасывания жира хирург сравнил мою задницу с «авоськой, наполненной кашей».

Дилайла содрогнулась.

– А с чем он сравнил ее после процедуры? – робко спросила она, не вполне уверенная в том, что хочет это знать.

– С двумя шариками мороженого.

Дилайла подавила смешок. Вивьен говорила жутко серьезно.

– Ну а у тебя как дела? – спросила она, не заметив иронии подруги.

– Хвалиться нечем. Я поругалась с Чарли, – со вздохом призналась Дилайла.

– А что случилось?

– Он привел домой компанию приятелей, и представляешь, я от всех этих вечеринок дошла до ручки, ну и налила в стакан одной девицы жидкость для мытья посуды. У этой девушки была жуткая рвота, – разоткровенничалась Дилайла и вдруг испугалась. Она до сих пор не могла поверить, что сделала это. Налить в коктейль этакую отраву! Что на нее вдруг нашло?

На том конце провода Вивьен аж взвизгнула.

– Жидкость для мытья посуды? Какого черта ты делала на той вечеринке? Мыла тарелки? Он что, нанял тебя обслуживать его вечеринки или ублажать его гостей?!

– Нет, я вроде хозяйки была, – мрачно пробормотала Дилайла, вспомнив, как все веселились, а она торчала на кухне, чувствуя себя прислугой.

– Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне почему-то кажется, что это не единственный веселый вечерок за последнее время? Вообще-то я не ожидала от тебя такой выходки. Что с тобой случилось?

Дилайла не ответила. Она не находила в себе сил признаться, что сделала это нарочно. Тогда идея показалась ей блестящей. Прошло двенадцать часов, и теперь самой Дилайле ее поступок казался чудовищным. Да, Никки вела себя гадко, и Дилайла разозлилась, но все равно это было чересчур. Ревнивица решила отомстить. Дилайла даже застонала от раскаяния. Общение с Чарли и его друзьями превратило ее в психопатку.

Вивьен расценила ее вздохи как утвердительный ответ.

– Ну, и как зовут эту одну девицу?

– С чего ты взяла, что это именно «она»? – удивилась Дилайла.

– Жизненный опыт, дорогуша. Итак, Сэм был прав. Чарли – распутник и мерзавец. Ну, рассказывай!

Дилайла вздохнула.

– Да рассказывать-то нечего. Ее зовут Никки, она работает вместе с Чарли. А для меня она – кость в горле. Все время с ним заигрывает. Обычно я не обращаю внимания, но вчера она зашла слишком далеко.

– Она худая? – Вивьен свято верила в то, что степень исходящей от женщины потенциальной опасности определяется размером одежды. Размеры с тридцать восьмого по сорок второй – серьезная угроза, требующая немедленного вмешательства (тренажерный зал и строжайшая диета, состоящая только из «Мальборо лайтс»); размеры с сорок четвертого по сорок шестой – возможность соперничества, в зависимости от обстоятельств; от сорок восьмого и выше – можно вздохнуть свободно и уже ни о чем не беспокоиться.

– Пожалуй, да.

У Вивьен упало сердце. Итак, угроза первой категории.

– Что ты сейчас делаешь?

Дилайла взглянула на пакет из-под конфет:

– Ем шоколад и смотрю «Друзей» по видику. У Дженнифер Энистон фигура потрясная!

Вивьен ахнула:

– Неудивительно, что у тебя депрессия. Впечатляющее сочетание – Дженнифер Энистон и недельная порция калорий. Тебе нужно встряхнуться и выпить, дорогуша. Лучше всего «Каберне Совиньон» шестьдесят седьмого года.

– Я думала, ты теперь не пьешь.

– А я и не пью, но у меня богатые воспоминания… – Она мечтательно молчала, вспоминая былые счастливые годы. Увы, ее сладкие грезы были прерваны появлением Гарольда, одетого в твидовую охотничью куртку и старомодную шляпу. Сияя гордой улыбкой, он подошел к ней, размахивая связкой фазанов. У Вивьен тут же испортилось настроение.

– Мне пора.

– Почему?

– Тут кое-что намечается. – Или не намечается, подумала Вивьен, с грустью глядя на безжизненные тушки фазанов, а потом на ширинку Гарольда. К счастью, сегодня утром она получила по почте свой заказ: Кинг-Конга длиной тридцать сантиметров, с шестью скоростями и вращающейся головкой. Пожалуй, он скрасит ей самые тоскливые вечера.

– Кстати, завтра я еду к подруге в Испанию. Хочу прийти в себя после операции, а заодно подзагореть к свадьбе. Позвоню тебе оттуда.

– Хорошо. Желаю повеселиться на все сто, – сказала Дилайла, положила трубку и уставилась на экран телевизора. Дженнифер скакала и вертелась, демонстрируя новый купальник и тряся хорошо прокрашенными волосами. Дилайла взяла пульт и выключила телевизор. Какая фигня эти «Друзья». А Вивьен права – нужно выпить.

ГЛАВА 31

Было половина седьмого вечера, и в винном магазине на углу оказалось полно покупателей, изучавших этикетки на бутылках с красным вином. Дилайла медленно пошла вдоль стеллажей, делая вид, что выбирает нужную бутылку. На самом деле она знала только, что ей нужно белое вино, и на этикетке должны значиться двенадцать с половиной градусов. Рядом крутился один из продавцов-консультантов, готовый дать квалифицированный совет. Дилайла прошла мимо южноафриканских вин, потом мимо австралийских и вернулась к итальянским. Продавец подошел ближе в ту минуту, когда она сняла с полки бутылочку «Пино Гриджо».

– Вам помочь?

– Нет, спасибо.

Она улыбнулась и весело помахала бутылкой. Еще мгновение, и ей пришлось бы выслушивать длинную лекцию о винах и изображать живейший интерес, когда он станет излагать ей свои глубокие познания в этой области и рекомендовать «добротное высококачественное «Мерло» или «сладкое, душистое «Шардонне». В переводе на нормальный язык это означает, что в конце концов она купит бутылку в два раза дороже, чем собиралась, а на вкус это будет черт знает что.

Дилайла заняла очередь в кассу. Впереди нее респектабельного вида мужчина весьма убедительно говорил жене по мобильному телефону, что задерживается в офисе. Это было забавно, учитывая, что в руках он держал букет алых роз и две бутылки шампанского. Дилайла решила показать свое воспитание, поспешно отвернулась от мужчины и заглянула в газету, которую читал молодой человек, стоявший перед ней. Дилайла ждала, когда очередь сдвинется с места. Но она не двигалась. Ворча себе под нос, Дилайла вытянула шею, чтобы посмотреть, что за идиот всех задерживает.

– Извините, у меня, кажется, не хватает денег…

Сердце у Дилайлы упало. У кассы в начале очереди стоял Сэм. Он растерянно бормотал извинения и шарил по карманам в поисках завалявшейся мелочи. Но тщетно.

Отпихнув мужчину с мобильником, Дилайла продвинулась вперед и протянула монету в один фунт.

– Сэм, возьми!

Сэм обернулся.

– Дилайла! – изумленно воскликнул он, и тут же у него на щеках зарделись два красных пятна.

Дилайла лучезарно улыбнулась.

– Я стояла в очереди… – объяснила она, махнув рукой в сторону остальных покупателей, которые заметно нервничали и смотрели на них с неприязнью.

– А, ну да, – растерянно кивнул Сэм. Много недель подряд он думал о Дилайле, придумывал, что скажет ей при встрече. И вот они встретились, а Сэм лишился дара речи.

– Нельзя ли чуть побыстрее? Я страшно спешу, – пророкотал бизнесмен.

– Куда? Домой к жене? – переспросила Дилайла и окатила его презрительным взглядом. Бизнесмен уставился на нее и возмущенно надулся, как почувствовавший угрозу петух. Дилайла ответила ему понимающим пристальным взглядом. После всего пережитого за последнее время она не испытывала симпатии к неверным мужьям.

Она обернулась к Сэму:

– Не знаю, как ты, а я передумала покупать вино. Может, лучше зайдем выпить в какой-нибудь паб?

Сэм облегченно вздохнул:

– Почему бы нет?

И они вышли из магазина, оставив там бутылки, растерянного продавца, пытавшегося аннулировать чек, и толпу недовольных покупателей.


В «Пентри» они решили не ходить. Дилайла объяснила это тем, что не хочет встречаться с Винсом. На самом же деле она боялась столкнуться там с Чарли и его дружками. Они отправились в «Альберт«, дешевенький паб в конце Портобелло-роуд, где кончались дорогие кафе, магазины одежды от кутюрье и шикарные рестораны, а начинались прокатные конторы и таксопарки. В пабе не оказалось никого, кроме двух седовласых стариков, игравших в домино за угловым столиком.

Сэм и Дилайла уселись за стойкой. Поначалу они чувствовали себя довольно скованно. Оба не упоминали ни о ссоре, ни о Чарли. Это оказалось нелегко, потому что вся жизнь Дилайлы в последние два месяца была связана с Чарли. Они говорили о ничего не значащих вещах, болтали на разные темы, обсуждали самочувствие Глэдис, погоду, предстоящую свадьбу Вивьен. Но после нескольких выпитых стаканов водки с тоником оба почувствовали себя гораздо свободнее, разговор пошел веселее.

– Здорово, что мы встретились. Я давно хотела извиниться перед тобой, – сказала Дилайла, опустив глаза и крутя соломинку пальцами.

– Я тоже, – кивнул Сэм. Он не раскаивался в том, что сказал тогда про Чарли, но переживал, что обидел Дилайлу. – Я вовсе не хотел грубить и ссориться. Но, кажется, переборщил.

– Самую малость, – ухмыльнулась Дилайла.

– Извини. Я, бывает, слишком завожусь. Как в тот раз.

– А я что, не завожусь?

Сэм улыбнулся, вспомнив, как она разозлилась.

– Да, ты тоже была хороша.

Дилайла смущенно улыбнулась. А Сэм вдруг рассмеялся.

– Над чем ты смеешься?

Он не отвечал.

– Ты смеешься надо мной? – переспросила Дилайла, наклоняясь вперед.

Сэм покачал головой, не переставая смеяться:

– Нет. Я просто вспомнил, какие лица были у тех американских журналистов.

Смех Сэма оказался заразительным: Дилайла не могла сдержать улыбки.

Сэм вытер слезящиеся глаза и подозвал бармена. – Еще две порции, – заказал он и вопросительно посмотрел на Дилайлу. Та кивнула в ответ. А она и забыла, как весело бывает с Сэмом.

После пятой порции Дилайла заметно захмелела и почувствовала прилив эмоций. Как на «Русских горках». Она словно падала с головокружительной высоты, весело смеясь и понимая, что ей нет дела ни до чего на свете, а потом вдруг вспоминала скандал с Чарли и впадала в безысходную тоску. Но теперь она была не одна. Сэм, похоже, тоже тосковал. Ведь, в сущности, и он был одинок.

– А как у тебя с Чарли? – Видно было, как нелегко Сэму задавать этот вопрос, но не спросить он не мог. Даже если в ответ услышит то, что ему слышать не хочется.

Дилайла неопределенно пожала плечами.

– Великолепно, – вяло ответила она. Сэм почувствовал, что падает в пропасть. – Хотя нет, до великолепного тут далеко. Сегодня мы вдрызг разругались, – призналась она, не ожидая от самой себя такой смелости.

Сэм расправил крылья и взмыл вверх.

– А что случилось? – спросил он озадаченно.

– Зачем тебе это знать? – Дилайла поставила стакан на стойку. – Видимо, надо мне было послушаться тебя. – Опьянение вызвало у нее приступ отчаяния. Поначалу ссора с Чарли казалась ей несерьезной. Но теперь все виделось в мрачном свете, Дилайле казалось, что все погибло, ей лишь осталось собрать вещи и уйти.

Сэму стало неловко. Он не почувствовал удовлетворения от своей правоты, потому что Дилайле было плохо. Повинуясь внезапному порыву, он наклонился и обнял ее.

– Не вешай нос, девочка, – прошептал он, прижимая Дилайлу к себе. Господи, какая же она родная!

Дилайла без колебаний прильнула к его груди. Голова гудела от выпитого и от выплаканных слез. Как хорошо, когда тебя обнимают так нежно. Она закрыла глаза и вдыхала знакомый запах – запах Сэма. Ей вспомнилась поездка в Брайтон – дни, полные веселья, заботы и счастья. Сэм заботился о ней, и она чувствовала себя единственной и неповторимой. Чарли ее таковой не считал. Он считал, что она – ревнивая корова, подливающая яд в чужие стаканы.

– Я скучал по тебе, – прошептал Сэм. Он приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза.

– Я тоже, – ответила Дилайла и прикусила губу. Она катилась вниз по «Русским горкам» и от всех этих подъемов и спусков чувствовала себя разбитой и обессилевшей. Она поняла, что сейчас заплачет. Глаза наполнились слезами.

– Пожалуйста, не плачь.

Сэм нагнулся к ней и осторожно поцеловал, словно проверяя, можно ли это сделать. Дилайла не отпрянула. Наоборот, притянула его к себе, прижалась к нему, и тогда он снова поцеловал ее долгим страстным поцелуем, провел руками по ее щекам, по волосам, а потом вниз по спине.


Старики перестали играть в домино и смотрели на целующуюся пару. Потом с улыбкой переглянулись: что ж с них взять – их дело такое, молодое!

ГЛАВА 32

Она не сразу вспомнила, где находится. В комнате было темно, и ничего нельзя было рассмотреть. Все казалось незнакомым. Даже звук собственного дыхания.

Потом Дилайла догадалась. Это не ее дыхание – дышит Сэм. Она изо всех сил зажмурилась. О господи, этого не может быть! Она – и вдруг у Сэма, в постели Сэма, вместе с Сэмом. Дилайла осторожно приоткрыла глаза и заглянула под одеяло. Они оба были абсолютно голые!


И тут Дилайла все вспомнила. Как они пили в пабе, как в обнимку шли к Сэму, как пили виски и занимались любовью. Занимались любовью! Господи, о чем только она думала? Только что она жаловалась на жизнь и вот уже раздевается догола, как голливудская звезда в фильме. Дилайла посмотрела на часы. Пять утра. Если поспешить, можно успеть домой до того, как Чарли вернется с очередной вечеринки.

Стараясь не потревожить Сэма, она быстро натянула на себя валявшуюся на полу одежду, плюнув на трусы, затерявшиеся под одеялом, и на цыпочках вышла в гостиную. Приподняв щеколду, открыла дверь квартиры и, убедившись, что она не захлопнется, выскользнула в слабо освещенный холл. Спустилась на два пролета, открыла входную дверь и была уже на улице. Она с облегчением вдохнула влажный утренний воздух и застонала. Первое ощущение ужаса прошло, но его сменило тяжелейшее похмелье – тяжелым молотом бухало в голове, сердце трепыхалось как заячий хвост.

Плотно запахнув новый бархатный пиджак, она торопливо зашагала по тротуару. Мимо проехала машина, развозившая молоко. Водитель выглянул из кабины и подмигнул Дилайле. «Извращенец», – пробормотала она, вскинув лохматую голову и стараясь держаться так, словно это в порядке вещей – брести на рассвете по улицам, непричесанной и в домашних тапочках. Из-за угла показалась черная машина с надписью «Такси». «Слава тебе господи», – обрадовалась Дилайла и побежала, отчаянно жестикулируя в тщетной попытке остановить машину.

– Стойте! Пожалуйста, остановитесь! – кричала она, неловко удерживая тапочки на ногах во время бега. Машина не замедляла хода. Но и Дилайла не сдавалась. В какой-то момент она чуть не оказалась под колесами. Но машина все-таки затормозила и остановилась у самого тротуара.

– Вообще-то я закончил смену, – крикнул ей таксист. – Вам куда?

– Килдеа Виллас, тридцать четыре. Это совсем недалеко, – умоляюще пролепетала Дилайла и скрестила пальцы на удачу.

– Ладно, садитесь.

Щелкнула дверная кнопка, Дилайла открыла дверцу и с облегчением уселась на заднее сиденье. Самое легкое позади, осталось то, что потруднее.


Дилайла едва успела забраться в постель, как услышала, что открывается входная дверь. Чарли поднимался по винтовой лестнице. Он был пьян и шумен. Шатаясь из стороны в сторону, он шел к Дилайле через всю комнату, неуклюже стягивая с себя одежду. Он был так пьян, что забыл снять ботинки, запутался в спущенных джинсах, потерял равновесие и рухнул прямо на Дилайлу.

– Прости, любимая, – просипел Чарли. Дилайла отпрянула. Будь у нее спички, можно было бы поджечь воздух, который он выдохнул. – Я не хотел тебя будить.

– Да ладно уж, – пролепетала Дилайла. Если бы он знал правду!

– И прости меня за сегодняшнюю ссору. Ты права, я действительно нахал и мерзавец. – Он приподнялся и запечатлел на ее лице смачный поцелуй.

Дилайла онемела. Как он мил! Он даже извинился. Она отвернулась, избегая смотреть ему в глаза. Конечно, как она перед ним виновата. Чарли должен был бы злиться на нее. Она это заслужила.

– В чем дело? Ты все еще сердишься?

– Нет, конечно, нет. – Неужели он что-то заподозрил? Дилайла сделала попытку улыбнуться. Вышла жалкая гримаса. Если бы Чарли был не так пьян, он обо всем бы догадался. Да и можно ли не догадаться? Дилайле казалось, что у нее на лбу огромными буквами написано: «Я тебе изменила».

– Тогда почему ты меня не обнимешь? – Он опустил голову на подушки и смотрел на нее сверху вниз мутным взглядом. Его голубые глаза были налитыми кровью, веки припухли – результат беспробудного пьянства и недосыпа. Дилайла придвинулась к нему и робко обняла его. – Вот так-то лучше!

Уткнувшись ей в шею, он притянул Дилайлу к себе – испуганную и бесстрастную, мечтавшую лишь о том, чтобы он не надумал заняться с ней любовью. Смешно все получается! Всего несколько месяцев назад, в Брэдфорде, она только об этом и мечтала. На ее счастье, Чарли мгновенно уснул, сжимая Дилайлу в объятиях, с болтавшимися на лодыжках джинсами. Услышав его мерное дыхание, она наконец стала успокаиваться. По крайней мере, прошла паника. Дилайла глубоко вздохнула и посмотрела на Чарли: его голова покоилась на ее плече, загорелые сильные руки обнимали ее. Они с Чарли засыпали так много раз. Но то, что казалось естественным и желанным еще сутки назад, теперь пугало ее. Дилайла словно обнимала совсем другого человека. Да нет, дело не в нем – Чарли ничуть не изменился, изменилась она, Дилайла. Закрыв глаза, она попыталась не думать о том, что с ней произошло, и сосредоточилась на собственном дыхании. Скоро она уже дышала ровно – сон сморил ее.


Через пару дней Чарли прислал Дилайле шикарный букет (или дал свою кредитную карточку кому-то из сотрудников и попросил сделать это) и принес дорогие сережки от «Тиффани». Теряясь от смущения, Дилайла благодарила его, пожалуй, слишком горячо. И не решилась признаться, что у нее не проколоты уши. Она совершенно спокойно отнеслась к тому, что точно такие же серьги он в прошлом году подарил Никки на день рождения.

Через неделю все вроде бы вернулось на круги своя. На первый взгляд их отношения остались прежними: они выпивали в тех же барах, ужинали в тех же ресторанах, ходили на те же вечеринки и спали в одной постели. Но между ними словно возникла невидимая стена. Чарли этого не почувствовал. Полагая, что все уладилось, он перестал проявлять особое внимание и делать Дилайле подарки и стал прежним Чарли.

Чарли чувствовал себя абсолютно счастливым, только когда находился в компании друзей. Он обожал быть в центре внимания, заигрывать с девицами и напиваться. Он был молод, богат, красив и любил развлечения. Дилайла ему, несомненно, нравилась: она симпатичная и забавная, и им бывало хорошо и весело. Пожалуй, она нравилась ему больше всех предыдущих пассий, с каждой из которых он жил по нескольку месяцев. Чарли не хотел ссориться с Дилайлой, хотя и терпеть не мог сцен ревности. Он не хотел никаких сложностей. Конечно, Дилайла приревновала его к Никки, но вряд ли она могла сознательно устроить такое. Чарли никогда не был влюблен в Никки, но ему всегда льстило ее внимание. Таким уж он уродился и меняться не собирался. Он никогда не откажется от вечеринок с друзьями и заигрываний. Обычно это всего лишь легкий флирт. Кроме разве что того случая, когда он трахался с Петал в туалете ночного клуба в Ковент-Гарден. Но только потому, что она всю ночь к нему приставала. Дилайла об этом ничего не знает, а то закатила бы скандал. Она натура преданная, такие за всю жизнь ни разу никого не обманывают. А это значит, что беспокоиться тут не о чем. Отчасти именно поэтому он уговорил ее уйти из «Пентри». Чарли не хотел, чтобы все эти парни бесстыдно пялились на нее. К тому же ему нравилось, приходя домой, видеть у себя Дилайлу, радостную, веселую, ждущую его с нетерпением. У него от этого улучшалось настроение. Приятно, когда девчонка от тебя без ума, предана как собака. Та ссора ничего не изменила, Дилайла просто молится на него. Стало быть, и вести себя можно по-прежнему – получать удовольствие и ни о чем не думать.

На самом же деле все обстояло иначе. Дилайла превратилась в комок нервов. Чувство вины не покидало ее. Она была виновата и перед Чарли в том, что изменила ему, и перед Сэмом за то, как подло поступила с ним. Она не только обманула любимого человека, проведя ночь с другим. Этот «другой» был ее другом, и она позорно сбежала, пока он спал. Не самая лучшая ситуация.

Но она уже оказалась в этой ситуации, и нужно было искать какой-то выход. Легко сказать. Сделать – труднее. Поначалу Дилайла пыталась не думать о том, что произошло между ней и Сэмом, словно ничего и не было. Она умышленно избегала разговоров с Вивьен, включая автоответчик, – не хотела подвергать себя искушению раскрыть свою тайну. Но в конце концов ей пришлось взглянуть правде в глаза. Ее уловки не срабатывали. Она все равно об этом думала – каждый час, каждую минуту, каждую секунду, изо дня в день. Как могла она совершить предательство? Как могла переспать с Сэмом? Она снова и снова мучила себя этим вопросом. И всякий раз отвечала: она была пьяна, расстроена и оскорблена, ей требовалась встряска. Это могло произойти с ней и с другим мужчиной, но в тот момент рядом оказался именно Сэм.

Но так ли это? Могла ли она переспать с кем угодно? Или дело в чем-то другом? Когда прошло первое потрясение от содеянного, Дилайла заметила, что все меньше думает о Чарли и все больше – о Сэме. Она должна объясниться с ним, извиниться за то, что сбежала в пять утра. Собрав все свое мужество, она все-таки позвонила ему, но положила трубку прежде, чем он подошел к телефону. Что она ему скажет? «Привет. Извини за ту ночь. Да, кстати, ты случайно не нашел мои трусики?» Нет, это не телефонный разговор. И положа руку на сердце надо признать – вряд ли он вообще захочет с ней разговаривать. Ему, наверное, сейчас еще хуже, чем ей. Дилайла вообще мало что помнила из событий той ночи. Кроме одного. Она старалась забыть об этом, но тщетно. И ей было мучительно стыдно. Все дело в том чувстве, которое нахлынуло на нее, когда Сэм первый раз поцеловал ее в баре. Когда прикоснулся губами к ее губам. Дилайла не понимала, в чем дело: то ли ей все почудилось, то ли во всем виновато спиртное. Но в тот момент она почувствовала, как в голове взорвались тысячи ослепительных лампочек. Словно кто-то включил очень яркий свет. И ей вовсе не хотелось его выключать.


– Ты уже готова? Нам нужно там быть в восемь.

Чарли стоял в дверях, поигрывая ключами от машины. Дилайла послушно надела новый красный пиджак и поправила воротник. Меньше всего ей хотелось тащиться на открытие «Айсберга» – нового роскошного ресторана на Пиккадилли. Она бы с удовольствием смыла с лица всю косметику, сделала маску и, нацепив пижаму, уселась перед телевизором. Именно так, подумала она, и было бы в Брэдфорде.

– Ради бога, поспеши. – Его голос разнесся по всей квартире. Чарли был в отвратительном настроении: кто-то поцарапал крыло его «БМВ».

Поцеловав Фэтцо, Дилайла напоследок бросила взгляд в зеркало и стала осторожно спускаться по ступенькам. Она так и не научилась ходить на высоких каблуках.


Перед рестораном толпились репортеры – фотографировали приглашенных на открытие, которые позировали, чтобы потом сетовать на навязчивость журналистов. Знаменитости второго плана покидали лимузины с таким видом, будто они смертельно устали от фотографов и прессы, но при первой же вспышке начинали незаметно поправлять пиджаки и принимать выигрышные позы. Дилайла опустила глаза и спряталась за Чарли, который уже изобразил ослепительную улыбку. Впрочем, ей не грозит быть сфотографированной.

В «Айсберге» собрались те, кто еще не дорос до принадлежности к «сливкам общества». Загорелые футболисты с непременными спутницами-блондинками; фотомодели, стремящиеся к карьере поп-звезд; телевизионное начальство и множество «моделей«– куклоподобных девиц, снимавшихся когда-то обнаженными, а теперь зарабатывавших на жизнь тем, что их фотографии время от времени появлялись в бульварных газетенках – в обществе члена парламента, женатого футболиста, стареющей рок-звезды или всех троих сразу.

Чарли быстро нашел свою компанию за одним из столов с бокалами с шампанским.

– Привет, – промурлыкала Никки, сияя при виде Чарли. Выпятив губки, она протянула Чарли бокал, намеренно не замечая Дилайлу. – А мы все недоумевали: куда вы запропастились?

Чарли улыбнулся и отпил глоток шампанского.

– Ну ты-то ведь знаешь, как долго собираются женщины, – подмигнул он Никки.

– Только не я. Я одеваюсь меньше чем за минуту… и раздеваюсь тоже. – Никки захихикала и сжала руку Чарли.

Дилайла закусила губу. Все ясно: вечер будет таким же, как всегда.

– Я так и думала, что это была ты! – вылезла вперед радостная Вэнди со своим периферийным акцентом. – Я узнаю этот пиджак из тысячи! – Она так и сияла от гордости за свои сыщицкие таланты.

Дилайла недоуменно посмотрела на свой пиджак, потом снова на Венди.

– Ты это о чем?

– Я видела тебя на днях, рано утром. Ты ловила такси на улице Всех Святых. Я еще подумала, что очень похоже на тебя, но я только проснулась и была без контактных линз. У меня квартира над букмекерской конторой… – Она замолчала, увидев, как побледнела Дилайла.

– Это не могла быть я. Я никогда не бывала в том районе, – соврала она, пытаясь сообразить, как выкрутиться из этой дурацкой ситуации. Ей не хватало только этой трепливой Вэнди, которая выболтает ее секрет.

– Нет, это точно была ты. Я совершенно уверена, – заявила Вэнди и уверенно кивнула.

– Говорю тебе, ты ошиблась, – настаивала Дилайла, теряя самообладание.

– Нет, я уверена, – не унималась Вэнди, улыбаясь все шире.

Дилайла едва не заскрипела зубами. Вместо этого она лихорадочно искала хоть какое-то объяснение, пока Чарли не заинтересовался деталями этой истории. И тут на Дилайлу снизошло вдохновение:

– Это не мой пиджак. Я взяла его на сегодняшний вечер.

– А-а… – разочарованно протянула Вэнди. – Вот я и думаю, чего ради тебе вставать в такую рань?

– Мне? Совершенно не за чем, – нервно засмеялась Дилайла и скрестила пальцы, в душе умоляя Вэнди заткнуться.


Их наконец провели за столик, по форме напоминавший шлюпку. Чарли сел у руля. По одну сторону от него устроились Энди, Никки, Мэнди, Джеми и Джонни, по другую – Вэнди, Дилайла, гипнотизер с телевидения и два парня из поп-группы. Оформление зала было выдержано в духе кораблекрушения: горели свечи, на столах стояли деревянные солонки и перечницы, а в меню входили коктейли «Необитаемый остров», «SOS на берегу», «Корабль на рифах». Да, здесь вовсю развернулись дизайнеры, изощряясь в остроумии и изобретательности.

Чарли заказал всем «Необитаемый остров».

– Мне не надо, – прошептала Никки. – Я лучше выпью воды, закажи мне «Эвиан». – Она прижалась к Чарли и призывно поглаживала его по ноге под столом.

– Ты сегодня не пьешь? – лучезарно улыбнулась Дилайла, глядя на нее через стол. Она понимала, что поступает жестоко, но не могла отказать себе в удовольствии подпустить шпильку. Тем более что Никки продолжает нагло заигрывать с Чарли, делая вид, что никакой Дилайлы нет и в помине.

Никки нехотя оторвала взгляд от Чарли.

– Нет, у меня двухнедельная очистка организма. Только фрукты и вода, – ответила она и демонстративно положила недоеденный хлебец обратно на тарелку.

После трех коктейлей Дилайла заскучала. Чарли, впрочем, как всегда, был в ударе, развлекался в обществе приятелей и не обращал на нее ни малейшего внимания, и ей пришлось беседовать с гипнотизером Гэри. Ему было лет тридцать, и он был ужасным занудой. После получасового разговора о его пентхаузе и «Мерседесе» он попытался применить силу внушения, чтобы добиться согласия на свидание. Дилайла вежливо отказалась. Может, он и гипнотизер, но гипнотически привлекательным его не назовешь.

– А ты чем занимаешься? – спросил ее Гэри. Он понял, что рассказы о его огромном счете в банке на Дилайлу не действуют, и решил сменить тактику: расспросить девушку о ее жизни. Может, хоть это сработает?

Чтобы скрыть растерянность, Дилайла рассмеялась. Ей было стыдно признаться, что она не занимается вообще ничем. Только ходит по магазинам, парикмахерским, валяется в постели до полудня и смотрит телевизор. Такой распорядок дня трудно назвать изнурительным.

– До встречи с Чарли Дилайла торговала сигаретами в ресторане, а теперь не занимается ничем, ведь так? – с усмешкой вставила Никки, которая с самого начала прислушивалась к их разговору.

Дилайла не знала, что на это ответить. Никки, конечно, стерва, но, увы, на этот раз она сказала чистую правду. Вертя в руках меню, Дилайла отвернулась. Так же поступил и Гэри: он понял, что попытки разговорить Дилайлу потерпели фиаско, и заерзал на стуле, не зная, как достойно завершить разговор.

Тем временем Уэйн и Шейн из поп-группы решили внести свой вклад в оживление атмосферы и начали швырять кусочками хлеба в Джеми и Джонни. Кто-то из них случайно попал в Никки.

– По-моему, пора что-нибудь заказать, – гневно выпалила она и щелкнула пальцами, подзывая официанта.


– Добрый вечер. Что-нибудь желаете?

Дилайла застыла от ужаса. Этот голос. Она узнает его, где бы ни услышала. Медленно подняв голову, она взглянула на официанта в костюме от «Армани», стоявшего в конце стола. Не может быть. Но это он. Сэм. Сначала друг, потом любовник, теперь – официант. Закрыв лицо руками, Дилайла судорожно вздохнула. А она-то думала, что хуже, чем есть, быть уже не может…

ГЛАВА 33

– У вас есть фрукты?

– На десерт? У нас есть фруктовое ассорти, лимонный мусс… – Но Сэм не успел договорить.

– Не на десерт, идиот, а для еды. У меня очистка организма. Мне нужно есть фрукты, – взорвалась Никки и в приступе раздражения швырнула салфетку.

– Я уверен, что шеф сможет вам что-нибудь предложить.

– Хочется верить. Не думаю, что у этого ресторана будет блестящая репутация, – вступил в разговор Гэри.

Сэм стоял не шелохнувшись и пытался защищаться от разъяренных клиентов. Он не заметил Дилайлу. Она пряталась за меню и недоумевала: какого черта он здесь делает в форме официанта. Больше всего ей хотелось провалиться сквозь землю. Чем дальше, тем хуже. Все вели себя мерзко. Мальчишки-музыканты начали швырять в Сэма хлебцами, будто играли в дартс. Энди, Джеми и Джонни хамили и требовали выпивки, а Чарли сидел у руля, ухмылялся и явно наслаждался этой позорной сценой.


– А вы что прикажете, мисс?

Дилайла по-прежнему пряталась за внушительных размеров меню, не решаясь высунуть нос. Лучше уж не отрывать глаз от меню и придумать, как ей незаметно спастись бегством через ближайший аварийный выход.

– Ну же, что ты будешь есть? Дилайла!

Эти слова прозвучали только в ее воображении, или Чарли действительно назвал ее по имени?

Медленно опустив меню, она с тревогой подняла глаза. И встретилась взглядом с Сэмом. Но он и глазом не моргнул.

– Как насчет морского окуня-гриль? Звучит заманчиво. – Чарли смотрел прямо на Сэма. – Как ты думаешь, официант?

Все еще не оправившись от потрясения, Дилайла вздрогнула, так ей вдруг стало противно. Господи, какой ужас! Чарли ведет себя как хам и наглец, а Сэм вынужден стоять и терпеть.

– Я сказал: как ты думаешь, официант? – отчетливо, с нажимом повторил Чарли.

Дилайла заметила, как на скулах Сэма заходили желваки. Нужно что-то делать. Чарли не знает, с кем разговаривает, но Сэм-то знает, от кого все это выслушивает. Она прекрасно понимала, что он чувствует, учитывая все обстоятельства.

– Заткнись, Чарли. – Ну вот, она это сделала.

Наступило гробовое молчание. Никто никогда не говорил Чарли Мендесу, чтобы он заткнулся. А уж его подружки – тем более.

– Что ты сказала? – Чарли поставил на стол свой стакан, его лицо окаменело.

Дилайла разозлилась, все ее врожденное упрямство вдруг вылезло наружу.

– Я сказала: заткнись и перестань хамить.

Чарли оглядел сидящих за столом, словно король, который ищет одобрения у своих верноподданных:

– Я хамил?

Вассалы дружно замотали головами.

– Нет, что ты! Это все чертов официант, – откликнулась Никки, нарочито не замечая пепельницу и стряхивая пепел прямо на скатерть.

– Вот видишь? Это не я хамил, а он. – Чарли сцепил руки на затылке и откинулся на спинку стула. – Пожалуй, раз он хамит, я пойду и позову менеджера.

Дилайла не знала, что делать. Может, Чарли заткнется, если сказать ему, что официант – ее друг Сэм. Но она когда-то рассказала Чарли, как Сэм о нем отзывался, так что мысль была не слишком удачная. Вряд ли от этого будет лучше, скорее наоборот.

Дилайла в растерянности крутила салфетку. Она и понятия не имела, что Чарли давно знает Сэма. На самом же деле он знал его с тех пор, как унаследовал от отца несколько кафе, в том числе и «Примадонну». Уже несколько лет Чарли спорил с Сэмом по поводу арендной платы и своих дополнительных доходов как хозяина. Он считал нелепой мечту Сэма превратить это кафе в ресторан. Он вообще не воспринимал Сэма всерьез, пока не выяснилось, что тот – лучший друг Дилайлы. Она рассказала Чарли слово в слово все, что Сэм про него говорил. Без сомнения, он пытался настроить ее против Чарли. Но ничего не добился. Поэтому Чарли подождал, пока кончится очередной срок аренды, и удвоил плату. Он знал, что Сэм не сможет столько платить и вынужден будет отказаться от кафе. Что тот и сделал после нескольких бурных скандалов между ними. Впрочем, Чарли это совершенно не беспокоило. Он даже получал удовольствие, видя, как Сэм злится и переживает. Пусть это послужит хорошим уроком для всякого, кто осмелится называть Чарли Мендеса мерзавцем. А еще он надеялся, что больше никогда не увидит Сэма и даже не услышит о нем. К несчастью, все обернулось иначе. Что ж, если он будет вести себя по-прежнему, лишится и этой работы.

– Я требую, чтобы позвали менеджера.

Дилайла посмотрела на Сэма, который изо всех сил старался сохранять спокойствие.

– Успокойся, Чарли, – сказала Дилайла и поднялась из-за стола.

– Дилайла, сядь, – зло скомандовал тот.

Вся компания нервно захихикала. Дилайла не обратила внимания на эти смешки и стала протискиваться мимо Гэри, который был так заворожен разыгрывавшейся сценой, что не мог сдвинуться с места.

Чарли вскочил на ноги, чтобы удержать Дилайлу, когда та проходила мимо него, но Сэм быстрым движением перехватил его руку.

– Убери от нее свои грязные ручищи. – Сэм резко оттолкнул его.

– Какого черта… – покачнулся удивленный Чарли.

– Думаешь, все всегда выполняют твои приказы? Ничего подобного. – Сэм стащил с себя форменную куртку и швырнул Чарли в лицо. – Ты отобрал у меня кафе, но больше я тебе ничего не отдам! – Он посмотрел на притихших гостей, потом снова на Чарли, который все еще изумленно молчал. – Зови своего менеджера. Тебе больше не удастся меня ограбить. Я свободный человек и сам уйду отсюда. – Он повернулся к Чарли спиной и медленно пошел к выходу мимо потрясенно молчавших посетителей.

После его ухода все начали перешептываться и оглядываться на Чарли, который, поняв, что стал центром внимания, быстро пригладил всклокоченные волосы и поправил воротничок.

– Грязный официантишка, – громко фыркнул он, пытаясь скрыть потрясение от того, что его выставили дураком. –Какой-то психопат! Какого черта он о себе возомнил? – Он плеснул в бокал шампанского и отпил большой глоток.

Дилайла была потрясена. Что такое сказал Сэм, что он имел в виду? Отобрал у него кафе. Она посмотрела на раскрасневшегося и растерянного Чарли. Он считал себя красавцем, но сейчас голубые глаза вдруг стали серыми и холодными, как камень, а рот некрасиво скривился, и лицо казалось злым. Он всегда был уверен в себе, прямо-таки излучал самоуверенность, свойственную только очень богатым и обаятельным людям. Этот его шарм действовал на всех вокруг. Именно это делало его таким привлекательным. Теперь же он предстал в совершенно ином свете. И этот свет оказался ярче ламп ресторана. Внешнее обаяние, очаровавшее и пленившее Дилайлу, вдруг исчезло, и она впервые увидела то, что скрывалось за ним. И ей это не понравилось. Чары рассеялись.


Оглянувшись, Дилайла увидела удаляющуюся спину Сэма.

– Сэм, подожди! – крикнула она в отчаянии и, стуча высокими каблуками, бросилась за ним вдогонку.

ГЛАВА 34

На улице шел проливной дождь. Дилайла распахнула стеклянные двери. Ни души. Журналистам давно наскучили звезды сериалов и футболисты, и они отправились в ближайший паб скоротать время до следующего мероприятия: от официантки из ресторана на Кингс-роуд они узнали, что там должен появиться знаменитый актер со своей новой таинственной пассией. Одинокий швейцар возле дверей вглядывался в сырые лондонские сумерки, поджидая запоздавших гостей.

Наконец-то Дилайла разглядела фигуру Сэма на противоположной стороне улицы.

– Сэм, подожди! Пожалуйста! – крикнула Дилайла, сбегая по ступенькам. – Сэм!

Сэм остановился. Дождь мгновенно промочил насквозь его футболку, и она прилипла к спине. Сэм явно колебался секунду, затем все-таки обернулся.

– Что?

Дилайла растерянно молчала. Потоки дождя стекали по ее волосам, струились по лбу, жакет потемнел от влаги.

– Можешь мне объяснить, что все это значит? Как ты очутился в «Айсберге» и что случилось с твоим кафе?

Сэм покачал головой.

– Не делай вид, будто не знаешь и не догадываешься о том, что происходит, – сказал он негромко. Его голос был твердым, он словно разрезал пелену дождя.

– Я не понимаю, о чем ты, – растерянно пролепетала Дилайла. Сэм никогда раньше не говорил с ней так. – Я действительно ничего не знаю.

Сэм рассмеялся с горечью:

– Что ж, попроси своего дружка, пусть объяснит. Уж он-то знает ответы на все вопросы. – Он посмотрел прямо в глаза Дилайле и решительно двинулся по улице.

– Сэм, пожалуйста, не уходи так! – взмолилась Дилайла дрожащим голосом.

Сэм остановился.

– Значит, мне нельзя уходить вот так?! Ну, раз уж ты хочешь поговорить – это другое дело, да? А что было на прошлой неделе, когда поговорить хотел я? – Он смотрел ей в глаза, морщась под струями дождя. – Но тебя это не волновало, не так ли? Ты поспешила сбежать. Сбежать от своей ошибки.

Дилайла хотела ответить ему, но не смогла. Слезы навернулись на глаза и потекли по щекам, смешавшись с дождевой водой.

– Это не так, – еле слышно произнесла она. – Я не думала…

– В этом-то все и дело, правда? Ты не думала. Ты вообще не думаешь ни о ком, кроме себя.

– Но…

– Иди, Дилайла, к своему богатенькому дружку. – Он произнес слова так, словно ему физически трудно было с ней разговаривать. Презрение, обида, боль явственно слышались в его голосе. – Я тебя больше знать не знаю.

Он повернулся к ней спиной и зашагал прочь, не обращая внимания на лужи и переполненные водостоки. Униженная Дилайла смотрела ему вслед, его фигура становилась все меньше и меньше, пока и вовсе не исчезла из виду. Ей казалось, что она целую вечность стоит одна на пустынной улице. Дилайла без сил опустилась на край тротуара и закрыла лицо руками. Ее рыдания смешались с шумом ливня, а слезы – с дождевой водой.


Прошла, казалось, вечность, прежде чем ресторанный вышибала сжалился над Дилайлой и посадил ее в такси. Всю дорогу она сидела неподвижно, словно во сне, глядя в мокрое окно машины. Все шло не так, как надо. Она снова разругалась с Чарли, поссорилась и с Сэмом. Съежившись на сиденье, Дилайла прижалась щекой к оконному стеклу. В ушах звучали слова Сэма: «Я тебя больше знать не знаю… Я тебя больше знать не знаю…» Он сказал это так, словно ненавидел ее.

Дилайла вышла из оцепенения, только когда повернула ключ в замке и навстречу ей выбежал Фэтцо. Дилайла села на диван и прижала пса к себе. В такой позе ее и обнаружил Чарли, вскоре вернувшийся домой. Расстроенный и злой, он вышел из ресторана вслед за ней и, не обнаружив ее на улице, совершил беспрецедентный поступок: быстро свернул все веселье и поехал домой. Увидев Дилайлу на диване, живую и невредимую, он вздохнул с облегчением. А он было подумал, что потерял ее навсегда. А этого ему совсем не хотелось. Что бы там ни говорили, он любил ее, хоть и по-своему, как мог любить человек избалованный и эгоистичный.


Следующие несколько дней, несмотря на перемирие, оба чувствовали себя неловко. Чарли просил прощения, Дилайла тоже. Ей не хотелось ссориться и спорить. Она устала от ссор. Почему все так переменилось? Раньше они целыми днями валялись в постели, шептали друг другу на ушко всякие глупости, смеялись над наивными шутками и занимались любовью, а потом засыпали, обнявшись. И все казалось так легко и просто. А теперь вдруг стало сложно. Вожделение и страсть уступили место сомнениям и обвинениям. Они перестали делиться друг с другом своими мыслями, обиды накапливались и не находили выхода.

Дилайла спросила Чарли про Сэма. Про его кафе. И Чарли объяснил ей, что он ни в чем не виноват. Он только повторил то, о чем уже говорил: Сэм ревнует. Такие, как он, всегда обвиняют в собственных несчастьях таких, как Чарли.

– Я вообще понятия не имею, что он имел в виду. Я отобрал у него кафе? – Голос Чарли зазвучал резко. Чарли в неподдельном изумлении всплеснул руками. – Ладно, я могу понять его раздражение от того, что он потерял работу в «Айсберге». Но я-то тут при чем? Этот официант сам себе все испортил – не нужно было уходить. – Чарли смотрел на Дилайлу, как человек, которого оговорили. Врать он умел очень убедительно.

– Он не официант. Он шеф-повар, – мрачно проворчала Дилайла.

– Ну, хорошо, – безразлично кивнул Чарли. – Кто бы он ни был, я не позволю ему встревать между тобой и мной. – Чарли подался вперед, взял ее руку и нежно произнес: – Я люблю тебя.

Три слова. Три коротеньких слова, которые она мечтала услышать с их первой встречи в Центральной больнице Брэдфорда. Три коротеньких слова, за которые когда-то она отдала бы все на свете. Когда слышишь такие слова, кажется, что разворачиваешь подарок. Тот ли это подарок, о котором ты мечтала? Дилайла стояла неподвижно, а Чарли нежно убрал волосы, упавшие ей на лицо. Она закрыла глаза, и он коснулся губами ее губ, медленно раздвинул их языком. Дилайла уже ни в чем не была уверена.

На следующее утро Чарли собрал дорожную сумку. Он сказал, что едет в Корнуолл доснимать документальный фильм и пробудет там два дня. Дилайла лежала в кровати и прислушивалась к его шагам на винтовой лестнице, к стуку захлопнувшейся двери, к шуму мотора его машины. Она почувствовала облегчение. Ей нужно было время, чтобы все обдумать, разобраться во всем, что произошло. Она лежала так целый час, уставившись на белый потолок, на который сквозь шторы попадали полоски света. Наконец она заставила себя встать, добралась до коллекции пластинок Тома Джонса, которую хранила в самом низу шкафа, выбрала один из самых любимых альбомов и, любовно вынув диск из конверта, поставила его на проигрыватель.

Что тут странного: кто-то в кого-то влюблен.
Что тут странного: им хорошо вдвоем.
Но стоит мне встретить тебя с другим,
Я плачу: ты не со мной, а с ним.
Включив проигрыватель на полную громкость, Дилайла прижалась носом к оконному стеклу и стала смотреть на Лондон. Обычно эти песни словно поворачивали время вспять, и Дилайле начинало казаться, будто ее беды и страхи растаяли. Но на сей раз испытанное средство не подействовало. Слишком уж все перепуталось в голове, превратилось в запутанный клубок, в котором не найти ни начала, ни конца. Сплошная мешанина образов: Никки заигрывает с Чарли, Дилайла готовит для нее «коктейль«, спит с Сэмом, ссорится со всеми подряд, Чарли говорит ей: «Я люблю тебя», лицо Сэма – как он кричит на нее под дождем, его кафе… Песня кончилась, началась следующая, а Дилайла все стояла, не шевелясь. И еще одна песня, и еще, потом пластинка кончилась. Тишина вернула Дилайлу к действительности. Но она уже знала, что ей делать.


Она вышла из дома, прихватив Фэтцо, и направилась к Сэму в кафе. Нужно выяснить, что там происходит, и понять, о чем говорил Сэм. Это можно было сделать, только отправившись туда самой. Обычно дорога занимала четверть часа, но сегодня времени ушло в два раза больше: Фэтцо плелся медленно, ему непременно нужно было обнюхать каждый метр тротуара и обежать вокруг каждого фонарного столба. Такое впечатление, что он делал это нарочно – тянул время. Может, ему известно что-то, чего не знает она? Остановившись невдалеке от кафе, Дилайла заглянула за угол. Не хотелось бы наткнуться на знакомых. Меньше всего – на самого Сэма. Но, увидев «Примадонну», она поняла, что этого не произойдет. Исчез полосатый красно-белый навес, пропали деревянные столики со стульями, которые выставляли на тротуар в теплые дни, больше не пахло свежеиспеченными круассанами и только что сваренным кофе. Зато на месте были щиты, закрывавшие окна, и дверь, которая раньше всегда была открыта. Кто-то уже намалевал черной краской: «Скажи «нет» «Макдоналдсу»!», а над дверью болталась табличка «Сдается». Дилайла с грустью и изумлением уставилась на красно-синюю надпись. Что здесь происходит? Еще совсем недавно Сэм собирался сделать из кафе ресторан. Так почему же он вдруг бросил все и ушел?

На лицо Дилайлы упала капля дождя. Она взглянула на небо. Солнце скрылось, небо стало свинцово-серым, покрытым огромными тяжелыми тучами. Казалось, вот-вот начнется гроза. Застегнув куртку до самого верха, Дилайла потянула за поводок и торопливо зашагала в сторону дома. Послышался раскат грома, блеснула молния. Фэтцо взвизгнул и попытался спрятаться между ногами Дилайлы.

– Не бойся, малыш, мы скоро будем дома, – сказала она и пошла еще быстрее. Но было поздно. Дождь, шуршавший в листьях деревьев, усилился и превратился в настоящий ливень: тучи прорвались, и на землю хлынули потоки воды.

– О черт! Побежали! – крикнула Дилайла. Фэтцо рванулся с места, прижав уши. Его лапы скользили на мокром асфальте. Но все было без толку: за несколько секунд они насквозь промокли. Улицы мгновенно опустели, остались только девушка и собака, которые на бегу огибали углубления в асфальте, быстро превратившиеся в глубокие лужи.

Сквозь потоки дождя Дилайла разглядела впереди спасение: в конце улицы большое кирпичное здание в викторианском стиле. Библиотека. Изнутри лился яркий свет, и дверь была приоткрыта, обещая укрытие от дождя. Дилайла подхватила Фэтцо на руки и, прижимая к себе дрожащего пса, побежала через улицу ко входу в библиотеку.

Дилайлу поразила тишина внутри здания. Отжав воду из мокрых волос, она сняла свою выгоревшую куртку, которая от воды снова стала темно-синей, и повесила ее на огромную батарею. Вздрагивая, огляделась по сторонам. Холл был очень большой, из него в саму библиотеку вели две двери. Пахло теплом и влагой. Дилайла хотела было войти внутрь, но вывеска «С собаками не входить» и сердитый вид библиотекарши остановили ее. Она замерла в дверях, потом сделала шаг в холл и с любопытством осмотрелась. Вдоль дальней стены тянулся длинный стол с обычными библиотечными атрибутами: читательскими формулярами, бланками заказов, плакатом о благотворительной церковной распродаже… И вдруг кое-что привлекло ее внимание. Слева, слегка прикрытый объявлением о занятиях в местном бассейне, лежал буклет Вестминстерского колледжа. Дилайла взяла его в руки и, прислонившись спиной к батарее, начала листать. «Бухгалтерское дело», «Бизнес-колледж», «Дизайн». Она остановила свой взгляд на странице с фотографией: студент склонился над чертежной доской. Глаза пробежали по перечню специальностей: живопись, скульптура, дизайн. Внизу она прочитала: «Колледж приглашает выпускников школ (срок обучения – три года) или высших учебных заведений (один год); формы обучения очная и заочная».

В памяти всплыли события последних месяцев. Ночь в ресторане, и гипнотизер Гэри спрашивает, чем она занимается, а ей стыдно признаться, что ничем. Она сидит дома одна, скучает и смотрит телевизор. Ночь на берегу, и она рассказывает Сэму о своей мечте поступить в колледж. Вспомнилось и детство: ей лет семь-восемь, она сидит на полу и с замиранием в сердце наблюдает за тем, как дядя Стэн красит стены в комнате.

Дилайла снова взглянула на проспект. Дизайн интерьера. Как заманчиво звучат эти слова. Это судьба. Так должно было случиться. Именно этот проспект она и хотела найти. Повинуясь внезапному порыву, Дилайла бережно сложила проспект, сунула в карман, еще влажный от дождя, и направилась к выходу. Ливень кончился, солнце выглянуло из-за туч, улицу снова заполнили люди. И все вокруг вдруг ожило, и тучи уже не были такими тяжелыми и низкими, и луч солнца скользнул по лицу Дилайлы. Не так уж все плохо. А дальше, что будет с ней дальше? Может, все еще наладится?!

Вернувшись домой, Дилайла решила позвонить Вивьен – единственному человеку, кроме самого Сэма, кто может знать, что происходит с ним и с его кафе. После ночи, проведенной с Сэмом, Дилайла с ней не разговаривала, но теперь настало время стиснуть зубы и решиться. Она набрала номер мобильного Вивьен и некоторое время слушала гудки. Наконец ей ответили. Но это была не Вивьен, а Гарольд.

– Вивьен нет, дружок, – сказал он, пыхтя, как дырявый насос.

Лучше бы она была дома, подумала Дилайла. Может, она смогла бы объяснить, что случилось. От Гарольда столько же проку, сколько от козла молока. Мало того, что он глуховат. Еще и слышно плохо, в трубке что-то шипит. Он не понимает, что она ему говорит. Плюс ее йоркширский акцент. Такое впечатление, что они разговаривают каждый сам с собой.

– Когда она вернется назад? – прокричала Дилайла, прижав трубку к самому рту.

– О, мой зад уже гораздо лучше, спасибо. Вчера во время охоты он меня не подвел.

Дилайла застонала. Нет, это невыносимо. И она сдалась.

– Что ж, я прощаюсь. Передайте Вивьен, чтобы она мне позвонила. Мы так давно не говорили с ней! Я хочу убедиться, что все в порядке, – сказала она, вспомнив грустный голос Вивьен после процедуры отсасывания жира.

– Послезавтра вы с ней и поговорите, она прилетает завтра вечером, у вас же в четверг намечается девичник, – воодушевленно пропыхтел Гарольд. Слава богу! Он успел-таки дать ей необходимую информацию до того, как в трубке раздались гудки.

Чувствуя явное облегчение, Дилайла положила трубку. Ну, конечно! Вивьен вовсе не больна. Она просто отправилась позагорать перед свадьбой. Как же она могла забыть? Ведь завтрашняя ночь для Вивьен – последняя ночь на свободе.

ГЛАВА 35

– Надо признать, у тебя отпадный вид, – сказала Вивьен, разглядывая фотографию Дилайлы, сделанную каким-то репортером на открытии «Айсберга«, которая непонятным образом попала на страницу светской хроники толстого дорогого журнала и сопровождалась подписью: «Завидный жених или закоренелый холостяк? Чарльз Мендес и его таинственная подруга». – Это пиджак из «Приключения»? – спросила Вивьен и затянулась от сигареты.

– Ты шутишь, – вздохнула Дилайла, совершенно забыв о том, что Вивьен – поклонница «Приключения». – Я что, похожа на человека, который будет покупать там одежду?

– Да, конечно, еще как, – ответила Вивьен, которая не заметила издевки и полагала, что делает Дилайле комплимент.

Дилайла в ужасе взяла у нее журнал и еще раз рассмотрела фотографию. Вивьен права. Она выглядела в точности как те женщины, которые ее всегда раздражали. Крашеные блондинки с яркой помадой на губах, в роскошных шмотках. Дилайла застонала. Господи! Неужели она за несколько месяцев превратилась в такую разряженную куклу?!


В дверь позвонили.

– Это, наверное, такси! – оживленно воскликнула Вивьен, хлопая в ладоши. – Пошли, настало время веселья! – Вытащив Дилайлу из кресла, а заодно и из грустных мыслей, Вивьен влезла в туфли на высоченных шпильках и повертелась на месте. – Как я выгляжу? – лучезарно улыбнулась она, хотя прекрасно знала ответ на этот вопрос.

Преисполненная решимости показать свое новое, исправленное тело, Вивьен вырядилась в платье от Версаче, которое заставило бы покраснеть даже Лиз Херли. Платье и вправду было неотразимо: вырез доходил почти до пупка, а разрезы по бокам открывали изумительные бедра. Дополнительную пикантность платью придавало то, что оно было покрыто тысячами блесток, как у исполнителей бальных танцев в телевизионных программах. Правда, оно не наводило на мысли о зажигательных танцах, а скорее приглашало к головокружительному сексу.

– Великолепно, – улыбнулась Дилайла. Да уж, на девичниках в Брэдфорде такого не увидишь. А где пластмассовая диадема и фата из тюлевых занавесок, столь любимые провинциальными невестами? Дилайла была не в состоянии объяснить этот феномен. Что заставляет симпатичных небезвкусных женщин выглядеть так непривлекательно и смешно да еще отправляться в этом наряде на девичник в центр города? Может, эту странную традицию ввели в обиход женихи, чтобы избавиться от соперников? Впрочем, Вивьен плевать хотела на традиции, променяла фату на Версаче и добилась потрясающего результата.

– Пошли, такси ждет, – поторопила Дилайла, когда Вивьен начала вертеться перед зеркалом. Учитывая, что сегодня Вивьен устраивает прощальный девичник, Дилайла решила, что не время рассказывать ей о происшествии в ресторане и расспрашивать о делах Сэма. Сегодня они собираются повеселиться, и ни к чему портить праздник разговорами о чьих-то неприятностях. Они под ручку прошли через холл и, окутанные табачным дымом, вышли на улицу и уселись на заднее сиденье такси.

Как в старые добрые времена.


Первая остановка – «Пентри». Винс торчал за стойкой и болтал с чьей-то подружкой, но, увидев Дилайлу, бросился ей навстречу, размахивая кубинской сигарой и гремя золотыми браслетами.

– Дилайла! Девочка моя! – воскликнул он, расплываясь в улыбке и причмокивая губами, словно она была чем-то очень вкусным, что он намеревался съесть. – Чем я заслужил такую честь?

Он схватил ее руку, прижал к своим губам и обслюнявил поцелуями, поднимаясь к запястью и выше – к локтю. Неизвестно, где бы он остановился, если бы в этот момент не увидел Вивьен в таком платье.

Оно подействовало на него, как красный цвет на быка. Повинуясь действию взыгравших гормонов, Винс поспешно выпустил руку Дилайлы и бросился к Вивьен:

– Bellissima, bellissima, – восторженно повторял он, чуть ли не выпрыгивая из своей черной шелковой рубашки. – Где ты была всю мою прошлую жизнь? – вытянувшись во все свои сто шестьдесят сантиметров роста, он стоял, протягивая к ней руки, демонстрируя мокрые пятна, которые быстро расплывались под мышками.

Вивьен холодно улыбнулась. Не о таком внимании со стороны мужчин она мечтала, когда подписывала чек на десять тысяч фунтов за свои новые наряды от Версаче.

– Убери руки, Винс, в субботу она выходит замуж.

Дилайла не смогла отказать себе в удовольствии охладить его пыл. Винс моментально скис и словно стал ниже ростом.

– Ужасно… ужасно! – Он сокрушенно затряс головой. – Какая ужасная потеря!

В его взгляде сквозила такая безысходность, как у мужчины, обреченного на безбрачие после нежданного обретения счастья. Впрочем, не в привычках Винса было долго скорбеть, потеряв женщину. От силы около минуты.

– Ну, что ж, – широко улыбнулся он, блеснув золотыми зубами, – давайте вместе выпьем за семейный очаг, который создаст наша несравненная Вивьен.


Через полчаса они вышли из «Пентри». Именно столько времени потребовалось, чтобы избавиться от Винса, который своими пухлыми ручками обхватил обеих подруг за талию и беспрестанно пощипывал, словно проверяя их спелость. Не обращая внимания на то, что женщины тяготятся его навязчивостью, Винс окунулся в привычную стихию и мог бы провести так всю ночь. Но молитвы подруг были услышаны – появились две крупные блондинки в кожаных брюках. Не в силах побороть искушение, Винс тут же переключился на них, дав Дилайле и Вивьен возможность незаметно улизнуть, а сам продолжал заливисто щебетать в обществе двух силиконовых красавец.

Следующую остановку сделали в «Арт-клубе» в Кенсингтоне. Это закрытое заведение давно стало привычным местом для Вивьен, и она приехала сюда, чтобы повидаться с Пенни и Вирджинией. Дилайла была поражена. Она никогда не бывала в арт-клубах и ожидала увидеть погруженных в раздумья симпатичных мужчин, которые сидят в глубоких кожаных креслах, неторопливо читают рукописи и курят травку. Но ее постигло разочарование. Она увидела болтавших друг с другом мужчин в клубных пиджаках с золотыми пуговицами и при галстуках, которые с аппетитом поглощали горячие обеды, пока их незаметные тихие жены сидели в саду, попивая легкие напитки. Дилайла вдруг вспомнила, что именно здесь Вивьен и познакомилась с Гарольдом. Она определенно знала, куда направить свои стопы в поисках респектабельного жениха.

Щурясь от густого табачного дыма, Вивьен высмотрела Пенни и Вирджинию, которые сидели за стойкой, попивали шипучку и беседовали о нарядах: энергичная Вирджиния высказывалась в пользу легкого платья из вискозы от «Маркса и Спенсера» («Оно такое удобное, и складки красиво падают»), а похудевшая на несколько фунтов Пенни была озабочена тем, как бы ей влезть в костюм, купленный до рождения близнецов. Приятное событие, вот только близнецам уже стукнуло тринадцать, а Пенни выглядит, как статистка из сериала «Династия» – широченные плечи, копна волос еще шире плеч и губная помада блеклого оттенка.

Вивьен так изящно проплыла по залу, что некоторые мужчины – члены клуба на секунду забыли о своих ростбифах.

– Дорогая, ты выглядишь ошеломительно! – просияла Пенни и страстно обняла Вивьен. – Рядом с тобой я чувствую себя так, словно одета в нижнее белье! – Она залилась веселым искренним смехом и повернулась к Дилайле. – Прошу прощения, в прошлый раз нас не познакомили. Меня зовут Пенни.

– А меня Дилайла.

– А я Вирджиния, но лучше зовите меня Джинни.

Сделали заказ: ананасовый сок для Джинни, шерри для Пенни, белое вино для Дилайлы, а Вивьен, как обычно, тоник, и принялись получать удовольствие от внимания женатых мужчин в полосатых сорочках с запонками и с печатками на пальцах. Или не получать, как Дилайла, которая, к несчастью, понравилась Оскару – румяному архитектору тридцати с небольшим лет.

– Можно предложить вам выпить? – спросил он, уставившись голодным взглядом на ее грудь.

– Спасибо, не беспокойтесь, – ответила Дилайла, отпивая глоток вина, и посмотрела на Вивьен в поисках моральной поддержки. Но Вивьен этого не заметила. Она была очень занята – демонстрировала свою обновленную фигуру Малкольму из Челси.

– Но почему я не могу угостить вас? – пропыхтел Оскар, обидевшийся на то, что его предложение не было встречено с энтузиазмом. Что эта девица капризничает? Он же чертовски привлекательный мужчина, женщины обычно без ума от него.

– Потому что я уже пью, спасибо, – объяснила Дилайла, на этот раз гораздо громче. «Может, он не только пьян, но и глуховат?» – подумала она.

– Ну и люби сама себя, – злобно фыркнул он, выпятил грудь и одним глотком допил виски. – Даже говорить с тобой не хочу – ты с севера.

И, сжав в руке свой пустой стакан, он гордо ретировался. Дилайла потеряла дар речи. В первую минуту она хотела броситься следом и закатить скандал. Но потом передумала. В чем, собственно, дело? Мало того, что он надутый болван, так еще и пьян в стельку.

– Забавно, правда? – зачирикала Пенни, изрядно захмелевшая от шерри. – Честно говоря, я очень беспокоилась по поводу сегодняшнего вечера, но все оказалось очень весело. – Она разразилась громким заливистым смехом.

Вивьен нахмурилась.

– Это только начало, – пробормотала она, отодвигая от себя стакан. Еще в школе Пенни славилась способностью быстро пьянеть и страшно переживала из-за того, что ее прозвали Пьянчужкой Пенни.

– Пожалуй, пора ловить такси и ехать в Сохо, – сказала Дилайла, вставая. Она была сыта по горло завсегдатаями арт-клубов.

– Ну да, ну да, – прожурчала Джинни, допивая ананасовый сок. – Давайте трогаться.

Несмотря на вялый старт, вечер быстро набрал скорость. В Сохо бурлила жизнь. Здесь было все, что нужно для настоящего ночного девичника: хорошая выпивка, танцы и очень много мужчин. Вивьен не теряла времени даром. Она выпрыгнула из такси раньше, чем замер спидометр, направилась в роскошный бар, полный роскошной публики, и с ходу заговорила с барменом. Но это было только начало. Вивьен переходила из бара в бар, ведя за собой веселую компанию.

Впервые за долгие годы Дилайла вела себя совершенно естественно и раскованно и веселилась от души: пила водку и «Корк», танцевала под песни «АББА» и чувствовала себя круглой дурой, вместе с Джинни подпевая Глории Гейнор. Она наконец-то была самой собой и не думала ни о Сэме, ни о Чарли. Улыбаясь, она наблюдала за Пенни, которая заинтересованно читала карту вин и коктейлей и пробовала один за другим, и за Вивьен, окруженной толпой ухажеров. Как слетевшаяся на свет мошкара, мужчины толклись около Вивьен, стараясь привлечь ее внимание. Вивьен была в ударе. Она с удовольствием флиртовала, смеялась, обольщая столь благодарную аудиторию.

Но наконец надо было покидать уютное местечко. Девушки с неохотой осушили по последнему бокалу и вышли на улицу.

– Куда теперь? – спросила Дилайла, взглянув на часы. Не было еще и двенадцати.

Пенни мощным плечом облокотилась на почтовый ящик и пробормотала что-то насчет своей кровати, а Джинни предложила Чайна-таун.

– Люблю все китайское. – Ей очень понравились коктейли, и при мысли о чем-нибудь вкусненьком рот наполнился слюной. Она бы ни за что не призналась, что уже здорово пьяна.

Вивьен встретила это предложение без всякого энтузиазма – она опьянела от мужского внимания и жаждала еще большего.

– Я хочу танцевать, – ответила она, вскидывая театрально руки. – Хочу всю ночь танцевать!

Запрокинув голову и громко смеясь, она стала кружиться вокруг фонарного столба. Дилайла устало улыбнулась. Это была трезвая Вивьен. Неудивительно, что она бросила пить.

– Ну так предложи, куда пойти потанцевать, – сказала Дилайла, пытаясь поймать подругу на удочку. Вряд ли Вивьен хорошо знает Сохо и представляет, куда нужно идти.

Но она ошиблась.

– Я знаю тут за углом отпадный клуб, – сказала Вивьен, срываясь с места. – За мной!


Когда женщина при входе в «Секрет» спросила их, не танцовщицы ли они, Дилайле нужно было сразу догадаться, что это за клуб. Танцовщицы? Пенни и Джинни? Пенни была настолько пьяна, что еле держалась на ногах, а Джинни оделась так, словно собиралась участвовать в соревнованиях по бегу. Конечно, Вивьен, которой впору было сниматься в фильме «Кабаре», сказала, что она танцовщица, и вошла бесплатно, а три ее подруги заплатили по двадцать фунтов. Джинни чуть не упала в обморок от таких расценок.

– Двадцать фунтов?! Да это же грабеж средь бела дня! – громко возмутилась она, пытаясь не отстать от Дилайлы и Пенни, бросившихся вдогонку за Вивьен. Пробираясь по тускло освещенной лестнице, они шли на звуки музыки и наконец увидели Вивьен, которая лихо неслась впереди, так ей не терпелось достичь танцплощадки.

– Остановись! – крикнула Дилайла, стараясь перекричать Уитни Хьюстон, певшую «Я хочу танцевать». – Подожди нас.

Вивьен уже добралась до распахивавшихся, как в салуне, дверей.

– Давайте быстрее, я хочу танцевать! – пропела она вместе с Уитни и принялась крутить задом.

Дилайла взобралась по лестнице. Туда же доползла раскрасневшаяся и задохнувшаяся Джинни, а вместе с ней Пенни, у которой открылось второе дыхание. Сгорая от нетерпения, Вивьен распахнула двери – и остолбенела. Да, это был клуб. И танцевало здесь много народу. Но вот все танцующие были почти раздетыми женщинами, а танцевали они, сидя на коленях у мужчин.

ГЛАВА 36

– Боже праведный, да тут полным-полно голых! – Глаза Джинни округлились от изумления. Казалось, она сейчас грохнется в обморок.

– Они и вправду сидячие танцоры, – прошептала изумленная Пенни, поглядывая через плечо Джинни.

– Не все ли равно, как их называют? – пролепетала та. – На них почти ничего не надето!

Дилайла изо всех сил сдерживала смех. Подумать только: девичник в клубе сидячих танцоров. В этой ситуации трудно оставаться серьезной. Она взглянула на Вивьен. Та завороженно уставилась на одну из танцовщиц – брюнетку в высоких сапогах, вертевшуюся особенно старательно.

– Вивьен, когда ты последний раз была в этом клубе?

– Пожалуй, году в восемьдесят седьмом, – ответила та, не в силах оторвать глаз от завлекательного зрелища. – С тех пор здесь многое изменилось, должна вам сказать.

– Знаете, подруги, – перебила ее Джинни, нетерпеливо обмахивая себя рукой, – мне срочно нужно куда-нибудь присесть. И не обязательно на колени к мужику.

Будучи рассудительной матерью двоих детей, она не испытывала никакой радости при мысли о том, что тратит хозяйственные деньги таким образом, и осуждающе посмотрела на Вивьен.

– Ну, так входи, – с вызовом предложила Вивьен. – Надо сказать, раньше я частенько представляла себя в роли «сидячей» танцовщицы, и с удовольствием посмотрю, как они это делают.

Пенни согласно кивнула.

– Я тоже, – застенчиво шепнула она.

Дилайла с любопытством посмотрела на Пенни. С Вивьен все ясно: ее гардероб полон поясов для чулок и специальных аксессуаров. Удивляла Пенни – с ее-то формами! Ей больше бы подошла спортивная гимнастика, чем сексуальные экзерсисы. Пожалуй, дядюшка Стэн прав: самые странные люди – те, кто живет в глубинке.

Решили проголосовать. Вивьен была непреклонна, Пенни тоже очень хотелось остаться. А Дилайла? Она была так же заинтригована, как и Пенни. Уговаривать пришлось Джинни. Но Вивьен справедливо заметила, что раз она – инициатор этой программы, ей и отвечать за то, чтобы ее группа не сбилась с пути. Джинни пришлось согласиться. И, потупив взор как примерная скромница, чтобы на нее поменьше глазели, она решительно повела подруг в зал.

Все оказалось не так плохо. Обстановка была весьма приятная, освещение интимное, если не считать нескольких стробоскопов и шаров-отражателей. Сквозь табачный дым и испарения сухого льда Дилайла разглядела сцену, а на ней девицу в коротком платье с оборочками и чулках в сеточку, которая исполняла довольно неудачную версию канкана. Вокруг стояли столики, а за ними сидели мужчины всех типов, какие только можно вообразить: от заносчивых городских красавцев до тупых здоровяков в широких штанах, которые чаще всего работают подсобными рабочими в супермаркетах, а оттягиваясь в такого рода заведениях, раздают девочкам-стриптизеркам двадцатифунтовые банкноты.

Благодаря таланту Джинни ориентироваться на местности им удалось найти свободный столик, не обходя для этого весь клуб, и Дилайла уселась на стул, стараясь по возможности не бросаться в глаза. Это оказалось нелегко, поскольку все остальные женщины в клубе были одеты весьма откровенно и совершали неприличные телодвижения. Не обращая внимания на то, что на них пялятся со всех сторон, Дилайла нагнулась к Вивьен.

– Ты могла бы раздеться перед всеми этими мужиками? – напрямую спросила она подругу. Сама она не могла даже загорать на пляже без верхней части купальника.

– Запросто, – откликнулась Вивьен. Она предпочитала не отсиживаться на скамейке запасных, а играть на площадке. Открыв пятую за вечер пачку «Мальборо лайтс», она закурила и обдала дымом Пенни, которая ерзала на стуле, как восторженный ребенок в цирке. На сцене извивалась девушка в кожаном бикини. Джинни явно чувствовала себя не в своей тарелке. Она заказала воду со льдом и нервно озиралась по сторонам. Ее внимание привлекла женщина с татуировкой-бульдогом. Это была хозяйка заведения. Она прислонилась к стене, потягивала что-то крепкое и с подозрением смотрела на новых посетительниц. Они явно не были постоянными клиентами и вполне могли оказаться лесбиянками, особенно вон та, в вызывающе открытом платье.

Стараясь выглядеть невозмутимой, как женщина современных взглядов, которую ничем не смутишь, Дилайла осмотрелась. Ее удивило, что танцовщицы здесь самого разного роста и комплекции. Ей почему-то казалось, что все они должны быть такими, как Памела Андерсон, – с искусственной грудью, искусственными волосами и с фигурой, достойной разворота в «Плейбое». На самом деле большинство из них, раздевшись, выглядели как самые заурядные женщины: с растяжками на коже, выпирающими венами и с явными признаками целлюлита. И никто не стеснялся своего далекого от идеала тела, да и от мужчин жалоб явно не поступало. Даже наоборот: казалось, они с удовольствием любовались этими рыхлыми телами, маленькими бюстами и мясистыми задницами. Дилайла могла предположить, что посещение подобного клуба заставит ее стесняться собственного тела, но с удивлением ощутила прилив уверенности в себе. Никогда больше, решила Дилайла, она не будет пробегать нагишом через спальню, чтобы юркнуть в постель раньше, чем мужчина заметит ее голый зад.

Пока Дилайла размышляла над тем, надо ли женщинам ходить в тренажерный зал и совершенствовать некоторые части своего тела, она вдруг увидела длинноногую платиновую блондинку, одетую в костюм девушки-ковбоя. Та шла в ее сторону, разглядывая сидевших за столиками.

– Лиза? – окликнула Дилайла и пригляделась внимательнее. Да, это была Лиза, она же Фифи, продавщица сигарет из «Пентри».

Лиза остановилась и сощурилась при свете стробоскопов.

– Дилайла, это ты? – воскликнула блондинка и подошла к их столику. Джинни судорожно глотнула воды со льдом. Вот это удача. Какая девушка подходит к ним! – Привет, дорогуша! – Лиза нагнулась и прошептала на ухо Дилайле: – Здесь меня зовут Келли, как ковбойшу Келли из «Дикого Запада». – Она сделала круглые глаза и глуповато улыбнулась. – Извини, я не могу остаться и поболтать – нужно работать. – Она бросила взгляд на целую бригаду вышибал. – Притворись, будто кладешь записочку мне в карман, и тогда мы сможем пару минут поболтать.

Дилайла понимающе кивнула, делая вид, что хорошо осведомлена о подобных делах, и принялась нервно ощупывать замшевые бриджи Лиз.

В ту же минуту Лиза принялась вилять обтянутыми мини-юбкой бедрами.

– Ну, и куда ты пропала? – спросила она негромко, поигрывая кожаным лассо.

– Переехала к своему парню.

– Видимо, это он убедил тебя уйти из «Пентри»? Мужчины иногда бывают очень ревнивы и не могут смириться с тем, что женщина независима. Ведь так?

Дилайла смущенно кивнула. Раньше ей это не приходило в голову. Чарли предложил ей бросить работу, чтобы они могли побольше бывать вместе, а вовсе не потому, что его не устраивала ее независимость. Впрочем, работать в «Пентри» ей не нравилось, так не все ли равно? Дилайла отогнала от себя эту мысль, но семена сомнения уже пустили корни в ее душе. Скромная домохозяйка, послушная подружка – не такой ли хотел он видеть Дилайлу? Но это она уже проходила с Ленни.

– Ты давно здесь работаешь?

– Около трех недель. Платят отлично, гораздо больше, чем за торговлю сигаретами. – Она сняла свою ковбойскую шляпу и водрузила ее на голову Пенни. Та захихикала, но шляпу не сняла. – Особенно если попадется такой клиент, как вон тот парень. Дает по пятьдесят фунтов чаевых за раз.

Дилайла посмотрела туда, куда указала Лиз. Испарения сухого льда со сцены закрывали обзор, но, когда дымок постепенно рассеялся, Дилайла увидела того, о ком говорила Лиз. И окаменела. Она не поверила своим глазам: за столом сидел Чарли с компанией, пил шампанское, а рыжеволосая девица вертела задом прямо перед его носом.

– Извини, – сказала Дилайла Лиз и вскочила со стула. Ничего не видя вокруг себя, она проталкивалась сквозь толпу к самой сцене. Ее трясло от злости. Чарли сказал, что едет в этот вонючий Корнуолл снимать какую-то программу. Какого черта он делает здесь, в «Секрете»?


– Ну, и о чем будет твой документальный фильм? О женском нижнем белье? – Дилайла, уперев руки в бока, стояла перед Чарли, который сжимал зубами соломинку для коктейля. Он застонал и вынул ее изо рта.

– Дорогая, я тебе все объясню…

Дилайла чуть не задохнулась от возмущения. Однажды она это уже слышала.

– Мы снимаем передачу о культуре девяностых, и я пришел сюда со своей командой…

– Да что ты говоришь? – съязвила она, глядя на рыжую девицу, закинувшую руку на плечо Чарли. – А это кто? Твой оператор?

Чарли открыл было рот, но потом снова его закрыл. Он не знал, как с достоинством выйти из положения. Его взяли с поличным. Но как это получилось? Откуда Дилайла узнала, что он здесь? Потерпев поражение, он решил поднять белый флаг, а вернее – бокал шампанского.

– Давай выпьем, – предложил он, протягивая ей второй бокал.

Оторопев от такой наглости, Дилайла уже хотела ответить ему всеми известными ей матерными словами и даже некоторыми известными, но непонятными, как вдруг ее внимание привлекло что-то красное, появившееся на сцене. Это была Вивьен в задранном до бедер платье, яростно вращавшая бедрами. «О черт!» – прошептала Дилайла, закрыв лицо руками. Она боялась снова посмотреть в ту сторону, но и не посмотреть не могла. Бросив взгляд сквозь пальцы, она увидела, что Вивьен закончила совершать скользящие телодвижения и перешла к танцу в стиле лимбо. «Что она делает?»

Вивьен делала то, что любила больше всего на свете, – привлекала к себе всеобщее внимание. Соскучившись по благодарным зрителям, она решила, что выступит сама, и взобралась на подиум. Опьяненная успехом, она самозабвенно повторяла движения, которые проделывала уже тысячи раз перед зеркалом в ванной. У нее получалось так хорошо, что публика долго принимала ее за одну из танцовщиц. После выступления многие подбежали к сцене, на руках опустили ее на пол и проводили до выхода из зала под бурные аплодисменты, свист и крики: «Мы хотим женщину в красном!» Выступление Вивьен стало кульминацией вечера. Это был ее несомненный успех!

ГЛАВА 37

Наступило утро того дня, когда Вивьен должна была вступить в законный брак. И началось оно с неприятностей. Несмотря на строжайший запрет, подружки невесты – Хилари, Гермиона и Гарриет – со дня последней примерки поправились на несколько фунтов и не могли влезть в сшитые для них платья.

По этой причине оставшиеся до отъезда в церковь полчаса мать Вивьен, Синтия, провела, ползая на четвереньках посреди кухни с иголкой в руке, пытаясь упаковать девушек в атласные платья абрикосового цвета. Невеста тем временем ходила взад-вперед по спальне, курила одну сигарету за другой и была на грани истерики. Такое начало никак нельзя назвать удачным для бракосочетания.

– Успокойся, все будет хорошо, – приговаривала Дилайла, пытаясь привести подругу в чувство. Успеха в этом деле она не добилась. Дилайла и сама в последние дни время от времени впадала в истерику, и Вивьен была тому свидетельницей.

Дилайла осталась у Вивьен после незабываемого финала их девичника, когда их четверых вышвырнули из «Секрета». Разъяренная Дилайла вернулась домой и стала ждать Чарли. Он не пришел. Впрочем, его появление ничего бы не изменило. Дилайла уже приняла решение. Наутро она надела старые джинсы и пуловер, в третий раз за этот год упаковала свои пожитки и отправилась к Вивьен в поисках плеча, на котором можно поплакать. Других желающих предоставить ей плечо не было.

Следующие несколько дней прошли в суматохе свадебных приготовлений, и Вивьен по сто раз на дню то впадала в раздраженное состояние, то заливалась слезами. У Дилайлы не было возможности поговорить с ней ни о Чарли, ни о Сэме. Она вообще не могла с ней спокойно поговорить. Если Дилайла не готовила травяной чай для чудаковатых родственников невесты, которые все приезжали с огромными и странными свадебными подарками из дорогущих антикварных магазинов в Хайгейте, ее просили помочь украсить церковь, или получить платья для подружек невесты, или уговорить арфистку Миранду, порхавшую по дому в голубом балахоне, исполнить для гостей «Что нового, киска?». Впрочем, Дилайла ничего не имела против. Эти хлопоты позволяли ей размышлять над событиями собственной жизни.

Может быть, она слишком требовательна к Чарли? Пусть он оказался в том мерзком баре, но ведь она сама первая изменила ему. Немного успокоившись, Дилайла поняла, что воспользовалась тем случаем, чтобы уйти от него. Она бросила его не потому, что застукала в баре. Просто она не любила Чарли. Дилайла поняла это, только когда ушла. Да, их отношения давно уже не были такими привлекательными, как вначале, но она предпочитала делать вид, что не замечает этого. Нелегко предполагать, что твоя жизнь и твой мужчина, которых ты считала идеальными, на самом деле вовсе не таковы. Еще труднее с этим смириться. Поняв это, Дилайла почувствовала огромное облегчение. Пусть она лишится Чарли, но обретет себя. Ей надо понять, что она собой представляет, чего хочет и чего не хочет. Прекрасные сны о Чарли с его шикарной жизнью оказались, в сущности, всего лишь снами. Она словно проснулась и поняла: то, что она ищет, все это время было у нее под носом. И это вовсе не пентхауз, не дорогие шмотки и изысканные рестораны. Это даже не деньги и не красавчик-брюнет, самый завидный жених во всем Лондоне. Все это у нее уже было, и она с полным удовольствием отказалась от такого набора. Ничто из его составляющих не смогло заполнить пустоту в душе Дилайлы. Наоборот, эта «черная дыра» все увеличивалась. Мама всегда говорила ей: нетрудно получить то, что хочешь, гораздо труднее решить, чего тебе хочется. И Дилайла решила.

В одно прекрасное утро, открыв мятый проспект, завалявшийся в кармане куртки, Дилайла набрала номер Вестминстерского колледжа. Линия была занята, но Дилайла упрямо звонила снова и снова. Наконец в трубке послышался усталый женский голос.

– Какой факультет вас интересует? – уточнила женщина.

Возникла пауза – Дилайла пыталась справиться с волнением.

– Дизайн интерьера. – Ее голос дрогнул, а с души словно камень упал. Она это сказала. И, почувствовав себя увереннее, повторила твердо и решительно: – Я хочу поступить на факультет дизайна интерьера.

Женщина ответила ей бесстрастным тоном, хорошо отрепетированным за много дней:

– Боюсь, вы обратилисьслишком поздно. Занятия начнутся меньше чем через полтора месяца, и мы уже не принимаем заявления. Вам придется подождать до следующего года.

– Но мне обязательно нужно начать уже в этом году! – Дилайла не собиралась отступать. Раз уж она решила, нужно идти вперед.

– Но мы уже набрали полный курс… – возразила женщина.

Дилайла перебила ее:

– Вы можете прислать мне бланк заявления или нет?

– Что ж, если вы настаиваете… но я не вижу в этом никакого смысла, ведь я уже сказала вам…

Женщине не удалось договорить – Дилайла уже диктовала ей свое имя и адрес, вежливо поблагодарила за помощь и положила трубку. Потом прошлепала на кухню и включила электрочайник. Дожидаясь, пока он закипит, Дилайла выглянула в окно, которое никогда не открывалось, потому что его много раз красили. Ну и что, что курс уже набрали? Она все равно поступит! Кто сказал, будто там не хватит места еще для одного человека? И потом, она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Из чайника повалил пар. Не в силах дождаться, когда он выключится, Дилайла сняла его с подставки и наполнила чашку, размешивая пенящиеся коричневые гранулы. Уйдя от Чарли, она радостно отказалась от капуччино и вернулась к своему любимому «Нескафе». Улыбаясь, она отпила глоточек кофе, слегка обжегшего ей язык, и вдохнула горячий сильный аромат. Да, она проснулась окончательно. И ей давно уже не было так легко и радостно.


– Прибыл «Роллс-Ройс», – разнесся по коридору звучный голос Синтии. – Ну скажите, разве не великолепно? Только взгляните на эту атласную ленту! – Водрузив на голову широкополую шляпу, возвещавшую всем: «Я – мать невесты», она решительно направилась к двери. – Эй! – Она радостно помахала шоферу, который наводил лоск на прикрепленную к капоту эмблему – ангела. – Мы уже идем!

В спальне Вивьен затушила сигарету.

– Ну что ж, пора в путь, – сказала она, дрожащими руками расправила юбку на кринолине, которая вздымалась вокруг нее, как шатер, и посмотрела на Дилайлу. – Я похожа на невесту?

Дилайла никогда раньше не видела, чтобы Вивьен так волновалась. Она ободряюще улыбнулась:

– Конечно, похожа. Ты такая красивая! – Это была чистая правда. Невесты всегда красивы. – У тебя есть что-нибудь новенькое, что-нибудь старое, голубое и напрокат взятое? – спросила Дилайла. Невесты всерьез относятся к этой ерунде: голубым подвязкам, старым шнуркам, чужим носовым платкам и тому подобному.

– Глупые суеверия! – отрезала Вивьен, поправляя фату.

– Ничего подобного. Ни одна уважающая себя невеста не выходит без этого замуж, – уговаривала ее Дилайла. – Слушай, возьми мои часы. – Она расстегнула кожаный ремешок и протянула подруге «Таймекс» – мамин рождественский подарок. – А как насчет чего-нибудь нового?

Вивьен задумалась, наморщив лоб.

– У меня новое белье. Кстати, оно голубое.

– Прекрасно. Осталось только что-нибудь старое.

Они сосредоточенно замолчали, потом переглянулись и заулыбались.

– Гарольд! – воскликнули они в один голос и громко рассмеялись.

– Нужно непременно сфотографировать тебя, когда ты выходишь из дома, моя дорогая. – Чуть ли не прыгая через ступеньки, Синтия, одетая в лиловый костюм, обогнала подружек невесты. – Только подумай: ты вернешься сюда, уже не будучи старой девой. – И она счастливо улыбнулась.

– Мама! – сердито одернула ее Вивьен, стараясь протиснуться между горшками с геранью. Пенни и Джинни, очень гордые и важные в своих абрикосовых платьях и с абрикосовыми же лентами на головах, следили за ее юбкой, не давая ей волочиться по полу. – Никакая я не старая дева. Я одинокая, обеспеченная, привлекательная женщина лет тридцати.

– Неважно, – прочирикала Синтия, настраивая фотоаппарат. – В годы моей молодости таких женщин, как ты, называли старыми девами.

– Таких женщин, как я… – взревела Вивьен.

– Улыбнитесь!

Блеснула вспышка, увековечив для потомков незабываемую картину: невесту и ее подружек. Эту фотографию Вивьен будет хранить долгие годы, пока краски не поблекнут, превратившись в бледно-желтые, а уголки снимка не начнут загибаться. Когда-нибудь Вивьен достанет ее из верхнего ящика в шкафу, чтобы показать своим детям, а потом и внукам, которые будут весело смеяться над забавными нарядами и глупыми выражениями на лицах бабушки и ее подруг. На фотографии будут все: прищурившаяся на ярком солнце Хилари, Гермиона и Гарриет, втиснутые в платья, которые натянулись на них, словно атласные воздушные шарики; пухнущие от гордости и сжимающие в руках букеты Пенни и Джинни; и сама Вивьен, с гордо поднятой головой и с тревогой в глазах.


Гости еще съезжались в церковь, когда появился «Роллс-Ройс».

– Не желаете свернуть в сторону и подъехать снова, мадам? – спросил шофер, глядя на Вивьен в зеркало заднего вида. Пенсионер из Эппинга, бывший водитель автобуса, он очень старался говорить красиво. Пожалуй, слишком старался.

– Пожалуй, да, – согласилась Вивьен, вертя в руках свой букет и глядя на Дилайлу. На заднем сиденье «Роллса» сидели только они. Отец Вивьен умер, когда она была еще подростком, и теперь она вежливо отклонила предложение дяди Джорджа «сбыть ее с рук». «Сбывают с рук старые шмотки, а не тридцатипятилетнюю женщину», – прокомментировала Вивьен. И она решила, что поедет в церковь с матерью, а к алтарю пойдет одна. Но в последний момент передумала и попросила Дилайлу поехать с ней в «Роллсе», спровадив недовольную Синтию в «Бентли», к подружкам невесты.

– Как дела? – спросила Дилайла, откинувшись на мягкую спинку кожаного сиденья.

– Немного волнуюсь, – ответила Вивьен, барабаня пальцами по панели из орехового дерева. Ей чертовски хотелось закурить.

Дилайла ободряюще улыбнулась:

– Успокойся. Это обычный предсвадебный мандраж, бывает у всех невест. – Может, не у всех он такой сильный, подумала Дилайла, глядя, как пальцы Вивьен отбивают частую дробь.

– Да, похоже, – пробормотала Вивьен. Она не была в этом уверена.

Дилайла выглянула в окошко. Солнце скрылось за тучкой, заморосил дождь. Шофер повернул направо. Они снова подъезжали к церкви, и Дилайла увидела спешивших по тропинке последних гостей. Когда «Роллс» подъехал ближе, в одном из них она узнала Сэма, одетого в выходной костюм. Он шел в обнимку с загорелой блондинкой. Дилайла потрясенно смотрела в спину Сэма. Кто она такая, эта девица, интересно знать? И с чего это Сэм притащил ее сюда? Дилайла с удивлением осознала, что ревнует Сэма к этой девице.

– Прибыли, мисс. – Шофер выключил зажигание и вышел из машины. Открыл заднюю дверь рукой в белой перчатке. Первой выбралась Дилайла, постоянно думая о Сэме и его спутнице, и в растерянности наступила на подол своего платья с разрезом. Ткань порвалась. «О черт!» – пробормотала Дилайла. Только этого не хватало. Она нагнулась, высвободила пострадавший подол и стала ждать, когда появится Вивьен. Но Вивьен не появлялась.

Дилайла заглянула в салон. Никакого движения. Вивьен словно приросла к месту, превратившись в неподвижный ворох голландского атласа и воздушного тюля цвета слоновой кости.

– Что случилось? Дать тебе руку? – спросила Дилайла, сунув голову внутрь.

Лицо Вивьен стало такого же цвета, как ее фата.

– Я не могу туда идти.

– Что?

– Я не могу туда идти. Я передумала.

Сердце Дилайлы бешено заколотилось.

– Вивьен! – воскликнула она, стараясь не поддаваться панике. – Но все уже собрались. Подружки невесты, гости… и Гарольд.

– Именно. Вот поэтому я и не могу туда идти. Я не хочу выходить замуж за Гарольда.

Лицо Вивьен пошло красными пятнами, по тщательно наложенному макияжу скатилась крупная слезинка.

Дилайла остолбенела. Господи, да она плачет! Видимо, Вивьен не шутит.

– Ты уверена, что не хочешь выходить замуж? – Дилайла предприняла последнюю попытку.

Вивьен кивнула, вытирая потекшую тушь фатой.

– Уверена.

– Видимо, сейчас не время спрашивать, почему?

У Вивьен задрожали губы. Она покачала головой и захлюпала носом.

– Ну что ж, значит, так тому и быть, – объявила Дилайла, стараясь вести себя трезво в столь сложной ситуации. Что толку рыдать над убежавшим молоком. Сжав руку Вивьен, она улыбнулась: – Знаешь, это еще не конец света.

Вивьен сглотнула слезы.

– Знаю, но кто-то должен сообщить Гарольду.

Дилайла похолодела. Кто-то? Но ведь рядом никого нет. Все уже в церкви.

– Ты хочешь сказать… – Она в ужасе уставилась на хлюпавшую носом Вивьен. – Я не осмелюсь… Нет, ты не можешь…

Но Вивьен могла. Этим «кем-то» должна была стать Дилайла.

ГЛАВА 38

– Что она сказала? – взревел Гарольд, и лицо его побагровело.

Дилайла выдержала паузу, прокашлялась и наклонилась к самому его уху.

– Она сказала, что передумала, – отчетливо прошептала она в слуховой аппарат, стараясь не встретиться взглядом ни с Гарольдом, ни с гостями, которые перестали болтать и с подозрением уставились на Дилайлу.

– Она меня доконает, – взревел Гарольд. – Передумала! Она не может передумать. Мы же женимся. Посмотри! – И он указал на скамейки, где сидели гости. Те, кто оказался ближе всех к Гарольду и Дилайле, в беспокойстве зашептались и тут же стали передавать новость дальше. И вскоре ряды гостей превратились в волнующееся море разноцветных шляп, крутившихся из стороны в сторону.

Дилайла вздохнула. Гарольд ничего не понял.

– Но Вивьен не хочет выходить замуж, – громко объяснила она, стараясь перекричать звуки «Свадебного марша» Мендельсона. Органист усиленно жал на педали, стараясь заглушить поднявшийся возбужденный шумок.

Гарольд впился в Дилайлу цепким проницательным взглядом.

– Ты хотя бы отдаленно представляешь себе, сколько я вбухал в эту свадьбу?

Дилайла не обратила на него внимания. Она смотрела на Синтию, которая, бормоча извинения, пробиралась между рядами и уже приближалась к ним. Вид у нее был растерянный.

– Ну, представляешь или нет?

Вся симпатия, которую Дилайла питала когда-то к Гарольду, мгновенно улетучилась. Его волнуют только деньги.

– Нет, не представляю. И, честно говоря, меня это нисколечко не волнует. Это неважно, – отрезала она.

Гарольд был явно потрясен такой дерзостью.

– Это чертовски важно, юная леди! – злобно выкрикнул он и двинулся на нее, потрясая кулаком. К счастью, его сдержало появление задыхающейся Синтии.

– Что случилось? Где Вивьен? – взволнованно выдохнула она, крутя головой, как испуганная птичка.

– На улице, в машине. Она больше не хочет всего этого. – Дилайла уже устала объяснять одно и то же.

Гарольд громко зашипел:

– Ах, она в машине? Ну, так посмотрим, что сама невеста нам скажет.

И прежде, чем Дилайла или Синтия успели остановить его, он быстро прошмыгнул мимо взволнованных подружек невесты, толпившихся у входа, и, придерживая шляпу на голове, раздувая ноздри, направился по тропинке к «Роллс-Ройсу».

Вивьен сидела в машине и с нетерпением ждала возвращения Дилайлы. Она судорожно дымила сигаретой, которую взяла у шофера, стараясь вдохнуть в себя как можно больше никотина, и ощипывала свой букет. Вдруг в поле ее зрения попал Гарольд, который направлялся к ней: полы фрака развевались на ветру, лицо побагровело.

– О черт! – пробормотала Вивьен и захлопнула дверцу машины. Она готовилась к битве.

– Выходи из машины! – заорал Гарольд, подойдя к «Роллс-Ройсу». Вивьен, не шелохнувшись, сидела в машине и молила бога о том, чтобы Гарольд ушел. Совершенно бессмысленно объясняться с ним, когда он в таком настроении.

– Я сказал, выходи из машины! – крикнул он и притопнул ногой.

Вивьен чуть приоткрыла дверь.

– Гарольд, успокойся, пожалуйста, – пробормотала она, увидев, что на противоположной стороне улицы уже собралась толпа зевак. – Вспомни, что доктор говорил про твое сердце.

С настораживающим проворством Гарольд воспользовался представившейся возможностью и сунул руку в приоткрывшуюся дверь. Но Вивьен оказалась еще проворнее: тут же захлопнула ее, прищемив Гарольду пальцы.

Услышав крики, Дилайла выбежала из церкви. За ней по пятам мчалась Синтия, тихо подвывавшая: «Боже мой, боже, боже, боже мой!» Гарольд согнулся пополам на тротуаре и сжимал левой рукой правую. На асфальт тонкой струйкой текла кровь.

– О господи! Вы не ранены? – воскликнула Синтия и, не обращая внимания на сидевшую в машине дочь, по-матерински засуетилась вокруг Гарольда.

– Мне нужно в больницу, – произнес Гарольд дрожащим голосом.

Дилайла взглянула на Вивьен.

– С тобой все в порядке? – спросила она одними губами через окно машины.

Вивьен кивнула и опустила стекло.

– Господи, неужели я сломала ему пальцы? – поинтересовалась она, правда, без тени раскаяния в голосе. – Я не хотела, честное слово, я не нарочно. Он вел себя, как дикий зверь. – Она умоляюще взглянула на Дилайлу. Вивьен прекрасно умела выходить из щекотливых ситуаций.

Дилайла криво усмехнулась:

– С ним все обойдется. Но, по-моему, мы должны отвезти его в больницу.

Вивьен побледнела.

– Мы?

– Ну не можем же мы бросить его прямо на дороге. – Уж этого-то Дилайле совсем не хотелось.

Вивьен перевела взгляд на Гарольда, вокруг которого хлопотала Синтия.

– Ну, если мы должны… – недовольно буркнула она. – Только не проси меня, чтобы я извинилась. – Она упрямо засопела и, словно кошка, выгнула спину, затянутую в расшитый жемчужинками корсаж.

Тяжко вздыхая, Дилайла неохотно подошла к Синтии и помогла усадить Гарольда на переднее сиденье «Роллс-Ройса». Всю спесь с него как рукой сняло, он потерянно привалился к шоферу и был похож на смятую подушку. Он скулил и баюкал свою руку, заботливо спеленутую лентой со шляпки Синтии. Дилайла аккуратно закрыла дверцу и юркнула на заднее сиденье, постаравшись занять место между Вивьен и ее матерью. Синтия ни слова не сказала дочери.

– Больница Святой Марии в Паддингтоне, пожалуйста, – распорядилась Дилайла. Когда машина отъезжала от тротуара, она взглянула в окно. Группа гостей сгрудилась перед церковью, и среди них фотограф и преподобный Мактагарт, который выглядел весьма растерянным. «О, черт!» – простонала Дилайла, закрыла глаза и привалилась к спинке сиденья. Во всей этой суматохе она совсем забыла объяснить все викарию.


Отделение неотложной помощи больницы Святой Марии было переполнено. Субботние вечера всегда чреваты большим количеством травм среди отцов семейств, которые решают заняться домашними делами. Врачам приходится главным образом иметь дело с изуродованными конечностями – следствием контактов с электроприборами. Гораздо реже среди пациентов отделения встречались женихи в возрасте с раздробленными пальцами.

– Пожалуйста, пройдите сюда, мистер и миссис… – Медсестра осеклась, заметив, что Вивьен одета как невеста и все еще сжимает в руках букет роз.

– Мистер Госборн и мисс Пендлбери, – подсказала Вивьен.

– Ах да, – тут же заулыбалась медсестра, заглянув в регистрационный журнал. – Пятый бокс, пожалуйста. Она прошла вперед, помогая Синтии вести Гарольда, а Дилайла и Вивьен понуро поплелись следом, и юбки Вивьен подметали пол в коридоре. В боксе медсестра уложила Гарольда на кушетку и задернула голубую занавеску.

– Расскажите, что произошло, – громко сказала медсестра в слуховой аппарат Гарольда и доброжелательно улыбнулась. Такая улыбка всегда подкупает пациентов.

За Гарольда ответила Синтия:

– Моя дочь прищемила ему пальцы дверцей «Роллс-Ройса». – Она ласково погладила Гарольда по плечу и зыркнула на Вивьен, которая молча стояла, облокотившись на монитор артериального давления.

– Я вижу, – ответила медсестра, хотя не видела ничего, потому что делала какие-то записи, склонившись над журналом.

– Это вышло случайно, – вставила Вивьен. – Он сунул руку, когда я уже закрывала дверцу. Я уже ничего не могла поделать.

– Простите, что? – переспросила медсестра и удивленно подняла глаза.

– Гарольд пытался не дать мне захлопнуть дверцу, чтобы выволочь меня из машины и повести к алтарю. Так что это была в некотором роде самооборона.

– Вивьен, прекрати дурить и говори все как есть, – строго отчитала дочку Синтия, которая прониклась жалостью к Гарольду и собиралась защищать его, раз он не может защищаться сам. Пикируясь с дочерью, она только сейчас заметила, что Гарольд задремал и сладко похрапывает.

– А я и говорю правду, мама, – зашипела Вивьен.

Дилайла поняла, что ей лучше уйти.

– Пожалуй, пойду выпью кофе, – буркнула она, приподняла край занавески и трусливо выскользнула на свободу.


В конце коридора Дилайла обнаружила автомат с кофе. Опустив монетку в двадцать пенсов, она нажала кнопку с надписью «Черный кофе». В такой день, как сегодня, ей требовалось побольше кофеина. Она равнодушно наблюдала за тем, как в пластиковый стакан льется темно-коричневая струя. Взяв стакан в руки, Дилайла прислонилась к стене и отпила глоток. Кофе был негорячий и некрепкий. Унылую атмосферу создавали еще и стены больницы – бледно-горчичного цвета. Видимо, дизайн больничного интерьера был одинаков по всей стране. Впрочем, как и запах дезинфекции, смешивавшийся с запахом больничной кухни. Все это напомнило ей ту ночь, когда она познакомилась с Чарли в Центральной больнице Брэдфорда. Дилайла вспомнила, как у нее екнуло сердце при первом же взгляде на него. Он выглядел потрясающе. Дилайла усмехнулась, вспомнив, как ужасно выглядела она сама: тушь размазалась по лицу, щеки покрылись красными пятнами. Казалось, с тех пор прошла целая жизнь.

Воспоминания были прерваны донесшимся из ближайшего бокса звонким голосом медсестры:

– Доктор говорит, что снимок показал перелом двух ребер и серьезные переломы большой и малой берцовых костей. Это значит, что в ближайшие два месяца вам, молодой человек, придется воздержаться от ухаживаний за дамами.

Пациент застонал. «Бедняга», – сочувственно подумала Дилайла. В детстве у нее был перелом ноги, и она прекрасно помнила, как это ужасно – несколько недель быть закованным в гипс и потом ковылять на костылях.

– Честно говоря, после такой аварии вообще большое счастье остаться в живых.

– Да, да, я знаю.

Дилайла напряженно прислушалась. Голос пациента был очень похож на голос Чарли. «Не сходи с ума», – строго сказала она себе. Ее слух явно сыграл с ней злую шутку. Просто день был очень трудный и длинный.

– А теперь, прежде чем перевести вас в палату, мне нужно проверить все данные в вашей карточке. Итак, Чарли Мендес… Или можно просто Чарли?

– Да, конечно, просто Чарли.

Дилайла чуть не подавилась кофе. Это не может быть совпадением. В этом районе не может оказаться двух Чарли Мендесов. Швырнув стакан в мусорный бак, Дилайла дрожащей рукой отдернула занавеску.

– Простите, сюда нельзя, – запротестовала медсестра, возмущенно глядя на Дилайлу сквозь бифокальные очки.

– Дилайла!.. – удивленно воскликнул Чарли, пытаясь сесть на каталке. Его тело под одеждой было в нескольких местах заключено в гипс, стягивавший сломанные кости.


– Простите, вы знакомы? – спросила медсестра, регулируя каталку так, чтобы приподнять голову Чарли.

– Да, это моя… – он замолчал, подбирая слова, – …моя бывшая девушка. – Он попытался улыбнуться, хотя лицо его было покрыто синяками, ссадинами и пятнами болеутоляющей мази.

– Что ж, я, пожалуй, оставлю вас ненадолго, чтобы вы могли поговорить.

Медсестра коротко кивнула и, расправив халат, вышла из бокса, задернув занавеску.

Дилайла смотрела на Чарли и не верила своим глазам. Их отношения прошли полный круг: от больницы до больницы.

ГЛАВА 39

– Что с тобой случилось?

– Попал в аварию.

– Как?

– Возвращался с вечеринки сегодня утром. Потерял управление и врезался в витрину аптеки. Слава богу, на тротуаре никого не было, – рассказал Чарли и улыбнулся, надеясь на сострадание.

Но Дилайла не собиралась сострадать. Она подумала о своей маме. Той не повезло. Она была на тротуаре, когда пьяный водитель грузовика потерял управление и задавил ее.

– Ты превысил скорость?

Чарли закрыл глаза и кивнул.

– Да, – еле слышно прошептал он.

Дилайла вздохнула.

– Ох, Чарли…

– Я знаю, я все знаю. Пожалуйста, не сердись на меня, Дилайла. Я этого не вынесу. После всего того, что случилось.

Он попытался протянуть к ней руку, но это движение было слишком болезненно для Чарли. Он уронил руку на тонкое одеяло с вышитой надписью «Св. Мария». На вид одеялу было лет пятьдесят.

И Чарли тоже.

– Я хотел позвонить, но не знал, где тебя искать, – сказал он и взглянул на нее светло-голубыми глазами, покрасневшими и мутными. – Почему ты ушла?

Дилайла оперлась о спинку кровати, крутя пальцами перламутровую пуговицу на пиджаке.

– Ты знаешь, почему.

– Из-за этого идиотского клуба сидячих танцоров?

– Нет.

– Тогда почему? Из-за Никки? – Он ждал ответа, но Дилайла молчала. – Между мной и Никки ничего нет. Мы лишь дурачимся, веселимся. Ты же меня знаешь.

Дилайла кивнула. Да, она его знает. Но он ее – нет. Вот в чем все дело.

– Тогда почему же? У тебя кто-то есть?

Это были лишь слова. Чарли ни на минуту не допускал мысли о сопернике.

Дилайла вздрогнула от неожиданности.

– О чем ты говоришь? – спросила она напряженно. Чарли заметил, что она явно смутилась. Нет, он не мог догадаться. Или мог?

– Кто он?

– Никто. У меня никого нет, – затараторила Дилайла. Почему она так дергается? Он никак не мог узнать о том, что она переспала с Сэмом. А даже если и узнал, какая разница? Она ведь не поэтому от него ушла.

Чарли пристально смотрел на нее. Вопреки ее уверениям волнение выдало Дилайлу. Он прав. У нее есть другой парень. Но кто? Чарли был потрясен. Это последнее, что он мог заподозрить. Дилайла не знает в Лондоне ни одного мужчины, кроме этого придурка, ее друга Сэма. Сэм. Не может быть… Чарли вспомнил ту сцену в ресторане, как она защищала Сэма, как побежала за ним под дождь. И все встало на свои места.

– Это Сэм, не правда ли?

– Конечно, нет, – ответила Дилайла и почувствовала, что заливается краской. Только этого не хватало!

Чарли в изумлении смотрел на Дилайлу. Как она могла предпочесть ему какого-то официанта? Что, черт возьми, творится?

– Ты в него влюбилась?

– Конечно, нет, – решительно возразила Дилайла. Слишком решительно. Кого она хочет убедить: себя или Чарли? – Послушай, у меня действительно никого нет. Нет никакого третьего. Дело только в нас двоих. – Она нежно коснулась его руки и понизила голос. – Мы просто не подходим друг другу.

Ну и ну! Это же его слова! Чарли сам вел себя именно так. Когда ему надоедала какая-нибудь девушка, он произносил именно эти прощальные слова. Но на сей раз они поменялись ролями. Он взглянул на Дилайлу и почувствовал, что его мужской гордости нанесен серьезный удар. Синяками покрыто вовсе не его тело, а его самолюбие.

– Но нам ведь было хорошо, правда?

– Да… первое время. Но потом все изменилось, Чарли.

– Что изменилось – я не понимаю. Что ты имеешь в виду?

– Твоих друзей, рестораны и вечеринки. Это все не для меня. Раньше я этого не знала, и поначалу было весело и необычно, а потом мне стало скучно. Скучно и одиноко. Я пыталась делать вид, что мне все это нравится. Я даже пробовала изменить себя – сменила прическу, стала по-другому одеваться… – Дилайла грустно улыбнулась, вспомнив свою фотографию в журнале. – Но в конце концов мне осточертело быть кем-то другим, а не самой собой.

– А какая ты на самом деле?

Дилайла вздохнула, встала со своего места и, подойдя к окну, выглянула на заполненную машинами улицу.

– Я простая девчонка из Брэдфорда, а вовсе не дочка богатой рок-звезды, как Поллен или Петал. У меня нет состояния, как у Никки, я не хочу становиться фотомоделью или актрисой и совсем не умею петь. У меня есть собака и йоркширский акцент. Я люблю растворимый кофе и песни Тома Джонса… – Она подышала на оконное стекло и, когда запотевшее пространство стало достаточно большим, по-детски старательно вывела на нем пальцем большую букву «Д».

Чарли сонно откинулся на подушку, его веки почти сомкнулись – начали действовать наркотики.

– Что значит эта буква «Д»? – тихо проговорил он.

Она помолчала, потом ответила:

– «Д» значит «Дилайла». – Потом повернулась к Чарли, глаза ее решительно сверкнули. – Потому что это я и есть – Дилайла.


Занавески раздвинулись, и в палату вошла симпатичная медсестра-ирландка с подносом в руках. Она вежливо улыбнулась Дилайле и перевела взгляд на Чарли. Ее лицо вспыхнуло. Она ожидала увидеть очередного женатого мужчину средних лет, отца двоих детей, а никак не тридцатилетнего красавца.

– Может быть, вы попросите свою гостью ненадолго выйти, мистер Мендес? – сказала она, указала на поднос и смущенно пояснила: – Нам нужно взять у вас анализ мочи.

Несмотря на свой плачевный вид и на больничную одежду, даже здесь Чарли удавалось выглядеть сексуально. Он улыбнулся улыбкой Джеймса Бонда. Даже в таком состоянии он не мог пропустить симпатичную девушку.

– Прямо здесь?

– Увы, мистер Мендес. Вам нельзя двигаться, пока хирург не прооперирует вашу ногу. А до тех пор это самый простой способ… – Она принялась смущенно теребить край одеяла, потом повернулась к Дилайле: – Вы не возражаете?

– Конечно, нет. – Пора было уходить. Она взглянула на Чарли. Он не теряет времени даром – уже заигрывает с медсестрами. Есть вещи, которые всегда остаются неизменными. – Если тебе что-то понадобится, ищи меня у Вивьен. – Она наклонилась и нежно поцеловала его в лоб. – Береги себя.

– Не волнуйся. Медсестра Мерфи, без сомнения, прекрасно обо мне позаботится, – сказал Чарли и подмигнул. Похоже, разбитое сердце Чарли зажило, словно по волшебству. Дилайла кивнула. Она ни секунды не сомневалась, что будет именно так.


Задернув за собой занавески, Дилайла на мгновение задержалась возле бокса. Перед Чарли она старалась держаться спокойно, но внутри у нее все кипело. О чем он говорил? Она влюблена в Сэма? Конечно же, нет. Что за глупости, они ведь просто друзья. Дилайла вспомнила, как увидела Сэма возле церкви, когда тот обнимал другую женщину. Но если они всего лишь друзья, почему это ее так задело? И почему она все время думает об их поцелуе в ту ночь?

Дилайла вдруг почувствовала слабость и оперлась рукой о стену, пытаясь унять дрожь в подгибающихся ногах. Ощущение было странное. Словно она героиня старого черно-белого фильма, лежит связанная поперек рельсов и смотрит на мчащийся к ней поезд. Она чувствовала себя такой же беспомощной, с той лишь разницей, что не поезд мчался на нее, а нахлынули чувства к Сэму, такие сильные, каких она даже представить себе не могла. Она уже не в силах была не обращать на них внимания, будто их не существует, бороться с ними. Они были непобедимы. Оставалось только лечь на рельсы и позволить этим чувствам раздавить ее. И наконец признаться самой себе в любви к Сэму.


Дилайла услышала голос Чарли.

– Сестра Мерфи, – сонно пробормотал он, – как вас зовут?

После некоторых колебаний сестра робко ответила:

– Мэри.

– О какое прекрасное имя!

Дилайла не смогла сдержать улыбку. Вот и верь после этого Чарли! Она покачала головой и вышла в коридор.

ГЛАВА 40

Дилайла и Вивьен оставили Гарольда в больнице на попечении Синтии, которая охотно взбивала его подушки и поила лекарствами, а сами попросили шофера «Роллс-Ройса» отвезти их домой. Это было грустное путешествие. Мужчины, сидевшие за рулем других машин, заинтересованно на них поглядывали, а их спутницы смотрели с явной неприязнью. Водитель автобуса номер девять показал им большой палец, а группа болельщиков «Челси», направлявшихся на матч, перестала горланить футбольные гимны и запела «Вот идет невеста». Дилайла смутилась и отвернулась, а Вивьен опустила вуаль и нахмурилась. День, который должен был стать лучшим в ее жизни, превратился в худший.

После мучительно долгого путешествия «Роллс-Ройс» миновал Кенсингтон, въехал в Ноттингхилл и оказался на той улице, где жила Вивьен. Дилайла сразу заметила вдалеке высокого человека с велосипедом, прислонившегося к воротам дома.

– По-моему, это к тебе, – сообщила она Вивьен.

Та громко фыркнула:

– Кого там, черт возьми, принесло? Если это дядя Джордж, тебе придется сказать ему, что сегодня я никого не принимаю! – Словно избалованный ребенок, она решительно оперлась о кожаные подлокотники и отвернулась, капризно надув губы.

Машина подъехала ближе к дому, и Дилайла пригляделась.

– Похоже на викария.

Реакция Вивьен была вполне предсказуема. Она тут же повернулась и быстрым движением подняла вуаль.

– Боже мой, да ведь это Джилс!

Она схватилась за ручку, распахнула дверь и, приподняв платье, прямо на ходу выскочила из машины.

Дилайла наблюдала за тем, как ее подруга мчится по тротуару к Джилсу, одетому в протертые на коленях и стянутые на лодыжках резинками вельветовые штаны. Он нервно вытянулся в струнку, потом наклонился над Вивьен, и его великанская фигура отбросила тень на «Роллс-Ройс». Они перекинулись парой слов – Дилайла ничего не услышала, – он успокаивающе взял Вивьен под руку, а потом заботливо повел по тропинке в дом.

«Интересно, что бы это значило?» – подумала Дилайла, выбираясь из машины и прощаясь с шофером. Несомненно, этот викарий решил дать Вивьен благочестивый совет. Ну и дела!


Дилайла как раз собиралась вставить ключ в замочную скважину, когда дверь распахнулась и мимо нее пулей пронесся Джилс.

– Извините. Пожалуйста. Простите меня, – возбужденно тараторил он, и его шотландский акцент стал гораздо сильнее обычного. Пригладив растрепавшиеся волосы, он взгромоздился на велосипед и понесся по улице, яростно распугивая прохожих звонком.

Дилайла сощурилась от яркого солнца. Что тут происходит? Закрыв за собой дверь, она прошла по тускло освещенному коридору в гостиную. Вивьен съежилась в кресле и громко сопела.

– Что случилось? – спросила Дилайла, подбежав к ней и присев на корточки. – Что на этот раз?

Вивьен выразительно хлюпала носом, уткнувшись в фату.

– Это ужасно! Я не могу тебе рассказать.

Дилайла схватила со стола салфетку – свадебный подарок Синтии – и протянула ее Вивьен.

– Очень даже можешь. Мы ведь подруги, разве нет?

Вивьен громко высморкалась и кивнула.

– Ну, так что?

Вивьен драматически вздохнула:

– Ты спрашивала, почему я не вышла за Гарольда. Отчасти это связано с тем, что ты мне сказала.

– Я? – всполошилась Дилайла. Господи, что же она такое сказала?

– Да. Когда говорила про любовь и тому подобное. Ты спросила меня, люблю ли я Гарольда. А я ответила, что не знаю, потому что не имею представления о том, что такое любовь… – Она снова высморкалась. – В общем, ты была права. Я не люблю Гарольда и не могу выйти за него замуж…

Дилайла понимающе кивнула:

– Значит, ты правильно поступила, отменив все это мероприятие.

– Но не так все просто, – продолжила Вивьен, и по ее щекам полились сизые от туши слезы. – Я не люблю Гарольда и никогда не полюблю, потому что поняла: я люблю другого…

Дилайла пошатнулась и уперлась рукой в пол. Вивьен смотрела на подругу затуманенным взглядом, губы ее дрожали.

– Я влюбилась в Джилса.

Наступила тишина: Дилайла переваривала это сообщение. Сегодня день откровений. Она поднялась с пола и уселась рядом с Вивьен.

– В викария? Ты влюбилась в викария?

Вивьен жалобно кивнула.

– И давно?

– Когда мы в первый раз пришли к нему с Гарольдом и он внес нас в список на венчание. – Она обреченно смотрела на Дилайлу сквозь помятую вуаль. – Я пробовала убедить себя в том, что это не имеет значения. Что можно выйти за Гарольда, не любя его. В конце концов, как может не хватать чего-то, чего у тебя никогда не было? Я никогда никого не любила. Понимаешь, никогда. Наверное, поэтому у меня было столько любовников. Видимо, я искала своего единственного. Не могу сказать, что мне это не нравилось и что я никогда не получала удовольствия от занятий любовью. Но это была всего лишь игра, своего рода легкий флирт. А уж я-то знаю толк в этой игре. Но когда я познакомилась с тобой и увидела, как ты относишься к Чарли, как загораются твои глаза при одном упоминании его имени, как у тебя краснеют щеки, мне захотелось испытать такие же чувства. Правду говорят: любовь – единственное, что нельзя купить. Если бы можно было, я бы немедленно воспользовалась своей кредитной карточкой… – призналась Вивьен и печально улыбнулась. – Мне так хотелось выйти замуж и быть счастливой. Проклятая сказочка! От отчаяния я даже пыталась заставить себя полюбить Гарольда, но у меня, конечно, ничего не вышло. Это невозможно, как невозможно выбрать, в кого влюбиться. Я это точно знаю. И знаю потому, что, когда я наконец испытала то чувство, о котором ты говорила, и поняла, что впервые в жизни влюбилась, это было при встрече с Джилсом. Ты мне веришь? Я влюбилась в священника! – Она сорвала с пальца обручальное кольцо и швырнула его в камин. Оно жалобно звякнуло о мрамор и завертелось на месте. – Но нужна ли я этому священнику? Атеистка-нимфоманка, которой давно перевалило за тридцать. Джилс никогда не полюбит меня, правда? А если мне нельзя получить его, тогда вообще никого не надо. Я хочу состариться в печальном одиночестве… – У Вивьен разыгралось воображение. – Что мне делать?

Дилайла тяжело вздохнула, думая о том, в каком положении оказалась она сама.

– Что мне делать?.. – растерянно пробормотала она, и ее голос прозвучал как слабое эхо.

Слова и особенно голос Дилайлы отрезвили Вивьен. Она словно очнулась ото сна.

– Боже мой, какая же я эгоистка! Из-за всех этих событий я не думала ни о ком, кроме себя. – Она выпрямилась в кресле, расправила юбки и подняла вуаль. Сложив руки на груди, придвинулась к Дилайле. – Ты должна рассказать мне обо всем, что произошло. Обо всем!


Дилайла только и ждала, когда ей дадут зеленый свет. Обрадовавшись, что наконец-то можно выплеснуть наружу все, что томилось в ней последние несколько недель, она обрушила на Вивьен целый поток слов и вопросов, на которые у нее не было ответов. Вивьен изумленно слушала. Она-то считала себя Королевой Сплетен и теперь удивлялась, что все это прошло мимо нее, буквально прошмыгнуло под носом.

– Так вот, после той жуткой ссоры с Сэмом в «Айсберге» я отправилась в его кафе. Но там все было заколочено. Просто ума не приложу, что происходит…

Дилайла в первый раз перевела дух и в отчаянии посмотрела на Вивьен, надеясь получить ответы на свои вопросы.

И она их получила. Вивьен поправила белокурые локоны, задумчиво облизнула губы, нагнетая напряжение. Ее невостребованный актерский талант всегда давал о себе знать, когда появлялись внимательные зрители.

– Кафе «Примадонна» закрылось, потому что Сэму не продлили лицензию.

Дилайла была озадачена. В Брайтоне Сэм рассказывал ей о своем намерении превратить «Примадонну» в ресторан.

– Почему?

Вивьен ответила не сразу. Она сомневалась, стоит ли ей сообщать Дилайле плохую новость.

– Чарли вышвырнул его вон.

– Чарли? А он-то тут при чем?

– Он был его хозяином. Несколько лет. Хотя, по-моему, это не устраивало их обоих. Насколько я поняла, Чарли все время поднимал арендную плату, использовал кафе как бездонную бочку, когда приглашал туда своих друзей, и даже обманывал доверчивых официанток. Поэтому-то Сэм и расстроился, когда узнал, что ты переезжаешь к Чарли. Осмелюсь предположить, что и Чарли был не в восторге от твоей дружбы с Сэмом.

Дилайла недоверчиво смотрела на Вивьен.

– Но этого не может быть. Я спрашивала Чарли, и он все отрицал.

– А что ему оставалось? Каяться? – Вивьен закурила сигарету и затянулась так глубоко, что почти половина сразу сгорела. Удовлетворенная прекрасной работой своих легких, она выдохнула облако дыма и откинулась на спинку дивана, прислушиваясь к участившемуся сердцебиению.

Дилайла переваривала информацию. Она чувствовала себя так, словно после долгих недель блуждания впотьмах кто-то вдруг зажег стоваттную лампочку. Все сходилось. Сэм с самого начала пытался предупредить ее насчет Чарли, но она его не слушала. Более того, она рассказала об этом Чарли. Какая наивность! Ведь из-за этого он и не продлил Сэму его лицензию. Тогда понятно, почему они сцепились в ресторане и почему Сэм считал, что ей все известно. Может быть, он даже винил во всем именно ее. И был прав. Ведь если бы не появилась Дилайла, у него все еще было бы его кафе.

– Почему ты мне ничего не сказала? – возмущенно спросила она, сверля Вивьен гневным взглядом.

– А ты бы мне поверила?

Дилайла замялась.

– Пожалуй, нет, – грустно пробормотала она. Она была так уверена в том, чего ей хотелось, что никого бы не стала слушать. Ну почему она иногда бывает такой упрямой?

– Может, позвонишь ему? – предложила Вивьен, стараясь придать голосу беззаботность и веселость. Настал ее черед советовать.

– И что я скажу? Извинюсь за то, что испортила ему жизнь?

– Чушь собачья. Ты ничего не могла поделать, – сказала Вивьен и направилась в коридор. – Иди звони. Обещаю не подслушивать.

Она заткнула уши и запела «Свадебный марш». Дилайла взглянула на подругу. Кого она пытается обмануть? Как только Дилайла снимет телефонную трубку, уши Вивьен окажутся намертво приклеенными к двери.

– Хорошо. Но никаких вставных реплик.

– Клянусь могилой моей мамочки, – ответила Вивьен и хитро улыбнулась.

ГЛАВА 41

Дилайла набрала номер. Сердце ее билось, как пойманная птица, а ладони вспотели. Пальцы побелели – она слишком сильно сжимала трубку. Господи, господи, господи! Слушая длинные гудки, она глубоко вдохнула и задержала дыхание. Если не успокоиться, Сэм может подумать, что ему звонит какая-то страдающая одышкой старуха. Чтобы взять себя в руки, Дилайла стала рассматривать фотографии, лежавшие на телефонном справочнике. На всех была Вивьен в серебристом купальнике, позировавшая в пляжных шезлонгах. Дилайла взглянула на даты в углу снимков – это было на прошлой неделе, когда Вивьен отдыхала в Испании.

В трубке раздался сигнал – включился автоответчик. Голос был спокойный и приятный, совсем не такой, как в ту ночь, возле ресторана. «Привет, это Сэм. К сожалению, я сейчас не могу подойти к телефону, но, если после сигнала вы оставите сообщение и свой номер, я обязательно вам перезвоню. Пока». Дилайла сильно разнервничалась, слушая электронную версию «К Элизе» Бетховена, после которой раздался долгожданный сигнал. Она открыла рот. Но слова не выговаривались. Дилайла сглотнула, пытаясь что-нибудь сказать. Но когда ей наконец показалось, что найдена удачная фраза, раздался второй сигнал, и автоответчик отключился.

Дилайла растерянно смотрела на телефон. Почему она ничего не сказала? Впрочем, зачем ей это делать? И где Сэм? У Дилайлы разыгралось воображение. Может, он развлекается в обществе той загадочной блондинки, с которой заявился в церковь? Чувствуя себя ужасно несчастной, Дилайла положила трубку и снова взглянула на фотографии, которые все еще держала в руке. Вивьен с какой-то женщиной катаются на катере и обольстительно позируют рядом с капитаном в белых шортах и с безволосой грудью. Стоп! Та, вторая женщина просто копия спутницы Сэма. Дилайла пригляделась повнимательнее. Это была она, та блондинка!

– Вивьен! – заорала Дилайла, распахивая дверь и врываясь в гостиную с фотографией в руке.

Потрясенная Вивьен едва успела отскочить от двери.

– Что? – ответила она, стараясь сделать вид, что вовсе не подслушивала под дверью, прижав ухо к замочной скважине. – Ты не дозвонилась?

Но Дилайла ее не слышала.

– Кто это такая? – спросила она, сунув фотографии под нос Вивьен.

Та растерянно заморгала.

– Это Джеки, у которой я гостила в Испании.

– Тогда почему Сэм пришел с ней в церковь?

Вивьен сладко улыбнулась.

– В самом деле? Это прекрасно.

Дилайла чуть не задохнулась от возмущения.

– Что ты несешь? Это не прекрасно. Это ужасно!

Она поднесла фотографию поближе к свету, чтобы внимательно изучить соперницу. Вивьен наблюдала за подругой, и тут до нее дошло.

– Какая же я дура! Нужно было тебе объяснить. Ясное дело, ты расстроилась. Но у тебя нет повода для… – Она улыбнулась, предвкушая, какую реакцию вызовет ее сообщение. – Джеки – мачеха Сэма.

– Кто?

– Его мачеха. Она замужем за его отцом.

Дилайла нахмурилась. Она не верила Вивьен.

– Но ведь он ненавидит свою мачеху.

– Уже нет. Кажется, они нашли общий язык. – Вивьен закурила последнюю сигарету из пачки «Мальборо». – Это долгая история. – Она выпустила облако дыма. – Мачеха Сэма – моя давняя подруга. В начале восьмидесятых мы вместе учились в пансионе благородных девиц – скучном заведении в Швейцарии. Вышивали салфетки и готовили солянку. Потом вернулись в Лондон, и она нашла себе хорошее место – секретаря у адвоката на Ченсери-лейн. А я тем временем пошла вразнос: изображала из себя Мадонну, регулярно напивалась и спала с кем попало. Джеки всегда была правильной девочкой, поэтому я очень удивилась, когда она призналась, что у нее роман с одним из партнеров по имени Ричард. Он был вдвое старше ее. И тут выяснилось, что он – отец Сэма.

Вивьен сделала паузу, чтобы стряхнуть пепел в чайную чашку. Дилайла уселась напротив нее.

– Продолжай.

Вивьен насупилась. Она не любила, когда ее торопили, особенно если она рассказывает одну из своих историй.

– Ну, в то время я еще не очень хорошо знала Сэма. Он был совсем мальчишкой, в прыщах и с длинными волосами… – Она взглянула на удивленную Дилайлу. – Да, тогда у него была огромная копна волос. Может, именно начесывание и лаки их и погубили. – Вивьен улыбнулась при воспоминании об этом. – Он собирался поступить в университет и частенько приезжал к отцу. Ричард настаивал на том, чтобы сын продолжил семейный бизнес. Я познакомилась с Сэмом, когда зашла к Джеки. Поначалу мы только здоровались, но вскоре подружились, даже несколько раз вместе выпивали. Сразу оговорюсь: ничего романтического. Я считала его весьма милым, с ним было приятно отвлечься от тех стариканов, с которыми я общалась.

Она замолчала, вспомнив Ронни – барабанщика из оркестра, потрясающего любовника, который частенько приглашал ее в ресторан.

– Вскоре Джеки и отец Сэма сбежали вместе, вызвав шок у всех знакомых. А Сэм был этим попросту убит. Я тоже. Джеки исчезла, не попрощавшись, и не вернула мне мою сумочку от «Гермеса Келли». Кстати, надо ей об этом напомнить…

– А как же вы с Сэмом? – нетерпеливо спросила Дилайла.

– Мы перестали общаться. Он уехал в университет… или в кулинарную школу? Во всяком случае, года два мы не виделись, пока в один прекрасный день я не столкнулась с ним в кафе. С тех пор мы дружим, но я никогда не говорила с Сэмом ни о его отце, ни о Джеки. Он не хотел иметь с ними ничего общего. Но на прошлой неделе, когда я была в Испании, все изменилось: Джеки сказала мне, что она на четвертом месяце беременности. Они с Ричардом давно мечтали о ребенке. А поскольку будущий ребенок доводится Сэму единокровным братом или сестрой, егоотец решил, что им пора наладить отношения. Разрыв длился больше десяти лет, а этого более чем достаточно. Ну, ты меня знаешь: я не хотела вмешиваться, – сказала Вивьен и выдержала эффектную паузу. – Но я предложила Джеки приехать на свадьбу, чтобы помириться с Сэмом. Судя по всему, именно это и произошло.

Вивьен, очень довольная собой, затушила сигарету и внимательно смотрела на Дилайлу.

– Ты, кажется, не очень-то рада?

– Нет, я рада, – неуверенно произнесла Дилайла. – Просто я сыта по горло всем, что случилось. А Сэм, наверное, люто меня возненавидел.

– Господи, нельзя же быть такой дурой! Он ведь тебя любит.

У Дилайлы перехватило дыхание.

– Он так сказал?

– Ну, не совсем так, – пояснила Вивьен. – Да и разговаривала я с ним уже очень давно, а все эти свадебные приготовления… – И замолчала.

Дилайла подавленно вздохнула.

– Ладно, хватит, – сказала она, задумчиво покусывая губу. Все надежды на примирение с Сэмом рассыпались в прах.


В комнате повисло гнетущее молчание. Невеста и ее лучшая подруга скорбели каждая по своей причине. Их платья прекрасно подходили для свадебных торжеств, а выражения лиц – для похорон. Вивьен тяжело вздыхала и поглядывала на Дилайлу, которая остервенело сдирала с ногтей французский лак. Вивьен чувствовала себя виноватой в том, что Дилайла так несчастна. Если бы только она вовремя прикусила свой болтливый язык, все могло сложиться иначе.

Подобрав юбки, она подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение. Собственное лицо ей явно не нравилось – бледное, встревоженное, несчастное. Зрелище полностью соответствовало настроению Вивьен. Потертая и помятая. Тридцать пять лет, и все еще одинокая. Старая дева. Она насупилась. Какое гадкое слово! Звучит так, будто у нее варикозное расширение вен и волосы на подбородке, а дни проходят в чтении толстых романов и в консервировании овощей. Неужели это и есть ее будущее? Годы одиночества, скучная жизнь стареющей женщины, отвергнутой любовниками ради молоденьких двадцатилетних самочек? Вивьен почувствовала, что плачет, и смотрела, как слезинка катится у нее по щеке и падает, сорвавшись с подбородка. Она вдруг подняла подол юбки и стала им стирать остатки косметики. Возьми себя в руки, детка, сказала она себе, перемазав бисерную вышивку губной помадой. Что, собственно, случилось? Она просто раскисла от всей этой свадебной суеты. Никакая она не старая дева. Она знатная холостячка. Женщина в расцвете лет. Женщина, для которой открыты все пути. Она вызывающе улыбнулась собственному отражению. Кого волнует, что она не замужем? Кого волнует, что ей давно перевалило за тридцать? Ей просто нужно что-то, что взбодрит ее. Нужно почувствовать себя живой, свободной и счастливой.

Словно прочитав ее мысли, Дилайла судорожно вздохнула. Ей нужно было абсолютно то же самое.

И тут Вивьен неожиданно почувствовала прилив вдохновения. Хлопнув в ладоши, она закружилась по комнате в радостном возбуждении.

– Я знаю, что делать!

Дилайла смотрела на нее блестящими от слез глазами. Ей уже вполне хватило сюрпризов, которые устроила Вивьен.

– Медовый месяц! – Грудь у Вивьен вздымалась. Она готова была выпрыгнуть из корсета.

Дилайла растерялась.

– Какой медовый месяц? Гарольд же в больнице.

– Я знаю, глупая девчонка, – разозлилась Вивьен. – Неужели ты думаешь, что я собираюсь ехать с ним? Я имею в виду нас двоих – тебя и меня. Неделя на острове Бали. И выбросить из головы всех мужиков. Нам нужен праздник. Ты только подумай! Мы залечим сердечные раны и получим загар, – радостно грохотала Вивьен. – Ну, что скажешь?

Тяжелая черная туча над головой Дилайлы начала таять, проглянуло солнышко. Сомнения заняли всего несколько секунд, после чего Дилайла улыбнулась и сказала:

– Едем.

ГЛАВА 42

В тот вечер они завезли недовольно ворчащего Фэтцо в собачий приют и благодаря предсвадебной щедрости Гарольда вылетели первым классом в пятизвездочный отель «Аман Пури», расположенный на равнинах острова Бали. Там их встретил менеджер, который вручил дамам бутылку шампанского и гирлянды лотосов, после чего проводил в роскошный номер для новобрачных, а сам спустился вниз, чтобы посудачить с остальным персоналом по поводу весьма странной пары, приехавшей в свадебное путешествие.

Впрочем, Дилайлу и Вивьен ничье мнение не интересовало. Они провели семь волшебных дней, как в сказке: принимали воздушные ванны, жгли ароматические свечи, ели блюда из кокоса, покупали себе саронги и плетеные браслеты – те самые, которые отлично смотрятся на загорелых руках и хорошо подходят к ярким майкам, продающимся по три штуки в упаковке, но становятся совершенно бесполезны, когда вы возвращаетесь в Лондон и снова влезаете в водолазки и свитера. Они с удовольствием пили коктейли с фигурными кусочками ананаса и уверяли друг друга, что мужчины им абсолютно не нужны. Им не нужно вообще ничего, кроме коктейлей, а Вивьен еще нужны хорошие сигареты.

Конечно, это была всего лишь праздничная бравада. Обеим подругам очень не хотелось возвращаться в Лондон. Вивьен опасалась, что все двести пятьдесят рассерженных гостей потребуют вернуть им свадебные подарки. А Дилайла, отправив документы в колледж, мучилась вопросом: примут или нет? Если не примут – что тогда? Ждать целый год и попробовать еще раз? А что она будет делать все это время? Ей была противна мысль о работе официантки, но вполне возможно, что придется к ней вернуться. И чем ближе был конец их праздника, тем больше набиралось вопросов без ответов. Дилайла уже не могла спать спокойно и всю ночь размышляла о том, что ждет ее по возвращении.


Когда Дилайла вернулась домой, ее ждали два письма. Первое повергло ее в слезы: это был стандартной формы отказ из колледжа. Убитая отказом, Дилайла упала на стул в коридоре, читала и перечитывала вежливую формулировку: «Благодарим вас за интерес, проявленный… Курс переполнен… Пожалуйста, обращайтесь на будущий год…» Она битый час изучала бланк письма, теряясь в догадках, что она теперь будет делать, пока наконец не вспомнила о втором письме. Это был большой и толстый коричневый конверт, и почерк на нем показался Дилайле смутно знакомым, только она никак не могла вспомнить, чей он. На марке стоял штемпель Монте-Карло. Кто мог прислать ей письмо из Монте-Карло? Заинтригованная, Дилайла вскрыла конверт. Она даже представить себе не могла, что обнаружит внутри, и с удивлением смотрела на сложенный вдвое документ с надписью на обороте: «Никаких обид, ладно?» Это была лицензия на кафе. Чарли выписал документ на ее имя, сделав ей прощальный подарок.

Опомнившись от нежданного щедрого подарка Чарли, Дилайла, следуя велению сердца, взобралась на стремянку и собственноручно сняла плакат с надписью: «Сдается». Потом она занялась дизайном помещения и сделала все так, как ей хотелось. Она сама занялась интерьером, подобрала ткань на шторы и обивку, подобрала нужное освещение. Упиваясь собственной значимостью, она следила за тем, как рабочие, выполняя ее указания, сносили старые стены, выносили все оборудование и ставили новое. Постепенно становилось понятно, что здесь будет. Кстати, благодаря помощи дяди Стэна, который примчался из Бенидорма в тот же день, когда Дилайла ему позвонила.

Одуревший от праздности, солнца и красного вина, он был только рад заняться ремонтом. Не откладывая отъезд ни на день, дядя Стэн прихватил с собой заляпанную краской униформу, поцеловал Ширли, взял пакет с бутербродами и, сев за руль старого испытанного автофургона, выехал на шоссе М1.

Все было как в старые добрые времена: Стэн и Дилайла. Только теперь она не сидела в уголке, а принимала решения: выбирала краски, экспериментировала с разными материалами и получала удовольствие от каждой минуты, которую посвятила превращению кафе в ресторан. Не имея опыта работы и достаточного количества денег, она работала очень много и училась очень быстро. К счастью, Вивьен решила все финансовые проблемы, сняв деньги со своего счета, а в благодарность Дилайла сделала ее своим партнером. Такая должность вполне годилась для Вивьен, хотя и была первой в ее жизни. До этого дня Вивьен имела опыт общения только с деловыми партнерами – мужчинами. Да и то главным образом в постели.

У Вивьен все сложилось неплохо. Даже, можно сказать, чертовски удачно. Не меняя привычного жизненного уклада, она снова делила постель с мужчиной, только на сей раз это был не просто секс. Это была любовь. Она до потери сознания влюбилась в Джилса. Да и сам Джилс понял, что не может жить без Вивьен, так же, как и она без него, решил обрушить на свою голову гнев конгрегации ради любви этой редкой женщины и провел двое суток в аэропорту, дожидаясь возвращения возлюбленной с острова Бали. Едва плетеные сандалии Вивьен коснулись асфальта в аэропорту Хитроу, Джилс тут же потащил ее жениться, и их официально объявили мистером и миссис Мактагарт (а точнее, ее – миссис Пендлбери-Мактагарт). Трудно было представить себе Вивьен более счастливой. Впервые в жизни она была замужем и влюблена, а потому чувствовала себя на седьмом небе. В их браке было и еще одно преимущество: Вивьен всегда любила заигрывать с викариями. Теперь она могла делать это с утра до вечера.


Ресторан должен был открыться через две недели. Над дверью появилась вывеска «У Тома» – в честь маминого кумира Тома Джонса. Персонал уже подобрали. Кроме шеф-повара. Дилайла знала – это место по праву принадлежит Сэму. Но со дня несостоявшейся свадьбы Вивьен о нем не было ни слуху ни духу. Никто не знал, куда он запропастился. Дилайла страдала. Получив неожиданный подарок от Чарли, она много дней подряд названивала Сэму, но он не подходил к телефону. Дилайла все время нарывалась на автоответчик. А потом и он перестал срабатывать. Ей оставалось только слушать длинные гудки. Наконец Дилайла собралась с духом и отправилась к Сэму домой. Лучше услышать от него отказ, чем пребывать в неизвестности. На звонок в дверь никто не ответил. Заглянув в почтовый ящик, Дилайла увидел нераспечатанную корреспонденцию.

Дилайле мучительно трудно было признать, что это конец, но пришлось. Все кончилось, не успев начаться. Она сидела на ступеньках перед домом Сэма, смотрела на нескончаемый поток машин, на компанию куривших подростков, которые старались выглядеть крутыми, на прогуливавшуюся по улице беременную женщину и понимала, что ничего уже нельзя изменить. Жизнь нельзя повернуть вспять, она идет только вперед, и, если не спохватиться вовремя, можно многое потерять. Так, как она потеряла Сэма. Он исчез, и уже нельзя с ним объясниться, рассказать о своих чувствах.

Последние несколько недель Дилайла старалась примириться с этой потерей, выбросить Сэма из головы. Но ничего не получалось. Особенно эти мысли мучили ее по ночам, когда она оставалась одна в ресторане, наносила последние мазки краски и слушала Тома Джонса на старом магнитофоне, который электрики подключили для нее в углу. Впервые в жизни она чувствовала, что живет полной жизнью, и гордилась своими успехами. Один из репортеров «Дейли мейл» заглянул в ресторан до его открытия и написал восторженную статью, расхваливая дизайн и называя Дилайлу «новым неразвращенным талантом и смелым новатором». Дрожащей от волнения рукой она вырезала эту статью и приколола на стенку рядом с маминой фотографией. А когда подумала, что лучше, чем сейчас, быть просто не может, ее подкараулил новый сюрприз. Позвонили из Вестминстерского колледжа. Ее заявление пересмотрено, и в свете ее общественной репутации и очевидных способностей ей предоставлено место на курсе, если она не изменила свои планы. Вот это удача! Размахивая трубкой радиотелефона, она сломя голову носилась по квартире, не в силах унять восторг. Ее мечта сбывается! И она на вершине блаженства!

Все знакомые радовались ее успеху. Телефон звонил не переставая – всем хотелось поздравить Дилайлу. Не позвонил только Сэм, а именно он больше всех хотел этого успеха. Он верил в Дилайлу и заставил ее поверить в себя. Это он уговорил ее подать заявление в колледж, он подал идею переделать кафе. Дилайла только выполнила работу дизайнера. А Сэм должен составлять меню, придумывать рецепты, сделать ресторан своим. Дилайла выполнила свою миссию. Теперь ей нужно заняться учебой и получить образование, чтобы осуществить свою мечту. Настала очередь Сэма взяться за дело.


– Поторопитесь, не то пропустите начало шествия!

Был Летний день отдыха [Летний (или Августовский) день отдыха – официальный выходной день в Великобритании. Отмечается в последний понедельник августа.], и в Ноттингхилле буйствовал карнавал. Дилайла удобно устроилась на крыше своего кафе: смотрела красочное шествие и грелась в лучах августовского солнышка. Она выбрала самое удачное место для наблюдения – можно проникнуться атмосферой праздника, не рискуя, что тебя помнут в толпе развеселившихся людей.

– Да идите же сюда! – прокричала она Вивьен и Джилсу, загоравшим в шезлонгах позади нее. Они натирали друг друга кремом для загара и беспрестанно хихикали, как настоящие новобрачные.

– Идем, идем, – проворчала Вивьен, отрываясь от Джилса и выползая из шезлонга. Она прожила в Ноттингхилле пятнадцать лет, и для нее карнавал уже утратил свою былую привлекательность. Она обычно присоединялась к тем местным жителям, которые при появлении на улице первых металлических ограждений вскакивали в свои «Мерседесы» и не возвращались домой до тех пор, пока с асфальта не уберут последнюю банку из-под пива. Но в этом году Дилайла упросила подругу остаться. Это был первый карнавал в ее жизни, и она могла долго любоваться праздничными торжествами: мишурой и блестками, концертами на специально сколоченном помосте и танцами на проезжей части.

– Ах да, карнавал, – пробубнила Вивьен, закрывая глаза и вдыхая запах барбекю, говядины под соусом карри и копченого цыпленка. Она уже распечатала упаковки с едой, как вдруг взгляд ее упал на колоритную пару: краснолицый полицейский обнимал женщину с Ямайки в платье с блестками и с перьями на голове. Они натянуто улыбались, позируя усталому фотографу, который пытался запечатлеть «местных полицейских в карнавальном настроении».

– Это мне кое-что напоминает, – сказала Вивьен, обращаясь к Дилайле. – Я рассказывала тебе, как однажды танцевала во время карнавала совершенно голая, если не считать рисунков, сделанных на моем теле серебряной краской?

– Нет, – улыбнулась Дилайла и покосилась на Джилса, который двигался в шезлонге в такт доносившейся музыке.

– Мне тогда было всего-навсего восемнадцать, и я еще не взялась за ум. Мама поймала меня аж в Лендброк-Гроув – засекла в окне столовой в доме моей подруги и вызвала полицию. Они арестовали меня за непристойное поведение.

Вивьен все еще злилась на мать, которая сперва завела дружбу с Гарольдом, когда он попал в больницу, а потом быстренько переехала в его загородный дом. Вивьен жаловалась всем на то, как это ужасно, что мать сошлась с бывшим любовником дочери. Но Дилайле она призналась: Синтия и Гарольд идеально подходят друг другу.

– Нет, ты слышишь эту музыку? – Джилс вскочил на ноги, завертел бедрами и замахал руками. Чтобы соответствовать духу праздника – карнавальному, а не святому, – он сменил воротничок-стойку и джемпер на футболку и хлопковый пиджак. – Это мелодия из репертуара того парня, которого вы обе так любите.

– Какого парня? – уточнила Вивьен. Джилс, конечно, очень милый, но у него есть дурацкая привычка выражать свои мысли не вполне четко.

– Ну, того парня. Тома, как бишь его?

Дилайла и Вивьен наморщили лбы, пытаясь вычленить мелодию из какофонии доносившихся снизу звуков. И наконец разобрали некое бледное подобие популярной «Дилайлы». Музыка доносилась с одной из импровизированных передвижных площадок.

Дилайла заулыбалась.

– Ты тоже слышишь? – спросила она у Вивьен, и в душе разлилось приятное тепло.

– Господи, да это же «Дилайла», специально для тебя! – радостно завопила Вивьен.

Все трое переглянулись, глупо улыбаясь, когда мимо них проехал первый разукрашенный помост, на котором стояла стереосистема с шестифутовыми колонками, извергавшими рэгги с силой в восемнадцать децибелов. На расстоянии Дилайла смогла различить мелодию, становившуюся все громче.

И вдруг она увидела: грузовик вез сотни золотых и серебряных воздушных шаров, а в кузове расположился оркестр, игравший вариацию на тему «Дилайлы» в карибском стиле. Вокруг танцевали девушки в бикини и со страусиными перьями в волосах. Они хлопали в ладоши и пели.

Поначалу Дилайла могла только смотреть, открыв рот от удивления. Потом силы вернулись к ней, и она начала пританцовывать в такт музыке. Слова песни она знала наизусть и громко запела. Но потом вдруг замолчала. И остолбенела. Там, в самом центре оркестра, стоял Сэм. Он смотрел на нее, улыбался, протягивал к ней руки и пел.


– Ну, чего же ты ждешь? – проорала Вивьен в самое ухо Дилайлы.

И та решила действовать. Терять Сэма во второй раз она не собиралась. Она схватила Вивьен за плечи, поцеловала в щеку и бросилась к запасному выходу. Вивьен рассмеялась и прижалась к Джилсу. Они вместе смотрели, как Дилайла спускается с крыши. За ней с громким лаем припустился Фэтцо.

Дилайла слетела вниз, прыгая через две ступеньки, выбежала на улицу и задохнулась от огорчения. Запасной выход привел ее на боковую улочку, где толпились зрители, наблюдавшие за шествием. Дилайла подхватила Фэтцо на руки, прижала к груди и бросилась напролом, расталкивая женщин с детьми, девушек с фотоаппаратами, парней с бритыми головами и внушительными бицепсами, группу телерепортеров с микрофонами и видеокамерами. «Простите, разрешите», – бормотала она, протискиваясь вперед, глядя поверх голов. Она видела, как по улице проезжают помосты, но не могла разглядеть Сэма.

Но она его услышала.

– Дилайла! – кричал он сквозь шум толпы.

– Сэм! – прокричала она в ответ так громко, как только могла. Стоявшая рядом женщина обернулась и смерила ее гневным взглядом: нечего орать в самое ухо. Но Дилайла не обратила внимания на ее реакцию.

– Сэм!

И тут она его увидела. Он был перед входом в кафе «У Тома», пытался протиснуться к ней и улыбался глупой счастливой улыбкой. Он протягивал к ней руки поверх людских голов. Держа Фэтцо одной рукой, Дилайла тянула к нему другую, пока наконец их пальцы не соединились. Сэм притянул ее к себе. Они стояли посреди толпы, задохнувшись от радости, и улыбались, как два влюбленных юнца.

Оба молчали. Они не могли говорить, просто смотрели друг на друга.

– Где ты пропадал? – наконец спросила Дилайла. Голос ее, заглушенный музыкой, был едва слышен.

– С отцом в Испании. Нужно было кое-что уладить. – Его темно-карие глаза сверлили ее насквозь. – Там, в Испании, мне попалась газета… твоя фотография и статья про ресторан. И я решил вернуться.

Дилайла закусила губу. Она собиралась многое сказать, но не могла вымолвить ни слова.

– Ты уже нашла себе шеф-повара? – спросил он и кивнул в сторону ресторана.

– Нет. А тебя это еще интересует?

– Возможно. – Явно волнуясь, он достал из кармана какую-то бумажку и протянул ее Дилайле. – Давай так: я найду тебе повара, если ты найдешь кого-нибудь, кто съездит со мной в Лас-Вегас.

О чем он говорит? Дилайла смущенно взглянула на листок бумаги. Это оказался билет на самолет в Лас-Вегас, вылетавший вечером.

– А что будет в Лас-Вегасе?

– Как всегда. Казино, рулетка. А еще там концерт одного певца. Не знаю, слышала ли ты о нем. Какой-то престарелый валлиец по имени Том Джонс.


Даже свист и шум толпы не перекрыли восторженный крик Дилайлы. Держа Фэтцо одной рукой, другой она обняла Сэма за шею и прижалась к нему, не в силах двинуться с места. Как, впрочем, и Сэм, который обнимал ее так, словно Дилайла – самое дорогое, что есть на свете. Глядя в глаза Сэма, Дилайла поцеловала его и, собравшись с духом, произнесла:

– Я очень люблю тебя, Сэм.

Он улыбнулся. Он мечтал услышать это с той самой ночи, когда впервые увидел ее.

– Я тоже люблю тебя, Дилайла.

Сердце, полное нежности,
Ты навеки возьми.
Богатства большего нет на свете,
Чем богатство моей любви.

Оглавление

  • ГЛАВА 1
  • ГЛАВА 2
  • ГЛАВА 3
  • ГЛАВА 4
  • ГЛАВА 5
  • ГЛАВА 6
  • ГЛАВА 7
  • ГЛАВА 8
  • ГЛАВА 9
  • ГЛАВА 10
  • ГЛАВА 11
  • ГЛАВА 12
  • ГЛАВА 13
  • ГЛАВА 14
  • ГЛАВА 15
  • ГЛАВА 16
  • ГЛАВА 17
  • ГЛАВА 18
  • ГЛАВА 19
  • ГЛАВА 20
  • ГЛАВА 21
  • ГЛАВА 22
  • ГЛАВА 23
  • ГЛАВА 24
  • ГЛАВА 25
  • ГЛАВА 26
  • ГЛАВА 27
  • ГЛАВА 28
  • ГЛАВА 29
  • ГЛАВА 30
  • ГЛАВА 31
  • ГЛАВА 32
  • ГЛАВА 33
  • ГЛАВА 34
  • ГЛАВА 35
  • ГЛАВА 36
  • ГЛАВА 37
  • ГЛАВА 38
  • ГЛАВА 39
  • ГЛАВА 40
  • ГЛАВА 41
  • ГЛАВА 42