Бойцы Сопротивления [Николай Матвеевич Пронин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Бойцы Сопротивления

Политическая консолидация сил Сопротивления во Франции позволила в начале 1944 г. создать внутренние вооруженные силы, наиболее боеспособной и активной частью которых являлись руководимые коммунистами франтиреры и партизаны.

Борцы Сопротивления внесли значительный вклад в победу над фашистскими захватчиками.

Они срывали планы нацистского руководства по превращению Западной Европы в надежный и устойчивый тыл. Патриоты наносили ощутимые удары по коммуникациям и гарнизонам противника, дезорганизовывали работу промышленных предприятий, отвлекали на себя часть вооруженных сил гитлеровской коалиции. Они уничтожали десятки тысяч вражеских солдат и офицеров, изгоняли оккупантов и их пособников из населенных пунктов, городов и обширных районов, а в некоторых странах (Югославии, Греции, Албании, Франции) освободили почти всю территорию или значительную ее часть.

Значение движения Сопротивления не исчерпывается лишь его военной стороной. Оно явилось и важным морально-политическим фактором борьбы против фашизма: даже самые скромные по своим масштабам акции были обращены против всей системы «нового порядка», укрепляя моральные силы народов в борьбе против фашизма.

История второй мировой войны. 1939–1945. Т. 12, с. 85.

Николай Пронин Французские тетради лейтенанта Рябова

Пролог

Он появляется на стройке регулярно, раз в неделю, обычно во второй половине дня. Совсем седой, с глубокой сеткой морщин на лице, но еще статный, прямой, высокий. Он шагает по площадке, ко всему внимательно приглядываясь, словно проверяя, что сделано за то время, пока он отсутствовал, как продвинулись дела на объектах. Спускается в котлованы, вслушивается в трескотню компрессоров, гул бульдозеров, экскаваторов, многоголосый говор строителей… Подолгу вчитывается в надписи на монтируемом оборудовании всевозможных фирм, покачивает головой, удивленный сложностью машин и механизмов, их размерами. А когда устанет, идет к вагончику, в котором размещаются работающие на стройке французские специалисты, или, как их зовут здесь, — шеф-пурьены, садится на скамейку, умиротворенный, вслушиваясь в доносившуюся до него через открытую дверь французскую речь, чему-то улыбается…

В Оренбурге много других строек. Почему же он выбрал именно эту, возводимую в сорока километрах от города в степи, недалеко от границы Европы и Азии, куда и добираться приходится долго, попутным транспортом? И чему улыбается, слушая непривычную для здешних мест французскую речь?

На стройке его знают. И когда я заговорил о нем с прорабом, тот задумчиво сказал:

— Этот человек частый гость у нас. Хотите знать, кто он? О, это целая история… Познакомить с ним? — И, не дожидаясь ответа, подвел меня к все еще сидящему у вагончика седому мужчине, представил: — Иван Васильевич Рябов…

Стоило только нам начать разговор, как я сразу понял, почему прораб считает, что эта строительная площадка для Ивана Васильевича не рядовой объект — в годы второй мировой войны Рябов сражался во Франции, командовал русскими партизанскими отрядами, узнал и полюбил простой народ этой страны, и мирный объект, возводящийся под Оренбургом с помощью французских специалистов, предстал как символ продолжающейся дружбы двух народов…

В первый вечер мы проговорили допоздна… И если бы не документы, письма товарищей по Сопротивлению, боевые награды Франции и СССР, в то, о чем рассказывал мне Рябов, трудно было поверить. Не единожды говорили мы и потом. Я написал и опубликовал об Иване Васильевиче очерк. Однако оставалось ощущение, что чего-то не доделал, не довел до конца. И я продолжал сбор материалов, еще что-то уточнял, до чего-то старался докопаться. Однажды смущенно и чуточку краснея, словно сообщая о себе нечто предосудительное, Рябов признался:

— Вообще-то во Франции я вел дневник. Может быть, он поможет вам? — И тут же забеспокоился: только вот разберетесь ли, в записях? Ведь им тоже досталось немало!

С этими словами он вынул из шкафа сверток, развязал крест-накрест перевязанную бечевкой серую оберточную бумагу и подал мне несколько пухлых тетрадей в коричневых клеенчатых корках. Страницы их были испещрены убористым почерком, от времени пожелтели, пожухли, скрючились, как кожура бобовых стручков. Кое-где бумага оказалась подмоченной, местами склеилась. Читать их было трудно и потому, что то и дело встречались сокращения, вместо имен стояли лишь инициалы, а то и отдельные, на первый взгляд произвольно взятые буквы. Расшифровка всех этих загадок потребовала немало времени… Но в конце концов оказалось, что записи стоили этих больших затрат.

Кроме дневников, в архиве Рябова отыскалось несколько его личных заметок, связанных с пребыванием во Франции, которые Иван Васильевич подготовил по памяти после войны. Много для восстановления давних событий дали мне его нынешние воспоминания, а также работа в архивных учреждениях страны, переписка и встречи с его товарищами по борьбе в рядах французского Сопротивления.

Повесть «Французские тетради лейтенанта Рябова» документальна. И если ныне действующие лица выступают не всегда под своими, а под вымышленными именами (этого требовали в те времена строжайшие условия конспирации), то, по возможности, в большинстве случаев псевдонимы расшифровываются. Так, сам Иван Васильевич в подполье и в партизанском отряде носил имя Александра Колесника…

Тетрадь первая

«3 января 1944 года.

Наконец-то мы вырвались на свободу. Идем на запад, к Атлантическому побережью в район города Дулана. Там намечено создать базу для будущего партизанского отряда. Там собираются русские парни, бежавшие из разных лагерей военнопленных и так называемых «перемещенных» лиц, то есть из лагерей, где размещаются угнанные фашистами из родных мест молодые люди для работы на шахтах, военных предприятиях, строительстве военных сооружений. Нас ведет француженка — Андреа, связная, проводница местного подполья.

Идем медленно, обычно по утрам и вечерам. Мои спутники Николай и Геращенко ворчат: «Плетемся как черепахи». Однако, я думаю, что время для нашего передвижения Андреа выбирает не случайно, именно в эти часы на дорогах особенно многолюдно и мы меньше привлекаем внимания».

(Из дневника Александра Колесникова — Ивана Рябова)

* * *
В конце недели Андреа вдруг изменила своему правилу. Утром едва группа Александра Колесника вышла из села, как повалил мокрый снег, по земле поплыла белесая мгла. В такую погоду порядочный хозяин собаку из дома не выгонит, а они шли и шли… Шли весь день. Под вечер впереди в полумраке стали проступать какие-то пятна. «Боваль!» — почему-то шепотом объявила Андреа. И они затоптались на месте, словно перед препятствием.

Об этом селе они уже кое-что слышали. Андреа рассказывала, что рядом с селом ведется секретное строительство, в Бовали полно немцев. А дальше мост. Ночью через него не пройти. Поэтому ночевать им придется в селе. И хотя в темноте на улицах Бовали они не встретили ни одного немца, но, несомненно, ощущали их присутствие… Тревожную ночь провели у фермера, знакомого Андреа. Рано утром, когда они подошли к берегу реки, то от моста уже тянулся длинный шлейф из автомашин и телег. Все ждали, когда наступит час переправы…

Но вот из будки вышел мордастый фельдфебель, зевнул, лениво махнул рукой солдату. Тут же поднялся шлагбаум, и с обоих берегов реки навстречу друг другу одновременно ринулись машины, повозки и люди. Документы проверяли наспех, и им удалось проскочить мост без помех. Настроение у Андреа сразу поднялось, напряжение с лица спало. «Теперь все, — сказала она весело, — теперь мы у цели». И впервые за всю дорогу улыбнулась.

На хутор Левиконь беглецы пришли в полдень. Но по земле все еще плыл белый, словно молоко, туман. Наверное, они и так бы проскочили хутор незамеченными, однако Андреа повела их задами, через сады, огороды. На ферму господина Булена они проникли с тыла. Миновав какие-то постройки, подошли к длинному помещению, напоминающему склад. Как потом выяснилось, это был коровник. По узкой лестнице поднялись наверх, попали в мансардную комнату, словно ласточкино гнездо прилепившуюся к крыше хлева. Первым, кого они увидели здесь, был Петриченко. Он что-то разыскивал в ворохе сваленной в углу сбруи. На скрип двери круто повернулся, увидев гостей, в первую минуту оторопел, заморгал глазами, видимо, еще не веря в реальность происходящего. Но тут же его лицо расплылось в улыбке. Со словами: «Кого я вижу! Наконец-то! А то мы уже все жданки поели, елки-моталки», — кинулся к гостям, принялся их обнимать.

Когда очередь дошла до их спутницы, Петриченко развел руками:

— Ну а вас, дорогая Андреа, не только обнять, расцеловать мало!

— Учтите, что на это рассчитывают и другие, — подал голос Николай. Петриченко круто повернулся в его сторону, весело мотнул головой.

— Ты смотри, едва выбрался из клетки, а уже облюбовал девушку, и какую! Ну, орел…

Все заулыбались, у Андреа во все щеки вспыхнул румянец. Петриченко бережно пожал ей руку, помог снять пальто, усадил поближе к голландке, ласково сказал: «Отогревайтесь» — и, бросив на товарищей удивленный взгляд, ворчливо обронил:

— А вы чего дожидаетесь? Раздевайтесь, и к столу!

И тут же засуетился: куда-то убегал, возвращался назад, что-то приносил, ставил на стол, между делом окидывал гостей изучающим взглядом, недовольно крутил головой, видимо, что-то в них ему не нравилось.

В этот момент ему очень хотелось угостить их, угостить, что называется, на славу, но где и что возьмешь в такое голодное время? Впрочем, на столе появился сыр домашнего приготовления, крохотный кусочек ветчины, вино, без которого не обходятся французы. Это уже немало! Петриченко поднял рюмку, снова окинул товарищей радостно-возбужденным взглядом и с волнением сказал:

— За встречу, друзья, за свободу!

Они выпили. Вероятно, от непривычки, от слабости у Александра закружилась голова.

Андреа только чуть-чуть смочила губы и, смешно сморщив нос, тут же поставила рюмку на стол, поднялась со своего места, несмело объявила:

— Ну, мне пора возвращаться, а то дома уже заждались… Сегодня бы до Бовали добраться, а там будет легче…

Они мысленно представили только что пройденный путь и согласились: да, это действительно, пожалуй, самый опасный участок дороги… Петриченко незаметно сунул в карман пальто Андреа какой-то сверток, а Николай неуверенно предложил:

— Может быть, я вас провожу?

Девушка минуту колебалась, но затем решительно отказалась.

— Нет, одна я лучше проскочу хутор незамеченной.

Они распрощались с ней, пожелали ей всяческих благ. Вместе с Андреа выскользнул из комнаты и Николай, но тут же, смущенный, вернулся назад. Петриченко внимательно посмотрел на него, задумчиво обронил:

— Многим я обязан этой девушке. Если бы не Андреа, еще неизвестно, был бы я здесь…

— Разве и тебя она тоже вела сюда? — спросил Геращенко.

— Она!

Что-то вспомнив, Петриченко улыбнулся, добавил:

— Если рассказать, как я добирался до хутора без документов — не поверите. Целая одиссея!

В эту минуту внизу что-то скрипнуло, кажется, ворота ограды, послышалась французская речь. Петриченко выглянул в окно, нахмурился:

— Хозяин прикатил! Вот тебе и поговорили. Ну да ничего, это даже к лучшему: скоро ребята вернутся, тогда разом и потолкуем. Ночь в нашем распоряжении… Вы отдыхайте, а я пойду, у меня еще дела.

— А если хозяин к нам заглянет да поинтересуется, кто мы такие? — спросил Геращенко.

— По документам вы кто? — в свою очередь, спросил Петриченко.

— Поляки-эмигранты!

— Поздравляю, — улыбнулся он, — мы тоже выдаем себя за них. Господин Булей, правда, догадывается, что мы за поляки, но я думаю, что все будет в порядке. Он человек хороший. Так что отдыхайте спокойно!

* * *
Немного повозившись, Николай и Геращенко вскоре утихли, а глаза Александра продолжали изучать мансарду… Вид ее был довольно убогим: наклонный потолок с закопченными балками, из которых торчали какие-то крюки, давно не беленные стены; посреди комнаты — колченогий стол, несколько грубо сколоченных табуреток. Вправо от двери сиротливо прижалась к стене обшарпанная, отслужившая век и потому выброшенная из хозяйской квартиры кушетка. Когда открывалась дверь, было слышно, как внизу вздыхали, жуя жвачку, коровы, где-то кудахтали куры, хрюкали свиньи. В мансарду врывался запах навоза, сена и парного молока. Стояла та удивительная тишина и тот давно забытый сельский покой, которые всегда несли с собой какую-то блаженную расслабленность и умиротворение. В памяти Колесника тотчас всплыло Оренбуржье, родное Сакмарское, далекое, невозвратное детство. И в нем самом начали происходить какие-то странные, необъяснимые перемены. Вначале он даже не понял, что это за перемены, но ему стало как-то непривычно легко, уютно, радостно. «Так это же свобода! Сво-бо-да!» — повторил он вслух.

Это было как открытие. Только сейчас, спустя неделю после побега из неволи, он ощутил ее — свободу — по-настоящему, с него словно бы свалилась какая-то тяжесть, которая давила давно, долго и мучительно. Он думал, что вслед за этим тут же начнет отодвигаться в прошлое, как бы размываться в зыбком тумане то, что было вчера, позавчера, и в его жизни начнется новая полоса. Но пережитое отступать не спешило, наоборот, оно бесцеремонно и даже нагло тут же начало напоминать о себе. Картины былого четко, в назойливой последовательности — день за днем — начали вырисовываться в голове.

Чтобы отделаться от тягостных дум, Колесник пытался уснуть. Но долго это ему не удавалось. А когда наконец забылся, сразу же увидел до мелочей знакомый сон… Вновь они кидались на врага, но натыкались на сплошной заградительный огонь, в ярости откатывались, залегали, чтобы тут же подняться и снова идти в атаку… Из окружения их полк тогда так и не вырвался…

Сколько времени уже прошло с тех пор, а ярость все еще кипит в нем, преследует и поныне. Лишь только он забывается — все повторяется сначала. Он кричит: «Ура!», бежит, падает, вновь поднимается и бежит, бежит…

Проснулся он весь в холодном поту, пришел в себя не сразу. «Кошмарные сны, наверное, еще долго не оставят нас в покое», — подумал он. Геращенко похрапывал, Николай во сне что-то бормотал. Но вот он перевернулся на другой бок, сладко причмокнул губами и утих… А мысли Колесника вновь вернулись к пережитому…

…Это был его третий побег из неволи. Первый он совершил в начале сорок второго.

В начале сорок третьего он совершил второй побег. Вместе с ним ушли Геращенко и Попов. Цель их была одна — отыскать французских подпольщиков и партизан, чтобы взяться за оружие.

Когда они еще находились за колючей проволокой и жадно ловили слухи о диверсиях, проводимых франтирерами, то все представлялось проще простого: стоит только вырваться им из лап врага, а отыскать партизан — дело немудреное. Но как только они очутились на долгожданной воле, то оказалось все это гораздо сложнее, чем они думали.

Им, плохо знавшим французский язык, местные жители, видимо, не доверяли, а может быть, и не понимали, что они хотят…

Как-то им повстречался поляк — Антек. Он работал батраком на ферме у бельгийца, неплохо знал русский язык. Когда они попросили его связать их с партизанами, просьбе нисколько не удивился. Однако внимательно выслушав, сказал:

— В буа {1} франтиреров и партизан вы не найдете. Разве вы не видите, какой здесь лес? В нем не скроешься. Поэтому французские партизаны обычно живут на квартирах, порой числятся на работе, а по ночам выходят на операции. Чтобы отыскать их, нужна связь с подпольем, а у меня ее, к сожалению, нет!

Они удивленно переглянулись — так вот в чем причина их неудач. Настроение сразу упало.

— Все, что я смогу сделать, — продолжал Антек, — это устроить вас батраками на фермы. Может быть, даже без документов, но не всех сразу…

Однако в них еще жила надежда на удачу, на неожиданную, что ли, встречу с партизанами, и беглецы вновь зашагали на восток. А через день — уже на бельгийской границе — их схватили жандармы.

В иное время в другом месте их, возможно, и расстреляли бы, но «блицкриг» дал осечку и на деле оказался утомительной войной, требующей не только новых солдат, но и множества рабочих рук, а их уже не хватало. Вот гитлеровцы и сохранили беглецам жизнь. Их жестоко избили и вновь водворили в лагерь для восточных рабочих.

Тяжело переживали они свою неудачу. Но как только им удалось остаться втроем, Попов, тяжело вздохнув, упрямо сказал:

— А я все равно сбегу. Вот только немного отдышусь и сразу — под колючую проволоку. — И повернулся в сторону Колесника: ему важно было услышать его мнение. Колесник усмехнулся.

— И опять застрянешь! Нет, брат, теперь уже ясно — лбом стены здесь не прошибешь. И потом, побег для нас может быть и не самое главное…

— А что же тогда самое главное? — встрепенулся Попов.

На этот раз Колесник заговорил не сразу.

— Думаю, что нам важно сейчас найти свое место в общей борьбе, определить, где мы всего нужнее. Ты помнишь, что сказал Антек? «Без подполья контакта с франтирерами не установишь!» А почему? Да потому, что в одиночку, как говорят, не сдвинешь и кочку…

— А если в лагере нет подполья? Тогда как? — озадаченно спросил Попов.

— Нет? Значит, его надо создать! — твердо сказал Колесник. — На первых порах хотя бы группу.

— Ну, это не так просто, — недоверчиво покачал головой Попов.

— Разумеется, — согласился Колесник. И тут же спросил: — Ты в армии кем был?

— Командиром взвода!

— Вот-вот… А ты обратил внимание на то, что у нас в лагере в основном молодежь, угнанная из Польши, Белоруссии, Украины, которая и в армии-то никогда не служила. И если не мы, то кто же еще организует ребят и поведет их за собой?.. А создав группу, мы сможем хоть как-то и здесь, за колючей проволокой, помогать Родине, — продолжал Колесник. — Только с помощью крепкого подполья можно по-настоящему развернуть диверсионную работу в шахтах. Через него у нас будет ближе путь и к франтирерам, потому что тогда легче будет установить нам контакт с французским Сопротивлением.

На первых порах их было трое. Потом стало пятеро. А там каждый из них, в свою очередь, создал свою пятерку. Группа начала расти…

Первая задача, которую они поставили перед собой, была поднять настроение у молодых ребят, угнанных из родных мест, убедить их в том, что поражение фашистской Германии неизбежно, а следовательно, и неизбежно их возвращение на Родину. Однако они не должны, не имеют права быть здесь пассивными рабами гитлеровцев. И здесь, в лагерях, работая на шахтах, они могут внести свой посильный вклад в общее дело борьбы с врагом, ускорить его гибель. И потому возникала вторая задача — вовлечь молодежь в активную борьбу, чтобы организовать диверсии на шахтах, выводить из строя оборудование, заваливать породой инструменты, резиновые шланги, по которым подается сжатый воздух к пневматическим отбойным молоткам, портить транспортные средства… Короче, делать все, чтобы сократить добычу угля на шахтах… Каждая тонна недоданного угля — это их удар по врагу!

Конечно, все это было делом непростым. Надсмотрщиков в шахтах и лагерях было хоть отбавляй. Но скоро ребята научились «работать» так, что и комар носа не подточит…

Борьба с общим врагом постепенно сблизила их с французами, которые тоже работали в этих же шахтах, была налажена связь с их подпольем. Оно ввело русских в курс политической жизни страны. Через французское подполье стало известно, что центр антигитлеровского движения Сопротивления, возглавляемого генералом де Голлём, находится в Лондоне — руководимый им нелегальный комитет «Сражающаяся Франция» признан Советским правительством. На Восточном фронте плечом к плечу с русскими сражается не один десяток французских летчиков. А здесь, во Франции, еще в сорок втором году с де Голлём французские коммунисты установили соглашение о совместных действиях.

Снабжало подполье русских и нелегальными газетами «Юманите» {2}, «Франс де'Абор» {3}. Поэтому они неплохо теперь знали не только о событиях в стране, но и о положении дел на советско-германском фронте.

Как-то при очередной встрече секретарь коммунистической ячейки шахты Антуан сказал Колеснику:

— Последнее время ваши парни здорово активизировались. То, что, например, за минувший месяц угольная компания «Карвен» недополучила почти пять тысяч тонн угля, вы вправе отнести на свой счет. Но ныне одних диверсионных акций уже недостаточно. Наша партия взяла курс на объединение всех антигитлеровских сил, начала подготовку к Национальному вооруженному восстанию. И теперь очень важно иметь как больше… как это по-русски?.. Комбатант… Одним словом, меня попросили узнать, не найдутся ли среди русских парней желающие пойти во франтиреры — в партизаны? Мы поможем им при побеге…

Добровольцы, разумеется, нашлись, и немало. В числе первых по решению подпольного центра бежал Попов. За ним — группа молодых парней… А спустя некоторое время от тех, кто ушел в партизаны, до подполья дошли радостные вести: воюют, и отлично воюют. И это было неудивительно. Ведь среди тех, кто бежал, были и такие, кто прошел суровую школу войны, приобрел богатый опыт на полях сражений.

День, когда удавалось организовать побег очередной партии людей в партизаны, был для подполья праздником. Но это случалось нечасто. Попасть в ряды франтиреров было нелегко. Эти отряды были немногочисленны и действовали небольшими группами. В конце сорок третьего, несмотря на репрессии немцев, ряды Сопротивления начали быстро расти. Создавались новые отряды и партизанские группы. Но все равно принять всех русских, пожелавших участвовать в их борьбе, французы не могли. Вот почему у Колесника и его товарищей по подполью родилась идея создать свой, русский, партизанский отряд.

В те дни, когда их только что привезли во Францию и у них не было ни контактов, ни связей с французским подпольем, а главное, они не знали языка, об этом не могло быть и речи. Однако за полтора года пребывания русских в лагерях Франции в их жизни многое изменилось. И это был прежде всего результат тех перемен, которые произошли на Восточном фронте.

К концу сорок третьего года Красная Армия одержала ряд крупных побед на фронтах, разгромила фашистские полчища под Сталинградом и на Курской дуге, вышла на Днепр, освободила большую часть советской земли. Предприниматели, наживающие капитал на даровых рабочих руках, уже не могли, как прежде, получать военнопленных, когда и сколько хотели. И они принялись лавировать — наряду «с кнутом» стали использовать «пряник». Восточных рабочих по-прежнему кормили плохо, но уже дифференцированно. Те, что выполняли норму, — «честные рабочие» (терминология шахтовладельцев), могли рассчитывать и на дополнительный паек, а некоторые даже получали право выхода в город.

Еще в те дни, когда русские работали вместе с французами (француз-забойщик, два-три русских помощника), между ними начали устанавливаться контакты. Правда, потом немцы спохватились, отделили «остовцев», заставили их трудиться самостоятельно. Это несколько сократило возможность общения русских и французов. Зато теперь, когда кое-кого из восточных рабочих стали выпускать за колючую проволоку, контакты эти возобновились, начали быстро крепнуть.

К этому времени легче стало совершить и сам побег из неволи. Английская и американская авиация все чаще проводила налеты на Германию, бомбила и французские города. Обычно при налете в лагере объявлялась воздушная тревога. Восточных рабочих выгоняли из бараков, заставляли прятаться в отрытых щелях, укрытиях. Однажды во время такой суматохи несколько смельчаков ушли не в укрытие, а подползли под колючую проволоку, принесли с соседнего поля картофель. У них нашлись последователи.

«Добытчиков» нередко ловили, жестоко избивали. Но опять-таки из-за нехватки рабочих рук им сохранялась жизнь. И вылазки под колючую проволоку продолжались… Вот почему мысль о создании русского партизанского отряда уже не казалась неосуществимой.

Идея эта получила одобрение и у французского подполья, которое подсказало место дислокации будущего отряда — район города Дуллана. Вскоре в его окрестностях начали собираться русские, бежавшие из лагеря. Те из них, кому французское подполье успело изготовить документы, устраивались батраками на фермы. Однако большинство прятались где придется. Этих людей нужно было объединить в отряд, позвать на активную борьбу с фашизмом. Еще осенью с этой целью бежал из лагеря Петриченко. Однако он ушел в спешке, без документов. Уверенности в том, что он добрался до базы, не было. И вот тогда Колесник решил, что надо ему самому уходить из лагеря.

* * *
Неожиданно его размышления были прерваны: скрипнула дверь — это вернулся Петриченко. Некоторое время он что-то разыскивал в темноте, то и дело натыкаясь на какие-то предметы, что-то ронял, чем-то гремел и чертыхался при этом. Наконец ему удалось зажечь керосиновую лампу, которая осветила крохотный уголок мансарды. Заметив, что Колесник лежит с открытыми глазами, спросил:

— Как отдыхалось?

— Спасибо, хорошо!

— Скоро придут ребята, — объявил Петриченко. — Правда, не все. Все соберемся потом, особо. Жаль, конечно, что вы и отдохнуть-то как следует не успели, но очень уж хочется скорее поговорить… Заждались мы вас… С осени ждем. А тут и зима наступила, а вас все нет и нет. Думали, не случилось ли что?

В прошлом Петриченко кадровый командир. Во время военных маневров повредил себе позвоночник и по состоянию здоровья был уволен из армии, работал председателем колхоза на Киевщине, показал себя способным организатором. Перед приходом немцев в его родное село успел сделать все: и скот эвакуировать, и мастерские демонтировать, вот только сам уйти не успел. Он попал в лагерь военнопленных. Однако неволя не сломила этого человека. В подполье Петриченко умело направлял диверсионную работу в шахтах, а когда задумали организовать партизанский отряд, одним из первых добровольцев ушел под колючую проволоку…

— Мы тоже за тебя переживали, — после некоторого молчания заговорил Колесник. — Все беспокоились, добрался ли ты до места или нет? На что Никифоров — человек на редкость уравновешенный, и то последнее время начал проявлять беспокойство.

— Без документов первое время было нелегко, — признался Петриченко. — Но потом я все же приобрел их. Правда, не очень надежные, но достал. Очень уж беспокоила меня партизанская база. Как, думаю, там дела у земляка? Это, видимо, и помогло мне пробраться через все кордоны. А Загороднев оказался молодцом: сам обосновался прочно и многих парней пристроил…

— Где он сейчас?

— На соседнем хуторе, скоро придет.

— Насчет задержки ты прав, — сказал Колесник. — Бежать я должен был еще в октябре. И французы пообещали мне помочь с документами… Но именно в этом месяце началась забастовка шахтеров Острикура. Вскоре ее поддержали углекопы всего севера Франции. Начались аресты. В числе арестованных оказались и те, кто изготовлял документы. Французы, правда, предупредили нас, что подбираются новые специалисты, просили подождать. Но сколько ждать — никто не знал. И это нас угнетало…

Внизу послышался какой-то шум. Петриченко быстро спустился с чердака посмотреть, что там произошло. А Александр продолжал вспоминать…

В один из вечеров Никифоров шепнул ему: «Завтра иду в город. Возможно, удастся выяснить что-нибудь насчет документов…»

Никифоров работал в ревире {4} санитаром. Врач-француз О'Пети выхлопотал ему пропуск за колючую проволоку. Утром у Никифорова нашелся предлог пойти в город по делам ревира. А это значило, что, возможно, ему удастся побывать на конспиративной квартире, выяснить насчет документов…

Весь день Колесник думал о том, что к их приходу из шахты Никифоров, вероятно, уже вернется из города, принесет свежие новости, скажет: «Все в порядке. Можете уходить», или еще проще: «Вам повезло, документы готовы». Но смена тянулась и тянулась, казалось, ей не будет конца, а встреча все откладывалась и откладывалась. А когда рабочий день уже был на исходе и они собрались уходить, в лаве вдруг появился штайгер Мюллер, позыркал вокруг злыми глазами, поводил носом, словно принюхиваясь к чему-то подозрительному, лицо его налилось кровью, он стал кричать, что они плохо работали, обозвал их «русскими свиньями», объявил, что из шахты они не выйдут до тех пор, пока не выполнят норму, и их вновь задержали в подземелье еще на несколько часов.

В лагерь их пригнали, уже когда начали спускаться сумерки. По плацу прогуливалось несколько «остовцев». Среди них Колесник увидел и Никифорова. Однако сразу к нему не подошел. Заглянул в барак, потолкался некоторое время здесь, только тогда незаметно нырнул в дверь, вроде бы случайно оказался рядом с Никифоровым.

Как ни умело маскирует этот человек свои чувства, на этот раз выражение лица и глаз, излучающих свет радости, выдавали его с головой. Колесник сразу подумал о том, что, вероятно, готовы документы, и тоже заволновался. Однако, пройдясь вокруг настороженным взглядом, Никифоров заговорил совсем о другом:

— Для руководства боевыми делами советских людей, оказавшимися вдали от Родины, Компартия Франции создала Центральный Комитет советских военнопленных…

Сказав это, он сделал паузу, вновь бросил настороженный взгляд вокруг. В первую минуту Колесник оторопел, не поверил и охрипшим от волнения голосом переспросил:

— Комитет, говоришь?

— Да, — подтвердил санитар. — Из Парижа приехал один из его членов, чтобы провести совещание представителей подпольных групп лагерей, расположенных в окрестностях Острикура. На совещании должен быть и ты…

— Вот как, — усмехнулся Колесник, — даже должен! Возможно, ты и пригласительный билет мне принес?

— Пока нет, не принес, — ответил Никифоров серьезно, — но что-нибудь придумаем…

Новость Колесника ошеломила. Он знал, что таких лагерей, как их, в которых содержатся «остовцы», на севере Франции десятки. За последние полтора года немцы нагнали в них немало русских людей для работы в шахтах и на военных предприятиях. Но трудиться на врага они не хотят, при первой возможности бегут из лагерей, многие вливаются в ряды Сопротивления. Для руководства ими и создан специальный Комитет. А это значит, что их участию в антифашистской борьбе Компартия Франции придает большое значение. «Следовательно, — размышлял Колесник, — надо как можно скорее выбираться из-за колючей проволоки и браться за оружие». Однако, когда он сказал Никифорову, что хочет, как и Петриченко, уйти без документов, тот нахмурился, недовольно посмотрев на него, буркнул:

— Ты руководитель, ты и решай! Но если хочешь знать мое мнение, то делать это я тебе не советую. Да и подполье, ты знаешь, будет против! Ты здесь больше нужен.

Некоторое время Никифоров о чем-то сосредоточенно думал.

— А не советую тебе потому, — помолчав, заговорил он, — что нами здесь уже сделано немало по организации будущего партизанского отряда. Сейчас на базе собралось порядочно парней. Но ты сам прекрасно понимаешь: без документов они долго не протянут. И если Петриченко не дошел до места, его схватили, что вполне возможно, то организация отряда, судьба этих парней всецело зависит от тебя и только от тебя… Так что рисковать ты просто не имеешь права… — Сказав это, он вдруг забеспокоился: — Ну, мне пора, а то я торчу здесь порядочно и в ревире меня, наверное, уже хватились.

И тут же исчез.

«А он, конечно, прав», — подумал Колесник. Но едва он вернулся в барак, как в дверях показался встревоженный Голованюк. Озабоченно прошелся мимо, словно бы разыскивая кого-то, повернулся назад, незаметно сделал знак Колеснику и зашагал к двери…

Вообще-то Голованюк не должен был делать этого. С тех пор, как он стал работать в канцелярии, ему категорически запрещалось вот так, почти открыто, встречаться с кем-нибудь из членов подполья. Но, видимо, на этот раз было что-то очень срочное…

В уборной он торопливо зашептал:

— «Фон» что-то уж очень интересуется тобой… Сегодня несколько раз упоминал твою фамилию. Дело, по-моему, очень серьезное, и арест может произойти в любую минуту…

«Фон» — это заместитель коменданта лагеря, полковник царской армии Косарев. Свое прозвище он получил за то, что перед своей фамилией требовал непременно произносить приставку «фон», означающую, что он немецкий дворянин. Подполье знало: кроме своей основной работы, Косарев выполнял еще и обязанности осведомителя гестапо. Не случайно его побаивался даже сам комендант. «Если Голованюк говорит, что интерес Косарева ко мне не случаен, — продолжал размышлять Колесник, — значит, так оно и есть. Ни с того ни с сего этот парень не запаникует». С Голованюком Колесник познакомился еще на Винничине. Голованюк в совершенстве знал немецкий и французский, и «фон» взял его своим переводчиком, конечно не подозревая, что Голованюк — активный подпольщик. Пользуясь своим положением, он нередко предупреждал товарищей об опасности. Однажды сумел даже установить, что гестапо заслало в лагерь провокатора, которого они раскрыли и, конечно, обезвредили. Не сомневался Колесник, что и на этот раз он поднял тревогу не напрасно, немедленно рассказал об этом Никифорову. Тот сразу забеспокоился:

— Раз так, — сказал он глухо, — тебе надо действительно бежать, причем немедленно, этой же ночью. Документы в крайнем случае подождете на конспиративной квартире. Твоих товарищей я предупрежу… Ну а я, как решено, пока останусь здесь для вывода людей в отряд.

Сказав это, Никифоров, зашаркав деревянными сабо, ушел.

Готовясь к побегу, они не теряли даром времени. Как-то во время воздушной тревоги Николаю удалось подползти к забору, наполовину оторвать от него две доски. Кроме того, они прихватили с собой кое-какой инструмент.

Уходили втроем. Вместе с Колесником бежали Николай и Геращенко. Обо всем, что было связано с побегом, договорились заранее. Поэтому сразу после отбоя разбрелись по баракам.

Забравшись на нары и закрыв глаза, Колесник принялся ждать наступления условленного часа. Повезет ли, благополучно ли они выберутся за колючую проволоку? Обстановка этому вроде бы благоприятствовала. Шел последний день декабря. Зная повадки охранников, они были уверены, что о рождестве-то они не забудут, если даже окажутся на дежурстве — все равно пропустят по рюмочке-другой, следовательно, бдительность будет уже не та, а может быть, еще и объявят воздушную тревогу. Тогда было бы вообще здорово.

Лежа на нарах, Колесник ждал: вот-вот послышится гул моторов самолетов, заухают зенитки, в лагере отключат электричество, начнется суматоха. Никаких часов у него, разумеется, не было. И нужно было ориентироваться во времени без них. Как только, по его расчетам, наступила полночь, он накинул на плечи шинель и, будто бы в туалет, шмыгнул за дверь. Первое, на что он обратил внимание — лампочки над территорией лагеря не горели. Значит, власти боятся налета авиации и отключили свет. Было темно.

Его уже ждали Никифоров и Николай.

Некоторое время они вслушивались в тишину, стояли втроем, затаив дыхание. Но, кроме завывания ветра, ничего не могли уловить. Все больше расходился снег с дождем.

— Пожалуй, пора, — сказал Никифоров и посмотрел на Николая.

Тот лег на живот прямо в грязь со снегом и, извиваясь ужом, пополз в сторону забора и колючей проволоки.

Они долго смотрели в сторону, куда исчез Николай, потом перевели взгляд чуть левее, где должна быть вышка с часовым, но ни вышки, ни часового в эту минуту не было видно. Вдруг в одном из бараков скрипнула дверь, послышались торопливые шаги, хлопанье сабо о мерзлую землю. Кто-то вприпрыжку пробежал в туалет.

Все стихло. Но вскоре вновь послышались шаги. На этот раз в их сторону шел кто-то осторожно, почти неслышно… Когда тень приблизилась, они узнали в ней Геращенко.

С того момента, как Николай уполз в сторону забора, прошло не меньше получаса. Наверное, он уже за колючей проволокой. Никифоров подтолкнул Колесника, охрипшим от волнения голосом сказал:

— Ну, ни пуха ни пера!

Теперь пополз Александр…

«Главное, за что-нибудь не задеть, чем-нибудь не брякнуть, — лихорадочно думал он, — и в то же время нельзя терять из виду след-борозду, оставленную Николаем, иначе могу сбиться с пути». След, проложенный Николаем, он еле различал.

Колесник спешил… Под колючую проволоку прополз довольно удачно, но как только полез под забор, одна из досок несильно стукнула, и ему показалось, что на вышке завозился часовой. Он затаил дыхание, вжался в снег — боялся, что вспыхнет прожектор. Так неподвижно пролежал Александр минут пять. Однако вокруг было тихо. Тогда он двинулся дальше — осторожно миновал наружный ряд колючей проволоки и еще энергичней заработал руками и ногами. Быстрее, быстрее!.. И вот тут он и потерял след-борозду, оставленную Николаем. Этот след должен был идти прямо, однако на его пути вдруг вырос какой-то бугорок, а след пропал. Он тревожно заметался туда-сюда и тут же обнаружил, что Николай обошел бугорок слева, чтобы он оставался между ним и часовым — в случае чего, за него можно было укрыться. «Молодец, — подумал он, — сообразил как надо».

Прополз еще немного и уперся в ограду усадьбы. Рядом проступало темное пятно.

— Это ты, Николай? — спросил он с волнением.

— Я.

Пока дыхание приходило в норму, они лежали рядом, вслушиваясь в обманчивую тишину, ждали Геращенко. А вот и он. Не обменявшись ни единым словом, они поднялись на ноги и бегом кинулись прочь от усадьбы.

Никифоров начертил им схематическую карту городка, они выучили ее наизусть, но все равно в темноте долго плутали по пустынным улицам и переулкам, пока наконец не выскочили на окраину поселка. Тропинка тут петляла вдоль железнодорожного полотна. Слева от нее чернел кустарник — в темноте смутно проступали однообразные домики и приусадебные постройки, тянулись пустыри со складами. Здесь было тихо и пустынно, но этой тишине они не очень-то доверяли.

Вновь долго петляли по темным улочкам и переулкам, пока наконец, еле переводя дыхание, не попали в тот квартал, который был им нужен. Тут был скверик, на углу стоял нужный им дом.

Нажав кнопку звонка, они затаили дыхание. Некоторое время за дверью стояла тишина, потом в коридоре что-то звякнуло, покатилось, дверь немного приоткрылась, в щель высунулось встревоженное лицо. Но хозяин квартиры о их приходе был уже предупрежден, поэтому он тут же открыл дверь пошире и молча пропустил беглецов внутрь. Сам на некоторое время задержался на крыльце, прислушался. Когда дверь осторожно закрылась и звякнул запор, в руках француза вспыхнул слабый пучок света от карманного фонарика, и они гуськом двинулись следом за ним по узкой, крутой лестнице вверх. В крохотной комнате, освещенной тусклым светом зеленого абажура, хозяин квартиры сказал:

— А теперь давайте знакомиться. Люсьен! И пожал руку каждому из них.

Люсьену было лет тридцать пять. Молча вышел он в соседнюю комнату, назад вернулся с ворохом одежды.

— Это для вас, — сказал он, — переодевайтесь.

Пока они переодевались, Люсьен, прислонившись к узкому окну, наблюдал в щелку ставни за улицей, которая за желтым зданием складского типа сворачивала вправо, терялась в темноте.

Некоторое время на улице было тихо и пустынно. Но вот, оглашая окрестность пронзительным визгом сирены, по ней пронеслась полицейская автомашина, не спеша, словно на прогулку, поскрипывая сапогами, кто-то медленно прошел под окном. Очень возможно, что квартал оцеплен и в любую минуту начнется облава. В таком случае опасность грозит не только им, но и хозяину квартиры, но когда Колесник сказал об этом Люсьену, тот лишь хмыкнул:

— Спешить не станем!

Однако рано утром он увел их на другую квартиру. Днем в дверь осторожно постучали. В комнату вошел высокий, стройный блондин, представился:

— Алексей.

Это был тот самый представитель Центрального Комитета советских военнопленных, о котором рассказывал Никифоров. Он принес документы, изготовленные французским подпольем, рассказал о событиях на Восточном фронте и обстановке во Франции.

А в полночь явилась проводница, присланная французским подпольем, и началась их, полная тревог и опасностей, дорога в партизанский лагерь.

* * *
Колесник вспоминал, а Петриченко гремел посудой и все посматривал на дверь, ждал прихода товарищей. Наконец на лестнице послышались шаги.

— Идут, — обрадовался он.

Порог мансарды переступили трое. В одном Колесник узнал Загороднева, двух других в полумраке трудно было различить. Кто-то из них задел пустое ведро. Оно покатилось по полу, гремя и подпрыгивая.

— Т-с-с! — зашикал Петриченко, предостерегающе поглядывая на спящего Николая. Но тот продолжал храпеть как ни в чем не бывало.

— Во дает, — улыбнулся Загороднев.

Колесник смотрел на него и радовался переменам: он поправился, на щеках появился румянец. В те дни, когда решено было создать свой партизанский отряд, встал вопрос: кого послать на место, чтобы он, как говорят, пустил корни, а уже потом вокруг него стали бы собираться остальные…

— Загороднева, — не задумываясь, предложил Петриченко, — в прошлом сельский учитель, ему знаком крестьянский труд, хорошо знает французский. Словом, его и только его.

И Петриченко в выборе не ошибся: с поручением Загороднев справился успешно.

* * *
Разговор начинался постепенно, исподволь. «Старожилы» расспрашивали гостей об их общих знакомых, которые остались в лагере, те, в свою очередь, интересовались их житьем-бытьем.

— Живем помаленьку, — рассказывал Загороднев, — таких, как мы, в окрестностных хуторах набралось десятка два с половиной. Часть людей из нашего лагеря, часть прибилась из других… К сожалению, почти все без документов, сейчас прячутся где придется. Оружия у нас нет, да и действовать тут непросто: лесов маловато. Установили контакт с местным отрядом франтиреров, изучаем окрестности…

— А как у них с оружием? — поинтересовался Колесник.

— Неважно! Командир отряда Луи шутит: «Наше оружие пока у бошей!»

— Что же, он прав, — задумчиво заметил Колесник. — А кто он, этот Луи?

— Сынзажиточного фермера. Отец совсем старик, на ферме хозяйничает сестра, держит батраков, а он воюет. Ребята его любят: веселый, общительный. В отряде у него коммунисты и католики, социалисты и беспартийные. Впрочем, — добавил Петриченко, — о нем лучше расскажет Жира.

— А это еще кто? — спросил Александр.

— Наш. Русский. Военнопленный. Он замещает в отряде начальника штаба.

— Даже так? — удивился Колесник. — Интересно!..

Вспомнив свою встречу с Алексеем, в свою очередь, принялся делиться принесенными новостями.

— Недавно по инициативе Компартии Франции создан Центральный Комитет советских военнопленных. Задача его состоит в том, чтобы объединить и оперативно направлять действия советских людей, оказавшихся во Франции, на борьбу с гитлеровскими оккупантами совместно с французским народом. Сейчас ставится вопрос об обеспечении нас оружием, продовольствием, деньгами.

Глаза у слушателей заблестели, все задвигались, заулыбались.

— Вот это новости, так новости, — заерзал на своем стуле Загороднев и принялся тереть ладонь о ладонь-признак того, что он в сильном возбуждении… — Даже оружием? — переспросил он. — Ну, положим, проблема эта не из легких, оружия и у самих французов маловато. Но все равно: Комитет — это здорово!

— Если союзники захотят, — подал голос Николай, — будет и оружие…

Геращенко повернулся в его сторону, иронически хмыкнул:

— Словом, дело за немногим…

Все заулыбались.

Колесник, что-то вспомнив, вынул из кармана вчетверо сложенный небольшой печатный листок, сказал:

— «Советский патриот» — орган Комитета.

Газета пошла по рукам.

Это был декабрьский номер, содержащий новогоднее приветствие, заканчивающееся словами: «Вместе с французскими патриотами будем бить врага, чтобы 1944 год принес нам полную победу…» «Советский патриот» информировал читателей о Тегеранской конференции, публиковал сводки Совинформбюро, хронику борьбы франтиреров и партизан, выдержки из статьи «Французский рабочий класс и Национальное восстание».

Но вот лейтенант заговорил о Тегеранской конференции, которая уточнила и подтвердила открытие второго фронта, и настроение слушателей сразу круто изменилось. Загороднев нахмурился.

— Бедный второй фронт! Его уже открывали, открывали, а воюет с фашистами по-прежнему лишь один Советский Союз.

— И сейчас неизвестно, сколько еще протянет Черчилль с высадкой во Франции, — вставил Петриченко.

— Что верно, то верно, — поддержали его остальные.

Кто из советских людей не знал Черчилля — этого закоренелого врага Отябрьской революции? Еще тогда, в первые дни существования Советской власти, он немало сделал для того, чтобы, какой выражался, «задушить коммунизм в зародыше». С тысяча девятьсот двадцатого года самым важным в политике Черчилль считал превратить Германию в своеобразную плотину против «красного варварства», обещая ей в этом искреннее сотрудничество Англии. Позже Черчилль немало потрудился для того, чтобы направить Гитлера на восток, подтолкнуть его к войне с Советским Союзом. И лишь угроза независимости Англии заставила английского премьера пойти на союз с СССР в борьбе с гитлеровской Германией. Но и после этого он не спешил выполнять союзнические обязательства. Подтверждением этому служили многие факты. Вот почему надежд на скорое воплощение в жизнь решений конференции ни у кого из них не было.

Они не заметили, как за окном забрезжил рассвет. Первым поднялся со своего места Загороднев.

— Ну, пора и расходиться, — сказал он, — а то скоро на работу.

— Пора! — согласился Колесник. — Когда сможем теперь снова собрать людей?

— Да через денек-другой и сможем, — подумав, ответил Петриченко и вопросительно посмотрел на Загороднева.

— Вполне, — подтвердил тот и, повернувшись в сторону Николая, добавил: — Пойдешь со мной, а то для одного чердака тут, пожалуй, многовато народу набралось.

Тетрадь вторая

«10 января.

Хозяйство у господина Болена солидное. Десятки гектаров пахотной земли. Крупный рогатый скот, свиньи, сыроваренный заводик. Поэтому дел у его батраков хватает. Петриченко обычно покидает мансарду чуть свет. Вот и сегодня он ушел на зорьке. Мы остались вдвоем с Геращенко. Вчера у нас была вылазка в окрестности хутора. Ходили на рекогносцинировку местности. Перелезая через ограду, Геращенко порвал брюки. Проснувшись сегодня утром, он прежде всего принялся за их починку. А я занялся изучением крупномасштабной карты департамента Сомма, выпущенной в качестве приложения к настенному календарю. Ее мне принес Загороднев.

Волнуют меня все одни и те же вопросы: как собирать отряд, где взять оружие? Наконец, как сложатся наши взаимоотношения с французами? Сейчас, когда ребята работают батраками и выдают себя за поляков, — отношение к ним фермеров неплохое. А каким оно будет, когда те узнают, что их батраки — русские партизаны?

На некоторые из этих вопросов вразумительные ответы, наверное, мог бы дать Виктор Жира. Фамилия у него как у истого француза. Но это, понятно, лишь псевдоним, а парень он русский. Как заместитель начальника штаба отряда франтиреров, несомненно, многое знает из того, что меня сейчас тревожит. Нужна, очень нужна встреча с ним».

(Из дневника)

* * *
Геращенко все еще возился со своими брюками и громко сетовал: «Испортить такую вещь!» В прошлом он колхозный механизатор, по-крестьянски чуточку прижимист. Но дело тут не в скупости. Костюм ему и в самом деле достался приличный. И его, конечно, жаль. А спасибо за него надо сказать Наталье Васильевне Модрах.

…Как-то у них в лагере объявилась богато одетая дама с тюком вещей. Вскоре она уже раздавала одежду «остовцам». Позже приезжала еще не раз. Подполью стало известно, что Наталья Васильевна — русская эмигрантка, живет в Париже с 1920 года. Супруги Модрах имеют там небольшую мастерскую по изготовлению светильников. Ее приезды в Острикур — якобы желание смягчить участь соотечественников — вызвали у многих только улыбку. И подполье решило, что эта богато одетая дама просто-напросто от нечего делать занялась благотворительностью, потому и потеряло к ней всякий интерес. Но вскоре произошел несчастный случай: одному из молодых подпольщиков — Алеше Зозуле во время аварии на шахте оторвало ногу. Ему грозила отправка в лагерь смертников. По поручению группы Никифоров переговорил с Натальей Васильевной. Неожиданно в судьбе семнадцатилетнего паренька она приняла самое горячее участие. Долгое время обивала пороги у немецкого начальства в Париже, позже побывала в управлении лагерей в Лилле. А когда наконец ей разрешили взять Алешу Зозулю «на время», увезла его к себе домой и… усыновила.

Ее поездки в Острикур продолжались и после этого. И тогда Никифоров вновь встретился с ней. После этой встречи одежду и обувь, привозимую ею для «остовцев», Наталья Васильевна начала оставлять в городе по адресу, которое ей дало подполье. То и другое нужно было прежде всего тем, кто бежал из лагеря. Пригодилась эта одежда Колеснику и его товарищам…

* * *
— Ну, кажется, все, — объявил Геращенко. — Теперь мои брюки вновь хоть куда…

Он хотел сказать что-то еще, но в этот момент скрипнула дверь. Появился Петриченко:

— Проснулись, — заговорил он весело. — Пора, пора! А то у меня уже полные карманы новостей… Сегодня на хуторе объявился Сергей!

— Сергей? — обрадовался Колесник. — Где же он?

— Отдыхает! А еще, — продолжал Петриченко, — пока вы спали, я побывал у Жира. Вечером он будет у нас.

Услышав это, Геращенко провел рукой по небритым щекам и как бы между прочим обронил:

— К приходу гостя неплохо бы поскоблиться…

— Бритва есть, — отозвался Петриченко, — но тебе и подстричься надо бы. А где? Хотя постой, постой… Мы можем пойти к Телье.

Колесник бросил на него вопросительный взгляд.

— Француз тоже батрак и франтирер к тому же, — успокоил тот.

Когда они спустились с чердака во двор, в нем было тихо и пустынно, как в школьной ограде во время уроков.

Миновав двор, попали в сад…

Тропинка, петлявшая между яблонями, привела их к одинокому домику, наполовину каркасному, с выпиравшими с боков балконами и измалеванными на стенах картинками. Одну из комнат в домике занимал Рейман Телье — разбитной веселый малый, чуть прихрамывающий на правую ногу, мастер на все руки: и резчик по дереву, и парикмахер, и радиолюбитель…

— О, дорогие гости, — радушно приветствовал он их на пороге своей комнаты, — прошу, прошу!

Рейману под тридцать, но он еще холост. Обветренное лицо, слегка потрескавшиеся губы, как воронье крыло волосы, яркая клетчатая рубашка, на шее пестрый платок — словом, весьма колоритная фигура.

На столе тут же появилось вино. Рейман, разумеется, догадывался, что за гости пожаловали к нему, и лишних вопросов не задавал. Угощал вином, старался занять их разговорами.

После первых рюмок он стал еще более оживленным: заразительно смеялся, рассказывал анекдоты, в которых то и дело фигурировали «боши». Но как только разговор зашел о втором фронте, Рейман тут же стал серьезным.

— Я, разумеется, не верю в то, что решение конференции будет выполнено вот-вот, немедленно — заметил он. — Союзники с этим еще потянут. Однако теперь, когда Красная Армия перешла Днепр, открытие второго фронта — не за горами. Иначе англичане и американцы смогут, что называется, опоздать на парад победителей… Поэтому опоздавших не будет…

Минуту помолчав, он так же неторопливо продолжал:

— Да и немцы понимают: дело идет к развязке. Не случайно они ускорили строительные работы на «Атлантическом вале». Так что мы живем в канун больших событий… Больших! — повторил он убежденно.

«А ты, парень, оказывается, можешь не только шутить», — подумал Колесник. Ход мыслей и логика рассуждений француза его удивили.

Как старший по возрасту, первым сел подстригаться Геращенко.

— Се расер? {5} — спросил его Рейман по-французски.

Геращенко беспомощно посмотрел на товарищей: язык он все еще знал плохо.

— Вуй {6}, — подсказал ему Петриченко.

— Вуй, — робко повторил незнакомое слово Геращенко.

— А подстригаться тоже станем? — с улыбкой продолжает допрашивать француз. В глазах его вновь бегали чертики.

— Вуй! — кивнул головой клиент.

— И голову отрежем? — задал коварный вопрос Рейман. И вновь послышалось заученное «вуй».

Вслед за этим в комнате раздался такой взрыв хохота, что Геращенко от неожиданности подпрыгнул на своем стуле…

— Вот так клиент, — трясся от смеха Рейман, — на все согласен.

Вместе с другими улыбался и Колесник, хотя ему было не очень весело: без знания французского им будет нелегко… Он все посматривал на Реймана, неожиданно спросил:

— Где вы учились русскому?

— О, эта длинная история, — заметил тот, все еще посмеиваясь. — За оружие я взялся сразу, как только немцы окулировали Францию. Одно время был в «Тайной армии» {7}. Но ожидание «великого дня» {8}, ничего-неделанье мне надоело, и я ушел к франтирерам. Как-то в наш отряд влилось несколько русских парней, вырвавшихся из фашистской неволи. Это были замечательные солдаты: инициативные, находчивые, смелые. Особенно выделялся среди них Михаил, уже немолодой офицер. Он и научил нас русскому языку.

— А где эти парни теперь? — спросил Колесник.

— Однажды наш отряд оказался в окружении. Оружия у нас не хватало, с боеприпасами тоже было плохо. Поэтому из кольца вырвались немногие. Мне, например, повезло только потому, что уже раненым я успел заползти в трубу под мостом… Правая нога стала короче, но сам я, как видите, жив. А ребята погибли…

— Вот и нам без оружия придется туго, — вздохнул Петриченко.

— Э, нет, теперь не то, что было, — горячо возразил Рейман, — кое-какое оружие у нас в отряде имеется. Оно хранится у командиров групп и выдается нам лишь в тот момент, когда мы идем на задание. Но ведь это бывает не каждую ночь. Следовательно, нашим оружием можете воспользоваться и вы.

Колесник бросил быстрый взгляд на Петриченко, как бы говоря: «А что, ведь это же идея — воспользоваться оружием, так сказать, напрокат», — и улыбнулся.

* * *
Уже в сумерках пришел Сергей — однофамилец и односельчанин Петриченко, один из активных участников подполья лагеря Либеркур. Он вслед за Колесником бежал из лагеря и вот теперь делился новостями.

Бегство группы Колесника не прошло незамеченным. «Фон» Косарев поднял тревогу, и немцы как с цепи сорвались — пять раз выстраивали на плацу «остовцев», допрашивали, избивали, грозили расстрелом… Усилили охрану лагеря. В город пригнали целую бригаду шпиков. Но Сергею повезло. Незаметно уйти из лагеря ему помогли французы. На первых порах укрыли его на конспиративной квартире, потом повели на базу кружным путем…

Сергей не успел еще закончить своего повествования, как открылась дверь и в комнату вошел Петриченко в сопровождении незнакомца. Высокий рост, интеллигентное лицо, живые голубые глаза. Колесник сразу подумал, что это, видимо, и есть Жира.

— Виктор — представил его Петриченко.

Стоило только разговориться, как выяснилось, что Виктор тоже из Оренбуржья и родом-то из соседнего района, у них нашлись даже общие знакомые, да и в судьбах их было много общего. Жира, настоящее его имя Дмитрий Федорович Гирин, тоже лейтенант, после ранения в обе ноги под Демьянском побывал в нескольких лагерях Германии, а в побег ушел осенью сорок третьего. Вдвоем с товарищем они набрели на хутор Левиконь, встретили Загороднева. Тот помог им обзавестись документами, устроиться в качестве брийо — батраком на ферму, а спустя некоторое время, неплохо зная французский язык, Виктор одним из первых установил связь с франтирерами и ушел к ним в отряд.

Встретить на чужбине земляка порой куда приятней, нежели в своем родном селе увидеть далекого родственника. Они говорили и говорили без умолку, и иронические улыбки, появившиеся на лицах товарищей в начале встречи, постепенно сменились неподдельным интересом к Оренбуржью. Здесь, на краю Европы, рассказы о далеком степном крае напоминали о Родине.

Постепенно разговор стал общим, переключился на события дня.

— Познакомь меня с районом, в котором нам придется действовать, — попросил Колесник Виктора.

Жира пододвинул к себе карту и принялся рассказывать. Они находятся в северо-восточной части департамента Сомма. Ближайшая железная дорога в двадцати километрах… Немцы считают Пикардию местом наиболее вероятной высадки англичан и американцев. Поэтому воинских частей тут хватает… Особенно много их на побережье Атлантического океана. Крупные гарнизоны стоят в Амьене и в Аррасе. В этих же городах, а также во Фреване есть военные заводы. А вот лесов в районе маловато. Из-за этого действовать непросто. Но Сопротивление растет. Особенно активизировалось оно после Сталинграда — (Население всячески поддерживает франтиреров и партизан.

Под конец они обговорили вопрос об оружии. Идея Телье показалась Жира вполне осуществимой, но окончательно этот вопрос может решить только командир отряда — Луи, которого на хуторе пока нет.

У Колесника было большое желание расспросить Виктора об отряде франтиреров, о том, чем он занимается. Но чувствовалось, что Жира этих проблем старался не касаться. Видимо, у него для этого были свои какие-то веские основания. Поэтому задавать лишних вопросов лейтенант не стал.

* * *
Первый сбор своих земляков они наметили провести на гумне господина Булена, отделенного от хутора лесочком и окруженного со всех сторон черными кустами тамариска.

С утра Петриченко, Загороднев и еще несколько других батраков подчищали здесь посевное зерно, а под вечер а помещении начали собираться ребята, работавшие на других фермах. Они подходили по одному-два, входили внутрь, рассаживались на мешки с очищенным зерном и терпеливо поджидали остальных.

К приходу Колесника и Николая на гумне собралось уже человек двадцать пять. Они разбились на две группы. Члены одной, главным образом те, что были постарше, окружили Геращенко, вели с ним о чем-то степенный разговор, вторая группа, где было больше молодежи, сгруппировалась возле Антона Шпаковича — балагура и шутника. Оттуда доносился смех.

Как только Колесник вошел в помещение, все потянулись к нему.

Александр присел на перевернутый короб рядом с Загородневым, внимательно всматриваясь в лица собравшихся. Здесь были и безусые парии, угнанные с родных мест на работу во Францию, и солдаты, и командиры, попавшие в плен. Большинство одето прилично. Многих Колесник знает по Острикуру, по совместной работе в подполье. Но есть и такие, кого он видит впервые. Вот тот рыжий паренек в коричневом берете, что рядом с Овчинниковым. Кто он? Взгляд настороженный, жесткий, на левой щеке шрам, вероятно, царапнула пуля, но лицо мальчишечье. Чуть подальше от него сидит пожилой мужчина, в прошлом, возможно, колхозник. Он сосредоточенно слушает, о чем говорят товарищи, но сам участия в разговоре не принимает. У стены пристроился еще один незнакомец. Этот совсем юн — глаза быстрые, веселые. Но в эту минуту он, кажется, ничего не видит, весь ушел в себя, чему-то улыбается. Возможно, вспомнил что-то хорошее из своей жизни. Сколько лиц — столько характеров…

Вернулся Петриченко, проверявший посты, окинул быстрым взглядом сидящих в помещении парней, весело проговорил:

— Ну что, товарищи, начнем?

Разговор сразу стих…

— К нам пришел Александр Колесник. Тем, кто из лагеря Либеркур, представлять его не надо: руководитель подполья, лейтенант Красной Армии.

— Знаем, — послышались голоса с мест.

— А собрались мы сегодня для того, — продолжал Петриченко, — чтобы обсудить, как будем жить дальше… Перед тем как прийти сюда, Александр Колесник встречался с руководителями русского и французского подполья Острикура. Может быть, попросим его рассказать об этих встречах, об обстановке на фронтах, а заодно и о наших задачах…

Колесник поднялся со своего места, обвел пристальным взглядом собравшихся и не спеша начал свой рассказ.

Народы Европы дело освобождения своих стран берут в свои руки. Борьбу эту возглавляют коммунисты. Компартия Франции, например, с первых дней оккупации страны призвала народ к сопротивлению. По ее инициативе создан Национальный Комитет освобождения страны, внутренние силы.

Во второй мировой войне наступил коренной перелом. Фашистские войска потерпели сокрушительное поражение на Восточном фронте — сначала под Сталинградом зимой, а потом летом — под Курском и Белгородом… Красная Армия перехватила инициативу и сейчас гонит гитлеровцев на запад, освобождает советскую землю от оккупантов. Она уже приближается к государственной границе, и скоро начнется освобождение стран Восточной Европы.

Союзники — англичане и американцы — высадились на юге Италии и вывели ее из войны. По решению Тегеранской конференции, в которой участвовали Сталин, Рузвельт и Черчилль, союзники должны были открыть широкий фронт наступления в Европе, а значит — высадиться и на территории Франции. И хотя этого пока не произошло и союзники наши, как всегда, все еще раздумывают, тем не менее крах фашистской Германии близок.

После войны Родина спросит нас — а что вы делали, оказавшись в тылу врага, какой вклад в дело победы над фашизмом внесли вы? Чем помогли Красной Армии в борьбе с врагом?

Организован Центральный Комитет советских военнопленных. И он уже действует. На днях Комитет призвал всех советских граждан, оказавшихся вдали от Родины, считать себя мобилизованными вплоть до полной победы над врагом. Сейчас на территории Франции с немцами уже сражаются несколько советских партизанских отрядов и групп. Сегодня вопрос об участии в вооруженной борьбе с врагом должны решить и мы…

— А как с оружием? Будет оружие? — спросил паренек в коричневом берете.

Колесник строго посмотрел на него, усмехнулся:

— На блюдечке оружия нам никто не принесет. Тем более что у французского Сопротивления его тоже не хватает. Единственное, в чем обещают помочь наши соседи-франтиреры, — это выдать оружие нам на тот период времени, пока мы не добудем своего. И переговоры по этому вопросу уже начаты…

— Правильно говорит товарищ лейтенант, — подхватил Загороднев. — У немцев оружия много. Значит, будет оно и у нас.

Он поднялся со своего места и заговорил еще более волнуясь:

— Когда мы были за колючей проволокой, то мечтали об одном: как можно скорее вырваться на волю, сражаться с врагом с оружием в руках… Время это пришло!

— Конкретно, что ты предлагаешь? — послышались голоса с мест.

— А разговор у нас и так совершенно конкретный, — невозмутимо продолжил Загороднев. — Создать партизанский отряд, командиром его избрать лейтенанта Колесника. И начинать действовать!..

— Согласны!..

Заместителем командира был избран Петриченко, а комиссаром — Загороднев.

Приступили к формированию отряда. Все были разбиты на группы, по три человека со старшим во главе. Каждая тройка — боевая единица. Она будет выполнять задание командования отряда. Организация троек преследовала еще и другую цель: в каждую из них непременно включался один из тех, кто работал батраком, на первых порах он будет помогать товарищам с питанием. Две тройки — отделение. Три отделения — взвод. Во главе взвода — командир и комиссар. Всего двадцать пять человек…

Когда с организационными вопросами было покончено, Колесник оказал:

— Есть еще одна неотложная проблема — документы. — Он пристально посмотрел на партизан, спросил: — У кого есть нужные бумаги?

Руки подняли всего семь человек.

— Не густо, — заметил лейтенант.

На следующее утро тут же, на гумне, Рейман Телье сфотографировал тех, у кого не было документов, и Сергей выехал в Острикур. Его подполье обещало русским партизанам помочь в обеспечении документами.

25 января.

Отряд создан. Но теперь нужно организовать его действия. Для начала нужна помощь франтиреров. Я с нетерпением жду встречи с их командиром. — Луи. Как-то сложатся наши отношения…»

(Из дневника)

* * *
Наконец поздно вечером пришел связной франтиреров и сообщил, что вернулся Луи. Несмотря на поздний час, Колесник тут же отправился к нему. Они долго шагали по темному хутору. Под ногами чавкала грязь, тут и там сонно ворчали собаки. Связной всю дорогу молчал, и Колесник уже мысленно окрестил его молчуном.

Когда они, обогнув пруд, подошли к домику, одиноко стоявшему под кронами деревьев, спутник Колесника осторожно постучал в окно. Дверь тут же открылась.

В комнате сидели двое: Виктор Жира и широкоплечий, плотный мужчина. «Видимо, это и есть командир франтиреров», — решил Колесник.

— «Капитан»! — представился незнакомец и крепко пожал руку гостю. Рядом с ним лежала карта СССР с пометками, сделанными красным карандашом. Колесник понял, что Луи и Жира беседовали о событиях на Восточном фронте.

В этот вечер прежде всего был решен вопрос об оружии. «Ведь мы делаем общее дело! Не правда ли, лейтенант?» — то и дело повторял Луи. Он пообещал познакомить Колесника с руководителями Сопротивления района и департамента. О делах своего отряда особенно не распространялся. И вообще, на слова казался скуповат, зато мастер был задавать вопросы. Его особенно интересовали побеги Колесника из неволи. Слушая его повествование, Луи то и дело восклицал: «О, камарад Колесник, ты родился под счастливой звездой!» И удивленно крутил головой.

* * *
А через несколько дней после этой встреча, получив несколько немецких автоматов у франтиреров, русские партизаны вышли на свою первую операцию. Главная задача — раздобыть оружие. Раньше других это сделала группа Петриченко. В сумерках он поднялся в мансарду, глуховато доложил:

— Ну, мы пошли, товарищ лейтенант, попытаем счастья…

Петриченко начал подготовку к операции заранее. Уходил с вечера, возвращался под утро: все присматривал, наблюдал и кое-что высмотрел…

— Теперь порядок, теперь выгорит…

Лишь только он спустился с крыльца — задвигались тени у амбара и тут же растворились в густой туманной мгле. Ушло сразу два отделения.

В полночь Петриченко и его группа добрались до дороги Амьен — Абвиль, залегли в сосняке. В темноте перед ними смутно проступало полотно дороги, к нему стеною подступал густой лес. Ночь была темной, без единой звездочки.

— Интересно, который час? — тихо спросил Загороднев.

Петриченко протянул левую руку к глазам, но циферблат — белое пятно, ни цифр, ни стрелок… Тогда бесшумно сполз в овраг, в кустах на минуту вспыхнула зажигалка и тут же погасла. Вернувшись назад, сказал:

— Пошел четвертый.

На шоссе по-прежнему не было ни души. Днем шел бесконечный поток машин, а теперь словно все вымерло. Хотя Петриченко твердо знал — и ночью здесь снуют немецкие машины… Эта тишина начала уже беспокоить. В чем дело? Он посматривал на дорогу, настороженно вслушивался. «Еще немного, — подумал он, — и начнется рассвет. Тогда считай, все пропало, наша ловушка будет как на ладони».

Петриченко по-прежнему не отрывал глаз от дороги. Там все четче проступала стальная струна натянутого наискосок через дорогу троса… Этот трос словно заколдованный: как только натянули его — сразу же, словно по мановению волшебной палочки, прекратилось движение по дороге…

Наконец откуда-то издали накатилось глухое гудение мотора. Петриченко приложил ухо к земле: сомнения не было, где-то далеко шла автомашина, по-видимому, легковая…

Он повернулся к Загородневу. Тот молча кивнул головой, подтвердил: «Идет!» Теперь трос был виден почти четко. «Заметит его шофер или нет?» — лихорадочно думал Петриченко…

Возможно, в последнюю минуту шофер и заметил на дороге что-то неладное, но «оппель» шел с такой скоростью, что изменить что-либо было уже невозможно. Ударившись о трос, «оппель» перевернулся и, подминая под себя кусты, свалился в овраг.

Все это произошло стремительно.

Николай и Андрей быстро скатились в овраг и тут же растворились в тумане. Остальные продолжали лежать. Пока партизаны возились внизу у машины, с лица Петриченко не сходило напряженное ожидание. Но вот, тяжело дыша, из-за тумана почти одновременно вынырнули оба бойца. Андрей нес большой желтый портфель с бумагами, Николай в одной руке держал автомат, в другой — пистолет…

— Их было двое, товарищ командир, — доложил Николай. — Шофер и офицер, вероятно, связной.

Напряжение с лица Петриченко сразу сошло. Он потянулся к Николаю, взял автомат в руки и, подняв его над головой, радостно потряс в воздухе:

— Ну вот и наше первое оружие…

* * *
На месте содержание портфеля партизаны просмотрели поверхностно. Зато на хуторе бумаги были изучены досконально — оказалось, что из Пикардии перебрасывалось на Восточный фронт крупное воинское подразделение.

Утром Колесник отправил бумаги в штаб. А уже под вечер в сопровождении Реймана Телье в мансарде появился элегантно одетый мужчина средних лет с тросточкой в руках. Окинув сидевших в комнате партизан внимательным взтлядом, представился:

— Пьер — связной штаба ФФИ.

Накануне капитан Луи рассказывал, что по инициативе компартий страны созданы французские внутренние силы (ФФИ). Кроме франтиреров и партизан, в них влилась «Тайная армия», созданная де Голлём, и ряд других групп. Силы Сопротивления от этого, разумеется, еще более выросли, к сожалению, некоторые представители этих групп все еще придерживались тактики выжидания. «Возможно, — неприязненно подумал Колесник, — и этот элегантно одетый господин, слегка прихрамывающий, один из них». В первую минуту приход Пьера его не обрадовал.

Между тем Пьер продолжал знакомиться, пожимал каждому руку. Когда очередь дошла до Колесника, связной, окинув его внимательным взглядом, спросил:

— Так вы и есть командир?

— Да!

— Это ваши люди сегодня ночью спустили немецкую автомашину в овраг? — вновь задал он вопрос.

И, не дождавшись ответа, покачал головой. — Ох, и отчаянные же вы, русские… Пойти на такое дело!

И не поймешь, чего больше в его голосе: упрека или восхищения?

«Начинается, — как при зубной боли сморщился Колесник, — сейчас скажет: не надо спешить, ждите прихода союзников… Известно, что может заявить аттантист» {9}. И у него непроизвольно вырвалось: — А вы пришли сказать, что мы напрасно это сделали?

И тут же ему стало неловко за свою горячность, он подумал, что после этих слов Пьер, пожалуй, обидится. Однако тот, незаметно подмигнув Телье, громко рассмеялся:

— Никаких компромиссов. Вот такой же был и Шарль…

Заметив недоумение на лице Колесника, Рейман пояснил:

— В свое время Пьер находился в группе Шарля Дебаржа.

— Дебаржа! — удивился Колесник… И тут же вспомнил лето сорок второго… Их только что привезли во Францию. Как-то рексисты {10} гнали их колонну по улицам Острикура. Неожиданно он обратил внимание на большой серый лист бумаги, висевший на заборе, отпечатанный крупным типографским шрифтом. В нем фигурировала фамилия Дебаржа, за голову которого немецкий штаб в Лилле обещал выплатить сто тысяч франков…

Вооруженную борьбу с немцами Дебарж начал в Карвине. Именно здесь находились шахты, в которых они работали. Уже в то время Шарль и его товарищи наводили страх на фашистов и были символом борьбы французских шахтеров с оккупантами… Тут его знали многие и говорили о Дебарже с восхищением. Вот почему, как только была упомянута эта фамилия, недоверие к Пьеру сразу прошло.

— Так, выходит, мы земляки, — сказал лейтенант, улыбаясь. Пьер, в свою очередь, недоуменно захлопал глазами…

— Я и мои товарищи работали в шахтах компании. «Карвен», — пояснил Колесник.

— Ах вот оно что! — теперь уже обрадовался француз. — И в самом деле земляки, — воскликнул он. И тут же спросил:

— Как у вас с питанием? Впрочем, вопрос этот излишний. И так ясно. Я принес вам деньги, хлебные и продовольственные карточки. Они действуют повсеместно.

— Спасибо, — поблагодарил Колесник. — Еще бы нам оружие…

— Оружия, к сожалению, нет, — огорчился Пьер. — Ни американцы, ни англичане давать его нам не собираются.

Пьер засиделся с партизанами допоздна. Уходя, еще раз напомнил:

— А насчет осторожности не забывайте. — И, показав на свою изуродованную ногу, добавил: — Я выполнял задание Дебаржа, сделал необдуманный шаг — и вот отметка на всю жизнь… Впрочем, могло кончиться и хуже…

Против осторожности они, разумеется, ничего не имели. С первых дней в отряде было установлено непреложное правило: операции проводить как можно дальше от хуторов, в которых они жили, ни в коей мере не оставлять после себя, что называется, следов. К сожалению, это удавалось не всегда…

Вчера на разведку отправились Загороднев и Сергей. Побывали в Дуллане. Уже в сумерках возвращались на хутор… Неожиданно на окраине города они увидели двух солдат немецкой полевой жандармерии, конвоирующих арестованного. Встреча была столь неожиданна, что в первую минуту партизаны растерялись. Однако вскоре это прошло. Они переглянулись, Сергей притворился пьяным, его тут же замотало по улице из стороны в сторону. Загороднев последовал его примеру и даже замурлыкал французскую песенку, хотя знал всего один куплет.

Тот из конвоиров, что шагал впереди — молоденький жандрам, нес в руках сверток. Карабин у него болтался за спиной. За ним понуро шел арестованный. Шествие замыкал пожилой солдат, державший карабин в руках.

— Я беру на себя пожилого, — шепнул Сергей и чуть-чуть опередил Загороднева.

Особого беспокойства гуляки у жандармов не вызвали, тем более что они были так пьяны, особенно тот, что шагал впереди: бедняга прилагал столько усилий, чтобы держаться прямо, но это никак ему не удавалось, его мотало из стороны в сторону, словно шлюпку в штормовом море.

Все произошло в тот момент, когда конвой уже миновал парней. Один из них неожиданно кинулся на заднего конвоира, рванул карабин на себя. Жандарм скорее от неожиданности успел нажать на спусковой крючок, выстрелил в воздух. Но тут же, получив удар ботинком в пах, отлетел в сторону. В этот момент Загороднев успел разоружить молоденького жандарма.

Вдруг из-за кустов раздался выстрел, пуля просвистела над головой Сергея. Неподалеку, за углом дома, оказывается, стояла не замеченная ранее жандармская машина, и стрелял в них шофер.

— Уходите, — кивнул Сергей, — а я вас нагоню. — И, упав в кювет, принялся стрелять.

Загороднев понял, что Сергей имел в виду его и освобожденного француза. Но когда он оглянулся, то арестованного уже не было. Исчез и пожилой жандарм. Лишь молоденький солдат, видимо, все еще не пришел в себя после всего, что произошло, и стоял с нелепо поднятыми над головой руками. Загороднев повалился на землю рядом с Сергеем и принялся ловить шофера на мушку. В это время, пятясь назад, машина выкатилась из-за кустов и, подмигивая подфарниками, разворачивалась, готовая ринуться в город. От очередного выстрела Сергея над капотом вдруг появился крохотный язычок пламени, и вскоре огонь уже охватил всю машину.

— Бежим, — крикнул Сергей и первым кинулся в темный переулок.

Утром, когда партизаны стали анализировать эту стычку с жандармами, то нашли в ней немало погрешностей против той осторожности, о которой говорил Пьер. Но, видимо, без погрешностей не обойтись.

Днем из-под Абвиля вернулся Николай с товарищами. Они принесли пистолет и пару карабинов.

— Мы обнаружили склад с горючим, — доложил Николай, — Объект довольно интересный. Как только добудем оружие, с него и можно начинать!

— А что! — воскликнул Колесник. — Я думаю, что ждать этого дня осталось недолго. Давайте прикинем. Сейчас у нас семь единиц оружия. Это, конечно, негусто. Пока мало боеприпасов. Но если и дальше мы станем добывать оружие столь успешно, то скоро составим серьезную боевую силу.

Тетрадь третья

«10 февраля.

Нам стало известно, что в нашем районе появился подозрительный тип. Его зовут Карье. По-видимому, это шпик и разыскивает партизан.

Обосновался Карье в кафе мадам Креман, это на развилке дорог у Розели».

(Из дневника)

Решили, что Карье займутся Петриченко и Николай.

Через некоторое время разведчикам удалось собрать о Карье некоторые данные.

До войны он служил в почтово-телеграфном ведомстве. По делам службы иногда приезжал в Розель, заходил в кафе мадам Креман — жизнерадостной женщины, быстрой в работе, острой на язык. В первые дни оккупации Карье где-то запропастился, на хуторе не показывался, а когда появился вновь, сразу можно было понять, что он стал шишкой, ведающим продовольственными заготовками: держался с большим достоинством, на боку носил офицерскую сумку.

То, что старый посетитель вновь вернулся в кафе, никого не удивило. Крестьяне любили мадам Креман и охотно посещали ее заведение. Даже в голодный сорок четвертый год здесь всегда можно было выпить чашечку кофе, а приветливые слова и щедро расточаемые улыбки хозяйки заставляли забывать, что кофе сварено из желудей. Поэтому на первых порах визиты Карье никого не удивили. Подвело его не в меру проявляемое любопытство.

— Мадам Креман, — как-то вкрадчивым голосом заговорил он, — что это за странные посетители иногда заходят к вам? Вот за этот стол люди садятся вроде бы разные, а газеты держат одинаковые?

— Неужели, мсье Карье! — воскликнула она. — Я просто поражена вашей наблюдательностью, а сама, признаться, этого не замечала, все дела, все, знаете, некогда…

По селам и хуторам Карье ездил не один, а с пятью вооруженными солдатами. Они скупали у крестьян продукты за бесценок. Ведь немцы не разрешали возить продукты в город на рынок… Странно было только то, что нередко вслед за отъездом «заготовителей» начинались аресты. Один случай, второй… Особенно забеспокоились партизаны после того, как был схвачен паренек, только что бежавший из лагеря и прибившийся к ним. Правда, в отряд взять его еще не успели, но уже присматривались к нему. Жил он на хуторе Розель. После того как там побывали «заготовители», его схватили.

Эти аресты встревожили и франтиреров.

— Церемониться с ним нечего, — сказал капитан Луи, когда Колесник рассказал ему о наблюдениях своих разведчиков. — Все ясно — это платный шпик!

— Да, но он француз, — замялся Колесник.

Капитан посмотрел на него недоуменно:

— Француз? Ах, вы вон о чем. Дипломатия… Хорошо. Тогда вместе с вами пойдут и мои парни. Карье они возьмут на себя. Согласны?

— И еще вопрос, — продолжал Колесник, — в случае, если мы отнимем у «заготовителей» продукты и скот, куда все это девать?

— Ну, эту проблему решить нетрудно, — улыбнулся Капитан, — отдадим семьям расстрелянных патриотов.

* * *
Накануне стало известно, что Карье и сопровождающие его солдаты вечером должны возвращаться из-под Дуллана в Амьен — центр департамента. В лесу, на развилке дорог, была устроена засада. Уже в сумерках Николай подал сигнал:

— Едут!

Вначале послышалось цоканье подков о щебеночное шоссе, затем игра на губной гармонике… Вот из-за кустов вынырнула первая фурманка, за ней вторая.

Сытые, лощеные битюги, несмотря на груз, шли крупным шагом. Для них этот груз — не груз. Солдаты, развалившись на мешках и свертках, дремали, а тот, что устроился на первой фурманке, играл на губной гармонике. Сам Карье полулежал на последней подводе. За ней шел привязанный скот.

Особое внимание партизаны обратили на солдата, видевшего впереди. И не только потому, что он ехал первым и играл на губной гармонике — больно уж комично он выглядел: крохотная головка, большие, словно лопухи, уши. В первый момент «гармонист» показался им рохлей, этаким недотепой. Но этот недотепа чуть не наделал беды…

Как только первая подвода поравнялась с тем местом, где партизаны спрятались в кустах, Колесник подал сигнал. Бойцы выскочили из укрытия с такой быстротой и внезапностью, что Карье и его солдаты не успели даже взяться за оружие. Зато тот, что сидел впереди, проявил удивительную прыть. Он раньше всех заметил партизан, тут же сиганул в кусты и запетлял между ними словно заяц.

Карабин немец прихватить не успел. Поэтому все надежды у него были на ноги, а ног он не жалел. За ним кинулся Жан — неплохой спортсмен. Однако расстояние между ним и беглецом начало быстро увеличиваться. Франтиреры и партизаны намеревались провести операцию тихо, без единого выстрела. К сожалению, Жан вынужден был выхватить из-за пояса пистолет. Только он прицелился — беглец сиганул в кусты и был таков, словно провалился сквозь землю. «Куда же он девался?» — недоумевал француз. В тот момент, когда Жан пробегал мимо куста, за который нырнул немец, он чуть не кувыркнулся через кучу барахтающихся тел. Оказывается, солдат наскочил на секретный пост, выставленный Колесником. Услышав хруст веток, а затем и увидев самого беглеца, партизаны затаились, подпустили его ближе, сбили с ног и скрутили руки.

Подводы тут же были отправлены в укромное место под разгрузку. С ними ушел и скот, а Карье и солдат увезли с собой франтиреры.

В этой операции было захвачено пять карабинов и один пистолет. Два карабина оказались в руках франтиреров. Но старший группы Телье подошел к Колеснику и сказал:

— Возьмите и их, эти карабины по праву принадлежат вашим парням.

— Спасибо, — поблагодарил лейтенант, — но ведь вам тоже не хватает оружия…

— О, я имею неплохой автомат! — возразил Телье.

Сунув руку за пазуху, он вытащил пятнадцатизарядный пистолет, подбросил его на ладони и весело рассмеялся.

Оружие, переданное французами, было для русских партизан самым дорогим подарком.

* * *
Утром дождь, ливший всю ночь, наконец прекратился, выглянуло солнце. Над полями закурились легкие облачка испарений.

Едва батраки ушли в поле и усадьба опустела, в мансарде появился Андрей, самый молодой боец отряда, и с тревогой в голосе доложил:

— Товарищ лейтенант, возле партизанского дома я только что видел Лефевра…

— Какого еще Лефевра? — не понял Колесник.

— Ну, жандарма, который иногда наведывается на наш хутор…

Усадьба, где находился домик, облюбованный партизанами для своих встреч, расположилась неподалеку от кладбища. Состоятельный хозяин покинул свою усадьбу еще в сороковом году, в дни отступления французской армии. Покинул и не вернулся…

С приходом немцев в ней некоторое время жили зенитчики. Они сожгли мебель, повыворачивали полы и двери. Потом дом опустел, дорога, ведущая к нему, заросла побегами плюща и омелы. В доме скрипели сорванные с петель двери, хлопали оторванные ставни, мяукали одичавшие кошки. Эту усадьбу и облюбовали русские партизаны. В ней они собирались в канун проведения операций, здесь была запрятана часть их оружия.

Утром у Андрея начались рези в желудке, ему сказали, что в таких случаях помогают ягоды остролиста. Его немало растет вокруг заброшенного дома. Разыскивая старые, засохшие ягоды, он вдруг увидел притаившегося в кустах одетого в коричневую форму жандарма. Стараясь быть незамеченным, тот внимательно наблюдал за усадьбой, прислушивался, нет ли кого в доме. Возможно, жандарм стал догадываться, что батраки, которых в последнее время становится все больше в округе, — довольно странные батраки. Вот он и решил познакомиться с ними поближе…

— Возвращайся назад и не спускай с него глаз, — приказал Колесник.

Днем Лефевра видели возле домика вновь. Значит, его приход не случаен.

* * *
В сумерках, когда жандарм катил на велосипеде в город, возможно, для того, чтобы доложить начальству о своих первых наблюдениях, ему перегородил дорогу невысокого роста вертлявый, слегка прихрамывающий на правую ногу человек.

— Мсье, прошу!

Лефевр резко притормозил велосипед.

— Что еще за мода останавливать людей на дороге? — недовольно проворчал он.

Но не успел еще жандарм сообразить в чем дело, как другой, тот, что шагал по обочине шоссе, предостерегающе положил ему руку на плечо и, ловко выхватив из кобуры пистолет, спокойно сунул его в свой карман.

— Что это значит? — побледнел ошарашенный жандарм.

— Ничего особенного — заговорил вертлявый. Увидев легковую автомашину, идущую имнавстречу, весело воскликнул: — Что же мы стоим, идемте же…

Они шагали по дороге и беседовали, как хорошие друзья.

— Мы партизаны, господин Лефевр, те самые партизаны, которых вы разыскиваете. Я француз, а вот он — парень из России…

— Русь? — Жандарм недоверчиво посмотрел на парня, вытащившего у него пистолет.

— Невероятно, не правда ли? — продолжал хромой (это был Телье). — Но это так, за войну этот парень и его товарищи много повидали и пережили, их трудно чем-либо удивить. И все же ваше поведение им кажется странным. Эти русские помогают Франции, а вы? Правда, вам еще не поздно сотрудничать с нами.

Говоривший пристально посмотрел в лицо Лефевра.

— Я вас понял, — глухо проговорил жандарм. — Что от меня требуется?

— Пока ничего… Но если ваши коллеги всерьез заинтересуются нами — поставить нас вовремя в известность. Только не извольте шутить, господин жандарм. Таких шуток мы не примем!

Лефевр кивнул головой.

— Да, в отношении вашего оружия! А что, если мы оставим его себе? Вы сможете обойтись без пистолета?

— Вполне.

— Вот и прекрасно!

Договорившись о месте и времени встречи, партизаны исчезли так же быстро и неожиданно, как и появились. А жандарм, вынув из кармана платок, еще долго стоял на шоссе, утирая вспотевшее лицо и обдумывая происшедшее.

Было о чем подумать и партизанам. Сдержит ли свое слово Лефевр? На всякий случай решили принять меры предосторожности. Те из партизан, кто не был зарегистрирован в качестве батраков в полиции, стали постоянно менять место ночевок. Колесник поселился теперь на гумне. Утром сюда пришел Петриченко и сообщил, что из Острикура вернулся Сергей, привез десять «аусвайсов». Это, конечно, ни в коей мере их не удовлетворяло, но обстановка с документами в отряде несколько разрядилась. Сергей повидал Жана — одного из руководителей городского подполья Острикура. Тот рассказывал, что недавно на шахтах опять прошли аресты.

Вместе с Сергеем пришло пополнение: трое парней. К сожалению, они были так истощены, что об их участии в боевых операциях в ближайшее время нечего и думать… Прежде всего ребят надо было откормить, а для этого их следует пристроить на фермы батраками. Но куда?

— Я думаю, что за этим дело не станет, — сказал Загороднев.

Однако его оптимизм не оправдался. На следующий день выяснилось, что постоянных рабочих в ближайших хуторах фермеры набрали достаточно, а сезонных пока не требовалось: до начала уборки было еще далеко, а с севом обходились своими силами. На помощь пришел Телье:

— Есть у меня знакомый фермер, — оказал он, — человек, правда, небогатый и батраки ему вряд ли нужны, но все же я поговорю с ним.

Вернулся он поздно вечером с набитым чем-то под завязку мешком на плечах. Весело объявил: — Все в порядке. Вопрос решен положительно! Констан сказал: «Раз русские — приводи хоть троих!» А это вам от него гостинец…

— Русские? — насторожился Колесник. — А откуда он знает об этом?

Телье улыбнулся.

— Я, конечно, про поляков начал толковать. Мол, парни нам очень нужны, надо их куда-то пристроить… А он засмеялся: «Эх, Рейман, Рейман, ты и врать-то как следует не умеешь. Знаю, что это за поляки…» Сгреб пустой мешок, пошел в кладовку, набил его продуктами, сказал: «Вот, возьми и передай от меня гостинец русским. Это им за «заготовителя», а их командиру скажи: возьмут в свой отряд — пойду с удовольствием. Ведь Карье и его подручные не только грабят крестьян, у меня, например, они зарезали две свиньи, но и шпионят… Вот за то, что русские рассчитались с этими подонками, передай им большое спасибо!»

— Кто этот Констан? — спросил Колесник, удивленный и в то же время заинтересованный рассказом Телье.

— Мы с ним старые друзья, — улыбнулся тот. — Перед приходом немцев во Францию вместе служили на бельгийской границе, были в одной роте. Несколько месяцев резались в карты, писали письма домой, а потом вместе отступали… Я родом из Арденн, но Констан уговорил меня пойти в его деревню, помог устроиться батраком. Когда я пошел в партизаны — приглашал его, но Констан отказался. Трагедия, пережитая на бельгийской границе, убила в нем всякие надежды на то, что Франция вновь станет свободной. Он старался ни о чем не думать, занимался лишь своими крестьянскими делами. Но когда ваша страна вступила в войну с Германией, а тут еще он услышал, что на французской земле с немцами сражаются русские — Констана будто бы подменили, так он воспрянул духом. Перед уходом он еще раз напомнил: «Если возьмут меня в свой отряд русские — все брошу, пойду к ним».

«Выходит, наше пребывание на хуторе не тайна, — с тревогой подумал Колесник. — Следовательно, надо быть готовыми ко всяким неожиданностям. И как ни трудно, прежде всего следует установить на хуторе скрытое круглосуточное дежурство».

«7 марта.

После обезвреживания Карье настроение у бойцов приподнятое. Хорошо бы эту бодрость духа сохранить и впредь. Важно подобрать такую операцию, которая бы увлекла, захватила бойцов, прошла успешно. Я все думаю про склад с горючим. У нас было уже немало планов по его уничтожению. Но все их мы сами же и отвергали. Вчера возле склада вновь побывали разведчики. Не скажу, чтобы это посещение внесло полную ясность. Склад этот сильно охраняется. Подступиться к нему непросто. Поэтому над тем, как перехитрить врага, надо еще много думать…

(Из дневника)

* * *
По вечеру вместе с разведчиками в район склада отправился и Колесник. На хутор партизаны вернулись уже за полночь. В мансарде лейтенанта поджидал Телье.

— Наконец-то, — обрадовался он, — вас ждет Капитан!

— Капитан? — удивился Колесник. — Зачем я понадобился ему в столь поздний час?

В ответ Телье лишь пожал плечами. За спиной у него был рюкзак. «Собрались на операцию», — решил Александр.

Окна комнаты Телье были плотно закрыты ставнями, однако в щель одной из них прорезался тонкий пучок света, падал на куст сирени. Пропустив вперед Колесника, Рейман остался на крыльце. В углу на диване дремал Капитан. Когда лейтенант скрипнул дверью, он встрепенулся, поднялся со своего места, подал руку.

После обезвреживания Карье эта была их первая встреча. Луи поздравил Колесника с успешно проведенной операцией, поблагодарил за продукты, спросил:

— Среди трофеев, кажется, есть оружие?

— Да, пять карабинов и пистолет…

— Вот видишь, — улыбнулся он, — я же говорил, что «прокат» вам понадобится ненадолго. Молодцы, ребята! — И, подумав, добавил: — Правда, с таким оружием в открытую на врага не пойдешь, но я надеюсь, что вы и не собираетесь этого делать.

— Да, конечно, — согласился лейтенант, еще не понимая, куда он клонит.

— Какие у вас планы на ближайшее будущее? — поинтересовался Капитан.

Колесник сказал, что они готовятся поджечь склад с горючим по дороге Дуллан — Амьен.

— Знаю этот склад, — нахмурился Луи, — Объект довольно крупный, но и охрана там солидная и подступиться к нему непросто.

Капитан потер виски, видимо, его беспокоила головная боль, и заговорил вновь:

— Мы уходим на задание, — он запнулся, словно ему было трудно подобрать нужное слово и, подумав, продолжал: — связанное с немецким секретным оружием… Уходим сегодня и вернемся не скоро. Между тем есть дело, которое не терпит отлагательств. И оно, пожалуй, поважнее склада.

С этими словами он вынул из сумки карту-двухкилометровку Пикардии, расстелил ее на столе и провел по ней пальцем с севера на юг.

— Видите вот эту автомагистраль? Вдоль нее уложен телефонный кабель Париж — Дюнкерк. Сейчас, когда немцы ожидают в этом районе высадку англичан и американцев, распространяться о значении этой линии связи, думаю, нет необходимости. Так вот, не возьметесь ли вы за поиски кабеля?.. Это приказ Центра.

Колесник мысленно сопоставил склад и кабель. Нарушить связь на таком участке фронта — дело, конечно, более важное. И тут же согласился.

— Ну вот и прекрасно, — улыбнулся Луи. — Тогда я пошел, а то меня уже заждались. Успехов вам, лейтенант…

— И вам успехов, Капитан!

* * *
Поиски кабеля они начали чуть севернее Дуллана, вдоль национальной дороги Дуллан — Дюнкерк. Уже на следующую ночь туда отправилось несколько партизанских троек.

…Свет от фонарей «летучая мышь» падает узкой полоской, освещая лишь траншею в пятьдесят-семьдесят сантиметров. Работать в ней тесно и неудобно, а главное — трудно: под тонким покровом дерна вначале идет слой булыжника, потом подстилочный щебень и кремень. Приходится действовать больше кайлом, нежели лопатой. Недаром здешние крестьяне половину своей жизни убивают на очистку полей от множества камней, складывая их на меже рыжими конусообразными кучками.

— Ну и землица же, чтоб черт ее побрал, — ворчит Николай и принимается орудовать кайлом еще яростней. Кайло нет-нет да и угодит в камень, и тогда вокруг сыплются искры. Николаю помогает Андрей. А в это время вторая пара — Жуков и Воробьев, отдыхают и одновременно ведут наблюдение за дорогой. Спустя некоторое время их роли меняются: за работу принимаются отдыхающие, а те, кто трудился, встают на пост.

Группа уже вырыла траншею, идущую в сторону от дороги метра три длиною, но кабеля не обнаружила.

— Может быть, мы неглубоко берем? — замечает Андрей.

Сняли еще слой земли, но результаты те же.

— Смотри-ка ты, — удивляется Николай, — этот кабель словно завороженный: сколько уже перебросали земли, а толку ни на грош…

За поворотом роют еще две пары: Загороднев и Сергей, Петриченко и Геращенко. И тоже безрезультатно. В чем дело?

Последнее время идут дожди, и вот уже несколько ночей подряд партизаны возвращаются на хутор мокрые, усталые, но все без толку. Поиски кабеля оказались делом куда более сложным, чем они предполагали вначале. У них один ориентир — автомагистраль. Рядом с ней они и роют землю. Но со временем полотно дороги, видимо, не раз спрямлялось, и вполне возможно, что капель оказался в стороне. Однако где-то полотно не передвигалось? О своих неудачах Колесник рассказал Телье, единственному из франтиреров, кто в эти дни оставался на хуторе.

— Надо поговорить с хозяином кафе хутора Розель мсье Креман, — посоветовал тот. — Он из местных жителей самый старый, авось что-нибудь да посоветует…

— Креман? — удивился Колесник. — Но ведь он совсем дряхлый.

Однако именно беседа с Креманом позволила партизанам ухватиться за ту ниточку, которая была так нужна: каменный мост через реку! Построен он давно. Значит, именно близ него и надо искать кабель.

На следующую ночь партизаны напали на то, что искали. Кабель оказался чуть толще руки, многожильный, сверху покрыт защитной облаткой, под которой имелся слой свинца, затем шла корда с резиной. Оголив кабель, они вырезали солидный кусок. Траншею зарыли, а сверху аккуратно прикрыли дерном.

* * *
На хутор партизаны вернулись уже на рассвете. Колесник с Николаем тут же отправились спать.

Пока разыскивали кабель, спать приходилось мало. Поэтому лишь только добрались до места, тут же заснули. Петриченко разбудил их уже в середине дня. Он был чем-то встревожен.

— Только что приходил Пьер. Говорит, немцы готовят облаву на хутора, но когда именно, пока неизвестно.

Поздно вечером пришел Лефевр и сообщил то же самое. К сожалению, и он о сроках проведения облавы ничего не знал.

— Что будем делать? — встревожено спросил Николай и посмотрел на Колесника. Но тот о чем-то думал и ничего не ответил.

В сумерках в заброшенную усадьбу собрались партизаны. На совещании решено было запастись продуктами и по одному всем покинуть хутора.

Каратели выехали из Амьена — центра департамента на следующий день рано утром на семи грузовиках. Проехав километров двадцать по Национальному шоссе, грузовики разделились. Два повернули на северо-запад, пять покатили строго на север, в сторону Дуллана. Но вскоре и эта колонна разделилась. Три машины продолжали катить на север, а две круто повернули на восток. Не доезжая километров пять до Розели, они въехали в рощу… Здесь, неподалеку от шоссе, за высокой стеной стройных лип и дубов, укрылась усадьба господина Дюбуа.

Возле ворот машины остановились, из них повыскакивали солдаты. Часть из них по всем правилам военной науки начали окружать усадьбу, другие кинулись в ворота.

Ничего не подозревающий хозяин фермы в этот момент шагал вслед за подводой, запряженной быками. Он только что вывез в поле навоз и возвращался домой. Увидев немцев, фермер растерянно остановился — что делать? Но к нему уже спешили двое солдат во главе с офицером. Солдаты окружили фермера и повели его во двор.

Каратели уже успели здесь все перевернуть вверх дном: с кудахтаньем носились по двору куры, из окон дома летел пух, выпущенный из перин, возле собачьей конуры лежал пристреленный рыжий пес. Рядом с ним плакала девочка лет пяти.

Хозяйка металась по двору как безумная. Увидев офицера, с криком кинулась к нему, хотела что-то сказать, но тот сделал знак солдатам, и те оттащили ее прочь.

Каратели продолжали обыск. Но пока он ничего не давал. Немцы уже начали терять к нему интерес, как вдруг из погреба вылез солдат. В руках у него была плетенка с тестом. Он доложил, что таких плетенок в погребе более двух десятков.

— А! Наконец-то! — злорадно заговорил офицер. И, повернувшись к фермеру, наотмашь ударил его по лицу, сделал знак солдату. Тот подскочил к фермеру, ткнул пистолетом в грудь и, подведя к курятнику, поставил лицом к стене. Увидев это, женщина заголосила еще больше, вырвалась из рук державшего ее солдата и вновь кинулась к офицеру.

— Господин офицер, сегодня наша очередь топить печь, и из ближайших ферм нам принесли тесто, — попыталась объяснить она.

Не обращая внимания на ее слова, офицер приказал:

— Сжечь постройки! Меньше будет жратвы партизанам.

Женщина, моля о пощаде, упала на колени.

— Не надо, Роз, — крикнул муж. — Лучше позаботься о детях.

Короткая автоматная очередь… И фермер рухнул на землю. Женщина, громко рыдая, бросилась к телу мужа.

Горел дом и амбар. Каратели сели в грузовики и покинули усадьбу. Розель они проскочили не останавливаясь. Стало ясно, что каратели расправились с фермером по доносу предателя…

Вечером партизаны долго обсуждали события дня.

— Мсье Дюбуа, кажется, был участником Сопротивления? — спросил Николай.

— Да, — подтвердил Телье.

— В таком случае напрасно мы прятались, как зайцы…

— Карателей было больше нас в несколько раз, — возразил Телье. — Кроме того, в любую минуту им могла прийти подмога. Но так мы это не оставим… Предателя найдем во что бы то ни стало… Да и бошам отомстим!

«20 марта.

Из головы у меня не выходит последний разговор с Капитаном. Мы уже немало наслышались о странных сооружениях, возводимых немцами в прибрежной полосе. О них говорят разное. Одни их называют стартовыми площадками. Другие бетонированными полосами. Но те и другие сходятся в мнении о том, что эти сооружения имеют непосредственное отношение к «фау» — новому секретному оружию немцев.

Вскоре после того, как был создан отряд, нам удалось отыскать ту стройку, о которой в свое время рассказывала Андреа. Вероятно, это была одна из стартовых площадок. Объект сильно охраняется. Подступиться к нему разведчики не смогли. А на днях Николай со своими товарищами напал еще на две площадки. Одна из них разрушена авиацией союзников. Бойцы произвели ее измерение. Длина триста пятьдесят метров. Ширина — двести. На этой территории несколько строений и бетонированных полос. Предназначение их мы пока не знаем. Еще одна площадка только строится. Я давно хочу побывать возле нее».

(Из дневника)

* * *
Было раннее утро. По земле плыла такая густая пелена тумана, что казалось, солнечные лучи сквозь нее никогда не пробьются и утро не наступит. Последнее время часто выпадали дожди, земля набухла, грязи то и дело набивалось столько, что колеса велосипеда переставали вертеться. Колесник и Николай останавливались, очищали грязь и продвигались вперед еле-еле. Зато на проселочной дороге немцы почти не встречались. Как только партизаны выбрались на асфальт, ехать стало легче, но движение тут было довольно оживленным. То и дело катили грузовые и легковые автомашины, мотоциклы и повозки. Вначале, услышав гул моторов, они сворачивали к посадке, ныряли в кусты. Потом поехали не таясь. Благо, что одеты были как все французы.

Ближе к полудню они добрались до развилки дорог.

Одна из них вела в деревню Ивранш, близ которой накануне разведчики наткнулись на стартовую площадку, разрушенную авиацией союзников. Вторая дорога сворачивала влево, в лес — там должна быть стройка. Туда Колесник и Николай сейчас и катили. Проехав еще немного, они спрятали на опушке свои велосипеды и дальше пошли пешком.

В лесу было сумрачно и тихо. Однако они продвигались осторожно: возле такого объекта вполне возможны секретные посты.

Когда взобрались на вершину горы, туман уже почти рассеялся, и они увидели, что противоположный склон круто спускался в долину, к которой с северо-востока подходила, извиваясь, дорога. Виднелись отроги невысоких гор. Вместе они образовывали нечто похожее на гигантскую чашу, на дне которой виднелась стройка…

Колесник потянулся к биноклю, навел его на строительную площадку, долго рассматривал ее. Наконец он неопределенно протянул: «М-да-а-а!»

Стройка походила на встревоженный муравейник. Внизу всюду копошились крохотные фигурки — одни рыли траншеи, другие суетились на лесах, возводили стены каких-то сооружений. Словно из кратера до них доносился гул бульдозеров, бетономешалок, пневматических молотков. Среди работающих — а это несомненно были военнопленные — прохаживались немцы в военной форме: вероятно, инженеры, руководившие работами. По краям площадки стояли часовые… Как только Колесник перестал рассматривать стройку, биноклем тут же завладел Николай.

— Разрушенная площадка, которую мы видели близ деревни Ивранш, — сказал он, — очень похожа на эту…

Но вот его взгляд словно бы споткнулся обо что-то. Он тут же вернул бинокль лейтенанту, волнуясь, сказал:

— Обрати внимание вот на ту бетонированную полосу. Это, видимо, и есть главный объект стройки. В Ивранше она поднимается под углом сорок пять градусов и направлена в сторону Англии.

Колесник принялся внимательно всматриваться в том направлении, куда указывал Николай. Он различил рельсы узкоколейной дороги. Достаточно было бросить взгляд на компас, чтобы понять, что и здесь ось полосы направлена на Англию.

— Многовато же здесь немцев, — заметил он, поеживаясь от пронизывающего ветра, а еще больше от волнения.

— В том-то и дело, что многовато, — согласился Николай.

Задерживаться вблизи такого объекта было опасно. «Неужели нельзя помешать вести эти работы?» — подумал Колесник.

Неожиданно его внимание привлекли свежевыструганные, еще не успевшие почернеть сосновые столбы, которые шли от видневшихся чуть подальше металлических опор — линии электропередачи к площадке. Сразу их Колесник не заметил. «Постой-постой, да ведь эти же столбы для подачи электроэнергии, — подумал он. — Если убрать хоть некоторые, а заодно и металлические опоры, то…» Видимо, об этом же подумал и Николай.

— Эх, была бы взрывчатка!

— Взрывчатка будет, — заметил Колесник. Взрывчатку обещал им дать Капитан. Правда, неизвестно, много ли ее у франтиреров.

— Если есть взрывчатка, — обрадовался Николай, — тогда все, тогда порядок… Видишь шоссе? Петляя, оно идет к северу. В случае чего, немцы кинутся в погоню за нами по нему, а мы ринемся прямо.

— Но ведь там болото, — удивился лейтенант. — Болото и речка.

— Болото и старица реки, — поправил Николай. — По болоту мы уже проходили, а старицу переплывали на плоту. — И уже возбужденно-радостно повторил: — Немцы кинутся за нами по шоссе, это уж точно! А мы за болото!

— Интересное предложение, — задумчиво заметил Колесник, — но его еще надо обмозговать.

— Разумеется, — согласился Николай.

«А молодец парень, — подумал о Николае Колесник. — Прежде чем что-либо предложить, все обдумает, все взвесит. Жаль, что скрытен. Уже сколько мы вместе, а что я знаю о нем? Горьковчанин. Войну встретил курсантом пехотного училища, которое закончить не успел — надо было воевать. И это, пожалуй, все. С другой стороны, это и хорошо, что он умеет держать язык за зубами. Не такое сейчас время, чтобы болтать лишнее».

* * *
Идея Николая была весьма заманчива, но на всякий случай по дороге, которую он предлагал для отхода партизан после проведения операции, еще раз прошли разведчики, подготовили лодки для переправы через старицу. Взрывчатки у франтиреров оказалось немного, но кое-что ею можно было сделать. Кроме того, партизаны прихватили с собой поперечные пилы, ими рассчитывали спилить часть деревянных столбов, которые подводили электроэнергию к самой строительной площадке.

В район стройки бойцы пришли уже в полночь. Вышли на просеку. Вдоль нее, взбираясь на высотку, в одну линейку тянулись металлические опоры, между которыми длинными дугами тяжело провисали провода. К одной из таких опор и подошли партизаны. У нее имелось четыре «лапы», установленные на бетонные основания. К каждой из них они прикрепили по нескольку двухсотграммовых толовых шашек, присоединили к ним бикфордов шнур, зажгли его и отбежали в безопасное место. С минуту стояла тишина. Но вот взметнулось пламя, мощный взрыв потряс лес… Стальная конструкция дрогнула, закачалась, потеряла равновесие и тяжело рухнула на землю.

К этому времени другими группами было спилено около десятка деревянных столбов.

Партизаны, разумеется, понимали, что разрушенные опоры и сваленные столбы приостановят стройку ненадолго, но все равно радовались тому, что хоть на несколько дней, а работы встанут. А там можно придумать что-нибудь еще.

* * *
Сергей вновь побывал в Острикуре и, как обычно, привез новости. Главная из них — из лагеря бежал Никифоров. За ним приезжал специальный человек из Парижа. «Видимо, понадобился Комитету, — подумал Колесник. — Ну что ж, такой человек не подведет, справится с любым поручением».

Связной мялся, казалось, что-то недоговаривал. Наконец он выдавил:

— Схвачен Порик!

…Порик! Он же Базиль, «лейтенант Громовой», «русский из Дрокура», просто — Василь. Это имя французы шахтерского севера произносили с большим уважением. Отряд, созданный им, начал действовать еще в сорок третьем, совершил немало дерзких операций. Немцы охотились за Базилем с большим остервенением. Если за выдачу рядового русского партизана они предлагали пять, то за голову Порика — все сто тысяч франков. Неужели он погиб?

* * *
В сумерках партизаны засобирались в разведку. Вместе с ними решил пойти и Колесник. Неожиданно пришел связной франтиреров, все тот же немногословный парень, которого в прошлый раз лейтенант окрестил молчуном, сообщил, что вернулся Капитан. Александру очень хотелось посоветоваться с Луи насчет стартовой площадки, и он тут же отправился к нему.

Выйдя из усадьбы Булена, связной повел Колесника в направлении, противоположном тому, где тот виделся с Капитаном в прошлый раз. Это Александра нисколько не удивило. Проявляя осторожность, Капитан часто менял места своих ночевок. На противоположном берегу пруда, под плакучей ивою, стоял небольшой домик. К нему они и подошли. На стук дверь тут же открылась. Связной о чем-то пошептался с человеком, который вышел ему навстречу, и, вернувшись назад, виновато доложил:

— Просят подождать!

Они отошли в глубь сада. Некоторое время они стояли, вслушиваясь в темноту ночи. Вдруг дверь скрипнула, из дома поспешно вышли четверо, спустились с крыльца и растворились в темноте…

Когда Колесник вошел в накуренную комнату, в ней был лишь один Капитан.

— Ты извини, друг, что заставил тебя ждать, — сказал он, — но неожиданно ко мне явились гости. Прошлой ночью в Нувьене прошла облава. Немцы вылавливали людей для отправки на работу в Германию. Этим парням повезло: они ускользнули и вот просятся в отряд. — Бросив озабоченный взгляд на часы, он продолжал: — А вообще-то ты пришел вовремя. С минуты на минуту я жду связного департаментского военного комитета. Он хочет видеть тебя.

На этот раз, как показалось Колеснику, Капитан выглядел усталым и чем-то расстроенным. Некоторое время он прохаживался по комнате молча, потом заговорил вновь:

— Вылавливают! Странно звучит это слово, не правда ли, лейтенант? Словно речь идет об охоте на зверей. Помню, когда Петен пришел к власти, то торжественно заявил: «Я отдаю всего себя Франции». Газеты писали о нем, как о надежде и спасении родины, мудром»: честном маршале», а этот «мудрый» и «честный» оказался всего лишь пакостным старикашкой, старым ослом, марионеткой и предателем. Дорого обошлось Франции его предательство, но это еще не все…

Неожиданно он оборвал себя на полуслове, повернулся к Колеснику, смущенно проговорил:

— Я, кажется, заболтался, Александр! Что нового у вас?

Как только Колесник заговорил о стартовых площадках, Капитан насторожился, поспешно переспросил:

— Так, говоришь, одну из них вы нашли неподалеку от Абвиля? Странно!

Он прошелся по комнате, о чем-то размышляя, остановился перед лейтенантом, повторил:

— Очень странно!

Оказывается, этот район некоторое время назад уже прочесывали его люди. Но тогда там стройки еще не было. Она появилась недавно, и работы на ней ведутся форсированными темпами.

В этот момент в дверь постучали. В комнату вошел мужчина средних лет в темном коричневом плаще. Поздоровавшись с Капитаном, пристально посмотрел в лицо Колеснику.

— Александр! — представил его Луи.

— Роллан, — в свою очередь, назвал гость свое имя, продолжая внимательно изучать русского, — связной департаментского военного комитета.

Роллан походил на преуспевающего коммерсанта. У него густые черные волосы, смазанные бриолином, такие же черные, кустистые брови, большие голубые глаза, горбинка на носу.

— Я уже немало наслышался о вас и ваших людях, Александр, и рад с вами познакомиться, — сказал он. — Жаль, что я заглянул к вам ненадолго, очень спешу… А дело, которое привело меня сюда, состоит в следующем: завтра намечено провести совещание представителей организаций Сопротивления, а также командиров отрядов и групп департамента. На этом совещании должны быть и вы оба…

Назвав место и время совещания, условные пароли, Роллан стал прощаться. Когда они вновь остались вдвоем, Капитан некоторое время молчал, прохаживаясь по комнате, о чем-то думая, наконец сказал:

— Уж коли так получилось, Александр, что и вы тоже стали заниматься стартовыми площадками, я хочу, чтобы вы узнали о них побольше.

В тот вечер Колесник услышал от Капитана о новом немецком оружии немало интересного.

* * *
Как только Франция была оккупирована, Луи стал членом одной из организаций Сопротивления. Однажды до ее руководства дошли слухи о том, что на побережье Ла-Манша немцы возводят какие-то объекты, которые якобы имеют отношение к их новому оружию. Капитану и его группе было поручено заняться их поисками.

Дела шли довольно успешно. Вскоре им удалось напасть на след нескольких площадок. Данные были отосланы в Лондон. К тому времени английская разведка через участников Сопротивления разных стран Европы уже немало знала о секретном оружии немцев. Поэтому здесь с вниманием отнеслись к сигналу французских патриотов. Авиация союзников тут же вылетела на бомбежку объектов.

К весне сорок четвертого года большинство площадок, расположенных вдоль северного побережья Франции, были уничтожены. Однако немцы с упрямой фанатичностью принялись строить новые, которые были меньше прежних по размерам, но лучше замаскированы.

Последнее время группа Капитана вела уже поиски штаба артиллерийского полка, производящего запуск нового оружия. До руководства Сопротивления дошли слухи, что этот штаб находится где-то близ Амьена {11}, франтиреры обшарили этот район, как им кажется, довольно тщательно, но пока безрезультатно.

«Так вот, оказывается, с каким человеком свела меня судьба», — подумал Колесник с уважением о Капитане. А вслух спросил: — Допустим, вы отыскали площадку, а дальше что?

— Тебя интересует, так сказать, чисто практическая сторона дела? — улыбнулся Капитан. — В общем, Александр, давайте координаты площадок, а об остальном позаботятся сами англичане… Ведь фау угрожают в первую очередь им.

* * *
На следующий день что-то произошло, и совещание было отложено. Капитан тут же покинул хутор.

А в полдень пошел дождь и вот уже неделю льет не переставая. День и ночь потоки воды барабанят по черепичной крыше мансарды, звенят в водосточных трубах. Земля раскисла — не пройдешь, не проедешь.

Дожди уже начали наводить на Колесника тоску и уныние. Просыпаясь по ночам, он слушал монотонное журчание воды, однообразное поскрипывание оторвавшегося где-то на крыше листа кровельного железа, подолгу ворочался, не спал. В такие минуты передумаешь о многом. Склад с горючим они так и не подожгли: неожиданно возле разместилась немецкая воинская часть. Из-за этого операцию пришлось отложить. Лейтенант очень жалел об этом, но когда он рассказал о неудаче Капитану, тот лишь усмехнулся:

— Не горюй, камрад, стартовые площадки поважнее!

Вслушиваясь в завывание ветра, Колесник старался уловить в нем посторонние звуки, осторожные шаги или приглушенное урчание полицейских машин. Гитлеровцы больше уже не прикрывались фиговыми листками, как это делали они в первые дни оккупации Франции. В то время существовал даже секретный приказ: «С населением обращаться хорошо, быть вежливыми, показывать, что мы, немцы, их верные друзья». Ныне поведение оккупантов стало иным. Вначале они наловчились на ловле коммунистов, потом пришел приказ командования насчет «коллективных мер» против жителей целых селений. И теперь при малейшем поводе гитлеровцы сжигают целые селения, вешают и расстреливают.

«22 мая.

Накануне до нас дошли тревожные слухи. В ночь с первого на второе апреля в деревне Аск эсэсовцы расстреляли свыше сотни детей и стариков. Деревня находится близ железной дороги, на которой произошло крушение воинского эшелона. И этого оказалось вполне достаточно для истребления людей…

Участились случаи облав. Поэтому приходится быть начеку. Я теперь нередко меняю места ночевок. Часто остаюсь один. Ночи длинные, передумаешь о многом… Последнее время все наше внимание сосредоточено на поисках стартовых площадок. Правда, не скажу, что мы в этом преуспели. Вот уже две недели назад, как ушли на разведку Николай и Геращенко. Уж не случилось ли что?»

(Из дневника)

* * *
Глубокой ночью Колесникова разбудил Петриченко, сообщил, что вернулись те, кого уже перестали ждать, — Николай и Геращенко. Первое время дела у них шли успешно. Им удалось обнаружить ряд важных объектов. И они уже возвращались на хутор, как вдруг ночью под Амьеном случайно набрели на аэродром и были схвачены. Хорошо, что на следующую ночь на аэродром напали франтиреры, началась суматоха. Воспользовавшись этим, разведчики бежали. Но теперь они без оружия, а Геращенко к тому же и ранен.

Раненого положили в мансарду. Когда Колесник и Петриченко поднялись сюда, под потолком тускло коптила керосиновая лампа, больной метался в бреду.

— Где возьмем врача? — спросил Колесник озабоченно.

— В округе найти врача, наверное, можно, — ответил Петриченко, — но неизвестно, на кого нарвешься.

И тут выяснилось, что у Андрея есть знакомая девушка, которая работает в госпитале. Она может сделать перевязку. Вот он и ушел за ней.

— Андрей? — удивился Колесник. — Когда он успел познакомиться?

— Успел, — усмехнулся Петриченко, — да еще как успел: отец у его девушки, говорят, врач. Правда, мы не знаем, как он отнесется к нашей просьбе, а вот за девушку Андрей ручается.

— Скажи на милость, уже ручается, — продолжал недоумевать Колесник. Эта история ему явно не понравилась. — А почему бы не поговорить с Телье? — спросил он. — Кто-кто, а этот парень непременно что-нибудь посоветовал бы…

— Его нет на хуторе, — ответил Петриченко.

Ничего не оставалось, как ждать возвращения Андрея. Незаметно для себя Колесник задремал. Проснулся мгновенно, как только послышались осторожные шаги на лестнице. В дверях показалась голова Андрея. Окинув сидящих в полуосвещенной комнате внимательным взглядом, он осторожно пропустил вперед себя спутницу, а затем вошел в комнату сам.

— Жанет, — представил он девушку и тут же покраснел.

Бедный Андрей, он всегда краснеет, когда смущается… Жанет была высокая, стройная, с голубыми глазами. Робко произнеся привычное: «С ва мсье», — она поперхнулась, закашлялась. Только тут Колесник обратил внимание на то, что в комнате так накурено, что нечем дышать. Приоткрыв дверь, он подал Жанет тазик с чистой водой для мытья рук.

Она неплохо знала свое дело, и минут через тридцать перевязка была закончена. Вынув из сумочки какие-то таблетки, девушка принялась объяснять Андрею, как их давать раненому, но он лишь виновато хлопал глазами: по-французски Андрей знал всего лишь несколько слов. Парня надо было выручать, и Колесник сказал:

— Спасибо, Жанет, мы вас поняли!

— О, вы француз? — обрадовалась девушка.

— Нет, тоже русский.

— Рюсс, Россия, — заулыбалась девушка, — но вы так хорошо говорите по-французски, — и ласково посмотрела на смущенного Андрея.

Заметив этот взгляд, Александр обронил:

— Ничего, с вашей помощью скоро заговорит по-французски и он.

— Или в крайнем случае на время ваших свиданий мы станем присылать переводчика, — вставил Николай.

Все заулыбались.

— Что он сказал? — забеспокоилась смущенная Жанет.

— Он шутит, — успокоил ее Колесник и, повернувшись к Андрею, добавил: — Проводи девушку, а то уже скоро рассвет…

— Да-да, — заторопился он, — пора!

* * *
Докладывая лейтенанту о результатах разведки, Николай упомянул про какие-то столбы, которые немцы врывают в ровном поле, в шахматном порядке, на значительном расстоянии друг от друга. Причем разведчики их видели в нескольких местах, но каково их предназначение, они так и не поняли.

И в самом деле, каково? Может быть, этим столбам отводится какая-то особая роль в укреплении «Атлантического вала»? Впрочем, если он только существует, этот «вал». На днях до партизан дошли странные слухи: якобы специальные службы англичан вели наблюдения в эфире. Опознав голоса радистов, они стремились определить, как перемещаются воинские части в районе «Атлантического вала». И вот тогда выяснилось, что один и тот же диктор ведет передачу за радистов нескольких подразделений. На основе этого был сделан вывод: «Неприступный «Атлантический вал» — очередной блеф немцев…» Неужели и в самом деле это так? И потом как-то не верится, что можно опознать голоса в эфире. Но говорят, можно. А если «Атлантический вал» — выдумка Геббельса, то тем больше шансов на успех союзников и им нечего тянуть с высадкой…

Такие вот мысли все утро не давали покоя Колеснику. А Петриченко в это время успел побывать на соседнем хуторе. Вернулся он с запиской от Капитана: «В семнадцать часов жду у заброшенной усадьбы». Поймав недоуменный взгляд Колесника, Петриченко пояснил:

— Едете на совещание! Я уже и велосипед приготовил…

— Интересно, чему оно будет посвящено? — задумчиво сказал Колесник.

— Возможно, объявят, когда наконец намерены высадиться союзники во Франции, — шутливо заметил Петриченко, — или скажут: «Камрады партизаны, примите новейшее оружие…»

— Ну да, держи карман шире, — улыбнулся Колесник.

И все же, собираясь в путь, в душе он на что-то надеялся.

Асфальтированное шоссе, оказавшееся в стороне от магистральных направлений продвижения немецких войск, сохранилось довольно в приличном состоянии, было ровным и гладким.

К сожалению, они проехали по нему совсем немного и лишь только обогнули зеленую рощицу, как впереди, прямо в поле, увидели взвода два солдат и несколько грузовиков с лесом-кругляком. Солдаты сгружали лес, резали его на короткие столбы и врывали их в поле в шахматном порядке на значительном расстоянии друг от друга.

Капитан тут же круто свернул с дороги вправо, его широкая спина еще раз мелькнула за кустарником и скрылась. Колесник кинулся вслед за ним. Солдаты, занятые своим делом, не обратили на велосипедистов никакого внимания.

Проехав еще немного, Капитан остановился, подождал Колесника и поинтересовался, что он думает по поводу увиденного в поле.

— Скорее всего эти столбы установлены для того, чтобы невозможно было использовать поле под аэродром, — ответил тот.

— И я так думаю, — заметил Капитан, — Пикардия все же самое вероятное место высадки союзников.

Уже который раз говорил он об этом. Возможно, у Луи есть на этот счет какие-то данные? Или же, размышлял Колесник, он приходит к такой мысли по логике вещей — ведь уже полгода прошло со дня окончания Тегеранской конференции, и пора бы англичанам и американцам выполнить ее решение.

Недавно Телье отремонтировал трофейный радиоприемник, и теперь партизаны регулярно слушали Москву и Лондон. Освобождены Одесса и Севастополь!.. Но как бы ускорилось освобождение Европы от фашизма, если бы союзники наконец начали воевать по-настоящему, высадились во Франции…

До охотничьего павильона какого-то крупного помещика, хорошо укрытого зарослями орешника и бузины, они добрались уже в сумерках. Павильон довольно бдительно охранялся франтирерами, и прежде чем Капитан и Колесник попали в него, у них несколько раз спросили пароль.

В помещении, куда их ввели, было сумрачно и тихо. Однако свет почему-то не зажигали. Возможно, это делалось с целью конспирации. Правда, Капитан узнавал своих знакомых и в полумраке. Узнавали и его. Первым, с кем поздоровался он, был высокий брюнет, которого Колесник однажды видел у Капитана в гостях. На совещании он представлял «Организасьон сивиль э милитэр» {12}. Вслед за ним Луи подал руку пожилому мужчине по имени Мартинсон. Это был посланец «Либерасьон Нор» {13}. И вдруг — ба! — удивился Колесник, увидев лисью мордочку Арну — хозяина магазина на хуторе Розель. Интересно, кого представляет здесь он?

Открыл совещание член департаментского военного комитета широкоплечий кряжистый человек лет тридцати пяти с густой рыжей шевелюрой и трубкой во рту по прозвищу Принели {14}.

— Скоро можно ждать высадки союзников во Франции, — заговорил он негромко, и сразу в зале стих разговор, наступила тишина. — Выработать программу действий, наладить связь между группами Сопротивления, активизировать действия франтиреров и партизан — вот те основные проблемы, которые нам нужно сегодня обсудить. Приглашаю высказаться!

В состав участников Сопротивления входили представители различных слоев населения. Что же, независимо от классовых принадлежностей и политических убеждений, объединяло их? Прежде всего, конечно, ненависть к гитлеровским оккупантам и их пособникам, стремление изгнать захватчиков из своей страны. Но вот что касается определения методов борьбы против оккупантов, а также общественного устройства страны после ее освобождения, то интересы этих групп были разные. Если компартия страны призывала к немедленной вооруженной борьбе с оккупантами, то социалисты, например, считали, что освобождение Франции дело неизбежное, и само собой разумеется, что оно придет со стороны, из-за границы. Боясь вооружения народа, их охотно поддерживали в этом лидеры других буржуазных партий. И даже теперь, когда высадка союзников, как сказал председательствующий, «не за горами», — политика аттантизма — выжидания, все еще не изжила себя. Пусть и без прежней уверенности, но многие выступающие, как и раньше, призывали ждать, готовиться к тому дню, когда союзники начнут высадку, а пока участники Сопротивления должны собирать главным образом разведывательные данные о расположении врага, проводить саботаж. В день высадки одна из главных задач — дезорганизация транспорта. И лишь когда начнется вторжение союзных войск во Францию, наступит период партизанской войны.

В конце совещания разговор зашел об оружии. Этот вопрос нельзя было обойти молчанием. Оружие имелось в достаточном количестве лишь в одном из отрядов, действующих в западной части Пикардии. Партизанам удалось напасть на склад с оружием, сброшенным английскими летчиками для «Тайной армии». Во всех остальных отрядах оружия еще мало. До последнего времени франтиреры и партизаны надеялись на то, что оружием их снабдят англичане и американцы. Но ни те, ни другие этого делать не собирались. Однако Военная комиссия Центрального Совета Сопротивления во главе с коммунистом Вийоном призвала участников Сопротивления к беспощадной борьбе с захватчиками. К сожалению, оружия не хватало. Неудивительно, что на просьбу одного из командиров помочь оружием Принели дал универсальный ответ: «Рассчитывайте на свои силы. Это будет вернее!»

Вот почему на хутор Колесник возвращался хмурый. Не лучше был настроен и Капитан. Уже подъезжая к Розели, он неожиданно спросил:

— Ну и какие выводы, лейтенант, ты сделал из сегодняшнего совещания?

— Драться!

Впервые за весь день Луи рассмеялся.

— Вы, русские, это хорошо уяснили с первого дня войны. А вот у нас некоторые все еще считают, что с Гитлером можно договориться. Эти люди не только сами ничего не делают для освобождения родины, но и как слепые котята путаются под ногами у других…

Тетрадь четвертая

«6 июня.

На хутор мы вернулись перед утром. Едва я добрался до гумна, зарылся в соломе, как тут же заснул. Но вскоре мне показалось, что поблизости кто-то ходит. Открыв глаза, я насторожился. «Поднимайся, — гудел в темноте возбужденный голос Николая. — Союзники начали высадку в Нормандии. Пойдем послушаем радио».

У меня гулко забилось сердце. Наконец-то! И мы кинулись к Рейману Телье…»

(Из дневника)

* * *
Когда Колесник и Николай вбежали в комнату Телье, здесь уже были Загороднев, Петриченко и Сергей. На столе лежала карта. Нормандия на ней была обведена красным карандашом. Перебиваядруг друга, партизаны рассказывали подробности высадки союзников, называли число действующих в операции кораблей, говорили о районах, захваченных дивизиями союзников. Интенсивной бомбардировке подверглись Шербур, Булонь, Гавр, Па-де-Кале. Радио предупреждало: все, кто живет в тридцатикилометровой зоне, должны ждать бомбардировок.

— Наконец-то осмелились, — радостно воскликнул Петриченко, — сколько мы ждали этого дня!

Партизаны возбуждены, говорят, перебивая друг друга. В углу стоит радиоприемник. Хозяин вертит тумблеры, настраивается на нужную волну…

Пощелкивают контакты, но Лондон молчит. Телье хмурится. Вдруг почти громко: «…повернуть это оружие!» Совсем четко было, но тут же исчезло. Это англичане. Больше ничего не слышно.

— А может быть, это лишь проба сил? — говорит Загороднев. — Ведь немцы готовились к встрече союзников между Дьепом и Дюнкерком?

— Вряд ли! — возразил Николай. — Силы высадились большие. Немецкие же дивизии здесь немногочисленны, так что через недельку-другую жди союзников и в Пикардии.

— Ну, это ты хватил чересчур, — улыбнулся Телье, — хотя, конечно, — раз англичане зашевелились — значит, конец войны недалек. Эти рисковать даром не станут…

Телье скажет так скажет: «Эти рисковать даром не станут». Настолько коротко и точно характеризуют эти слова сущность английской политики.

— Эх, скорее бы уж все это разворачивалось, — мечтательно произнес Петриченко.

В двенадцатом часу к французскому народу обратился по радио главнокомандующий союзными войсками генерал Эйзенхауэр.

— Нам предстоит жестокая битва, но затем придет победа: 1944 год — год полной победы! Желаю вам успехов!

Главнокомандующий призывал французов к выжидательной тактике.

В полдень партизаны подобрали в поле листовку, сброшенную союзниками. В ней, как и в выступлении генерала, подчеркивалось: «…преждевременное восстание французов могло бы помешать вам быть полезными вашей стране в критический момент. Будьте терпеливы, готовьтесь. Все должны выполнять свои обязанности» {15}. А вечером из радиоприемника вновь послышался треск. На этот раз торжественно-величавый голос заявил нечто противоположное тому, о чем говорил главнокомандующий.

— Началась решительная битва… Битва во Франции, конечно, будет битвой за Францию! Простой и священный долг — разить врага всеми средствами.

— Это де Голль! — воскликнул Телье.

Все понимающе переглянулись. Эйзенхауэр призывал французов подчиняться только союзному командованию, де Голль — французскому правительству.

Неожиданно в комнату тревожно постучали, партизаны переглянулись.

— Немцы! — послышался испуганный голос дежурившего возле усадьбы Андрея.

В предрассветных сумерках послышалось натужное урчание грузовых автомашин. Они шли по улицам хутора, подсвечивая дорогу замаскированными фарами. Но тревога оказалась напрасной. Немцы на хуторе даже не остановились. Просто к побережью подтягивались новые силы.

* * *
Наконец-то Геращенко пошел на поправку. Днем он впервые встал с постели, прошелся по комнате.

Своим выздоровлением разведчик обязан Жанет. Спасибо ей! Ее папашу партизаны не видели в глаза, но, кажется, лечение раненого не обошлось без его заочного участия.

Вслед за успешно проведенной операцией по выброске десанта и техники все ждали от союзников решительных действий, но пока что события развиваются как-то вяло.

— Ничего, — бодро говорит Петриченко, — вот сосредоточат союзники свои силы да как жахнут, только пух полетит от немцев…

Возможно, так и будет. Настроение у партизан приподнятое, они полны радужных надежд на скорое освобождение страны от оккупантов. Беспокоят их лишь стартовые площадки, которые они отыскали под Абвилем и около села Боваль. Координаты уже давно были переданы Капитану, но пока что площадки стоят целыми и невредимыми, и немцы, кажется, вот-вот начнут использовать их по назначению. Вчера разведчики видели на станции Абвиль поезд, состоящий из четырех платформ, на которых лежали гигантские сигарообразные бомбы. Сразу же подумалось о том, что это, по-видимому, и есть новое оружие немцев. Тревога партизан возросла еще больше.

А в полночь из района села Боваль, как бы в подтверждении всех этих опасений, с диким ревом поднялся в воздух зелено-серый самолет. От него, как от кометы, потянулся хвост из дыма и искр. По мере удаления самолета-снаряда облачный ствол вулкана вытягивался. Вскоре он уже не смог стоять отвесно, начал наклоняться, прогибаться и в конце концов разделил небо на две половины. На какую-то долю минуты партизаны оцепенели, а когда в небе все рассеялось, то с тревогой подумали о том, как скажется применение немцами «чудо-оружия» на союзные войска, а значит, и на ход войны.

Чтобы поднять моральный дух заметно приунывших солдат немецкой армии после высадки союзников в Нормандии, в гитлеровских газетах были опубликованы фотографии фау. Снимки были неясными. Самолет-снаряд походил больше на бомбу с трубой поверху. И в то же время то, что проглядывалось на снимке, имело сходство с той гигантской сигарой, которую русские разведчики видели на станции Абвиль. «Значит, это и есть «Фау-1», — решили партизаны, — то самое «чудо-оружием с помощью которого Гитлер обещает возродить прежние успехи на фронтах, сломить сопротивление Англии».

Вечером бойцы принесли с поля листовку, написанную в канцелярии Геббельса, такого содержания:

«Солдаты союзных войск!

Вы угодили в западню! Если б это не было так, судите сами, зачем бы мы после вашей высадки стали ждать десять дней, прежде чем применить наше секретное оружие? Теперь вы сражаетесь на узкой полосе суши, площадь которой заранее была определена нами. Тем временем наши самолеты-роботы, летающие на небольшой высоте, сеют смерть и опустошение в городах и гаванях, из которых вы получаете боеприпасы, продовольствие и снаряжение. Ваши коммуникации перерезаны. В результате разрушений и паники, царящей на ваших базах, ваши суда, в том числе и санитарные, не могут выйти в море, а это значит, что вскоре у вас не будет ни оружия, ни боеприпасов. От вас самих зависит найти пути и способы выйти из этой западни. Поразмыслите об этом».

«Неужели англичане забыли про площадки, координаты которых мы им передали?» — думал Колесник. Он еще раз напомнил про них Капитану, но тот лишь улыбнулся:

— Не тревожьтесь, лейтенант, ваши сигналы не останутся без внимания!

И действительно, через несколько дней после этого разговора, уже в сумерках, возвращаясь на хутор, партизаны стали очевидцами того, как над соседним лесочком, мимо которого они шли, вначале забегали лучи прожекторов, а вслед за этим послышались гул моторов самолетов и отдаленные взрывы.

— Вы слышите? — воскликнул Загороднев. — А ведь это, кажется, в районе стартовой площадки?

Партизаны радостно переглянулись.

Утром разведчики побывали возле обеих площадок. Вернулись сияющие: от площадок остались лишь груды развалин. Значит, их усилия не пропали даром!

Это было самое большое событие в жизни отряда. Решено было отметить его по-настоящему. Ночью в заброшенную усадьбу собрались все бойцы отряда. Зачитали приказ, в котором за успехи в поиске площадок командир отряда объявил благодарность Николаю и Геращенко. Надо было видеть лица партизан в эту минуту. Они были по-настоящему счастливы!

«12 июня.

Накануне диктор радио станции «Свободная Франция» из Лондона несколько раз предупредил: в вечернем выпуске будет передано важное сообщение. Интересно, о чем? Надо непременно послушать. Жаль, что сделать это теперь непросто. В тот день, когда союзники высадились в Нормандии и мы коллективно слушали радио, батрак Перш, живущий через стенку от Телье, сказал: «Что-то вчера уж больно долго засиделись у тебя гости».

Своего соседа, угрюмого и нелюдимого малого, Телье побаивается. Радиоприемник был срочно перенесен в заброшенный сарай. В темноте да еще при такой погоде, как сегодня, когда весь день шел дождь и на дорогах образовалась непролазная хлябь, идти туда мало приятного. Но ничего не поделаешь. Уж очень хочется узнать о событиях на фронтах».

(Из дневника)

* * *
В тот момент, когда они добрались до сарая, в темноте у приемника уже возился Рейман. Под ним шебуршала солома, попискивали мыши, громче обычного пощелкивали контакты. Рейман ворчал:

— Боши, боши!

Тихо. И вновь его недовольный голос:

— Вот черт, кругом боши!

Дует в щели, сыро и прохладно. Наконец Телье радостно объявил: «Лондон!»

В сарай неожиданно ворвалась музыка. Но постепенно она гасла, вяла. И вскоре вновь ничего не стало слышно. При свете зажигалки Телье что-то подливает в элементы, ворчит.

— Если бы нашатырь, а то возись с этой гадостью.

Снова явственно доносится музыка, но вот заговорил диктор. О боях в Нормандии было сказано всего несколько слов. Основное внимание было обращено на события во французской деревне Орадур-Сюр-Глан. Слушая диктора, Телье бормотал:

— Невероятно… Что же это такое!

Он не находил слов. И в самом деле, то, что произошло в этой деревне два дня тому назад, не укладывалось в голове… Она была сметена с лица земли только потому, что оказалась на пути движения в Нормандию эсэсовской дивизии «Дас рейх». Ворвавшись в деревню, эсэсовцы вначале повыгоняли из домов всех ее жителей, после чего мужчин тут же расстреляли, а женщин и детей загнали в церковь и подожгли ее. Погибло шестьсот сорок человек. Из них двести десять детей.

— Шестьсот сорок, — шепчет обескровленными губами Телье, — какой ужас! Нет, фашисты не люди, а звери, — охрипшим от волнения голосом добавляет он, — хуже зверей…

Загороднев крутит головой, собирается что-то сказать, но не успевает. В сарай поспешно входит Андрей…

— Товарищ лейтенант, к вам связной…

— Откуда?

— Говорит, из Комитета.

Когда, чуточку запыхавшись, Колесник пришел на ферму, переступил порог мансарды, в ней было тихо и темно. В одно-единственное окошко, глубиною в метр, точно в амбразуру дзота, заглядывала луна. Постепенно его глаза освоились с темнотой, и он увидел дремавшего на кушетке мужчину. На вешалке висел его плащ, под которым натекла лужица воды. «Попал под дождь», — решил лейтенант. Под его ногами заскрипели половые доски, и гость проснулся.

— Александр.

Незнакомец поднялся со своего места, пожал руку, представился:

— Алексей.

Только тут Колесник узнал в нем того самого человека, с которым он встречался в Острикуре.

— Признаться, я утомился с дороги, — продолжал гость, словно бы оправдываясь, — промок, а тут, как только пригрелся, сразу задремал.

— И правильно сделали, — заметил Колесник.

Чтобы быстрее подсохла одежда гостя, он сунул несколько веток можжевельника в печку, поджег старую газету — огонь вспыхнул, ветки затрещали, осветили лицо собеседника. Оно было усталым.

— Комитет хочет получить точную информацию о делах вашего отряда, — объясняя цель своего визита, заговорил связной.

Пока Колесник рассказывал об отряде, Алексей внимательно слушал, иногда переспрашивал, стараясь все хорошо уяснить и запомнить. Ветки можжевельника совсем прогорели. Колесник принес еще. Некоторое время они мигали, потрескивали. Неожиданно из печи вырвалось пламя, осветило часть комнаты, лицо собеседника.

— Вы сейчас из Парижа? — поинтересовался Колесник.

— Нет, из Били-Монтиньи.

— Вот как! В таком случае вы, возможно, что-нибудь слышали о Порике?

— Не только слышал, но достоверно знаю, — улыбнулся Алексей. — Он бежал из крепости.

— Из крепости, да еще раненый? — оторопел Колесник. — Но это же невероятно!

— И тем не менее это так. Это большой силы человек! Большой! — повторил связной убежденно.

— А где он сейчас?

— У верных людей. Ему сделали операцию, точнее, несколько операций. Ведь у него было четыре ранения… А сейчас он выздоравливает.

Все это казалось настолько удивительным, что в первую минуту Колесник не поверил, но Алексей не шутил.

— И таких, как Василий Порик, — продолжал он, помолчав, — среди русских людей немало. Вот почему столь велики симпатии к вам со стороны французов. Руководство Сопротивления сейчас прилагает все усилия к тому, чтобы как можно больше советских людей взялось за оружие. Для этого совместно с Комитетом советских военнопленных решено объединить все русские партизанские отряды под одним командованием. В первую очередь это будет сделано на севере Франции. С этой целью в Били-Монтиньи намечено провести совещание командиров советских партизанских отрядов и групп, действующих в Пикардии, а также представителей французского Сопротивления. На нем должны быть и вы.

Вот уже второй раз Колесник встречается с Алексеем, но до сих пор так и не понял, кто он. Говорит: «Вам, советским парням». А кто же он сам?

— Тоже русский, но эмигрант, — неохотно пояснил Алексей, — вернее, мой отец, который приехал во Францию еще в начале века. Здесь я родился и вырос. Но я русский, родина моих предков — Россия. Значит, это и моя родина!

Алексей потянулся к огню, взял головешку, прикурил сигарету Вспыхнуло пламя, на минуту осветило его русые волосы, крупный нос, задумчивые прищуренные глаза.

— А человек без родины, что соловей без песни. Ох, Александр, как это нелегко. Мне вспоминается Мадрид в начале тридцать шестого года. Вместе с другими там было немало русских эмигрантов, проживающих во Франции. Я внимательно присматривался к ним. Как и остальные бойцы интербригады, они честно хотели помочь испанскому народу в освобождении его родины от фашизма… Но иногда мне казалось, что мы находились на каком-то особом положении. Французы, поляки, чехи и те русские, что приехали из России, с полным правом могли сказать, что, защищая Испанию от фашистов, они защищают родину. А мы? Конечно, каждый из нас, русских эмигрантов, с полным правом мог сказать, что мы защищаем человечество от фашизма. И все же… Человек без родины — это какое-то неполноценное существо. Эмиграция, Александр, это все равно, что суховей в пустыне. Она иссушает, изматывает силы, а родной, привычной почвы нет, живительных соков брать неоткуда. Вот почему на чужбине хиреет даже большой настоящий талант. Возьмите, к примеру, Бунина. Здесь, во Франции, он получил Нобелевскую премию… Признание, слава — все есть. А сколько тоски и безысходности в его творчестве этого периода. Вспомните хотя бы вот это:

У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…
Как горько было сердцу молодому,
Когда я уходил с отцовского двора,
Сказать прости — родному дому!
У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.
Как бьется сердце горестно и громко,
Когда вхожу, крестясь, в чужой наемный дом
С своею, уже ветхою, котомкой!
Алексей читал эти стихи удивительно выразительно, четко передавая смысл каждого слова. Кончив чтение, он некоторое время молчал, закрыв глаза, видимо, все еще находясь во власти стихов.

— А Куприн? Что создал он на чужбине? Ничего великого.

Воспоминания… В памяти Колесника вдруг всплыла осень тридцать седьмого года, когда обласканный почитателями своего таланта Куприн, только что вернувшийся из Франции в Ленинград, писал: «Даже цветы на Родине пахнут по-иному! Их аромат более пряный, чем аромат цветов за границей».

В то время он, признаться, не уловил всей глубины этих слов. Ему было непонятно, почему на чужбине цветы пахнут по-иному. А вот теперь эти строки он почувствовал всем своим сердцем.

— На что Шаляпин, — вновь заговорил Алексей, — он попал в эмиграцию уже прославленным артистом, и то мечтал вернуться домой. На чужбине талант вянет, оскудевает, а человек опускается. Тем более если он потерял такую родину, как Россия!

Слушая Алексея, Колесник видел, что тот говорит не ради красного словца. Нет, это был крик души, боль исстрадавшегося сердца. А он говорил, говорил, словно спешил выложить все, что у него накопилось на душе. Колесник слушал его и только при одной мысли — а вдруг обстоятельства сложатся так, что им помешают вернуться домой и они всю жизнь будут скитаться по чужбине как неприкаянные? — от одной только этой мысли ему стало не по себе. И хотя они уже все обговорили, время было за полночь, его собеседник давно уже похрапывал, он все еще вертелся в своей, показавшейся ему вдруг неуютной и жесткой постели, и никак не мог сомкнуть глаз…

Утром Алексею нужно было побывать еще в одном из отрядов. Поэтому в Били-Монтиньи Колесник отправился один.

* * *
Маленький обшарпанный автобус, переполненный до отказа, сильно запаздывал. Чтобы наверстать упущенное, шофер очень спешил, жал, что называется, на всю железку.

Вначале дорога петляла между темноватыми ивами и орешником. То и дело мелькали деревушки и хутора. На остановках одни пассажиры выходили, другие садились. А иные просто вручали шоферу посылки. Автобус забит ими до отказа. В проходе нагромождены горы узлов, чемоданов, баулов, сумочек. Они мешают тем, кто стоит. Хорошо, что многие едут недалеко.

Место Колесника в центре автобуса. Впереди него шесть рядов обитых плюшем кресел, над которыми маячат головы и плечи пассажиров. Сбоку сидит старуха с тремя корзинами, поставленными одна на другую. Нижняя закрыта тряпками, средняя забита какими-то свертками, из верхней торчат головы двух живых, красных, обезумевших от страха индюков. Александр то и дело подхватывает корзину с индюками, которая валится на него, и ставит на место. Индюки шипят, старуха охает, пассажиры хохочут.

А впереди в своем кресле восседает веселый, подвижный как ртуть шофер. Он успевает одновременно делать все: и следить за порядком, разбитой дорогой, и получать плату за проезд, и перекидываться остротами с пассажирами. На остановках он срывается со своего места, взбирается на крышу автобуса, снимает оттуда велосипеды и колясочки, желает пассажирам доброго здоровья, щедро одаряет всех улыбкой и вновь лихо крутит свою баранку.

На очередной остановке вышла старуха с индюками. Ее место занял мужчина с рыжей бородкой. Когда автобус тронулся, он облегченно вздохнул: «Ах, мой бог!» И не поймешь, спешит он или не уверен в документах.

И вновь их трясет на ухабах. Шофер по-прежнему выжимает из старенького, видавшего виды автобуса все, что он может дать.

До Били-Монтиньи оставалось всего ничего, и многие пассажиры уже думали, что все обойдется благополучно, как вдруг, на перекрестке дорог, где меньше всего можно было ожидать опасность, ему преградили дорогу немецкий офицер и два автоматчика. Сосед Колесника, владелец рыжей бородки, побледнел, беспокойно заерзал на своем месте. Привстав, он попятился в конец автобуса. Его место тут же заняла девушка, с которой он вошел в автобус. Раскрыв сумочку, она как ни в чем не бывало принялась подкрашивать губы. В этот момент, рывком открыв дверь, в автобус вошел молоденький лейтенант в новеньком, только что сшитом обмундировании, и начал проверку документов.

Первым подал свою кенкарту дед с кошелкой в руках. Окинув его документы равнодушным взглядом, лейтенант вернул их старику. Без особого интереса просмотрел он и удостоверение личности пожилой женщины.

Документы у Колесника вроде бы надежные, однако чем ближе подходил офицер, тем он больше волновался, а вдруг заподозрит что-то неладное… В этот момент послышался стон, который исходил из задних рядов. Стонал владелец рыжей бородки. Лейтенант вскинул брови, неодобрительно посмотрел вокруг, нетерпеливо спросил:

— Что случилось?

Соседка Колесника словно бы только и ждала этого вопроса.

— О, господин офицер, — быстро затараторила она, — это тяжело больной, есть подозрение на тиф…

В тот момент, когда началась проверка документов, в автобусе было шумно: солдат орал на мужчину, который пытался выйти из автобуса, возбужденно переговаривались между собой испуганные пассажиры, плакал грудной ребенок. А тут, услышав слово «тиф», все ошарашено притихли, насторожились, перестал плакать даже малыш.

— Что? — удивленно протянул лейтенант. Его белесые глаза испуганно забегали. — Собственно, кто вы такая?

— Сестра милосердия, господин офицер. — Девушка поспешно поднялась со своего места, услужливо протянула ему свою кенкарту. Но офицер к документу даже не притронулся. Он посмотрел на него издали, словно девушка держала в руках не бумажку, а гремучую змею.

— Ты что, идиотка или просто притворяешься? — зло закричал он. — Как ты посмела посадить тифозного больного в автобус?

— Но ведь это всего лишь подозрение! И потом — в госпитале нет транспорта!

Еще продолжался этот диалог между девушкой и офицером, а уже забеспокоились пассажиры… Мадам, к которой подсел обладатель рыжей бородки, поспешно соскочила со своего места, придирчиво осмотрела свою одежду, смахнула с нее что-то невидимое и, испуганно оглядываясь, направилась к выходу. За ней двинулись еще несколько человек. Но на их пути стоял офицер. Вначале робко, а потом все настойчивей пассажиры начали теснить его к выходу. Лейтенант этому нисколько не сопротивлялся, наоборот, он даже был рад тому, что его оградили от возможной опасности. Вместе с другими офицер стал отступать к двери. Но чтобы это не походило на бегство, он задержал свой взгляд на кошелке, лежавшей в багажной сетке, строго спросил: «Чьи это вещи?»

— Мои, сударь, — послышался обеспокоенный голос старухи.

— Возьмите и вынесите вон! Нет, не вы, мадам, а вот вы, сударь.

Уже немолодой француз с большой багровой шишкой на правой щеке вынес кошелку из автобуса, подал ее солдату. Тот порылся в ней, но, не найдя ничего подозрительного, вернул назад. Офицер приказал положить кошелку на место, буркнул шоферу:

— Можешь ехать!

Автобус тут же с грохотом тронулся, все облегченно вздохнули. Как только немного отъехали от патруля, шофер круто повернулся на своем сиденье, хитро подмигнул соседке Колесника и улыбнулся во весь рот.

Он, кажется, одним из первых понял, что за «тифозный» сидел в его автобусе…

Через полчаса автобус был в Били-Монтиньи — цель поездки Колесника. На остановке Александр быстро вышел из автобуса и зашагал по улице.

«25 июня.

Отыскать нужный дом среди десятков похожих один на другой не так просто. Но мне повезло. Я напал на то, что искал, без расспросов. В этом доме жила семья шахтера Хаблюк, приехавшая во Францию с Западной Украины еще в двадцатых годах. Их квартира служила местом встречи подпольщиков и партизан. В ней укрывался военнопленный Грищенко {16}. Дочь Антонина была связной в отряде Порика. Супруга Хаблюка, Мария Феликсовна, собирала среди шахтеров деньги в пользу русских военнопленных. От Антонины я узнал, что совещание назначено на следующий день».

(Из дневника)

* * *
Утром, когда Колесник пришел на конспиративную квартиру, навстречу ему поднялся высокий худощавый мужчина. Ему было за тридцать. Ввалившиеся щеки, широкий, с залысиной лоб, карие открытые глаза.

— Павел, — коротко бросил он. Это был руководитель Центрального Комитета советских военнопленных.

Пока Павел расспрашивал Колесника о делах и нуждах отряда, по одному, по два стали подходить участники совещания.

Одним из первых здесь появился Юзеф {17}. До войны он был председателем колхоза на Украине. В лагере Тьерс стал вожаком подполья. Бежал на волю. Вместе с товарищами создал партизанский отряд имени Щорса — самый крупный из тех русских партизанских отрядов, которые действовали на севере Франции.

У Юзефа большое обветренное лицо: мясистый нос, открытые серые глаза, сократовский лоб. Темно-коричневый костюм чуточку тесноват в плечах, рукава короткие. Он больше молчит, внимательно прислушивается к тому, что говорят соседи.

Потом порог квартиры почти разом переступили представитель департаментского военного комитета майор Даниэль {18} и Алексей — вот неутомимый человек, успел уже побывать во всех отрядах, оповестить тех, кого было нужно.

Уже перед самым началом совещания в комнату неожиданно вошел, прихрамывая, среднего роста круглолицый парень с тросточкой в руке. Из-под рыжих вихров смело смотрели улыбающиеся глаза.

— Порик! — удивился Колесник.

А его сосед растерянно пробормотал:

— Это просто невероятно!

И действительно, в появление Порика на совещании нелегко было поверить — ведь тогда, в Докуре, он получил разом четыре ранения. С тех пор прошло около двух месяцев. Он еще прихрамывал, но уже улыбался и, судя по-всему, чувствовал себя бодро. Молодость сильнее всех лекарств, а ему всего двадцать четыре.

Не так давно, за месяц до этого совещания, по предложению руководителей Национального фронта Франции Порик был кооптирован в члены Центрального Комитета советских военнопленных. Когда Колесника познакомили с Пориком, тот внимательно посмотрел ему в глаза, сказал:

— Вижу впервые, но слышать — слышал, ведь ты из лагеря Либеркур?

— Да, — подтвердил Колесник и тут же добавил: — А я тебя видел, когда ты приходил в наш лагерь.

— Было такое… А вы тогда нам здорово помогли. Спасибо!

* * *
В то время партизаны Порика еще находились в лагере, а по ночам выбирались за колючую проволоку и проводили дерзкие операции: спускали под откос воинские эшелоны, жгли составы с углем, нападали на мелкие гарнизоны немцев. То, что они были под охраной рексистов {19}, имело определенное преимущество: не всякий догадается искать партизан за колючей проволокой. Но это до поры до времени. Как-то при возвращении с задания был задержан один из участников ночной вылазки. Потом еще. Уже эти случаи могли послужить эсэсовцам хорошим поводом для размышлений. Да и выбраться из-за «колючки» можно было не всегда. Вот почему осенью сорок третьего года Порик решил вывести людей из лагеря. Для этого требовались документы и конспиративные квартиры.

Помог случай. В ревире лагеря Либеркур работал фельдшером Петр Охотин. Врач выхлопотал ему по служебным делам пропуск за колючую проволоку. Одновременно он стал надежным связным между подпольем и французским Сопротивлением. И вдруг в одну из ночей из стационара бежал за колючую проволоку больной. Фельдшера немедленно арестовали, и он оказался в лагере Бомон. И здесь Охотин вскоре включился в подпольную работу, помог Порику наладить контакт с французскими коммунистами.

В момент проведения совещания лишь на севере Франции действовало уже около десятка русских партизанских отрядов и групп. Для руководства ими на совещании был создан специальный штаб, одна из основных задач которого — активизация русских партизан.

Время для этого было самое благоприятное. После высадки союзников во Франции немцы начали спешно эвакуировать военнопленных в Германию. Побеги из лагерей стали более массовыми. Многие из бежавших, как доложил на совещании Алексей, прячутся где придется, живут без документов. Перед командирами отрядов и групп Комитетом была поставлена задача: отыскивать этих людей и вовлекать в ряды бойцов Сопротивления.

В заключении выступил майор Даниэль.

— Незадолго перед этим Центральный Комитет советских военнопленных обратился в Национальный Совет Сопротивления Франции с официальной просьбой оказания помощи русским партизанам, — сказал он. — Несмотря на огромные трудности, Совет все-таки изыскал возможности для того, чтобы обеспечить их продовольственными карточками и деньгами. К сожалению, оружия не хватает и у французского подполья.

Он рассказал также о политической обстановке во Франции, о росте рядов Сопротивления.

А когда совещание закончилось и его участники по одному начали расходиться, Колесника задержал Павел.

— Слышал рассказ Алексея? — спросил он. — Так вот, во Фревани, это в двадцати километрах к северу от Дуллана, прячется несколько групп советских военнопленных. К сожалению, они не организованы, действуют разобщенно. Надо срочно выехать туда, сформировать из них отряд. Кстати, в Дуллане у тебя есть заместитель?

— Да, лейтенант Петриченко.

— Вот и прекрасно. Завтра-послезавтра Алексей доставит вам тексты присяги, утвержденной Центральным Комитетом. Как только примут ее дулланские партизаны, передавай отряд и отправляйся во Фреван.

* * *
На хуторе Колесника ждали две новости: во-первых, в его отсутствие партизаны успешно провели нападение на небольшую немецкую автоколонну и захватили несколько карабинов и автоматов, около трехсот гранат, во-вторых, разведчики встретили двух русских, видимо, летчиков, бежавших из крепости Дуллан.

Оружие было весьма кстати — особенно оно пригодится фреванским партизанам. Туда же Колесник решил увести и летчиков.

— А у тебя какие новости? — в свою очередь, поинтересовался Петриченко.

Колесник рассказал ему о совещании в Били-Монтиньи, о создании штаба по руководству партизанскими отрядами, о решении Национального Совета Сопротивления Франции оказать русским партизанам помощь деньгами и продовольствием.

Петриченко слушал его внимательно. Когда Колесник заговорил о том, что Комитет приказал ему сформировать новый партизанский отряд во Фреване, он удивленно заморгал глазами:

— А как же мы, елки-моталки?

— Будете действовать, как действовали, — ответил Колесник. — За командира останешься ты.

— И все же я не понимаю целесообразности этого шага, — признался Петриченко.

— С одной стороны — вовлечь в ряды участников Сопротивления новых бойцов, с другой — воспрепятствовать угону советских людей в Германию… тем более что речь идет не об отдельных лицах, а о сотнях граждан…

— Когда уходишь? — спросил тот глухо.

— Как только примем присягу…

— Присягу? — нахмурился Петриченко. — Это еще зачем? Ведь некоторые ее уже принимали…

— Вот именно — некоторые. И потом это приказ Комитета!

Петриченко вскоре ушел. Колесник остался один. Вынув из потайного места тетрадь, принялся за записи. Но ему помешали: на ферму неожиданно прикатили на велосипедах Алексей и незнакомая девушка.

— Вы просили связную, — сказал Алексей. — Вот, пожалуйста, Ольга.

Ольга — худенькая, чуть ниже среднего роста, с большими голубыми глазами, выглядела усталой.

— Вот уже много часов мы не слезали с велосипедов, — пояснил Алексей, — и, признаться, очень утомились.

Ольга не заставила себя упрашивать, она тут же забралась на чердак, закопалась в душистое сено и вскоре уснула. А Алексей задумчиво сказал:

— Странно бывает в жизни… Я русский, но день ото дня все больше убеждаюсь в том, что своих соотечественников не знаю. В самом деле, вот, например, Ольга, кто она? Можно сказать, девчонка, однако сегодня она преподнесла мне такой урок мужества, что я до сих пор не могу прийти в себя…

«Уж не влюбился ли ты, друг Алеша?» — подумал Колесник и улыбнулся. Алексей, видимо, истолковал эту улыбку как недоверие к его словам и загорячился:

— Да-да, я это нисколько не преувеличиваю! В общем, дело было так… В деревне Боваль нас предупредили: на мосту охрана, будьте осторожны… Но это только легко сказать: «Будьте осторожны!» Мы везли с собой для вас деньги, продовольственные карточки, тексты присяги, а что, если охрана станет обыскивать?

Еще не доезжая моста, мы увидели на нем немецкого солдата и французского жандарма. Я шепнул Ольге: «Ты глухонемая, на мосту не задерживайся!» Она так и сделала. Но только она прокатила мимо солдата, тот заорал, как боров под ножом: «Хальт!» Я показываю ему на уши, мол, женщина ничего не слышит. Но где там. Немец схватил автомат и начал строчить над головой моей спутницы. Ну, думаю, если Ольга оглянется — конец! Однако она сыграла свою роль до конца. Миновав мост, покатила дальше. Немец на мотоцикл — и вдогонку. Прижал ее велосипед к обочине дороги, столкнул в кювет. Поцарапал ногу. «Хальт!» — орет он над ее ухом. Ольга спокойно потерла ушибленную ногу, показала на уши: «Мол, ничего не слышу!» Только тут солдат наконец-то поверил в ее глухоту.

Алексей замолчал…

Перед тем как стать связной, Ольга прошла суровую школу. Война застала ее в Минске, где она незадолго перед тем вышла замуж. Когда немцы подходили к городу, супруги Борбук выехали в Руденский район и стали связными партизанского отряда.

Однажды им было поручено достать кожу для пошива обуви партизанам. Супруги отправились в Минск. Первая поездка прошла благополучно, но вскоре они напоролись на предателя, оказались в лапах гестапо. Вначале палачи пытали их, затем на глазах стали мучить их грудную дочь. Но они ни словом не обмолвились о товарищах. Все это кончилось тем, что Дмитрий был расстрелян, как потом было записано в протоколе, «при попытке к бегству», а Ольга оказалась во Франции, в лагере для восточных рабочих. Бежав из него, она вновь стала партизанской связной.

* * *
На рассвете Алексей укатил. Вслед за ним засобирался и Андрей. На вечер намечено принятие присяги, и ему поручено было оповестить об этом партизан.

Это был странный день. С утра палило солнце и стояла невыносимая жара, а в полдень пошел дождь. Он то переставал, то начинался вновь, надоедливый, мелкий, и сыпал, сыпал, словно из сита. Уже в сумерках дождь прекратился, но лишь только Колесник и Петриченко отправились на место сбора партизан, как он пошел вновь. Колесник подумал, что время для принятия присяги они выбрали, пожалуй, неудачно, но отменять приказ было уже поздно. К тому же он спешил во Фреван.

Когда они пришли в лес на место сбора, то на полянке уже собрались десятка два парней. Навстречу им из-за согнутой постоянными ветрами сосны вышел Загороднев.

— Пока еще собрались не все, — доложил он. — Не пришел со своими людьми Виктор…

— Подождем, — сказал Колесник и присел на пенек. В лесу было сумрачно и тихо. Дождь прекратился. По соседству слышался голос Сергея. Он рассказывал что-то смешное, и до Колесника доносился приглушенный смех партизан.

Но вот наконец явился Виктор, а с ним еще несколько парней. Колесник принялся раздавать текст присяги, отпечатанный типографским способом. Незадолго перед этим она была единогласно утверждена членами ЦК советских военнопленных.

Первым перед строем встал Петриченко. В тишине леса слова присяги звучали четко и торжественно.

— Я, патриот Советского Союза, вступая в ряды партизан, беру на себя высокое, ответственное и почетное звание бойца партизанского фронта…

На минуту над поляной всплыла луна и стало светло, как днем. Но тут же она вновь скрылась за тучей, и опять лиц партизан не стало видно.

Кончив чтение, Петриченко при свете фонарика аккуратно вывел под текстом свою подпись и встал в строй.

И вот уже слышится новый голос:

— Я совершенно ясно представляю себе трудности и лишения, которые ожидают меня в тылу врага. Но этих трудностей и лишений я не боюсь… Даже смерть не может остановить меня в борьбе со злейшим врагом человечества — германским фашизмом.

Теперь текст присяги читал Загороднев. Он это делал четко, выразительно, не спеша, как учил своих питомцев в школе.

— Выполняя свой долг перед Советской Родиной, я одновременно обязуюсь честно и самоотверженно служить интересам французского народа. Всеми силами я буду поддерживать моих братьев французов в их борьбе против общего врага — фашистских оккупантов и этим самым с честью выполнять свой интернациональный долг…

Тетрадь пятая

«2 июля.

Вот, кажется, и все. Присягу приняли. Простился с товарищами. Утром уходим во Фреван. Давно ли начал действовать отряд, были налажены контакты с местным подпольем? И вот, пожалуйста, приходится уходить на новое место, начинать сначала… Грустно, конечно.

Но ничего не поделаешь. Так надо! «У каждого свои обязанности и по отношению к себе», — сказал Стендаль… Жаль, что не простился с Капитаном. Встретимся ли еще?»

(Из дневника)

* * *
Еще слышно раннее пение петухов, но все глуше и глуше. Звуки хутора постепенно отдалялись и отдалялись. Одинокая фигура Петриченко, провожавшего их, в тумане тускнела, таяла и наконец исчезла совсем…

На них одежда батраков-поденщиков, в руках мотыги. У Николая и Андрея еще и по свертку с костюмами для летчиков.

Николай шагает первым.

— Смотрю я на поля, — говорит он грустно, — и как-то чудно становится: не поля, а лоскутные одеяла, в глазах рябит…

Андрей всю дорогу молчит. Когда решался вопрос о том, кто пойдет во Фреван, Колесник прежде всего подумал о Геращенко. Нравился ему этот уже немолодой, но рассудительный человек. К сожалению, он еще болен. Лейтенант остановил свой выбор на Николае. Узнав об этом, Петриченко усмехнулся: «А как же Жанет?»

— При чем тут Жанет? — не сразу понял Колесник.

— Раз берешь Николая, пойдет и Андрей, ведь они неразлучные друзья.

И в самом деле, как только Николай узнал, что командир хочет взять его с собой, обрадовался, но тут же спросил:

— А Андрей?

— Я не против, но…

— Непременно пойдет, товарищ лейтенант, — поняв его намек, улыбнулся Николай, — любовь подождет.

И действительно, победила мужская дружба, но Андрей грустен.

К ферме, на которой, по их данным, прячутся бежавшие из крепости летчики, они подошли уже когда совсем рассвело, залегли в кустах, стали наблюдать за усадьбой. Их отделяло от усадьбы лишь шоссе. По нему изредка проходили пешеходы, проезжали телеги, иногда проносились автомашины. За оградой была видна женщина, кормящая птицу, в саду копался мужчина — видно, хозяин фермы. Посторонних, кажется, нет.

Николай и Андрей остались лежать в кустах, а Колесник направился к домику фермера.

— Бонжур, мадам!

От неожиданности крестьянка вздрогнула. В эту минуту он увидел под навесом парня, которого не заметил раньше. У него забинтована нога, еще не зарубцевавшийся шрам на носу. Парень был в одних трусах — делал гимнастику. Видимо, это один из тех, кто им нужен.

Увидев Колесника, незнакомец в первую минуту растерялся, но когда тот сказал: «Привет от Мефодия!», — успокоился, несмело протянул руку, представился:

— Анатолий!

— Нам сказали, что тут вас двое, — сказал Колесник, — а где же второй?

Анатолий улыбнулся, хотел что-то ответить, но не успел. В этот момент под навес вошел мужчина, которого Колесник только что видел в саду. Это был типичный крестьянин средних лет: невысокий, но коренастый, с настороженным взглядом, большими жилистыми руками.

— Мсье Анедуш, — представил его Анатолий.

Фермер сразу понял, что гость тоже русский, тревожно посмотрел на дорогу. Поймав его взгляд, забеспокоился и Анатолий.

— В эти часы мимо усадьбы обычно проезжает полицейский, — пояснил он, — так что нам лучше сменить дислокацию…

За лужком, в километре от усадьбы, находилось гумно. Собрались там. Крыша и стены помещения выложены из соломы. От времени она просела, уплотнилась, приобрела землистый цвет. Внутри сумрачно и прохладно. Посредине стояла веялка. Рядом лежал неубранный ворох ухвостьев. У дальней стены виднелись немудреные крестьянские орудия производства: вилы, грабли, мотыги.

Следом за ними сюда пришел хозяин фермы, принес хлеб, сыр и ньом — самогон из виноградного жмыха. Узнав, что русские еще недавно слушали Лондон, угощая, расспрашивал о событиях на фронтах. Его интересовало все: и как продвигаются по Франции союзники, и где находится в данный момент Красная Армия, и даже когда, по мнению русских, кончится война.

Анатолий сидел рядом с Колесником, вслушивался в разговор, но сам участия в нем не принимал. С его лица по-прежнему не сходили настороженность и ожидание. Как только фермер ушел, он облегченно вздохнул.

— Тут ваши товарищи в прошлый раз про русский партизанский отряд рассказывали…

— А ты не веришь, — усмехнулся Колесник.

— Трудно поверить, — признался Анатолий, — за тридевять земель — и вдруг русский партизанский…

— И не один, — подтвердил Колесник. — Только на севере Франции действует уже одиннадцать русских партизанских отрядов и групп. Есть такие же отряды и группы и в других местах страны. Для руководства ими создан Центральный Комитет советских военнопленных.

Анатолий слушал, от удивления крутил головой.

Фамилия его Бандалетов. Он летчик, по званию — старший лейтенант. Воевал на Юго-Западном фронте. Был сбит и попал в плен. В начале сорок второго совершил побег, сумел добраться до города Запорожье, уже оккупированного немцами, связался с подпольщиками. Но вскоре последовал новый арест, и Анатолия отправили в Бухенвальд, затем на север Франции, под Кале, где заставили строить объекты, предназначение которых долгое время никто из них не знал. Лишь когда работы на стройке закончились, прошел слух, что они сооружали стартовую площадку для запуска нового секретного оружия.

То, что Бандалетов рассказывал о себе, было им, в общем-то, знакомо. Может быть, поэтому Андрей тихо посапывал, Николай ворочался, шебурша соломой. Но как только он заговорил о стартовых площадках, Колесник насторожился, притих и Николай.

— Из-под Кале, — продолжал рассказчик, — нас перевели под Дуллан — заставили строить точно такой же объект, но чуточку меньших размеров. Немцы учли опыт прежних, уже разрушенных площадок и старались все сделать для того, чтобы новые были менее заметны с воздуха. Отсюда мы решили бежать.

— Из крепости или со стройки? — уточнил Николай.

— Из крепости, — после некоторой паузы сказал Анатолий. — Нас было трое, врач Петшик — чех, фельдшер Саша Тарасов и я. Они оба работали в ревире, а я был электриком. Втроем мы и сговорились о побеге. Мне удалось достать электрокабель. Врач, как больного, положил меня в стационар. В одну из ночей мы выбрались из ревира незамеченными, добрались до крепостной стены, привязали к дереву кабель и стали спускаться со стены.

Спуск прошел почти благополучно. Правда, я упал и вывихнул ногу, а потому передвигался еле-еле. Но Саша на произвол судьбы меня не бросил. Кое-как добрались до усадьбы фермера. Как позже мы узнали, фамилия его — Вайян. Фермер, разумеется, прекрасно знал, что ждет его за укрывательство военнопленных, однако впустил нас в дом, накормил. А на зорьке он запряг лошадь — мы легли в телегу, сверху он забросал нас свежескошенной травой и отвез к своему знакомому Эрнесту Анедуш. Через него Саша связался с франтирерами и ушел к ним в отряд. Я же ходить не мог ипробыл у лесника больше месяца, стараясь быть ему полезным. Починил электромотор, исправил кое-какие сельскохозяйственные инструменты.

— А теперь сможешь идти? — спросил Колесник.

— Трудновато будет, — вздохнул Анатолий, — но очень уж хочется скорее к своим…

— Тогда спать, а ночью в путь.

«10 июля.

На рассвете мы подходили к Фревану. Чем больше сокращалось расстояние между нами и городом, тем явственней слышался гул моторов, отдаленные глухие взрывы. «Похоже, что бомбят город», — высказал предположение Николай. Однако вскоре все стихло… Видимо, отбомбившись, самолеты союзников улетели. На небе еще долго клубились черные, густые тучи. Противно пахло тротилом.

Впереди была река. Она отделяла нас от города. Когда мы подошли к ней ближе, то увидели толпу, которая выбиралась из бомбоубежища, сделанного в скалистом берегу, и, тревожно поглядывая на небо, двигалась к мосту. Мы влились в нее. Перешли мост. Оказались в парке. Еще вчера нас должен был встретить здесь Алексей. Но мы запоздали почти на сутки. Как теперь разыскать его?

В одной из аллей мои спутники присели на скамейку. А я, обдумывая выход из создавшегося положения, принялся прохаживаться взад и вперед. В этот момент мимо меня с независимым видом прошел курчавый паренек в желтой майке, черном берете. Прошел. Повернулся назад… Не будет Алексея — нас должен встретить его посланец. По всем данным парень, который крутился возле нас, и есть тот человек, которого мы ждем. В таком случае я должен закурить. Заметив у меня в руках сигарету, парень подошел ко мне. Наклонился прикурить, тихо спросил: «Александр?» и тут же представился: «Дмитрий! Я от Алексея». Окинув моих товарищей внимательным взглядом, деловито добавил: «Идти придется порядочно. Поэтому лучше разбиться на пары. Каждая пойдет самостоятельно!»

(Из дневника)

* * *
Город был сильно разбит. Кругом виднелись груды камней, куски деревьев, искореженное железо. В первом переулке они встретили немецкого часового, который прохаживался вдоль высокого глухого забора. Едва партизаны миновали его, как мимо них проскочил «кадиллак» с сидевшим в нем немецким офицером. Остро запахло бензином, полученным из угля. Миновав центр, партизаны вскоре вновь вышли на окраину города… Здесь тянулись небольшие домики. Многие из них были разрушены. На территории одной усадьбы чудом остался целым и невредимым сарай, со всех сторон заросший высоким бурьяном. Дмитрий подвел их к нему и весело объявил:

— Вот вам и гостиница!

У одной стены сарая лежал аккуратно уложенный в пучки, коротко нарубленный хворост, стояли какие-то ящики. На противоположной стене висела пара старых велосипедов со спущенными камерами. В углу для гостей была припасена солома и даже пара матрасов.

Вечером к ним пришел Алексей, сообщил, что он уже повидал командиров обеих групп русских партизан, договорился с ними о встрече, которая состоится завтра утром в этом же сарае.

Последние километры пути Анатолия пришлось тащить на себе. Поэтому, как только Алексей ушел, тут же улеглись спать.

* * *
В полночь их разбудило натужное гудение моторов и лязганье гусениц. Оказывается, на задах усадьбы проходило шоссе, по нему шли танки. Бои в Нормандии становились все ожесточеннее, и немцы подтягивали новые силы.

Лязганье и скрежет железа продолжалось до рассвета. Затем все стихло. Утром возле усадьбы появился молодой паренек: плотный блондин с голубыми глазами и льняной шевелюрой, придававшей ему сходство с нормандцем. Прошелся вдоль ограды, кинул вокруг настороженный взгляд и направился к сараю. Это был командир букмензонской группы Владимир Коваленко.

Незадолго до войны он окончил школу ФЗО в Киеве, начал работать рулевым на пароходе «Республика». Когда немцы пришли на Украину, их команда потопила пароход, пыталась скрыться. Но не удалось. Так Коваленко оказался на севере Франции. Бежав из лагеря осенью сорок третьего, он создал партизанскую группу. Ее бойцы работали батраками у фермеров в местечке Букмензон, а ночью выполняли боевые задания. К сожалению, они были плохо вооружены, из-за этого вынуждены были специализироваться на разрушении линий связи. Им даже удалось нарушить связь между селом Цвик и стартовой площадкой. Как только Коваленко упомянул о площадке, Колесник поспешно спросил:

— А сейчас она действует?

Владимир недоуменно посмотрел на лейтенанта, пожал плечами:

— Не знаю! Охрана у площадки большая, подступиться к ней близко мы не смогли.

«В ближайшие дни надо непременно установить координаты площадок», — подумал Колесник. В этот момент в дверях показался Андрей, а с ним высокий, широкоплечий богатырь.

— Алеша Попович, — представился атлет.

Это был командир фреванской группы. Сразу можно было сказать, что он обладает недюжинной физической силой, а его былинное имя — легенда.

Попович по возрасту был старше Коваленко, он имел звание сержанта. Группа его была более многочисленной, лучше вооружена, некоторые операции они проводили вместе с франтирерами. В числе их — нападение на рабочий лагерь близ города Сен-Поль, из которого удалось освободить группу русских женщин.

Многие бойцы Поповича с поддельными документами трудились на строительстве «Атлантического вала», а точнее — вели там диверсионную работу: выводили из строя машины и механизмы.

О цели встречи Коваленко и Попович уже знали. Поэтому Алексей сразу приступил к делу.

— Задача состоит в том, чтобы объединить группы, — заговорил он, — создать отряд. Что для этого нужно? Важно сконцентрировать силы партизан, активизировать их действия, во главе отряда поставить человека, уже имеющего опыт руководства партизанскими отрядами в местных условиях, командира Красной Армии.

— Лично я эту идею только приветствую, — подал голос Коваленко.

— И я за, — ответил Попович, — но от одного лишь объединения групп силы партизан не вырастут. Главное: у нас нет оружия. Сейчас в моей группе всего несколько карабинов и пистолетов, а у остальных ножи. А с таким оружием много не навоюешь.

— Да, оружия не хватает, — согласился Алексей. — К сожалению, помощи в этом нам ждать неоткуда.

— Несколько автоматов и карабинов мы сможем взять в дулланском отряде, — заметил Колесник, — а там добудем свои.

— Даже автоматов! — сразу повеселел Попович, — Это уже другой коленкор.

Они проговорили до утра. Как и в прошлую ночь, лил дождь, и к побережью океана шли танки — ревели моторы, лязгали гусеницы. В одном месте черепичная крыша сарая протекла. Капли звонко и ритмично ударяли в одно и то же место и мелкими брызгами разлетались по сторонам. Вскоре в центре сарая образовалась лужа, которая постепенно расплывалась все шире и шире.

Утром первым покинул сарай Попович. Вслед за ним засобирался Алексей. Ему нужно было побывать в Сен-Поле. По имеющимся у Комитета данным, там тоже прячется немало русских военнопленных, бежавших из лагерей.

* * *
Через три дня на берегу реки Канш, в лесу, они провели сбор, и партизаны приняли присягу. Пока все оставалось так, как было: те, которые числились строителями, жили в бараках Тодта, батраками — у фермеров местечка Букмензон, остальные, не имея документов, прятались где придется: в разрушенных зданиях города, в землянках, в лесу. Нелегко было собрать людей в случае необходимости. Но иного выхода не было.

На следующий день в лесу начали рыть новые землянки: часть людей должна была перебраться туда. Разведчики принялись изучать окрестности. Еще когда лейтенант был на хуторе Левиконь, Алексей говорил, что во Фреване есть отряд франтиреров. Установить связь с ним нужно прежде всего. Только вот как это сделать? Попович подтвердил: контакт с городским подпольем у него есть. Когда Колесник попросил его организовать встречу с командиром местного отряда франтиреров, тот, подумав, сказал:

— Попробуем.

Днём в городе побывали Попович и Дмитрий, договорились о встрече. А в сумерках Дмитрий повел с собою Колесника. Без особых приключений они добрались до одной из окраинных улочек города. Здесь связной показал лейтенанту на домик под платанами, предупредил: «В калитке вас встретят!»

Дальше Колесник пошел один. У калитки его поджидала девушка лет семнадцати с пышной копной рыжих волос. Кивнув головой в знак приветствия, она молча повела его к небольшому флигельку в центре двора.

В комнате сидели двое. Один из них, высокого роста, был одет в белую рубаху-косоворотку, заправленную в брюки, подпоясанные широким модным ремнем с крупной металлической бляхой. Его редкие волосы были причесаны настолько гладко, что уши казались неестественно большими. Второго можно было принять за модника. В комнате стояла духота, однако он сидел в костюме, галстук туго стягивал ворот белой накрахмаленной сорочки. Черные как смоль волосы зачесаны на прямой пробор. В облике этого парня было что-то общее с девушкой, которая встретила Колесника в калитке. Уже потом он узнал, что они брат и сестра.

Направляясь на встречу, лейтенант почему-то думал, что командир франтиреров — уже умудренный опытом человек, однако каждому из сидящих было не больше двадцати пяти.

Первым поднялся ему навстречу и протянул руку тот, что был в косоворотке.

— Анри!

Так вот, оказывается, каков командир франтиреров!

Курчавый назвался Морисом.

Говорил больше Анри. Его товарищ сидел молча. После знакомства Анри расстелил на столе карту-двухкилометровку, сказал, что его люди давно мечтают взорвать железнодорожный мост близ Фревана, и предложил провести эту операцию вместе. «В таком случае, — добавил он, — мы сможем вывести из строя оба моста одновременно».

Колесник посмотрел на карту. Неподалеку от города река Канш делает крутую петлю. В этом месте через нее переброшено два моста. По ним в сторону побережья идет большой поток грузов. «Эти мосты, — подумал лейтенант, — немцам очень нужны». А вслух заметил: — Стоящее дело. Только вот где взять взрывчатку?

— Сказать, что у нас ее нет вовсе, мы не можем, — улыбнулся Анри. — Правда, неизвестно, хватит ли того количества взрывчатки, которым мы располагаем.

Когда они прикинули, оказалось, что имеющегося запаса недостаточно. Из разговора выяснилось, что у франтиреров собрано большое количество невзорвавшихся снарядов и бомб. Оставалось одно — выплавлять тол.

— Жаль, что у нас нет людей, способных заняться этим, — заметил Анри.

— Ничего, найдем, — успокоил его Колесник.

За разговорами они не заметили, как наступил комендантский час. Анри предложил Колеснику переночевать во флигеле. Тот согласился.

«15 июля.

Вчера наши разведчики побывали в районе мостов. Принесли первые данные о размещении охраны. В лесу заработала «чертова» кухня. Это партизанские «алхимики» принялись выплавлять тол из невзорвавшихся снарядов и бомб.

Над жарким огнем висел большой котел. Освободив бомбу или снаряд от боеголовки, двое «алхимиков» осторожно опускали их в крутой кипяток. Двое других подкладывали дрова. Четверо лежали в кустах. Несли охрану. «Шеф-поваром» на кухню был назначен знающий минное дело Попович.

Извлечение тола из снарядов, занятие в общем-то немудреное. Но опасное. Поэтому на «кухню» шли работать на добровольных началах. Как только выплавленный тол оседал на дно котла, партизаны выгребали черпаком густую жидкость, разливали ее в специально изготовленные для этого ящики. В середину вкладывали сто — или двухсотграммовую шашку фабричного производства. Нужны были еще капсулы-детонаторы для взрывателя. Попович ловко извлекал их из головок снарядов.

Каждый из отрядов должен был взорвать мост самостоятельно. Нам достался тот, что находится ближе к городу».

(Из дневника)

* * *
В полдень в лесу объявился Попович, молча вынул из кармана вчетверо сложенный лист бумаги, коротко доложил:

— От Петриченко!

Это был немногословный рапорт о делах дулланского партизанского отряда за последние недели. «Подожжен склад с горючим, — читал Колесник (наконец-то!), — освобождена группа пленных. Часть их сейчас прячется на фермах. Остальных немцы вывезли в Германию». В конце была приписка: «Установлен предатель Дюбуа».

— Не очень подробно, — улыбнулся Колесник, — но суть ясна.

Взглянув на Поповича, спросил:

— Ну а как идет подготовка к взрыву моста?

— Взрывчатки запасено вполне достаточно, — ответил тот, — завершили свою работу и разведчики, ждем возвращения Николая.

К мосту, который предстояло взорвать, вплотную подходят жилые дома. Английские и американские летчики не раз охотились за мостом, но рядом стоят зенитки. Поэтому, беспорядочно разбросав бомбы, летчики поспешно улетали, мост оставался целым и невредимым, а вот жилые дома в этом районе оказались разрушенными. Чудом сохранился лишь один из домов, вернее, его половина. На первом этаже этой половины находилось кафе «Под платанами». На втором размещалась охрана моста. Пользуясь таким соседством, охранники почти не выходили из бистро. Это привлекло внимание Эмиля, присланного Анри русским партизанам на помощь. Разыгрывая роль преуспевающего коммерсанта и выпивохи, он несколько вечеров провел в бистро, приобрел среди охранников дружков, вошел к ним в доверие и вскоре собрал все необходимые данные о размещении охраны моста.

— Интересно, а как обстоит дело с разведкой моста у франтиреров? — спросил Колесник у Поповича.

Тот пожал плечами.

— Ну вот, выясним этот вопрос и можно проводить операцию, — продолжал лейтенант.

— Можно-то можно, — выдавил Попович, — да арестован Мойшак.

— Когда?

— Вчера вечером!

Мойшак жил без документов, прятался где придется. Полиция схватила его в одном из подвалов.

— Как это случилось? — спросил лейтенант угнетенно.

— Возле полуразрушенного дома, в котором прятались партизаны, крутился тип. Бойцы решили, что он тоже ищет убежище, и не насторожились. А как только он ушел, появилась полиция. Мойшак замешкался и был схвачен.

Случай с Мойшаком вновь напомнил о том, что людей, скрывающихся в городских развалинах, надо куда-то срочно выводить. Но куда? Дополнительно рыть землянки в лесу? Однако скопление людей в лесу привлечет внимание немцев, и они устроят облаву. Накануне дошел слух, что примерно в двадцати километрах от Фревана имеются катакомбы. Вчера, поздно вечером, туда ушли разведчики во главе с Владимиром Коваленко. Они выяснят, что это за катакомбы, можно ли в них укрыться. Впрочем, укрыться — это еще не все. Нужно и питание. Продовольственными карточками фрацузское подполье их обеспечит, но не всех. Между тем продукты потребуются немедленно, а где их взять? Все эти проблемы встали перед Колесником одновременно.

Попович покинул землянку уже поздно ночью, а лишь только партизаны начали засыпать, как послышалось гудение самолетов. И тут же где-то поблизости заухали зенитки.

— Видимо, пролетом на Германию, — заметил Дмитрий.

В этот момент ахнул сильный взрыв, за ним последовал второй, третий. По слуху нетрудно было определить, что бомбы рвутся в центральной части города.

Когда партизаны вылезли из землянок, то уже светало. Над городом стояло огромное зарево пожара. По небу плыли тучи дыма и копоти. Странно, если союзники топчутся еще где-то в Нормандии, тогда какая необходимость им бомбить Фреван?..

В полдень в лесу появился Николай. Этой ночью он и Андрей вернулись из Дуллана. Бомбежка их застала уже в городе. Пришлось пережить немало тревожных минут. Но все обошлось благополучно. Оружие спрятано неподалеку от подвала, близ которого прячется группа Павловского. Там же остался и Андрей.

— Видел Капитана? — поинтересовался Колесник.

— Да. Координаты площадки переданы ему лично!

«18 июля.

К взрыву мостов у нас все готово. Но надо обговорить кое-какие детали… Уже в сумерках в лес пришел Попович. Следом — Анри и Морис. А там и Коваленко. Они только что видели разрушения в городе. Разговор невольно зашел о бомбежке. «Возможно, союзники намерены высадиться еще и в Пикардии? — высказал предположение Коваленко. — Ведь это ближе всего к Англии». — «Вряд ли, — возразил Анри, — просто политика Черчилля, как известно, «выбомбить Германию», превратить города «в руины». Вот летчики и стараются вовсю». — «Но Фреван-то не Германия, а Франция», — заметил Попович. «А это все равно, — не сдавался Анри, — значит, не будет лишнего конкурента на мировом рынке. Не случайно те города, которые взяли союзники, стерты с лица земли. Погибли Сен-Лоо, Тийи и многие другие…»

Неожиданно в землянку вошел запыхавшийся Дмитрий. «Только что арестована группа Павловского, — выпалил он. — В их числе и Андрей». Мы растерянно переглянулись. С минуту в землянке стояла напряженная тишина. «Кем?» — наконец спросил я. «Французской полицией».

В группе Павловского было четверо бойцов. Жили они в подвале одного из разрушенных зданий города. Ночью Павловский и его товарищи побывали на задании. Вернулись под утро. Вскоре к ним пришел Андрей. Лишь только партизаны улеглись спать, нагрянула полиция. Выходит, их уже ждали. По соседству прятались еще партизаны. Они вовремя ушли. А вот Павловского и его товарищей схватили. Вновь видели какого-то типа, который крутился близ развалин. «Все это похоже на арест Мойшака», — заметил я.

Вслушиваясь в наш разговор, Анри недовольно крутил головой. «Дело серьезное, — заговорил он. — В этой группе у вас в основном молодежь. Попадут в гестапо, начнутся пытки — не выдержат. Опасность нам всем грозит большая. У нас единственный выход — напасть на полицейское управление. Заодно освободим участников Сопротивления. Кстати, их там томится немало. В управлении у нас есть свой человек. Он поможет. Возможно, ему удастся установить фамилию типа, который выслеживает партизан». И, вопросительно посмотрев на меня, спросил: «Ну как?»

Нападение на полицейское управление в данный момент несвоевременно. Оно, разумеется, насторожит немцев. После этого нам труднее будет подступиться к мостам. Но и допустить передачу партизан в руки гестапо тоже нельзя. Анри прав. Последствия могут быть весьма серьезные. И я ответил: «Согласен!» — «Тогда готовьтесь! — сказал Анри. — Операцию будем проводить в одну из ближайших ночей!»

(Из дневника)

* * *
Весь вечер дождь то переставал, то принимался накрапывать вновь. По небу неслись рваные серые облака. Из-за них нет-нет да выглянет луна. И тогда от домов, деревьев на тротуары и стены ложились длинные тени.

Придерживаясь их, к зданию полицейского управления крались партизаны…

Вот уже передние достигли подъезда. И тут же по углам здания выросли фигуры автоматчиков. К крыльцу подкатил грузовик. Операция началась.

Первым в помещение ворвались Николай и Морис. Оба в масках. У входа их поджидал Робер, тот самый полицейский, о котором рассказывал Анри. Пропустив партизан в помещение, он молча показал глазами наверх, где на втором этаже в одной из комнат сражались в шахматы офицер и сержант.

Морис кинулся по лестнице первым.

— Руки вверх!

Офицер рванулся было к кобуре, но Николай в упор выстрелил в него. Тем временем сержант-полицейский разбил висевшую под потолком лампочку и, воспользовавшись темнотой, выпрыгнул в окно со второго этажа.

Внизу его, видимо, заметили. Резанула короткая автоматная очередь. И вновь все стихло. Но стрельбу в городе услышат, надо спешить. Робер извлек из шкафчика висевшие там ключи и кинулся по коридору. Звякнул запор камеры, распахнулась дверь. На пороге встали двое: полицейский и человек в маске с пистолетом в руках.

— Вы свободны, — сказал человек в маске, обращаясь к арестованным. — У подъезда вас ждет грузовик. Желающие могут воспользоваться им.

Но все, кто находился в камере как завороженные смотрели на говорившего. Они были так ошарашены появлением этих двух людей, что не могли понять, что происходит. Тогда тот, что был в маске, прикрикнул:

— Вы что, оглохли? Мы партизаны. На сборы две минуты!

И вот тут камера стала похожей на сумасшедший дом. Все принялись кричать, обниматься, целоваться.

В этот момент туда вбежал Николай, склонился над человеком, постанывающим в углу, узнал в нем Андрея. Андрей побывал на допросе в числе первых, был сильно избит. Когда Николай вывел его в коридор, то мимо них уже бежали люди из соседних камер. У крыльца тихо урчал грузовик. В темноте кто-то считал тех, кто залезал в кузов.

— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать…

Возбужденный голос торопил:

— Быстрее, быстрее!

Заработал мотор, и грузовик тут же растворился в темноте. Вслед за ним бесплотными невидимками растаяли в ночи и фигуры партизан.

* * *
От Робера стало известно, что имя осведомителя — Ян. Удалось установить его адрес. Ночью к домику Яна подкатила автомашина. В дверь постучали.

— Кто? — спросил голос за дверью.

— Из полиции. Срочное дело!

Ничего не подозревая, предатель распахнул дверь… На рассвете по приговору партизанского суда он был расстрелян.

* * *
Нападение на полицейское управление наделало в городе много шума. На следующий день в различных частях его прошли облавы. На самых видных местах были расклеены объявления, в которых угрожалось всякими карами тем, кто окажет помощь партизанам.

Весь вечер Колесник, ждал прихода Поповича, но, вернувшись из города, Дмитрий сообщил, что Попович не придет. Он передавал, что администрация стройки очень встревожена случившимся: в бараках введена казарменная дисциплина, установлено негласное наблюдение за тодтовцами, каждую минуту нужно ждать арестов.

Колесник вновь вспомнил про катакомбы. Коваленко говорит, что в них не очень комфортабельно, но укрыться можно. Теперь дело за продуктами.

Словно угадав ход его размышлений, Николай сказал:

— На днях Павловский рассказывал мне о фольварке, на котором он работал, когда еще находился в лагере. Этот фольварк принадлежит фольксдойч. Немцы дают ему военнопленных для работы, а затем везут с фольварка продукты, как из набитой до отказа кладовой.

Это сообщение заинтересовало Колесника. Он приказал прислать к нему Павловского. Вскоре порог землянки переступил невысокий, но широкоплечий голубоглазый малый. Деловито доложил:

— По вашему приказанию явился боец Павловский.

— Как самочувствие? — спросил Колесник.

— Нормальное, товарищ командир.

Когда лейтенант попросил его набросать схему размещения охраны фольварка, Павловский сделал это быстро и уверенно. К сожалению, с тех пор, как он работал там, прошло немало времени и в размещении охраны возможны перемены. Следовательно, нужно побывать на месте вновь. На следующий день вместе с Павловским в фольварк отправился Николай.

Колесник ждал их возвращения к вечеру, а они пришли лишь на следующий день в полдень. На Павловском клочьями висела одежда, лицо было в синяках, у Николая — перевязана рука.

— Где это вас так угораздило? — поинтересовался лейтенант.

— Угораздит, — нахмурился Николай. — Лишь только мы проехали немного по лесной дороге, как нас остановили мотоциклисты: фельдфебель и солдат, потребовали документы. Фельдфебеля мы уложили сразу, а солдат открыл по нас стрельбу, едва ушли. Поправив на руке повязку, он продолжал:

— В лесу мы потеряли друг друга и встретились лишь на рассвете. Направились к фольварку. Разведка прошла благополучно. Мы уже возвращались назад, как вдруг, наткнулись на засаду. Началась перестрелка. На этот раз меня ранило.

К счастью, ранение оказалось незначительным. Николай изъявил желание принять участие в предстоящей операции.

Рано утром к воротам фольварка подкатил грузовик. В кузове стояли двое автоматчиков в немецкой форме. В кабине сидел смуглый плечистый фельдфебель. Это был Павловский. Когда из-за двери проходной выглянул охранник, фельдфебель по-немецки прикрикнул:

— Ну чего тянешь, открывай!

— Один момент, господин фельдфебель, — подобострастно вытянулся охранник. Звякнул засов, скрипнули ржавые петли, распахнулись ворота.

А лишь только машина оказалась на территории фольварка, из нее выпрыгнули автоматчики, тут же скрутили руки ошарашенному охраннику, перерезали телефонный провод. В проходную проскочило еще несколько партизан. Один из них остался возле связанного охранника, двое кинулись к конторе, а остальные к складу, где уже в машину грузили продукты.

Когда она была набита мукой, маслом и копченостями, один из бойцов предложил:

— А не поджечь ли нам змеиное гнездо?

— Нет, — возразил Николай, который был за старшего, — возможно, оно еще нам пригодится.

Выехав за ворота, грузовик помчался в лес. Часть продуктов партизаны спрятали в районе катакомб, а остальные передали франтирерам для семей расстрелянных патриотов.

«22 июля.

Вечером радио передало, что совершено покушение на Гитлера. В Берлине восстание. Утром Дмитрий принес из города свежие газеты. В них было опубликовано сообщение Геббельса: «Выступление заговорщиков ликвидировано. Законная власть торжествует».

«Хоть законная власть и торжествует, — иронически заметил Николай, — но события в Берлине окажут на немцев гнетущее впечатление». — «Еще как», — согласился я.

В утренних газетах были помещены сводки верховного командования вермахта. В них сообщалось об упорных боях в Нормандии на западе и в Белоруссии на востоке. Тон сводок был оптимистический. Однако факты говорили явно не в пользу немцев. Армии антигитлеровской коалиции приближались к имперским границам. Чтобы рассеять мрачные мысли немцев, крупный заголовок кричал: «Будущее принадлежит германскому секретному оружию!» А чуть ниже сообщалось: «Четырнадцать тысяч человек ежедневно покидают Лондон». Было ясно, что речь идет о «фау». Ныне главари рейха все свои надежды возлагали на это новое оружие.

Но у нас после удачно проведенной операции настроение приподнятое. Теперь можно заняться и мостами…»

(Из дневника)

* * *
С утра в лесу ждали Анри, однако он почему-то не пришел. Не явился он и на следующий день. Колесник послал в город Дмитрия: уж не случилось ли что? Назад тот вернулся поздно ночью, грязный, в разорванной одежде.

— В городе творится что-то неладное, — заговорил связной, поеживаясь, — на улице патруль на патруле. Пришлось пробираться огородами. В одном месте нарвался на огромного пса, еле отбился. Хорошо, под рукой оказалась палка. В окне Анри увидел герань. Цветок означал тревогу. Отправился к Эмилю — то же самое. Здесь чуть не попал в облаву. Чтобы не привести с собою хвост, на запасную квартиру не пошел…

«Что произошло?» — тревожно думал Колесник.

В ожидании прошел день. Наконец на следующую ночь Анри появился в лесу. Как обычно, он был с Морисом. Оба одеты в форму связистов, оба мрачные.

— Что случилось? — насторожился Колесник.

— Гестапо напало на след городского подполья, — подавленно проговорил Анри, — только за последние двое суток схвачено около двух десятков человек. В числе арестованных руководители городского подполья.

Я избежал ареста совершенно случайно. Пришлось сменить квартиру.

Последнее время Колесник часто встречался с Анри. К сожалению, знал о нем и его друге Морисе в общем-то немного. До войны Анри был дорожным мастером, а Морис — рабочим. Оба коммунисты. И это, пожалуй, все. А сегодня Анри вдруг разоткровенничался:

— Коммунист я молодой. В партию вступил в начале тридцать девятого, а уже в сентябре вышел декрет о ее запрете. Началась война. Тогда эту войну называли «странной» потому, что хотя и была она объявлена Германии, а вели ее правители Франции больше против рабочего класса Франции и ее коммунистической партии… Немцы оккупировали Польшу, готовились напасть на Францию, а они вместо того, чтобы подумать, как лучше дать отпор врагу, как защищать свою страну, все силы бросили на вылавливание коммунистов. Стали модными выражения «коммунисты — не французы», «лучше Гитлер, чем коммунисты», и все делалось для того, чтобы уничтожить нас физически. Погибли тысячи лучших сынов родины. Выжили лишь те, кто научился вовремя уходить от опасности. К сожалению, конца этому не видно и сейчас.

— Почему же? — возразил Колесник. — Что ни говори, а союзники теперь уже не за горами…

— Не за горами, говоришь, — вдруг рассердился Анри. — Нет, эти еще потянут кота за хвост… Не случайно в пронемецкой печати из-за медленных темпов наступления усилилась критика в адрес командования армиями союзников.

— Ничего не поделаешь, — вставил неожиданно Морис, — перед агонией враг опасен вдвойне, поэтому трудностей у англичан и американцев немало.

Анри иронически посмотрел на друга, спросил:

— А у русских, разумеется, никаких?

— Ну почему же? — смутился Морис. — Есть, конечно!

— То-то что есть, — продолжал Анри. — Однако русские продвигаются по фронту в тысячу километров, а эти топчутся на месте…

— Так уж и топчутся, — не сдавался Морис.

— Именно топчутся, — повторил Анри, — нет, я теперь окончательно раскусил союзников: они не воюют, а крадутся к сладкому пирогу. И отказаться от него не хотят, но и не спешат схватить. Пусть перед тем кто-то наломает бока хозяину пирога, а вот уже тогда они тут как тут… Впрочем, если бы не общественное мнение, они, вероятно, не делали бы и этого…

Когда во всех деталях был обговорен план предстоящей операции по взрыву мостов и друзья собрались уже уходить, Анри воскликнул:

— Эх, было бы у нас побольше оружия!

Морис тут как тут.

— А может быть, теперь положение с оружием выправится…

— Это за счет чего же? — не понял Колесник.

— Ну как же! — воскликнул Морис. — Радио «Свободная Франция» предупредило, что будет сброшено оружие…

— Ты имеешь в виду вчерашний «радиомассаж»? «Завтра полетят бабочки с лентами»? — уточнил лейтенант.

— Вот именно.

«Радиомассаж» обычно передается в определенные часы. Для непосвященного человека это набор пословиц, афоризмов, а то и просто нелепостей. В начале июня, например, русские партизаны услышали прямо-таки фантастическую фразу: «Видели ли вы утку с тремя лапками?» Ее повторяли несколько раз. Уже потом стало известно, что таинственная утка была сигналом для начала высадки союзников в Нормандии.

Нечто похожее передавали и вчера. Это было закодированное сообщение о времени и месте выброски оружия английскими самолетами. Но оружие предназначалось для «Тайной армии» и код был известен только ее командованию. Рассчитывать на то, что оружие попадет в руки партизан и франтиреров, было по меньшей мере наивным.

Колесник улыбнулся. Заметив это, повеселел и Анри.

— Вижу, Александр, ты не питаешь иллюзий. И я тоже… А вот он, — кивок в сторону товарища, — надеется!

— А вдруг англичане расщедрятся да выбросят контейнер-другой с оружием и нам? — не унимался Морис.

— Еще бы! — с издевкой заметил Анри. — Выбросят и скажут: «Камрады коммунисты, вооружайтесь, примите наши новейшие автоматы «стен», а может быть, даже «томпсоны».

— Ну почему же коммунисты? — смутился Морис. — У нас в отряде есть и социалисты, и католики, и беспартийные…

— Есть, конечно, — согласился Анри, — но разве де Голль или англичане не знают, что франтирерами и партизанами руководят коммунисты? Нет, рассчитывать на помощь оружием со стороны англичан и американцев нам не приходится.

«1 августа.

Анри прав. Ждать помощи нам неоткуда. Операцию придется проводить оружием, которое у нас есть. Жаль, что у нас его мало, а тем более — боеприпасов».

(Из дневника)

* * *
Едва над городом спустились сумерки, как по одному, по два от одного разрушенного здания к другому в районе мостов начали перебегать смутно различимые в темноте фигуры людей. Над рекой плыл густой туман, и мост, к которому пробирались они, проступал неопределенной громадой.

В том месте, куда ползла передовая группа партизан, прохаживался часовой. Из-за темноты и тумана его не было видно, но партизаны знали, что он действует как автомат: десять шагов от моста в сторону караульного помещения, десять назад. Шаги — поворот, шаги — поворот… Вероятно, вот так же прохаживается часовой и возле того моста, к которому сейчас крадутся франтиреры. Взрывы мостов у русских и французских партизан должны произойти одновременно. Но в тот момент, когда Николай и Дмитрий по заранее разминированной полоске земли ползли к часовому, а Павловский и Бойко с ножницами к ограждению из колючей проволоки, из темноты вдруг вынырнул запыхавшийся Андрей.

— Товарищ командир, большинство охранников моста собрались в бистро, пьют вино и горланят песни.

— Говоришь, в бистро? — переспросил Колесник и тут же решил: надо ворваться в караульное помещение, захватить оружие. На выполнение этого задания он послал группу бойцов во главе с Коваленко.

Пока все идет как надо. Только доложили, что снят часовой, сделаны проходы в проволочном заграждении и к окопам уползли подрывники с минами. Вероятнее всего, после взрывов помощь охране придет из города. На улице, которая проходит к мосту, на всякий случай залегла в засаде группа автоматчиков.

Теперь все зависит от того, как быстро справятся со своим делом подрывники — как установят мины. Лица партизан напряжены, потянулись томительные минуты ожидания…

Вдруг на противоположном берегу реки послышалась стрельба. Что-то стряслось у франтиреров. Из-за тумана звуки стрельбы доносились глухо, как-то округло. Однако стрельбу сразу же услышали охранники моста, возле которого залегли русские партизаны. И хотя немцы уже успели основательно хлебнуть спиртного, все же кинулись из кафе за оружием в караулку. Но было уже поздно. Их оружием завладели партизаны. Им осталось только поднять руки под дулами нацеленных на них автоматов.

Между тем стрельба на противоположном берегу с каждой минутой становилась все ожесточенней. Ее непременно услышат в городе. Теперь жди подмогу. Колесник лежал на берегу, неподалеку от моста, нетерпеливо посматривал на светящийся циферблат часов и ждал сигнала от подрывников, но его почему-то не было. Прошла одна, вторая минута — вечность. По расписанию к станции вот-вот должен подойти поезд. Если дело затянется, то этот поезд им здорово помешает.

Тем временем перестрелка у франтиреров начала ослабевать. Там что-то произошло. Франтиреры подавили сопротивление немцев или, наоборот, охрана отбросила их прочь от моста?

Вдруг за спиной у партизан послышалась вначале глухая, а потом и вполне четкая трескотня мотоциклов. И почти тут же застрочили автоматы боевого охранения партизан. Часть бойцов от моста кинулась в сторону выстрелов, на помощь товарищам. И вновь неясно: подкрепление это или разведка.

К счастью, стрельба в тылу партизан продолжалась недолго. Темноту ночи прошило несколько автоматных очередей, и все стихло. Двух мотоциклистов партизаны уложили сразу, а третий успел свернуть за угол и ушел. Значит, это была разведка. Теперь наверняка жди подкрепления.

Колесник по-прежнему весь в нервном напряжении, ждал сигнала. С того момента, как уползли подрывники к мосту, прошло немало времени, но они что-то молчат. И его уже начала охватывать тревога. Если до прихода немцев они успеют взорвать мост — задание будет выполнено, нет — долго они здесь не продержатся…

Но вот темноту ночи резанула красная ракета. Это значило, что установлены заряды, и подрывники начали отходить…

— Все в порядке, товарищ лейтенант! — радостно шепчет лежащий рядом с Колесником Андрей. «Ох, не спеши, коза, в лес, — усмехается про себя Александр. — За какие-то считанные минуты картина может резко измениться». Очень уж не нравился ему визит мотоциклистов и тишина у второго моста.

В этот момент где-то далеко в городе послышался пока неопределенный, глуховатый звук, который начал быстро расти, становился все громче и громче… Похоже, что на помощь охране мостов идет подкрепление…

Этот гул услышал и Андрей. И тут же заерзал на земле. Наверное, он уже понял, как был опрометчив.

Они продолжали напряженно вслушиваться. Чего там тянут подрывники? Прошла еще минута, другая. Гул моторов становился все ближе. Но вот ахнул огромный взрыв. Наконец-то! Огненный смерч, лизнувший мост, на миг осветил вздыбленные пролеты, фонтаны воды, и вновь все погрузилось во мрак ночи…

Теперь все, теперь можно уходить…

Тетрадь шестая

«3 августа.

Накануне было решено: после взрыва моста — сразу же уходим в катакомбы. Катакомбы, конечно, не рай. Но иного выхода у нас нет. Не могли же бойцы из группы Поповича после взрыва моста вернуться в бараки Тодта. Они и без того были на подозрении. К этой группе присоединились те партизаны, что жили в местечке Букмензон, в развалинах города и в землянках в лесу.

Что нас в них ждет?»

(Из дневника)

* * *
О существовании этих катакомб было известно давно, наверное, со средних веков, но входы и выходы со временем завалились, в реальность их уже мало кто верил. А тут, в канун войны, во время бури была выворочена могучая сосна с корнями. Под ней оказалась нора, которая вела в глубь земли, вот тогда-то и вспомнили о катакомбах.

К счастью, об этой норе знали немногие. Тем более что лесник так искусно замаскировал ее, что, придя на место вторично, сам же еле отыскал вход.

Партизаны зажгли фонарь «летучая мышь» и начали спускаться в подземелье. Вначале спуск шел круто вниз. Вскоре они оказались в большом, кубической формы пространстве, где можно было стоять во весь рост. Стены были из белой глины… При легком дуновении с них поднималась мучнистая пыль.

Осмотревшись, партизаны двинулись дальше. Потолок постепенно начал спускаться все ниже и ниже… Через некоторое время они уже вынуждены были идти согнувшись. Воздух стал еще более неподвижным и затхлым. Каменная пыль сыпалась за воротник. Нора вскоре привела их в новое помещение. Первое, на что обратили они здесь внимание, были остатки костра. Неожиданно послышался крик Андрея:

— Посмотрите-ка на стену!

При свете фонаря они увидели на ней надписи на французском и русском языках. По-русски было написано: «Отомстим за смерть Тарасова» {20}. Выходит, до них здесь уже побывали русские? Все вопросительно посмотрели на Коваленко.

— Лесник рассказывал, — пояснил он, — что в конце прошлого года здесь укрывался отряд франтиреров {21}. В нем были и русские. Потом отряд ушел и назад больше не вернулся.

…На третий день их пребывания в катакомбах Колесника позвали к выходу. Часовой слышал крик совы. А это значило, что русских партизан разыскивает связной франтиреров.

Когда лейтенант выбрался наружу, то крик совы повторился. Вскоре он увидел в глубине леса Эмиля, а с ним, к его немалому удивлению, Роллана — связного департаментского штаба ФФИ, с которым он в свое время познакомился у Капитана.

— Так вот я где отыскал вас, — заговорил Роллан, — как устроились?

— Для солдат вполне сносно, — ответил Колесник, — жаль, что мы не знаем общего плана катакомб, обосновались только в центральной пещере.

— Я думаю, что долго вы здесь не задержитесь, — заметил связной.

Последнее время события на фронтах развивались все стремительнее. Союзники подходили к Пикардии все ближе и ближе. Правда, двадцать первого июля они приостановили свое наступление, но ясно было, что это ненадолго. Не такое сейчас, время, чтобы отсиживаться. На восточном фронте Красная Армия продолжала быстрое продвижение вперед. Отбросив немцев от Петрозаводска и разбив их наголову в Белоруссии, она освободила часть Польши и вплотную подошла к Восточной Пруссии. Успехи ее сильно встревожили правящие круги США и Англии. А тут еще силы Сопротивления настолько активизировались, что у союзников возникли серьезные опасения за то, что народ Франции освободит свою страну без их помощи. Вот почему они возобновили наступление в сторону Кутанса.

Оно началось двадцать пятого июля. Первая американская армия устремилась на юг, на Кутанс. Обогнув город с обеих сторон и подавив сопротивление немцев, тридцать первого июля она взяла Авранш. А тем временем вторая английская армия из района южнее Кана направила свой удар на Фалез. Ее успехи были не так значительны. Однако к исходу шестого августа союзники вышли на линию Кан — Вир — Мортен — Майен. Прогрессивная печать горячо приветствовала продвижение союзников по Франции. Видимо, эти события и имел в виду связной, сказав: «Долго вы здесь не задержитесь».

Между тем Роллан продолжал:

— Отступая, немцы мародерничают, угоняют в Германию узников, содержащихся в тюрьмах и лагерях. Отряду Анри поручено освободить из тюрьмы одну из групп патриотов. Есть дело и для вас…

Минуту-другую он смотрел на Колесника, словно старался угадать, как он отнесется к его предложению.

— Речь вновь пойдет о мостах, камрад Колесник. Немцы очень спешат восстановить тот, который вы взорвали. И неудивительно. Из-за него сейчас парализовано продвижение грузов к фронту. Вот почему штаб департамента приказал разрушить и второй мост.

И, помолчав, добавил:

— Правда, теперь это будет сделать значительно труднее, чем в первый раз…

— Приказ есть приказ, — заметил Колесник, — который выполняется, а не обсуждается…

Когда связной собрался уходить, Колесник спросил:

— Ну а как там настроение у Анри?

Роллан улыбнулся.

— Теперь отошел, а первое время очень переживал.

О причинах, приведших франтиреров к неудаче, они узнали на следующий день после взрыва моста. Оказывается, все дело было в разведчиках. Они не довели дело до конца, просмотрели секретный пост немцев, а как только франтиреры подползли близко к мосту — из засады их резанули из автоматов. О взрыве моста нечего было и думать.

Потеряв несколько человек убитыми, отряд отошел ни с чем.

«7 августа.

Днем возле мостов вновь побывали наши разведчики. Как я и ожидал, вести они принесли неутешительные… Вокруг мостов увеличилась площадь проволочного заграждения. Охрана хотя и не такая большая — всего двенадцать человек, но вооружена хорошо. У входа в помещение дежурного стоит станковый пулемет. На площадке под маскировочной сеткой размещается зенитный пулемет. Днем и ночью стоит часовой с автоматом. Близ площадки все расчищено и выровнено. Темными ночами немцы включаютпрожектор и просматривают местность вокруг. Подойти к мосту незамеченными почти невозможно. Впрочем, данные эти неполные. Разведчики продолжают наблюдения. По вечерам мы тщательно анализируем доставляемые ими сведения. Стараемся представить обстановку, в которой нам придется действовать.

Как-то за этим занятием нас застала Ольга. Она только что пришла из Дуллана. За короткий срок вполне освоилась с ролью связной. И теперь успешно справляется со своими обязанностями.

«Есть какие новости?» — спросил я. «Новостей хоть отбавляй, — улыбнулась Ольга. — В районе Дуллана объявились английские парашютисты». — «Вот как! — удивился я. — И много?» — «Десять человек». — «Чем же они занимаются?» В ответ связная лишь пожала плечами. «Парашютисты не очень-то общительны, но контакт с ними партизаны налаживают».

Я попросил ее информировать меня о парашютистах».

(Из дневника)

* * *
Раньше всех знакомство с парашютистами завязал Сергей. В тот вечер он дольше других задержался в поле и на хутор возвращался один. Чтобы спрямить дорогу, шагал через лесок. Неожиданно в кустах он заметил долговязого парня лет двадцати трех, одетого в куртку с «молниями», на ногах — высокие ботинки из тонкой кожи.

Вначале Сергей принял долговязого за немецкого дезертира, притаился в кустах, подпустил его ближе и, неожиданно накинувшись на него сзади, скрутил ему руки, отнял автомат. Только тут Сергей обратил внимание на то, что автомат, который был отобран у парня, он видел впервые. Сергей пытался заговорить со своим пленником, но ни по-немецки, ни по-французски тот не понимал. Тогда, оставив долговязого связанным в лесочке, он отправился на хутор, доложил о случившемся командиру.

В лес они вернулись вдвоем.

— Да это же английский парашютист, — сказал Петриченко, как только увидел долговязого.

Развязав пленного, партизаны вновь пытались поговорить с ним, но ничего не получилось: они не знали английского, а парашютист — русского.

Задумчиво посматривая на солдата, Петриченко заметил:

— Мне думается, что он не один…

— Вполне возможно, — согласился Сергей, — в таком случае мы могли бы помочь им собраться вместе…

— А ведь это идея, елки-моталки, — загорелся Петриченко. — Значит, так… Сейчас же беги на хутор, забирай парней своей тройки и отправляйся на поиски англичан.

— Есть!

— Да, если удастся разыскать кого-то из парашютистов, — продолжал Петриченко, — веди их на торфоразработку. Видел там на окраине торфяника барак?

— Да.

— Тогда поторапливайся! Если немцы пронюхали об англичанах — они живо будут здесь.

Вернув автомат парашютисту, Петриченко пригласил его следовать за собой. Получив оружие, парень сразу же успокоился. Видимо, понял, что эти люди не желают ему зла, повеселел и бодро зашагал вслед за своим проводником.

Некоторое время они шли лесом. Когда лес кончился, перевалили невысокую гору, спустились в низину и постепенно вновь втянулись в лиственный лес. Вскоре они вышли на заброшенный торфяник в болотистой пойме реки Оти. До войны тут добывали торф, но потом всякие работы были прекращены и сейчас вокруг не было ни души.

Чем дальше они шли, тем ниже становилась местность. Ноги все глубже вязли в рыхлой коричневой жиже. Наконец они подошли к бараку, прикрытому со стороны дороги тальником. Во время непогоды здесь укрывались рабочие. Теперь он обветшал, полуразрушился, но черепица на крыше еще была в приличном состоянии.

Как только они оказались внутри помещения, солдат устало снял с себя большой рюкзак, вынул и распечатал банку консервов и принялся вяло жевать. Но вскоре его поборол сон. Голова поникла, и он начал тихо посапывать. Наверное, солдат не спал уже не одну ночь.

Петриченко то и дело выходил из барака, вслушивался в тишину, ждал появления группы Сергея. Но, кроме шума леса, ничего не улавливал. Незаметно спустились сумерки. От реки потянуло сыростью и прохладой. Парашютист по-прежнему спал. Тянуло на сон и Петриченко. Чтобы не задремать, он упорно ходил вокруг барака.

Группа Сергея пришла уже на зорьке. Партизаны привели с собой семерых парашютистов. Все они были одеты одинаково, так же, как тот парень, которого обнаружил Сергей. И все же среди прибывших Петриченко сразу признал командира. Он шагал рядом с Сергеем, чуть впереди него, был немного старше других, худощав, высокого роста.

Войдя в помещение и увидев спящего товарища, парашютисты переглянулись, сразу повеселели. Тот, кого Петриченко принял за офицера, сбросил с себя рюкзак, вышел наружу, долго стоял под ивой, о чем-то думал, курил, прислушивался к шороху листьев. Его, кажется, что-то беспокоило.

Офицер знал несколько русских слов, по дороге на торфяник Сергей сказал, что они русские партизаны, но он, видимо, не поверил, возможно, ожидал какого-то подвоха, был настороже. В первую минуту у Петриченко было большое желание спросить: все ли собрались, но, видя настороженность англичан, вопросов задавать не стал. Парашютисты устали, надо было отдыхать и партизанам, поэтому, договорившись о встрече на следующий день, Петриченко и его товарищи простились с англичанами и отправились на хутор.

Здесь их ждала новость: пока они были на торфянике, в Розели побывали немцы. Скорее всего разыскивали парашютистов. Прикатив на двух грузовиках, они обшарили все дворы, заглянули кое к кому из фермеров в дома, а затем выехали на окраину хутора и принялись прочесывать окрестности. Но вот в лес, возможно, потому, что наступили сумерки, не пошли. Следовательно, завтра они могут нагрянуть сюда вновь.

Несмотря на такую перспективу, утром группа Сергея вновь отправилась на торфяник. По дороге они увидели на сосне парашют. Чтобы замести следы англичан, принялись его снимать с сучьев. Пока Загороднев и Буслаев занимались этим, Сергей ходил вокруг, был настороже. Неожиданно ему показалось, что кто-то стонет. Возможно, померещилось? Но стон повторился. Он подошел к кустам и увидел парашютиста. У него была переломана нога, результат неудачного приземления. Оказав помощь, партизаны решили доставить его на торфяник. Долго провозились с изготовлением носилок и в барак добрались уже в полдень. Парашютистов почему-то не оказалось. Партизаны недоуменно переглянулись. Было непонятно, вовсе покинули торфяник англичане или только ушли на разведку? Раненый стонал. Сергей и его товарищи хмурые бродили вокруг барака.

Англичане вернулись лишь через сутки. Они разыскали еще одного солдата. Теперь их было десять человек. Офицер на этот раз был более приветлив. Начало чем-то горячо просить русских партизан. Они не сразу, но поняли, что нужны данные о дислокации и численности воинских частей в окрестностях Дуллана. Сергей и его товарищи занялись этим делом.

* * *
В конце недели вместе со связной во Фреван пришел Петриченко. Колесник не виделся с ним больше месяца. За это время дулланские партизаны разыскали еще одну стартовую площадку и координаты ее передали Капитану. Совершили нападение на немецкую автомашину и добыли себе взрывчатку. Вообще, дела в отряде шли неплохо. Поэтому настроение у Петриченко было приподнятое.

— Ну а как поживают парашютисты? — поинтересовался Колесник.

Петриченко усмехнулся.

— Ушли уже…

— То есть как ушли? — в первую минуту не понял Колесник.

— Очень просто… Собрали с нашей помощью данные и ушли.

Увидев на лице лейтенанта разочарование, добавил:

— Ничего! Теперь уже до встречи с англичанами осталось немного.

— Похоже, — сразу оживился лейтенант и тут же заговорил о предстоящей операции по взрыву второго моста, сказал, что фреванцам, возможно, потребуется помощь дулланских партизан.

Данные о размещении охраны были весьма неутешительные, шансов на успех у партизан имелось крайне мало. В этом они убедились в первые же дни: все попытки подступиться к мостам ни к чему не вели. Охрана была настороже.

Однажды, лежа неподалеку от реки в полуразрушенном здании, партизаны услышали неясный гул. Вначале он походил на жужжание пчелы. Но постепенно звук нарастал, становился все громче и громче, и вскоре можно было точно сказать, что это приближается армада четырехмоторных «ланкастеров». Тут же заухали зенитки.

В тот момент, когда самолеты были уже совсем близко, Колесник вдруг подумал: «А не помогут ли нам выполнить задание союзники?» — и приказал выстрелить в сторону моста из ракетницы. Летчики их сигнала, видимо, не заметили, зато немцы открыли по развалинам дома, где укрылись партизаны, такую яростную стрельбу, что они еле выбрались из укрытия. Однако идея навести английские бомбардировщики на мост больше их не покидала. Они стали бывать возле моста почти каждую ночь. Однажды чуть не напоролись на засаду. Хорошо, что, предвидя это, партизаны были осторожны, опасность заметили вовремя. После того памятного случая прошло несколько дней. Как-то в район мостов они пробрались уже в полночь и стали ждать появления самолетов. Отряд был разделен на две группы.

Меньшая во главе с Поповичем залегла справа от моста, основная — слева. Их разделяло лишь шоссе, которое, извиваясь, бежало к мосту и помещению охраны. При появлении самолетов обе группы должны были подать сигналы летчикам одновременно. Вскоре они услышали гул моторов. Хотя самих самолетов в темноте не было видно, гул этот продолжал расти, набирать силу. Заработали зенитки. В тот момент, когда самолеты были на небольшом расстоянии от мостов, почти одновременно темноту ночи распороли две ракеты. Они скрестились примерно на высоте сотни метров как раз над мостом, рассыпались в пучки мелких искр и потухли. Но на этот раз их сигнал не остался без внимания. Судя по гулу моторов, самолеты кружили над мостами. Послышался вой, затем грохот близкого разрыва. И тут же еще. Земля вздрогнула. Первая бомба угодила в железнодорожное полотно, расшвыряла стоявшие на нем вагоны, вторая попала в мост. Огненный вихрь на какое-то мгновение осветил часть моста, фонтан воды поднялся на высоту десятков метров, а затем вновь все погрузилось в темноту.

— Порядок! — послышался радостно-возбужденный голос Николая. — Порядок!

В этот момент в правой стороне чиркнула короткая автоматная очередь. Потом еще. На этот раз уже более четко. Они переглянулись. Интересно, кто открыл стрельбу: охрана или подошло подкрепление? Вдруг возле моста взвилась ракета. Она выхватила из темноты кусочек шоссе, грузовик, из которого выпрыгивали на землю и разворачивались в цепь гитлеровцы. Значит, подкрепление.

И сразу же трескотня автоматов усилилась. Колесник прислушался к ней, старался понять, кто в ней участвует: вся группа Поповича или только те бойцы, которые остались для прикрытия. Пора было отходить…

— В заслоне останутся Костогрыз, Нодьев и Бойко, остальные за мной! — приказал Колесник.

— Разрешите остаться и мне? — попросил Николай.

— Хорошо! Будь за старшего! — разрешил лейтенант.

Николай побежал к лежавшему на земле ящику с гранатами и принялся набивать ими карманы и сумку. Товарищи его укрывались за камнями, а остальные партизаны короткими перебежками уходили к кустам.

Вдруг в небе вновь вспыхнула ракета. Сделав дугу и оставив серый дымовой шар, ракета, не долетев до земли, погасла. Тут же загорелась новая. Едва вспыхивала очередная ракета, партизаны плюхались на землю и пережидали, пока она погаснет. После этого поднимались и, делая короткие перебежки, уходили в глубь посадки.

Медленно наступал рассвет. Позади послышалось несколько взрывов. Это группа Николая, подпустив близко фашистов, забросала их гранатами. На некоторое время автоматная трескотня прекратилась. Потом она возобновилась вновь, но была уже не такой яростной, как прежде.

Сразу за посадкой начиналось болото…

Под ногами захлюпала вода. Когда выбрались на сухое место, встретили бойцов из группы Поповича.

Самого Поповича в группе не было. Он остался в засаде.

Едва они перевели дыхание, как застрочили автоматы в том месте, откуда они только что выбрались. Значит, немцы продолжали преследование. Но основная группа от них уже оторвалась. Чем дальше уходили люди этой группы от моста, тем глуше доносилась до них автоматная трескотня. Вскоре ее не стало слышно вовсе…

В катакомбы партизаны добрались уже на рассвете. Часа через два пришли и люди из прикрытия, принесли печальную весть: во время перестрелки погиб Попович, четверо бойцов ранено. Нужно было позаботиться о них. В ближайшей деревушке Бубер жил фельдшер, но когда его попросили оказать помощь «лесным людям», он струсил и в помощи отказал. Пришлось вести его в лес силой.

Среди раненых больше всего пострадал Андрей: парню требовалась срочная операция.

— У нас один выход, — сказал Николай, — отправить Андрея к Жанет. Операцию парню сделает ее папаша.

— Да, но примет ли он партизана? — усомнился Колесник.

— Примет! В прошлый раз, когда я был в Дуллане и передавал Жанет записку от Андрея, убедился в том, что она его любит. Папаша никуда не денется. Да и выхода другого у нас нет…

— А на чем мы его повезем? — озабоченно спросил Колесник.

— Это, товарищ командир, поручите мне, — попросил Николай, — а в помощь выделите одного-двух бойцов.

…Как-то, возвращаясь из разведки, на окраине села Бубер в липовой роще Николай увидел новенький особнячок. Разведчик слышал, что в нем живет коллаборационист {22}, и стал внимательно наблюдать из-за кустов за усадьбой… Оказалось, что особняк пуст. «Странно, — подумал разведчик, — еще недавно его хозяин был в селе, а тут вдруг исчез. С чего бы это? Уж не испугался ли он появления в этом районе русских партизан?»

Рядом с особнячком стоял такой же новенький гараж. Когда Николай заглянул в него, то удивился еще больше: внутри стоял «пежо». Значит, хозяин бежал спешно. Интересно, исправна ли машина? Разведчик открыл гараж. Если не считать спущенных баллонов, «пежо» был на ходу. На него и рассчитывал Николай, когда говорил: «Это, товарищ командир, поручите мне!»

Только вот где взять бензин? В баке его было совсем немного. Вначале партизаны думали «позаимствовать» бензин у какого-нибудь немецкого шофера: мало ли их проносится по дороге. Николай и двое посланных с ним партизан уже залегли было на обочине шоссе. Но движение на дороге было весьма оживленным. Если задержать машину днем — это сразу привлечет внимание немцев. Между тем шум ни к чему. Подождать вечера и воспользоваться темнотой? Но раненый ждать не может. И Николай решился: отпустил товарищей, а сам сел на велосипед и, прихватив канистру, покатил в село. Бензин он достал.

В сумерках, захватив Андрея, выехал с ним в Дуллан.

Назад разведчик вернулся на рассвете и весело доложил:

— Все в порядке, товарищ лейтенант! Операция Андрею сделана, он оставлен у Жанет.

«22 августа.

Наконец-то союзники стоят на подступах к Пикардии. По ее дорогам хлынули разбитые немецкие части. Колонны беженцев, мародеров. Дел у нас заметно прибавилось. Прошлой ночью партизаны задержали экипаж танка, у которого кончилось горючее, командир танка, молоденький лейтенант, насмерть перепуганный тем, что оказался в наших руках, как попугай твердил одну и ту же фразу: «Гитлер капут! Гитлер капут!»

А вечером Коваленко со своими товарищами разоружил в лесу группу мародеров. У них отобрано много золотых вещей. Николай ушел в штаб франтиреров узнать, как поступить с пленными. Назад вернулся вдвоем с Эмилем. По их физиономиям нетрудно было понять: произошло что-то очень важное. «Вы слышали, что творится в Париже?» — спросил Эмиль. И, окинув нас веселым взглядом, сказал, что началось всеобщее вооруженное восстание. Ожесточенные бои между восставшими идут вторые сутки. «Ура!» — радостно кричали партизаны. «Теперь завертится, закрутится. Только держись!» — «Еще бы!» — «Вторая новость, — продолжал Эмиль, — вернулся отряд Анри. Франтиреры передают вам всем приветы!»

Но мне казалось, что и на этот раз разведчик выложил не все. И в самом деле, как только мы, остались вдвоем, он попросил карту-двухкилометровку. Аккуратно разгладил ее на колене, ткнул пальцем в район Сен-Рикс, сказал: «Отсюда только что прибыл наш человек. Он говорит, что по этой дороге ожидается отход фашистского гарнизона. Было бы непростительным упускать его. Анри считает, что если нашим объединенным отрядам залечь вот на этом участке, — при этом Эмиль вновь ткнул пальцем в карту, — то мы сможем организовать немцам отличную встречу».

Я взглянул в то место карты, куда указывал разведчик. Дорога шла между холмами, поросшими лесом, скорее всего по ущелью. Устроив засаду, тут можно действовать наверняка, «Ну что же, — согласился я, — предложение стоящее…»

(Из дневника)

* * *
Вечер застал русских и французских партизан в лесу, у обрыва неглубокого ущелья. Вокруг шумели вековые сосны. Небольшая речка бежала где-то по дну ложбины. У самого берега они отрыли окопы, замаскировали их и принялись ждать появления противника. Со стороны Ла-Манша тянуло сыростью и прохладой.

Пятнадцатого августа английские и американские войска высадились на юге Франции. Значит, конец войне стал еще ближе. У всех только и разговора, что о высадке союзников.

— Да, теперь мир уже не за горами, — мечтательно говорит Николай, — вот кончится война — сразу на Волгу. Родина! Нет на свете ничего ее дороже.

Его сосед Мишле понимающе улыбается. Незаметно спустились сумерки. Стало совсем темно. Неожиданно на конце поляны кто-то еле слышно запел французскую «Партизанскую песню».

Слышишь ли друг, черный ворон над нашей равниной летает?
Слышишь ли, друг, как отчизна в цепях изнывает?
Эй, партизаны! Рабочий, крестьянин!
Тревога! Вставай!
Всем оккупантам за кровь и за слезы сторицей воздай!
Песня эта родилась совсем недавно. Ее слова еще мало кому известны. Поэтому поют лишь два-три человека, поют почти не раскрывая рта. Остальные жадно вслушиваются, стараются запомнить мелодию, слова.

— Стой! Кто идет? — послышался голос из орешника.

— Пароль — Франция!

В обеих отрядах насчитывалось около восьмидесяти человек. В их распоряжении два пулемета и миномет, почти у каждого автомат или карабин. Но дело не только в количестве оружия. Многие из тех, кто находился здесь, принимал участие не в одной горячей схватке с врагом, прошел суровые испытания. Вон почти у края обрыва за сосной рядом с Николаем лежит Мишле. Он в отряде Анри с первых дней его организации. Был в кадровой армии, попал в плен, бежал, пришел к франтирерам. Под Кале в деревне у него осталась семья: жена, двое детей. Об их судьбе ему ничего не известно. Как они там?

Перед Мишле на сошках стоит ручной пулемет.

Француз аккуратно разложил перед собой диски, посмотрел на Колесника и, улыбнувшись, спросил:

— Ну как, лейтенант?

— По-моему, все в порядке, — ответил тот серьезно.

Глаз у Мишле острый, стрелок он опытный. В армии тоже был пулеметчиком. Правда, в сороковом, когда они отходили от границы, ему так и не пришлось ни разу выстрелить. Зато в отряде ни одна операция без его участия не обходится. Меткие очереди Мишле не раз выручали товарищей в трудную минуту. Можно не сомневаться что, когда появятся немцы, он не промахнется и на этот раз. Француз осмотрелся вокруг, возбужденно сказал:

— Ох и дадим же мы сегодня прикурить бошам… Только вот что-то они не показываются!

Незаметно наступила ночь, а немцев все нет и нет. Может быть, они изменили маршрут или перенесли сроки отступления? Стало прохладней. Партизаны поеживались, многих одолевал сон.

Лишь на зорьке дозорные принесли весть:

— Идут!

Колесник подался к краю обрыва, навел бинокль на извивающееся внизу шоссе. Вначале он различил лишь небольшой отрезок пути, который смутно проступал перед ним внизу, все остальное закрывал туман. Но вот подул ветерок, и туман начал редеть, таять. Вскоре извивающуюся змеей дорогу можно было проследить вполне четко и на довольно большом расстоянии.

Вон в конце ее из-за поворота выполз «бюссинг» — тяжелый трехосный грузовик. За ним второй, третий… Издали похожие на больших серых жуков, машины увеличивались в размерах на глазах.

— Четвертый, пятый… — считал Николай.

А из-за поворота выползали все новые и новые грузовики. Когда Николай насчитал десять «бюссингов», первый, крытый брезентом, уже поравнялся с правым флангом партизан. Видно, как в кабине, откинувшись на спинку, дремлет офицер. Под козырьком тонкий, с горбинкой нос, прикрытые веки.

За ним идут еще три машины, полные солдат. Они сидят спиной к кабине и смотрят в убегающую даль. На четвертой установлен на турели спаренный пулемет. В кузове всего четыре немца. И вновь машина, на этот раз крытая брезентом.

Партизаны молча смотрят вниз. Заметно, что они волнуются. Еще бы, столько гитлеровцев! Только и партизан немало. Из-за каждого валуна или сосны торчит автомат или карабин. И потом, франтиреры и партизаны находятся наверху, а немцы в лощине, зажатой в обеих сторон горами.

— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, — продолжает считать Николай грузовики. Партизаны то и дело поглядывают в сторону своих командиров: немцы совсем близко, вот бы сейчас по ним как раз ударить. Но командиры молчат: не подошло время, пусть побольше бошей втянется в лощину.

— Без приказа не стрелять, — предупреждает Колесник.

Когда показался семнадцатый грузовик, там, откуда они катили, ахнул взрыв. Это взлетел на воздух арочный мост с выгнутой, как у кошки, спиной, отрезавший путь к отступлению противника. Окрестности тут же наполнились треском пулеметных и автоматных очередей, выстрелами из винтовок.

Передний «бюссинг» сделал замысловатый зигзаг и свалился в кювет. Второй, охваченный огнем, встал посредине дороги, третий — рядом. На дороге образовалась пробка. Задние машины тоже остановились.

Ошеломленные неожиданным шквальным огнем, с машин как горох посыпались на землю немцы. Но, сраженные меткими выстрелами, тут же падали. Фашистский пулеметчик, оставшийся в живых, потянулся к гашетке, пытаясь открыть огонь по партизанам, но Мишле опередил его. Он ударил из пулемета, и немец, словно подкошенный, свалился в кузов. Однако многим фашистам удалось укрыться за грузовиками и в кюветах. Оправившись от первого удара, они торопливо и зло застрочили из автоматов. В нескольких местах одновременно загорелись дымовые шашки.

У гитлеровцев была одна надежда — прорваться вперед. Это они рассчитывали сделать с ходу. Стали собираться в группы. Пользуясь дымовым прикрытием, группы перебегали от одного валуна к другому и все сильнее наседали на партизан. Разгадав замысел противника, заработал партизанский миномет. В лощину полетели мины. Снизу послышались крики и стоны.

— Что, не нравится?! — кричал Николай, строча из автомата.

К сожалению, мин было совсем немного. И вскоре обстрел из миномета прекратился. Предвидя это еще в тот момент, когда в лощине показались первые немецкие грузовики, с левого фланга вниз спустилась группа партизан. В те места, куда не долетали мины, полетели гранаты.

Мишле то и дело менял диски. Его пулемет работал безостановочно. Немцы залегли вновь.

И вдруг с одного из последних грузовиков неожиданно зататакал, видимо, только что расчехленный пулемет. Прежде всего он ударил по тому месту, где лежал Мишле. Из окопа послышался стон — пулемет замолчал. А немец уже перенес свой огонь чуть ниже, где залегли партизанские автоматчики. Те вынуждены были прижаться к земле. Воспользовавшись этим замешательством, передние группы гитлеровцев ожили, потекли по лощине вперед. Однако это продолжалось недолго. К пулемету француза подполз Николай.

— Мишле, что с тобой?

Тот не отвечал. Лежал, обхватив обеими руками пулемет. Из головы на траву капала кровь.

Николай снял большие руки Мишле с пулемета, навел прицел, привычно нажал гашетку и первой же очередью сразил немецкого пулеметчика. После этого он круто развернул пулемет и начал расстреливать гитлеровцев, двигающихся по лощине. Дым от шашек уже рассеялся, и Николай четко видел мечущиеся внизу фигурки немцев. Его пулемет косил и косил их без устали…

Бой в лощине шел целый день. Лишь в сумерках, когда с черных гор начали падать тени, стрельба в лощине стала ослабевать. Воспользовавшись сумерками, немногие уцелевшие фашисты рассеялись по горам.

Когда партизаны спустились вниз и подошли к грузовикам, то оказалось, что они забиты награбленным. Чего только тут не было: картины и ковры, одежда и продукты.

— Ты смотри, да здесь целые склады, — удивлялись бойцы, — вот мародеры…

Однако время терять даром нельзя. Забрав оружие и часть продуктов, партизаны начали отходить в лес.

«1 сентября.

Уже неделя, как немцы изгнаны из Парижа. Наша радость беспредельна. Под вечер Николай принес свежие газеты. Из них мы узнали подробности освобождения столицы. Оказывается, среди участников этого события были и советские партизаны. Они первыми очистили улицу Гренель, на которой раньше размещалось посольство СССР. И этим мы гордимся».

(Из дневника)

* * *
На второй день после изгнания немцев из Парижа в городе состоялся Парад победителей. Его принимал сам генерал де Голль. Среди участников парада были и советские партизаны.

Выйдя с улицы Гальера с развернутыми знаменами своей Родины, бойцы Сопротивления направились по Елисейским полям. Когда партизаны пересекли площадь Согласия и подходили к статуе Жанны д'Арк, в них неожиданно полетели пули. Это недобитые коллаборационисты, засевшие на чердаках зданий, увидев красное знамя, не сдержали своей ярости, открыли стрельбу.

«Во время этого происшествия, — писала впервые за многие годы вышедшая легально «Юманите», — один лейтенант-артиллерист, сначала бежавший из лагеря на Украине, а затем из лагеря в Польше и наконец очутившийся во Франции, подхватил знамя, выпавшее из рук товарища, и уже не выпускал его из рук до конца демонстрации. Державшиеся под пулями в Париже столь мужественно, как на германо-советском фронте, сыновья страны социализма вчера еще больше укрепили союз нашей родины с великим Советским Союзом» {23}.

— Как это так — начали парад, не очистив чердаков? — расстроился Николай.

— Ничего! Теперь франтиреры и партизаны наведут порядок в городе, — заверили его товарищи.

В конце августа немецкий фронт во Франции рухнул. Фашисты устремились за Рейн. Лишь Северная группа войск, обстреливающая снарядами «фау» Англию, еще стремилась удерживаться как можно дольше. В руках у немцев оставались также многие порты Фрайции. Но что касается Пикардии, то здесь, как только в Париже началось восстание и моторизированные части англичан и американцев появились на берегах Сены, отступление стало паническим. Теперь во Фреване с каждым днем все явственней слышится артиллерийская канонада приближающегося фронта.

Накануне штаб военного комитета департамента Сомма совместно с комитетом освобождения отдал приказ начать восстание. В различных местах департамента прошли стычки участников Сопротивления с немцами. Ожесточенные схватки с противником, в частности, завязались на канале между Бетюном и Боссе. Ночью пришел Роллан с приказом отряду Анри идти на помощь восставшим. «А вам, — сказал он Колеснику, — необходимо взять под охрану городское бомбоубежище, а то еще неизвестно, что выкинут боши при отступлении».

* * *
Гарнизон противника не спешил покидать Фреван. На пожарной вышке, поднявшейся в центре города, немцы установили пулемет. По всему городу шли грабежи, а в это время специальные группы бошей рыскали по улицам, реквизировали автомашины и отправляли награбленное в Германию.

Однако дни пребывания оккупантов в городе были сочтены. Ночью в него скрытно проникли несколько групп партизан. На совете командиров решено было действовать немедленно, не дожидаясь прихода союзников. Колеснику и его бойцам предстояло захватить центральную улицу города. Его бойцы просочились на территорию пожарной части, бесшумно сняли часовых. Коваленко с группой партизан кинулся по лестнице на вышку, им удалось захватить пулемет. В результате значительная часть города оказалась под контролем франтиреров и партизан.

Как только началась стрельба, немногочисленный гарнизон немцев, не зная сил восставших, начал поспешную эвакуацию из города.

В сумерках, когда стрельба в городе уже затихла, вернулся Анри со своим отрядом из Бетюна. В отряде были жертвы, но через канал немцы не прошли. И тем не менее праздновать победу было еще рано. Каждую минуту во Фреване могли появиться отступающие части противника.

В напряженном ожидании прошла ночь.

Утром через связных до партизан стали доходить вести о событиях, происходящих в соседних селах и городах Пикардии. Бои восставших с оккупантами происходили повсюду. В Лилле франтиреры начали бой за освобождение города, и немцы вынуждены были его покинуть. В Валансьенне франтиреры и партизаны не дали противнику при отходе из города уничтожить мост через реку Самбр. И так повсюду. Вот почему союзники продвигались по Пикардии столь стремительно, словно находились на военном учении. Еще двадцать восьмого августа партизанские разведчики видели английские танки под Амьеном, а первого сентября они уже вошли в Дуэ. Расстояние больше чем в девяносто километров англичане покрыли за четыре-пять суток. Не случайно впоследствии главнокомандующий союзных войск генерал Эйзенхауэр признавал, что усилия партизан во Франции равны действиям пятнадцати дивизий, опубликовав по этому поводу специальное коммюнике, перепечатанное всеми партизанскими газетами.

«2 сентября.

Едва англичане заняли Фреван, как солдаты в красных, а офицеры в темных беретах тут же разбрелись по городу и принялись осаждать бистро и кафе.

Вели они себя довольно беспечно. Их танки и броневики стояли на площадях совершенно открытыми. Несколько семидесятимиллиметровок были брошены прямо у дороги, куда их дотянули тягачи. Хорошо, что немецкие самолеты уже несколько дней, как над городом не появлялись…

Итак, пришла наша долгожданная свобода. Сколько мы мечтали о ней! Сколь труден и тернист был наш путь к победе. Но на душе у нас почему-то неспокойно. Мы еще чего-то ждем. Ведь война не кончилась. Да и неизвестно, как отнесутся к нам англичане.

Теперь мы размещаемся в одном из пустующих зданий. Живем открыто. Узнав, что во Фреване есть русские партизаны, к нам то и дело приходят гости — французы. А сегодня заявились несколько английских солдат во главе с длинным белобрысым сержантом. Все они были навеселе. Сержант знал несколько русских слов. Пытался поговорить с нами по-русски. Но без переводчика разговора не получилось. Отыскали переводчика, уже немолодого француза. Английские солдаты слушали его с большим вниманием. «О!» — то и дело восклицал сержант. И удивленно крутил головой».

(Из дневника)

Утром сержант прикатил к русским партизанам на мотоцикле уже с официальным визитом, сказал, что начальник гарнизона хочет видеть русского партизанского командира. Колесник переглянулся с Коваленко: «Что обещает эта встреча?»

Англичане заняли под штаб один из особняков в центре города. Комната, куда привели командира русских партизан, окнами выходила в сад. За массивным столом из темного дуба сидел уже немолодой майор. Справа от него стоял средних лет, но успевший располнеть лейтенант. Ответив на приветствие гостя, майор что-то сказал лейтенанту, тот спросил:

— Майор интересуется, кто вы и почему с оружием?

— Лейтенант Красной Армии, командир русского партизанского отряда, — ответил Колесник.

— О! Я слышал, вы неплохо дрались в этих местах, — вежливо улыбнулся майор. — Десант, да?

Узнав, что партизаны — бывшие военнопленные, майор удивленно развел руками, быстро спросил:

— А где вы взяли оружие?

Колесник ответил и на этот вопрос. Офицеры переглянулись.

— Чем занимаются ваши люди теперь?

— Приводят себя в порядок.

Майор вышел из-за стола, задумчиво прошелся по кабинету, вновь что-то сказал лейтенанту. Тот перевел:

— А как у вас обстоит дело с питанием? Вы не испытываете в этом затруднений? Майор может отдать приказ о зачислении ваших людей на довольствие.

«Ах, вот оно что, — мысленно улыбнулся Колесник, сразу догадавшись, куда он клонит, — поставит на довольствие, а потом возьмет под свое командование!..» А вслух сказал: — Благодарю! Мы ни в чем не испытываем недостатка, французы о нас заботятся.

Лицо майора внешне оставалось бесстрастным. Но не успел еще лейтенант закончить перевод, как он заговорил вновь. Лейтенант торопливо переводил:

— Майор говорит, что война не кончилась. Просит еще раз обдумать его предложение. Кроме того, он имеет приказ командования, обязывающий гражданских лиц сдавать оружие. Ответ скажете завтра.

«Так-так! Вопрос ребром: или, или… Или идите на службу к англичанам, или сдавайте оружие!» Колесник встал.

— Благодарю за беседу. Я был рад познакомиться с вами. Что касается ваших предложений, то я сообщу о них своему командованию.

Брови майора поползли вверх.

— А разве во Франции есть еще русские партизаны и свое командование?

— Да, есть. Нас не так уж мало, — как можно беспечнее заметил Колесник. Пусть майор поразмыслит над этим фактом. — Есть еще русские партизанские отряды, существует и единое командование, — добавил он. И сразу понял, что попал в цель: лица офицеров вытянулись.

Выйдя из особняка на улицу, Колесник не спеша зашагал по скверу. Надо было все обдумать, все взвесить. Нет, не таким ему представлялся разговор с союзниками…

На скамейке, возле которой он проходил по аллее, сидел маленький щетинистый старичок в древней потертой шляпе. Он держал в руках газету, изредка поглядывая поверх очков на внука — бледнолицего мальчика лет четырех, копавшегося в песке у его ног. Над стариком кружились опадавшие с деревьев окрашенные в багрянец листья. Начало сентября, а по вечерам уже сгущается туман, ночью в лесу сыро и прохладно. Колесник поймал на лету лист каштана и прибавил шагу: в отряде его, наверное, уже заждались.

— Ну, зачем ты им понадобился? — нетерпеливо спросил его Коваленко, как только тот переступил порог дома.

Колесник рассказал ему о своей встрече с английским майором.

— Союзнички! — раздраженно процедил Коваленко сквозь зубы. — Еще неизвестно, оставят ли они нас в покое в этом Энен-Льетаре?

— Причем тут Энен-Льетар? — не понял Колесник.

— В соседней комнате отдыхает Алексей, — пояснил Коваленко, — он привез приказ Комитета всем русским партизанским отрядам собраться в Энен-Льетаре.

— Ах вон оно что! — сразу повеселел лейтенант. — Это уже совсем другое дело.

Алексей нисколько не удивился содержанию разговора Колесника с майором.

— Точно так же ведут себя англичане и американцы и в других местах, — сказал он, — они повсюду стараются заманить в свою армию русских людей, щедро обещают им всяческие блага. Видимо, на этот счет у них есть далеко идущие планы… Вот потому Комитет и прилагает сейчас все усилия для того, чтобы поскорее собрать русских партизан в одном месте. Возможно, тогда с нами будут больше считаться. Что касается оружия, то майор прав: война не кончилась, оружие может пригодиться и нам. Но надо сделать так, чтобы, как говорится, и волки были сыты, и овцы целы.

— Ясно, — усмехнулся Колесник, — так, значит, едем в те места, где воевали пориковцы. Как он там, Василь, готов встречать гостей?

Алексей как-то странно посмотрел на него, в свою очередь, тихо спросил:

— А разве ты не знаешь, что он погиб?

— Погиб? — поразился Колесник. — Впервые слышу!

— К сожалению, это так… До освобождения Франции не дожил всего нескольких недель.

И принялся рассказывать, как это случилось.

Двадцать второго июля, почти выздоровев после ранения, Порик ехал из Гренэйя в Льевен. Неподалеку от Льевена ему неожиданно преградил< путь шахтер. Василий притормозил велосипед: «В чем дело?» В этот момент на него накинулись еще несколько «шахтеров». Как потом выяснилось — это были переодетые фашистские молодчики. В тот же день Порик был расстрелян.

Всего лишь два раза Колесник встречался с этим парнем, но ощущение было такое, словно он потерял близкого друга… Смерть всегда неожиданна, и, хоть она приходит каждый день, к ней нельзя привыкнуть. Он вышел на улицу и долго бродил вокруг дома, в котором они размещались. Над Пикардией давно уже опустилась ночь. В небе тускло мерцали далекие звезды, кругом стояла благодатная тишина, но на душе у него было невыразимо тоскливо. Он думал о том, что уже немало русских парней сложили головы на французской земле, но война, по существу, еще не окончена, их положение по-прежнему неопределенное.

«3 сентября.

Утром Алексей засобирался чуть свет. Ему нужно было побывать и в других отрядах. «Я очень прошу тебя послать связных к дулланским и сен-польским партизанам с приказом немедленно выезжать в Энен-Льетар», — попросил он. «Это я сделаю с большим удовольствием», — пообещал я.

Едва укатил Алексей и было собрано ненужное нам оружие для сдачи его англичанам, как послышался знакомый треск мотоцикла. «А вот и гость», — нахмурился Коваленко. Это был все тот же английский сержант. «Я за ответом», — небрежно козырнул он. «У крыльца грузовик, — ответил я, — в нем наше оружие, а мы уезжаем».

Сержант внимательно посмотрел мне в глаза и, круто повернувшись, зашагал к трофейному грузовику».

(Из дневника)

* * *
В полдень пришел Анри. Узнав об отъезде русских партизан, стал грустным.

— Так значит, расстаемся! Вы уезжаете, а я возвращаюсь к своей старой профессии дорожника… Вчера коммунисты ячейки избрали меня своим вожаком, а Мориса — казначеем. Теперь мы вновь мирные люди…

— То есть как это мирные? — не понял Колесник. — А отряд?

Анри усмехнулся.

— Разве ты не знаешь, что еще двадцать восьмого августа генерал де Голль подписал декрет о роспуске внутренних сил Сопротивления?

— Как это подписал? — еще больше удивился Колесник. — Ведь война не кончилась?

— А вот так! Генерал спешит разоружить народ… Включение сил ФФИ в армию обеспечило бы личным составом минимум тридцать дивизий. Но де Голль никогда не думал делать солдат Сопротивления своей опорой. Он мечтает иметь профессиональную армию, как оружие классового господства. Массовая же народная армия для этих целей не годится… Вот почему генерал решил распустить внутренние силы Сопротивления. Впрочем, об этом хватит, — продолжал Анри, — хватит!

Анри не может долго быть грустным. Лицо его вновь расплывается в улыбке. Он заговорщицки подмигивает своему другу, Морис тут же куда-то исчезает. Назад он вернулся не один, а привел бойцов отряда. На столе появилось вино, закуска. Анри весело сказал:

— Как бы там ни было, а война в Европе идет к концу. Вправе мы выпить за ее скорейшее окончание? — И, весело посмотрев на всех улыбающимися глазами, сам же ответил на поставленный вопрос: — Вправе!

Казалось, Колесник неплохо знал Анри, знал его как волевого командира, незаурядного организатора, хорошего товарища. А тут, в компании друзей, Александр открыл в этом парне еще одну неизвестную ему черточку: бесшабашную веселость. Вначале Анри играл на скрипке, затем полушутя-полусерьезно принялся декламировать стихи Вийона:

Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя,
Куда бы я ни пошел — везде мой дом…
Вийон — самый что ни на есть национальный поэт. Его стихи — ключ ко многим душевным тайнам французов. Не случайно они так обожают этого поэта. Слушая Анри, Колесник всматривался в знакомые лица сидящих за столом партизан. Ему почему-то вспомнились слова Карамзина: «Я хочу жить и умереть в моем любезном отечестве; но после России нет для меня земли приятнее Франции, где иностранец часто забывается, что он не между своими». Как он был прав! Годы, проведенные в этой стране, убедили Колесника в том, что у французов нет национальных предрассудков, что народ щедр и гостеприимен. Ему полюбились в национальном характере удивительное острословие, привязанность к умной, острой шутке, умение побалагурить и приободрить в трудные минуты жизни.

Гости начали расходиться уже поздно ночью. Прощаясь, Анри вынул из кармана конверт, подал его Колеснику, небрежно заметил: «Взглянешь, Саша, на досуге!» По привычке он все еще называл своего друга подпольной кличкой, хотя уже знал его настоящее имя — Иван Рябов.

Утром, вспомнив про конверт, Колесник-Рябов вынул из него листок, пробежал глазами: «Ячейка коммунистической партии во Фреване. Настоящим удостоверяется, что Рябов Иван бок о бок с нами сражался и участвовал в освобождении Франции как командир русского партизанского отряда в количестве двадцати восьми человек. Поздравляем товарища, который проявил при этом храбрость, находчивость и смекалку настоящего командира.

Секретарь ячейки компартии города Фревана А. Детурни. Казначей — М. Куртье» {24}.

Незадолго перед этим до них дошли слухи, скорее всего пущенные предателями-власовцами, что на Родине все русские, попавшие в плен, не будут прощены. Видимо, об этом узнал и Анри. И хотя Колесник не был в числе тех, кто поверил этим слухам, от внимания Анри на душе стало теплее.

* * *
В полдень из Сен-Поля прикатил на велосипеде Дмитрий.

— Отряд в пути, — доложил он, — но среди партизан есть раненые, и он придет не раньше вечера.

Раненые и больные были и во фреванском отряде. Поэтому для поездки в Энен-Льетар нужен был транспорт. Скорее всего придется добираться узкоколейкой. Вот только ходят ли поезда?

На станцию лейтенант послал Коваленко. Назад тот вернулся довольно скоро.

— Все в порядке, — доложил он бодро, — движение по узкоколейке восстановлено. Военный комендант завтра же обещал выделить нам вагоны.

Колесник, не ожидавший такой прыти от англичан, посмотрел на него с недоверием.

— А что тут особенного? — принялся рассуждать Коваленко. — Ведь как-никак союзники, ну и чтобы не мозолили им глаза — спешат скорее от нас отделаться…

Возможно, он и прав, этот Коваленко. Но лейтенанта почему-то одолевало сомнение.

Сен-польские партизаны пришли уже поздно ночью. К немалому удивлению фреванцев, они были неплоховооружены, помимо карабинов и автоматов, у каждого бойца сбоку на ремне висела граната, приволокли они и пару пулеметов.

— Как это вы проскочили с оружием? — удивился Колесник.

— А вот так и проскочили, — загадочно улыбнулся Исайкин.

На следующий день комендант и в самом деле выделил русским партизанам пять вагонов. Этого им было вполне достаточно, тем более что Петриченко со своими людьми не пришел. Видимо, отряд его отправился в Энен-Льетар самостоятельно.

Как только вагоны были поданы, партизаны погрузились, разошлись провожавшие их франтиреры, все принялись ждать: вот-вот к составу подцепят паровоз, и он немедленно тронется. Но уже в сумерках вместо паровоза к платформе подкатил «джип». Из него вышли знакомый лейтенант-переводчик и представительный военный в накидке, скрывающей погоны, но ясно было, что это тоже офицер. Они прошлись по платформе, вернулись к «джипу» и тут же укатили. Партизаны недоуменно переглянулись. Чем вызван этот странный визит?

Состав продолжал стоять. Лишь в полночь к нему прицепили паровоз. Партизаны думали, что теперь-то их уж наверняка отправят в Энен-Льетар, облегченно вздохнули, но вагоны еще долго катали по путям с места на место, сцепляли и расцепляли, и только на зорьке, когда уже все спали, они наконец-то тронулись в путь.

Состав катил не спеша, паровозик натужно пыхтел на подъемах, убыстрял бег при спусках. Их болтало из стороны в сторону, нещадно трясло, как в грузовике, бегущем по проселочной дороге.

Неожиданно послышался чей-то крик:

— Братцы, а ведь нас везут не в том направлении!

Все повскакивали со своих мест, прилипли к окнам.

Брезжил рассвет, вон мелькнула деревня, мимо проплыла роща. Разобраться, в каком направлении двигался поезд, было непросто. А в это время тот же возбужденный голос продолжал:

— Смотрю я, братцы, а за окном мелькнула знакомая ферма, на которой мне приходилось бывать по партизанским делам. Вначале я даже опешил: как так? Ферма находится к западу от Фревана, а мы должны ехать на северо-восток. Но потом сообразил: нас везут в противоположном направлении…

— А тебе не померещилось?

— Нет, братцы, это точно!

Как только состав остановился на каком-то разъезде, несколько человек выпрыгнули из вагонов. Назад партизаны вернулись возбужденные. И в самом деле, их везли не на восток, а на запад. К хвосту состава был прицеплен вагон с английскими солдатами. Выходит, партизаны едут под конвоем, атмосфера в вагонах еще более накалилась.

Теперь стало понятным, почему их не спешили отправлять со станции, так долго катали по путям — усыпляли бдительность.

Накануне дошли слухи, что англичане и американцы насильно грузят русских военнопленных в автомашины, увозят в порты, загоняют в трюмы пароходов и отправляют неизвестно куда. Не уготована ли такая участь и им? Одни советовали немедленно покинуть вагоны и до Энен-Льетара добираться пешком, другие решительно возражали.

— Пойти на это, — говорили они с возмущением, — это все равно, что добровольно залезать в лагерь для перемещенных лиц. На англичан и американцев можно наткнуться в любой деревне… Так что же делать?

…Прежде всего они сорвали стоп-кран и остановили состав. Несколько человек влезли на крыши вагонов и установили пулеметы, другие кинулись в конец состава и принялись отцеплять вагон с конвоем. Услышав возню возле своего вагона, из него повыскакивали англичане, но, увидев вокруг себя вооруженных людей, превосходящих их численно, опешили, видимо, они не знали, что русские вооружены. Поэтому им ничего не оставалось делать, как вернуться в вагон, который был немедленно отцеплен от состава. Английский офицер побежал в железнодорожную будку — доложить по телефону своему начальству о случившемся. Нельзя было терять времени и русским партизанам.

Колесник пригласил к себе Николая, испытующе посмотрел на него, сказал:

— Поедешь в Энен-Льетар, расскажешь о том, что произошло на разъезде, членам Комитета советских военнопленных. Они, в свою очередь, свяжутся с Парижем и поставят в известность Советскую военную миссию. Добирайся любыми средствами и помни: дело весьма срочное!

В полдень к разъезду подкатил «джип». Из него вышли все тот же офицер в накидке и лейтенант-переводчик. Видимо, они не ожидали увидеть на разъезде такое: вдоль состава ходили вооруженные люди и не подпускали к нему никого близко, с крыш вагонов торчали дула пулеметов.

Удивленно переглядываясь, офицеры прошли в тупик, где стоял отцепленный вагон с охраной, пригласили командира русских партизан к себе. Когда он вошел в офицерское купе, в нем сидели трое: кроме приехавших, был еще молодой лейтенант — начальник конвоя. Между офицерами, видимо, только что произошел неприятный разговор: все они были красные от возбуждения.

Тот, что был в накидке, обращаясь к Колеснику через переводчика, спросил:

— В чем дело, почему ваши люди задерживают состав?

— А вы не заметили, — нахмурился Колесник, — что нас везут в противоположном направлении? Ведь мы попросили направить нас в Энен-Льетар.

Словно не расслышав перевода, офицер продолжал:

— Кроме того, вам было приказано сдать оружие. Почему вы не выполнили приказ?

— Скажите этому господину, — сдержанно ответил Колесник переводчику, — что мы не получили на этот счет указаний своего командования. — И, подумав, добавил: — Что касается случившегося, то об этом поставлена в известность Советская военная миссия в Париже…

Когда перевели его слова, офицер в накидке зло посмотрел на начальника конвоя и упрямо продолжал:

— Если вы будете препятствовать продвижению состава, мы вынуждены будем применить силу. На раздумье вам дается три часа.

Но было ясно, что в данной ситуации никакой силы англичане применять не станут, просто берут партизан на испуг.

— Имею честь, — Колесник поднялся со своего места и, не дожидаясь перевода, хлопнул дверью.

«Джип» вскоре укатил. Вагоны простояли на разъезде всю ночь. Утром к русским партизанам пришел француз железнодорожник, знавший об их столкновении с англичанами, и весело объявил:

— Все в порядке, едете в Энен-Льетар!

Возможно, что к этому времени в конфликт успела вмешаться Советская военная миссия.

Тетрадь седьмая

«5 сентября.

Во французской энциклопедии заметка об Энен-Льетаре уместилась в несколько строк: «Население 22 552 человека. Угольные шахты. Металлургические заводы. Старинный центр графства, основанный в 1579 году Карлом Эльзасским. Великолепный собор в романском аиле со скамейками XVIII века». Возможно, Энен-Льетар и есть тот город, где кончатся наши мытарства, откуда мы наконец выедем на Родину?»

(Из дневника)

* * *
А вот и станция. Бойцы выгрузились на перроне и зашагали по тихой улочке. Разыскать здесь русских партизан большого труда не составляло. В городе все знали, что они размещаются в бывшей гимназии — большом здании, выстроенном из красного кирпича и утопающем в листве деревьев, уже тронутых осенью.

Как только фреванцы и сен-польцы вошли на территорию гимназии, их окружили такие же, как они, разношерстно одетые люди. Началось знакомство. Неожиданно откуда-то прибежал запыхавшийся Охотин.

— Петр? — обрадовался Колесник. — Жив, здоров!

— Как видишь, — заулыбался тот.

После смерти Порика его отряд разделился на три группы. Охотин оказался в той, которой командовал старшина Красной Армии Иван Федорук. Колесник принялся расспрашивать Охотина об общих знакомых: Никифорове и Вишняке. Но он ничего о них не знал.

— А где Петриченко и Загороднев? — в свою очередь, поинтересовался Петр.

— В Дуллане, — ответил Колесник, — теперь наверняка скоро приедут сюда.

В этот момент его пригласили в штаб. В кабинете сидел смуглый крепыш.

— Начальник штаба, старший лейтенант Кулаков, — отрекомендовался он, протягивая руку. Видно было, что в этой роли он недавно и чувствует себя еще несколько скованно и неуверенно. Однако рассказ Колесника о том, как добирались партизаны до Энен-Льетара, о стычке с англичанами на железнодорожной станции слушал с вниманием и сочувствием.

— Нелегко нам будет собрать людей, ох как нелегко, — вздохнул начальник штаба. — Ну да вы-то добрались! Размещайтесь, а завтра подготовишь рапорт и дела своих отрядов: еду в Париж…

Утром, когда Колесник вошел в кабинет Кулакова, то хозяин его уже приготовился к отъезду. Пробежав глазами рапорт, хмыкнул:

— Добре! — Положил листок на стол, прошелся по кабинету, размышляя о чем-то своем, остановился против Колесника, сказал: — Останешься за меня! — Подумав, добавил: — И еще: есть мнение написать историю советских партизанских отрядов, воевавших во Франции. Судя по рапорту, писать ты умеешь, времени у тебя сейчас будет вполне достаточно… Может быть, возьмешься и за эту работу, а? — И, не дождавшись ответа, решительно сказал: — В общем, забирай рапорты — они мне больше не потребуются — и за дело! Если нужно — бери себе помощника.

Колеснику очень не хотелось заниматься писаниной, но отказываться не стал, в конце концов надо кому-то выполнять и эту работу.

«6 сентября.

Второй день сижу и пишу. Что получится — не ведаю. Но тружусь, что называется, в поте лица. В рапортах лишь голые цифры. Без них, конечно, не обойтись. Особенно без таких, как у пориковцев; тринадцать спущенных под откос поездов, приведено в негодность сто семнадцать вагонов. Сожжено пять складов, разгромлен лагерь восточных рабочих, а рабочие освобождены. Перехвачено двадцать пять грузовиков. Что касается телеграфно-телефонных линий, то их выведено из строя километры, а количество убитых немцев достигает тысячи. И тем не менее все это лишь цифры. Поэтому стараюсь беседовать с людьми.

Вчера разговаривал с Михаилом Бойко, Алексеем Крыловым, Иваном Федоруком. Все они — сподвижники Порика, его верные помощники. А сегодня их рассказ пополнил Охотин».

(Из дневника)

* * *
Пока Колесник беседовал с пориковцами — исписал целую тетрадь. В Энен-Льетаре собралось уже десять отрядов и групп русских партизан, из одиннадцати действующих на севере Франции. А люди все подходили и подходили.

Не было лишь бойцов Иосифа Калиниченко. Командир отряда уже после освобождения страны попал в автомобильную катастрофу, лежал в госпитале в Париже. Отряд находился где-то в районе города Валансьенна. Сведений об отряде не поступало, поэтому о его судьбе ничего не было известно. Решено уже было послать в отряд связного, как неожиданно в полдень на сборном пункте появился боец из отряда Калиниченко.

— Мы находимся в Валансьенне, — доложил он, — собрались в Энен-Льетар, но англичане оцепили помещение, в котором мы находимся, и никого не выпускают, требуют сдать оружие.

История этого отряда начинается весной сорок третьего года, когда из лагеря Тьерс-Лаграж бежало несколько «остовцев» — членов подпольной организации, возглавляемой Иосифом Калиниченко. На первых порах у них была группа, в которой насчитывалось около десятка бойцов. Оружия они не имели. Однако вскоре партизаны познакомились с антифашистами, охраняющими склад с оружием. С их помощью удалось обеспечить оружием не только своих людей, но и действующий рядом отряд франтиреров. А в это время, заподозрив, что на складе не все благополучно, немцы начали расследование. Солдатам караульной службы ничего не оставалось делать, как уходить к партизанам, В отряде Калиниченко стало семьдесят бойцов. Он еще больше активизировался.

Партизаны пустили под откос три воинских эшелона, разбили отряд гитлеровцев в районе Бруэ, освободили пленных марокканцев. А третьего сентября при подходе к городу англичан вместе с франтирерами участвовали в освобождении Валансьенна. Можно было не сомневаться в том, что такие люди добровольно оружие не сдадут.

Разыскав телефон военной миссии, Колесник позвонил в Париж. К аппарату подошел дежурный. Выслушав встревоженный рассказ лейтенанта, коротко ответил:

— Ждите звонка!

Прохаживаясь по кабинету, Колесник посматривал на аппарат, но он молчал. Уже в сумерках к зданию гимназии подкатил черный лимузин с красным флажком. «Видимо, кто-то из военной миссии», — подумал лейтенант. Из машины вылезли Кулаков и немолодой уже офицер с погонами майора. Колесник знал, что погоны в Советской Армии были введены еще в начале сорок третьего года, но видел их впервые. Ему показалось, что они делают военного более подтянутым и строгим.

Знакомясь с майором, лейтенант впервые за последние три года назвал свою настоящую фамилию: Рябов.

— Вы звонили в Париж?

— Да!

— Все в порядке, — продолжал майор, — отряд движется в Энен-Льетар.

Некоторое время он расспрашивал Рябова об отрядах, о людях, об операциях, которые они провели. Потом неожиданно сказал:

— Я бы хотел поговорить с вами о личных планах. Интересно, каковы они?

— Как можно скорее попасть на Родину, а там — на фронт, — ответил Рябов, не задумываясь.

— Ясно, — усмехнулся майор, — а другие партизаны об этом не мечтают?

— Почему же? — смутился лейтенант. — Это желание большинства.

— То-то, что большинства. А вы видите, как ведут себя англичане и американцы по отношению к русским, освобожденным из немецкой неволи. — Майор прошелся по комнате и продолжал: — У нас есть сведения, что они пытаются заманить советских людей не только в армию, но и завербовать их в свою разведку. Поэтому для нас сейчас главное — это собрать всех русских людей во Франции. С этой целью в Энен-Льетаре решено создать сборный пункт. А лично вас — назначить заместителем начальника этого пункта. Как вы на это смотрите?

— Я солдат, товарищ майор, — ответил Рябов.

— Значит, решено!

Девятого сентября был подписан приказ о назначении Рябова заместителем начальника сборного пункта.

«28 сентября.

Пошел шестой месяц, как Красная Армия пересекла границы своей Родины. Теперь уже недалек тот день, когда она начнет сражаться на немецкой земле. Приближаются к границам Германии и союзники. И это нас радует. «Еще чуть-чуть, — думает каждый из нас, — и враг будет повержен, мы выедем на Родину». Однако после очередной встречи с майором наши иллюзии на этот счет бесследно улетучились.

Оказывается, везти нас на Родину по суше пока нет никакой возможности. Война в Европе полыхает вовсю. Не подошло время отсылать нас и морем. На Атлантическом побережье немцы упорно удерживают такие порты, как Дюнкерк, Сен-Назер, Ла-Рошель, Ла-Паллис, Руайан, мыс Грае, полуостров Киберон, прибрежные острова. На итальянской границе в их руках находится еще большая часть французских укреплений. Отдельные группы противника действуют в районах От-Морьен и Барселонетты. Нацисты свободно перебрасывают свои войска из Лориана на мыс Грае под защитой дюжины подводных лодок, базирующихся в Ла-Паллисе. Опираясь на эти базы, передвижные колонны противника предпринимают набеги на окрестные районы. Эти базы играют также роль перевалочных пунктов на пути в Испанию, Аргентину и Северную Африку, где подвизаются нацистские службы. Нужны они и для тех банд, которые продолжают скрываться в различных районах Франции, совершают нападения и диверсии в тылу союзников в Западной Европе.

Так что с нашим отъездом на Родину придется подождать».

(Из дневника)

* * *
Накануне партизанам стало известно, что под давлением масс генерал де Голль вынужден отменить свое решение о роспуске внутренних сил Сопротивления, подписал новый декрет о слиянии ФФИ с регулярной армией. Ходят слухи, что в первую французскую армию уже влилось сорок тысяч бойцов ФФИ. Для пятисоттысячной армии ФФИ сорок — это, конечно, немного, но, возможно, это только начало…

Вечером как бы в подтверждение этого в кабинете начальника сборного пункта резко зазвонил телефон. К аппарату подошел Рябов. Командир батальона ФФИ, размешавшегося по соседству, он же начальник гарнизона майор Поло сообщил, что в нескольких километрах к востоку от города в лесу обнаружена группа немцев. Завтра утром франтиреры идут на прочесывание леса, и просил выделить в помощь небольшой отряд русских партизан. А через день подобная просьба повторилась. Только на этот раз немцев вылавливали чуть севернее Энен-Льетара. Так что предположения партизан, что их помощь еще потребуется французам, начали сбываться.

Одно смущало их — в последнее время продвижение союзных войск на восток почему-то застопорилось. Поползли слухи о том, что якобы немцы ведут секретные переговоры с англичанами и американцами. Хорошо, если это геббельсовская «утка», а если правда? Нужно быть готовыми ко всему.

Было созвано совещание командиров отрядов и групп. Доложив об обстановке в городе, о случаях нарушения воинской дисциплины на сборном пункте, Рябов внес предложение слить отряды и группы в одно воинское подразделение. Это предложение было поддержано единогласно. Был сформирован батальон.

Сразу после совещания весь личный состав батальона выстроился на площади перед зданием гимназии. Начальник штабы Кулаков зачитал приказ о введении нового распорядка дня.

— Пока еще неизвестно, когда мы вернемся домой, — заговорил Рябов. — Война не кончилась, и в любую минуту мы должны быть готовыми ко всяким неожиданностям…

Он прошелся вдоль строя, всматриваясь в лица партизан, и продолжал:

— Мне бы хотелось напомнить вам, что теперь, когда мы собрались в одном месте, когда мы — это определенный контингент советских людей на чужой земле, мы особенно приметны, каждый наш шаг на виду. Помните это и высоко несите звание и достоинство советского человека. С завтрашнего дня вводятся регулярные занятия, станем жить по новому распорядку дня.

* * *
На следующий день, в шесть часов утра, над сборным пунктом звонко пела труба. На площадку выбегали голые по пояс партизаны. День начался с физзарядки. После завтрака политруки провели в подразделениях политинформации и тут же приступили к изучению материальной части оружия и строевой подготовке.

Днем занятия, а вечером обсуждение сводок с фронтов, просмотр кинокартин. Среди партизан выявилось немало певцов, музыкантов, танцоров, чтецов. Вскоре концерты самодеятельных артистов заинтересовали не только тех, кто был на сборном пункте, но и многочисленных гостей: французов, английских и американских солдат и офицеров. Постепенно в жизни партизан появилась некоторая устойчивость, стал вырабатываться определенный ритм. И если бы не чужбина, не война, которая полыхала где-то рядом, можно было бы подумать, что на сборном пункте собрались призывники, с которыми ведется обычная военная подготовка.

Этот день начался, как и многие другие. С утра в подразделениях прошли политинформации. Дежурный по части отправился в киоск за свежими газетами. Назад вернулся взволнованный:

— Товарищ лейтенант, посмотрите, что пишет «Либерте» !{25}

Рябов взял газету и тут же его взгляд задержался на середине страницы, где был помещен портрет Василия Порика в профиль. Под портретом — броский заголовок: «Он погиб ради того, чтобы жила Франция — лейтенант Василий Порик — герой Красной Армии».

На этой странице участники Сопротивления делились своими воспоминаниями о встречах с Пориком, рассказывали о его мужестве и отваге.

К этому времени Галине Томченко — боевой соратнице Порика, удалось разыскать его останки в так называемой «яме расстрелянных», неподалеку от крепости Сен-Никез. Русские партизаны решили перенести прах Порика в Энен-Льетар, где он воевал. В этом их поддержало руководство Сопротивления департамента. Французы, в свою очередь, захотели перезахоронить на новое место прах еще троих франтиреров.

На торжественную церемонию съехалось много гостей из разных уголков страны, прибыл уполномоченный компартии департамента Па-де-Кале Андре Пьеррар {26}. На траурном митинге ораторы взволнованно говорили о решающей роли СССР в разгроме фашизма, о русских партизанах, воевавших на французской земле, о героизме Порика. А когда все разошлись, Рябов не спеша зашагал по кладбищу. Могилы тут тянулись в шахматном порядке, чистые, опрятные. На надгробных белых плитах можно было прочесть надписи на французском, английском, других языках. В них было много торжественности, порой выспренности.

В одном месте на плите ему бросилась в глаза изъеденная дождями надпись на русском языке: «Рядовой П. В. Карпов». Чуть ниже: «Солдату 1918 года, защитнику России». Это были те, кого в обмен на оружие в начале 1916 года правительство царской России отправило на германо-французский фронт в составе так называемого «Русского экспедиционного корпуса». А вот еще русские фамилии: Полунин, Трунов.

Он еще задержался возле мраморной плиты на могиле Порика {27}.

Рябов долго задумчиво стоял возле плиты, а потом быстро зашагал на сборный пункт.

* * *
У крыльца главного здания стоял старенький, видавший виды двухместный «рено». «Видимо, гость», — решил он. Дежурный с таинственным видом провел его в одну из комнат, где собрались почти все молодые бойцы фреванского отряда. В правом углу в окружении их сидели Андрей и Жанет. Увидев Рябова, Андрей соскочил со своего места, смущенно переминаясь с ноги на ногу, пробормотал:

— Вот, вернулся, товарищ лейтенант.

— Эх ты, Андрей, Андрей, — улыбнулся Николай, — разве так докладывают командиру? Ты должен был сказать: «Товарищ лейтенант, посла излечения прибыл для прохождения службы!»

— Как здоровье, Андрей? — спросил Рябов.

— Спасибо, почти хорошо!

— Это все Жанет, это ее благодарить надо, — вновь вставил Николай и посмотрел на девушку. Он был рад встрече с другом, возбужден, говорил, говорил, никак не мог остановиться.

— Вот приглашаем ее поехать к нам на Родину, товарищ лейтенант, — продолжал Николай. — У нее доброе сердце и золотые руки. Она мечтает стать врачом. Жанет, окруженная всеобщим вниманием, была смущена, сидела, опустив голову.

— А у нас есть еще гости, — шепнул Рябову дежурный. — Приехал соотечественник, один из тех, кто воевал в этих местах еще в ту войну…

В соседней комнате в кругу партизан постарше сидел пожилой мужчина, которого можно было принять за мелкого предпринимателя, если бы не руки, большие, короткопалые, натруженные руки крестьянина. «Вот и сама история», — подумал Рябов, пристально всматриваясь в лицо гостя.

Он назвался Коровиным. Чтобы увидеть соотечественников, приехал откуда-то с юга страны, и он назвал деревушку, откуда именно, но Рябов почему-то заволновался и тут же забыл ее название. Вместе с ним был мальчик лет двенадцати. Отец русоволосый, ширококостный, а мальчик — хрупкий, смуглый, вероятно, в мать — южанку. По-русски мальчик почти не говорил, да и папаша свой язык подзабыл основательно. Он с трудом составлял русские фразы, подолгу припоминал слова, нередко подменяя их французскими. Гость привез бочонок вина, корзину с закусками. Угощая партизан, с грустью говорил о неудавшейся жизни, о промелькнувших незаметно годах.

Он участник знаменитого прорыва фронта немцев в марте восемнадцатого года в Пикардии. Здесь его ранило. После этого судьба долго гоняла его по чужбине, как перекати-поле, пока он не нашел себе пристанища на ферме. Крестьянские руки, соскучившиеся по земле, потянулись к работе. Трудолюбие парня заметил хозяин фермы, женил его на своей дочери, в качестве приданого выделил клочок земли.

В первые годы Коровину казалось, что его пребывание на чужбине — дело временное. Он еще чего-то ждал, на что-то надеялся. Но время бежало неумолимо. Росли сыновья, которым он с тоской и болью рассказывал о своей родине, о соплеменниках и не заметил, как они возмужали, стали поговаривать о том, чтобы вернуться на родину предков, но грянула война. Сражаясь в рядах участников Сопротивления, погибли два его старших сына. Только тогда он понял, что жизнь прожита, прожита бестолково. На родину он уже никогда не вернется, да его там уже никто и не ждет — родные все вымерли, сам он стал стар и никому не нужен, а сыновья, мечтавшие об этой поездке, лежат во французской земле. И он уже не в состоянии покинуть ее потому, что часть сердца все равно останется здесь, во Франции. Вот и привез с собой младшего сына, пусть хоть он увидит своих соплеменников.

Сидя в кругу партизан, Коровин с такой тоской и болью говорил о пережитом, что невольно сжималось сердце. К этому времени партизаны уже немало наслышались о русских эмигрантах, проживающих во Франции. Их тут насчитывается десятки тысяч {28}. Уже задолго до второй мировой войны они не были едиными в отношении к Советской России. Еще в конце тридцатых годов некоторые из них вступили в «Союз возвращения на Родину», а в гражданскую войну в Испании часть русских эмигрантов сражалась на стороне революции в интернациональных бригадах.

Когда Германия напала на Советский Союз, размежевание между русскими эмигрантами произошло еще резче. Некоторые из них, ослепленные ненавистью к большевикам, с приходом немцев во Францию принялись сотрудничать с оккупантами. Другие, наоборот, начали собирать средства в Фонд Красной Армии, помогать материально франтирерам, сами пошли в партизанские отряды. Эта часть эмигрантов создала антифашистскую организацию «Союз русских патриотов», стала выпускать газету, в которой печатались сводки Совинформбюро. Из них вышло немало героев французского Сопротивления. Двух из них Рябов узнал совсем недавно, во время своей очередной поездки в Париж.

…Один из вечеров у него оказался свободным, и он решил навестить Алешу Зозулю, а заодно отблагодарить его приемных родителей за все то хорошее, что они сделали для парня, а также для тех, кто в свое время бежал из лагеря Либеркур в партизаны. К сожалению, Зозули дома не оказалось. Он работал санитаром, разъезжал по стране, собирая больных советских военнопленных на сборный пункт Борегар для отправки их на Родину. Зато у Рябова появилась возможность хорошо узнать Владимира Карловича и Наталью Васильевну Модрах.

Оказывается, их частые поездки в лагерь Либеркур в годы немецкой, оккупации, помощь «остовцам» продуктами и вещами была лишь частью их патриотических дел. Супруги Модрах были также активными участниками французского Сопротивления. Владимир Карлович аккуратно выполнял задания парижского подполья. Как только Зозуля научился ходить на протезе, помог ему стать связным между русскими и французскими партизанскими отрядами, действующими под Парижем в Венсенском и Булонском лесах. В велосипедной раме Алеша возил почту, проявил мужество. Впоследствии ратный подвиг его был отмечен медалью «За освобождение Парижа». Кроме Зозули, супруги Модрах укрывали в своей квартире в Париже майора Никифорова и красноармейца Коряковцева {29}.

* * *
Накануне Рябов был в командировке. В Энен-Льетар вернулся под вечер. Как только поезд остановился на станции и он вышел из вагона, тут же увидел на перроне Петриченко. Размахивая руками, тот спешил ему навстречу.

— Идем быстрее, — сказал Петриченко, запыхавшись, — через сорок минут начнется митинг-встреча!

— Что за митинг? — не понял Рябов.

— В Энен-Льетар приехал Морис Торез. И наши уже ушли на встречу с ним!

С восемнадцатого мая сорок третьего по двадцать седьмое ноября сорок четвертого года Морис Торез жил в СССР, часто выступал по Московскому радио. Вернувшись во Францию, он тут же приехал в Энен-Льетар. И неудивительно. Неподалеку от этого города, в поселке Нуай-ель-Горо, Морис родился. В четвертой шахте кампании «Дурж» работал его дед Клеман Бодри. Тут начинал свою трудовую биографию и он сам. В период немецкой оккупации в Энен-Льетаре укрывались его мать и сестра…

К их приходу большой городской зал выставки уже был забит народом. Едва они протиснулись вперед, как начался митинг. На трибуну поднялся Морис Торез.

Рябову прежде всего бросились в глаза крупные черты лица оратора, рыжеватые волосы, большие руки — руки рабочего. Но вот он заговорил. И сразу же приковал к себе внимание собравшихся. Торез призывал слушателей объединить свои усилия для завоевания победы. Бороться за демократию, свободу, независимость Франции, залечивать раны, нанесенные войной. Боевым лозунгом компартии на этот период времени стало: «Единство в бою и труде!»

«28 октября.

Наконец-то мы подвели итоги своих боевых дел {30}. Центральному Комитету Коммунистической партии, Советскому правительству послан рапорт, подписанный бойцами и командирами батальона. В нем говорится, что «немцы завезли к себе в тыл не дешевую рабочую силу», а боевые кадры партизан, которые никогда и не думали сложить свое оружие в борьбе за честь и свободу нашей Советской Родины» {31}.

(Из дневника)

* * *
Хотя осенью сорок четвертого года Красная Армия вступила в Восточную Пруссию, а союзники подошли к линии Зигфрида, Германия еще сопротивлялась. В ней, как грибы в осеннюю пору, то и дело вырастали планы «спасения тысячелетнего рейха», ее главари еще надеялись на «неожиданный поворот» фортуны войны.

В октябре в гитлеровской газете «Фолькишер беобахтер» неожиданно появилась статья за подписью Гитлера, в которой он вещал: «В начале ноября 1944 года союзники потерпят свое величайшее поражение… Наше новое оружие немедленно повергнет Англию в хаос. Она погибнет даже без особого напряжения со стороны Германии. В апреле 1945 года весь военный потенциал рейха можно направить на Восток. За пятнадцать месяцев Россия будет повержена…» {32}

Эта статья не осталась незамеченной. Она вызвала много толков и среди партизан. На что еще надеются главари рейха? Неужели и в самом деле у них есть силы, способные повернуть ход войны, или это просто-напросто очередной пропагандистский трюк?

Внимательно следили за событиями — читали о поездке де Голля в Москву, где 10 декабря был подписан франко-советский договор о взаимной помощи. Во время этих переговоров де Голль признал, что, в сущности, причиной несчастий, постигших Францию, было то, что Франция была не с Россией, не имела с ней согласия, не имела эффективного договора» {33}. Немцы напомнили о себе вновь.

Шестнадцатого декабря в пять пятнадцать утра шестая танковая армия СС неожиданно перешла в наступление в Арденнах, в районе Монжуа. После непродолжительных боев она вышла на рубеж Монжуа — Труа — Пон. А следом за ней начала наступление и пятая танковая армия.

На страницах печати Лондона и Вашингтона замелькал никому не ведомый дотоле маленький люксембургский городок Бастонь, окруженный с трех сторон противником. А там весь мир узнал и о другом провинциальном городке — Сен-Вит, стоявшем на перекрестке дорог. На подступах к нему завязались упорные, кровопролитные бои, во время которых было взято в плен около семи тысяч американцев. Большинство из них немцы тут же расстреляли.

Внезапность наступления, а еще в большей степени, бездействие английской и американской разведок привели к тому, что появление немцев на переднем крае обороны было для союзников буквально как снег на голову. Началась паника, умело раздуваемая немецкими диверсантами, которых американцы окрестили коротким словом «ченг». Повсюду можно было встретить дезертиров. Тем и другим русские партизаны и были обязаны появлением у них гостей.

В один из дней возле здания энен-льетаровской комендатуры неожиданно остановились несколько «студебеккеров» — специальный американский летучий отряд по борьбе с «ченг» и дезертирами. Пока солдаты обедали в местной интендантской столовой, размещались в отведенном для них помещении, их командир, узнав, что в городе есть русские партизаны, прикатил на сборный пункт. Это был длинный худощавый брюнет лет тридцати. Вместе с ним приехал переводчик: юркий развязный малый в чине сержанта.

— Мерке, — представился он, энергично жуя резинку, и, повернувшись к своему командиру, как бы между прочим, заметил: — А это мой шеф — капитан Тидеман!

Имея опыт общения с англичанами, в первый момент русские партизаны не очень-то обрадовались приезду гостей. Но американцы вели себя корректно. Капитан, разумеется, уже получил о русских соответствующую информацию от военного коменданта города и расспросами их не донимал.

Гостей угостили коньяком, пригласили на концерт, который давали в этот вечер самодеятельные артисты. Капитан, бывший саксофонист филадельфийского оркестра, большой любитель музыки, сразу же заинтересовался струнным оркестром. Уехали гости полные впечатлений.

Тетрадь восьмая

«13 января 1945 года.

Обстановка в Арденнах по-прежнему весьма напряженная. За час до Нового года немцы начали новое наступление. За три дня они продвинулись на тридцать километров, и теперь их отделяет от Совернского прохода — ворот к Страсбургу — всего пятнадцать километров. Захватив его, немцы закроют в «котле» седьмую американскую армию. Они уже взяли Рошфор, приближаются к французской границе. По ночам мы слышим гул их орудий…»

(Из дневника)

* * *
Утром на сборный пункт неожиданно позвонил сержант Мерке, сообщил, что их патруль схватил двух подозрительных типов, которые выдают себя за русских партизан. Однако документов при них не оказалось.

— Если хотите видеть этих парней, — сказал он Рябову, — приезжайте, да побыстрее, пока их не пустили в расход…

К американцам, как командир комендантского взвода, должен был поехать Петриченко, но его на месте не оказалось. Пришлось отправляться лейтенанту самому. Штаб летучего отряда размещался в мрачном здании грязновато-серого цвета. В ограде стояло несколько «студебеккеров», в которых только что доставили очередную партию «ченг». В большинстве своем это были молодые парни, одетые в английскую и американскую форму, с безупречно изготовленными документами.

Едва сержант открыл дверь одной из камер и глаза Рябова начали привыкать к полумраку, как его окликнули:

— Товарищ лейтенант!

— Максимов, — удивился Рябов, — как ты сюда попал?

— Самым преглупым образом, — ответил тот улыбаясь. — Мы гуляли по городу, мой товарищ заговорил по-немецки, а в это время мимо нас проходил американский патруль. Он немедленно среагировал на этот разговор, потребовал у нас документы. Документов с собой не оказалось.

— Все ясно, — сказал Мерке, — но вам, лейтенант, придется зайти к капитану.

Они миновали длинный коридор и вошли в большую комнату. За столом сидел Тидеман. Ворот гимнастерки его был расстегнут, небритое лицо после бессонной ночи выглядело усталым. Напротив него развалился в кресле какой-то тип, одетый в американскую форму: нога заброшена на ногу, в зубах сигарета. Капитан вел допрос…

Если бы Рябов не видел собственными глазами только что доставленных диверсантов и позади этого типа не стоял солдат с автоматом в руках, он бы, наверное, подумал, что Тидеман беседует с одним из своих сослуживцев. Во всяком случае, человек, сидящий передним, ничем не отличался от военнослужащих американской армии. Заметив лейтенанта, Тидеман в знак приветствия устало кивнул ему головой, указал на стул, а сам продолжал допрос по-английски. Сержант Мерке переводил:

— Обер-лейтенант Хорст, вы говорите, что у вас автомастерская?

— Да, — небрежно подтвердил тот.

Некоторое время капитан молча рассматривал немца. Затем спросил:

— Как вы думаете, сколько еще продлится война?

— Думаю, недолго, несколько недель…

— Вот как!

— У вас большое превосходство в технике и людях, — пояснил Хорст, — к тому же мы ждем вас…

— Это почему же? — удивился капитан.

— А потому, что вы поможете нам встать на ноги…

— По-вашему, для этого американцы и начали войну с вами?

— Не только для этого, — нагло продолжал обер, — а еще и для того, чтобы русские не проглотили нас…

— Вот как! — еще больше удивился капитан. — В таком случае зачем вы пошли на них войной?

— Это была ошибка.

— А вы лично это давно поняли?

— После Сталинграда…

— Судя по всему, Хорст, вы неглупый человек. В таком случае, почему приняли участие в операции «Кондор»?

— Это приказ! Кроме того, я хотел скорее оказаться у вас в плену…

— Чтобы вас тут же расстреляли?

— Пленных не расстреливают…

— Вы слишком самоуверенны, Хорст, — проворчал капитан и кивнул солдату. — Увести его, а там посмотрим.

Повернувшись к Рябову, спросил:

— Ну как, лейтенант, признал своих парней?

— Да!

— Забирай!

Он нажал клавишу своего настольного микрофона, собираясь вызвать секретаршу, но передумал.

— Сержант, принеси бутылку мозельского. Сержант вышел и тут же вернулся назад с подносом в руках, на котором стояли бутылка «Трабен-Трабахер» и три рюмки.

— Ты извини, лейтенант, — продолжал капитан устало. — Я как порядочный сосед давно должен был пригласить тебя в гости, но этим бандитам нет конца — просто какой-то кошмар…

Глотнув вина, мрачно заметил:

— Не буду скрывать, что до последнего времени наступление немцев шло успешно. Если так будет продолжаться и впредь, они отрежут Антверпен, а это, сам понимаешь, грозит серьезными неприятностями. Война может затянуться, немцы грозятся, что у них в запасе еще есть «Фау-3» и «Фау-4», и тогда англичанам совсем несдобровать.

Рябов внимательно смотрел на капитана, соображая, что это — реальная опасность, и в самом деле, немцы так прижали англичан и американцев, что им нечем дыхнуть, или просто-напросто капитан паникует? Ясно было одно: капитан делился своими сомнениями не случайно. Видимо, в подобной ситуации он оказался впервые и ему хотелось услышать на этот счет мнение человека, который кое-что повидал. Но прежде чем Рябов успел что-либо сказать, мимо окон здания, в котором они находились, проскочил «джип». Через минуту дверь кабинета с шумом распахнулась, в нее стремительно вошел офицер связи, и, даже не поприветствовав сидящих, громко сказал:

— Вы слышали новость? Русские начали новое наступление на Восточном фронте!

Только тут вошедший обратил внимание на Рябова и некоторое время смотрел на него растерянно. Заметив это, капитан улыбнулся.

— Познакомьтесь… Русский офицер!

— О! — удивленно протянул приезжий. — Очень рад, Коульман.

— Так ты говоришь, что русские перешли в наступление? — переспросил Тидеман.

— Да, говорят, оно началось раньше, чем планировалось, — ответил приехавший.

— Ну тогда немцам крышка!

Рябов стал прощаться. Это была его последняя встреча с американцами. Вскоре обстановка на Западном фронте начала нормализовываться, и летучий отряд американской армии покинул Энен-Льетар.

* * *
Весна сорок пятого года была богата всевозможными событиями. В апреле Советская Армия начала наступление на Берлин и взяла его в кольцо. А двадцать пятого апреля советские войска встретились с американцами в районе Торгау на Эльбе. И вот наступил самый большой день — День Победы!

Накануне Рябов — его назначили начальником сборного пункта советских партизан — был в командировке. На сборный пункт вернулся уже поздно вечером. По коридору прохаживался дежурный. В одной из комнат громко хлопали костяшками играющие в домино. В углу, уткнувшись в книгу, сидел Коваленко.

Вдруг, пробегая по коридору, кто-то крикнул:

— Капитуляция!!!

Игра продолжалась в том же темпе. Видимо, смысл слова «капитуляция» не дошел до сознания играющих. А может быть, этого слова никто и не произносил. Все это Рябову лишь померещилось. Но вдруг, словно что-то вспомнив, игроки переглянулись и как по команде, одновременно, начали медленно подниматься со своих мест.

— Капитуляция, — тихо, почти шепотом произнес один и уже ошалело, радостно, во весь голос крикнул: — Вы слышали? Ка-пи-ту-ля-ция!

В следующую минуту все четверо, мешая друг другу, кинулись к дверям. Рябов взглянул в угол комнаты, где в кресле сидел Коваленко, — его уже там не было. С улицы доносилась беспорядочная стрельба — там кричали «Ура!», целовались, плакали…

Несколько дней они ходили ошалелые от счастья.

* * *
Победа пришла, а их возвращение на Родину все еще затягивалось.

В начале июля Рябову позвонили из Парижа, попросили подготовить документы на отличившихся партизан, а спустя некоторое время вместе с теми, на кого были отосланы наградные листы, вызвали в Париж и его.

В большом зале Советского посольства собрались сотрудники штаба по репатриации советских граждан из стран Западной Европы, дипломатические работники, русские партизаны, франтиреры, офицеры французской, английской и американской армий, многочисленные гости. Вначале была официальная часть, затем началось вручение наград.

Одна за другой назывались знакомые ему фамилии: Петриченко, Бандалетов… И вдруг он услышал свою фамилию. Уже немолодой французский генерал, стоявший слева от стола, за которым сидел президиум, взяв из папки лист бумаги, начал читать:

— Военный секретариат Парижа, 5 июля 1945 года. Приказ № 242 военного губернатора Парижа, бывшего главнокомандующего войсками внутреннего сопротивления, корпусного генерала Кенига. Основание: декрет от 7 января 1944 года о награждении за участие в войне…

Генерал читал размеренно, не спеша, хорошо поставленным голосом. Переводчик, наоборот, почему-то спешил, словно за ним кто-то гнался. Едва генерал успевал произнести фразу, как он торопливо переводил ее и выжидательно смотрел на своего шефа. Создавалось впечатление, что говорит только генерал.

«Объявляется благодарность в приказе по дивизии Ивану Рябову — лейтенанту Красной Армии, — звучал голос генерала, — как прекрасному организатору советских партизанских отрядов в районах Дуллана, Фревана и Сен-Поля, который возглавил операции этих отрядов и проявил при этом смелость и презрение к опасности».

«Объявление благодарности, — вторил переводчик, — влечет за собой награждение Военным Крестом с серебряной звездочкой».

«28 августа.

Сразу после награждения меня пригласил к себе один из представителей штаба по репатриации советских граждан из стран Западной Европы подполковник Алексеев. Еще раз поздравил меня с наградой. «Завтра ваши товарищи уезжают на Родину, — сказал он. — И не морем, какпредполагалось, а по железной дороге. А лично вас мы хотим задержать во Франции еще. Дел у представительства хоть отбавляй. А людей не хватает». Но, видя, как потускнели мои глаза, переспросил: «Так, говоришь, четыре года ничего не знаешь о семье? Это я понимаю. — Вздохнув, добавил: — Ну что же, тогда собирайся».

Радость и волнения дня — все это перемешалось и так подействовало на меня, что, выскочив из кабинета Алексеева, я плохо соображал, что делаю. Не помню, Лак добрался до гостиницы. Схватил чемодан и, не подумав о том, что дневной поезд уже ушел, товарищи, приезжавшие вместе со мной за наградами, уехали, кинулся на вокзал…

Оказалось, что до вечернего поезда еще оставалось больше трех часов. Все это время я ходил по перрону, пока наконец не подали состав, который я ждал».

(Из дневника)

* * *
Утром, едва лишь поезд начал подходить к Ардуазу, Рябов услышал французскую и русскую музыку. И тут же увидел в окно вагона партизан, которые четкими колоннами выстроились вдоль платформы. А там поближе к вокзалу толпились гости: стояла импровизированная трибуна, сделанная из ящиков, возле которой суетился его заместитель — Вишняк.

Увидев лейтенанта, он радостно замахал руками, кинулся навстречу.

— А ты прикатил вовремя. Сейчас начнется митинг!

В час расставания было сказано много идущих от сердца слов. Но вот была предоставлена возможность выступить Рябову.

— Товарищи офицеры, сержанты, бойцы, дорогие гости, — заговорил он негромко, — сегодня мы покидаем Францию, на земле которой сражались с ненавистным врагом, где остаются лежать в земле наши товарищи по оружию. Прежде всего почтим их память…

Партизаны обнажили головы, долго стояли в суровом молчании.

— Покидая Францию, — продолжал Рябов, — мы не прощаемся с нашими французскими друзьями. Такая дружба, как наша, не забудется!

Теперь, когда кончилась война, там, на родной земле, нас ждет много дел. Нужно восстанавливать разрушенное войною хозяйство, залечить раны, нанесенные нашей стране. Забот и хлопот хватит всем.

Так поклянемся же здесь под своими боевыми знаменами перед лицом своих товарищей в том, что мы не уроним партизанской славы и там, у себя дома, будем столь же беззаветны и самоотверженны в труде, как воевали здесь, на французской земле.

— Клянемся!

Над площадью, над вокзалом звучит дружное: «клянемся!».

Играет духовой оркестр. По щекам многих партизан и гостей текут слезы. Но вот послышалась команда: «По вагонам!» Отъезжающие заняли свои места. В открытые окна полетели букеты, и поезд, раскрашенный гирляндами и цветами, тронулся.

— До встречи, камрады, — кричат французы, а кто-то из русских декламирует Блока:

Да, ночные пути роковые
Развели нас и снова свели,
И опять мы к тебе, Россия,
Добрели из чужой земли!
— Пока еще не добрели, — возразил кто-то.

— Ну, теперь уже почти, — ответил тот же голос, что читал стихи.

До свидания, Франция, до свидания, друзья франтиреры!..

Сердце стучало легко и радостно — на Родину, на Родину!.. И в унисон этому стуку летели счастливые мысли о том, что теперь-то уже они непременно вернутся домой, вновь будут ходить по родной земле, ставшей после стольких лет скитаний и мытарств еще дороже и роднее!

Эпилог

Двадцать пятого августа — день освобождения Парижа от немецко-фашистских захватчиков, у Рябовых принято считать и особым праздником. Обычно в этот день в их доме накрывается праздничный стол, приходят гости. В селе уже знают эту традицию Рябовых. Рано утром, принеся пачку телеграмм и писем, почтальонша весело поздравила:

— С праздником, Иван Васильевич!

Рябов прежде всего пробежал телеграмму от Петриченко и Загороднева: «Здоровья, счастья, друг, — писали они, — очень жалеем, что не можем приехать на встречу».

В полдень, когда собрались гости, у калитки неожиданно остановилось такси: из него вышел пожилой мужчина, слегка прихрамывающий на правую ногу… Иван Васильевич некоторое время стоял растерянный, смотрел, не веря своим глазам, затем взволнованно воскликнул:

— Алеша, дорогой!

Гости, разумеется, уже слышали об Алексее Дмитриевиче Зозуле из рассказов Рябова, видели фотографию, привезенную из Франции, на которой Зозуля снят в каракулевой кубанке, этаким лихим казачонком. Теперь этот казачонок уже сед. Прошли годы, но бывший подпольщик не забыл своего вожака.

* * *
Сам Иван Васильевич поселился в Архиповке сразу после возвращения из Франции. Здесь его отыскал орден Отечественной войны второй степени, здесь, проработав много лет учителем в школе и секретарем партийной организации села, ушел на заслуженный отдых. Рябов никогда не прерывал связи с товарищами по французскому Сопротивлению. Переписка эта продолжается и сегодня.

На Украине живут Никифоров и Петриченко, Загороднев и Вишняк, и некоторые другие герои повести. Все они уже на заслуженном отдыхе. Из Киргизии шлет полные оптимизма письма Петр Охотин, а с Винничины — Георгий Карасюк, из Адлера — Дмитрий. Гирин (Виктор Жира). Недавно он тоже побывал в Архиповке. Было о чем им поговорить, что вспомнить.

Вернулись на Родину супруги Модрах.

Теперь их уже нет в живых, как нет в живых и некоторых других героев повести.

После возвращения из Франции Алексей Зозуля окончил институт иностранных языков и ныне преподает французский язык в одной из школ на Полтавщине…

И вот друзья встретились вновь…

— Так, говоришь, преподаешь французский язык? — улыбнулся Иван Васильевич Алексею Дмитриевичу. — Значит, не забыл Францию.

— Как можно? Сколько там было пережито, передумано, сколько осталось товарищей по Сопротивлению. Интересно было бы встретиться с ними, узнать, как сложилась их судьба.

— Еще как! — согласился Рябов, подумав об Анри и Морисе, Луи Бернаре — Капитане, и Реймане Телье. По складу характера, по своим мировоззрениям — это все разные люди, но он почему-то был уверен, что они находятся в рядах тех, кто борется за мир и дружбу между народами.

— Вам больше не приходилось бывать во Франции? — спросил Зозуля.

— Нет, — ответил Рябов. — Впрочем, — добавил он, загадочно улыбаясь, — с французами я встречаюсь довольно часто…

Алексей Дмитриевич поднял удивленные глаза, хотел было спросить — где именно, но не успел. Словно предвидя этот вопрос, Иван Васильевич шутливо проговорил:

— Давай-ка, Алеша, ложиться спать, а то на завтра программа намечена обширная, всего можем и не успеть…

Утром гость еще нежился в постели, а Рябов уже исчез из дома. Вернулся он в хорошем настроении и уже с порога предложил:

— А что, Алеша, не совершить ли нам экскурсию, ну, к примеру, на газоперерабатывающий завод? Предприятие новое, интересное. Сейчас как раз туда отправляется попутная машина.

Из газет Зозуля знал, что под Оренбургом на базе крупнейшего в Европе месторождения строится газоперерабатывающий завод, и, конечно, интересно было посмотреть на него. Но он сразу понял, что дело тут не в заводе, что за этой поездкой кроется что-то еще.

Он испытующе посмотрел в глаза Ивана Васильевича, прятавшего лукавую улыбку, на Анну Михайловну — его жену, но что они затеяли, так и не понял.

— Ну что ж, экскурсия так экскурсия, — согласился он и начал собираться.

* * *
«Газик» тут же укатил. Анна Михайловна осталась одна. Она, разумеется, знала цель поездки — была в «заговоре» с мужем. На минуту представила себе, как будет удивляться Алексей Дмитриевич, когда его станут знакомить с французами, как, возможно, они примутся вспоминать события давно минувших дней (среди французских специалистов есть и ветераны второй мировой войны), и улыбнулась.

* * *
Муж и гость вернулись уже в сумерках. Анна Михайловна встретила их у калитки и сразу поняла, что поездка прошла успешно.

— Вот уж не ожидал я увидеть подобное, — заговорил Зозуля возбужденно. — Когда мы приехали на завод и ваш супруг подвел меня к этим представительным господам и сказал: «Знакомьтесь, Алексей Дмитриевич, мсье Лепель, а это мсье Пьер Одуф», — у меня глаза полезли на лоб. Откуда, думаю, здесь, в далекой оренбургской степи, французы?.. Кстати, этот Пьер мне очень понравился…

— А какое впечатление оставил у вас мсье Лепель? — весело спросил Иван Васильевич.

— Остроумный парень, но этот Пьер бесподобен… А знаете, что сказал нам на прощание мсье Одуф? Он сказал: «Вот ведь как получилось: мы вместе у вас воевали с общим врагом, а теперь мы вместе строим». На это ваш супруг заметил: «Это же прекрасно, так и должно быть у хороших друзей!» — «Да, так и должно быть», — согласился Пьер, и мне показалось, что он сказал это искренне, — закончил свой рассказ Зозуля.

— Мне тоже, — подтвердил Иван Васильевич задумчиво.

«Вместе с итальянскими борцами Сопротивления в партизанских отрядах сражалось значительное число военнопленных солдат и офицеров, бежавших из фашистских концлагерей. Среди них были югославы, чехи, американцы, англичане, новозеландцы, австралийцы. Наиболее активное участие в итальянском движении Сопротивления принимали советские граждане, которых в общей сложности было около 5 тысяч человек. Они сражались почти во всех отрядах, бригадах и дивизиях Корпуса добровольцев свободы и в ряде случаев командовали партизанскими отрядами…

Имена советских людей, отдавших свою жизнь за свободу и независимость итальянского народа, высечены на многочисленных мемориальных досках и надгробных плитах в северной Италии».

«История второй мировой войны. 1939–1945». Т. 10, с. 289.

Сергей Гладкий, Джузеппе Фьюмара Операция «Бальденич»

Предисловие

Повесть-хроника «Операция «Бальденич» — это документально-художественное описание одной операции по освобождению партизанами политических заключенных из итальянской тюрьмы Бальденич в годы второй Мировой войны.

После успешного проведения ее многие итальянцы поверили в силу партизан провинции Беллуно, и с этого дня к деятельности патриотов приобщились и те, кто долгое время не верил в возможность вооруженной борьбы с гитлеровцами.

Некоторые из освобожденных заключенных тюрьмы Бальденич стали затем во главе партизанских групп, комиссарами гарибальдийских отрядов, бригад.

В боевой операции принимали активное участие и русские — советские люди, бежавшие из лагерей (военнопленных и трудовых) к итальянским партизанам. Их было 8 человек. Все они отлично справились с заданием.

В повести говорится о боевом пути советских воинов: Ивана Кузнецова, Павла Орлова, Ивана Бортникова и других участников освобождения политических заключенных из тюрьмы Бальденич.

Не все они дожили до победы. Иван Кузнецов погиб в боях на итальянской земле. Бывшие итальянские партизаны, выкупив клочок земли на том месте, где погиб герой, поставили ему памятный обелиск.

На основе некоторых биографических сведений, документов и рассказов друзей, родных и товарищей по партизанской борьбе мы пытались создать образ И. Кузнецова и его товарищей по борьбе. Конечно, в нашей работе есть элементы домысла, поскольку далеко не все документы еще найдены. Считаем, что такая форма повествования не уменьшает его правдивости. Без этого книга стала бы сухим перечнем фактов биографии, простым документальным изложением.

Поскольку каждый из авторов работал самостоятельно и собирал материалы в своей родной стране, мы называем, кто из нас работал над той или иной главой.

Начало поиска

Глава написана Сергеем Гладким

В 1968 году в Ленинград приехала на экскурсию группа бывших итальянских партизан-гарибальдийцев. В Доме дружбы состоялся вечер встречи советских и итальянских патриотов. На сцену поднимались Пеше Франческо — бывший командир дивизии партизан «Нино-Наннетти» (Мило), командир партизанской бригады Мариано Мандолези (Карло), а также бывший комиссар гарибальдийского отряда русских патриотов Анатолий Тарасов, автор книг «В горах Италии» и «С Италией в сердце». Они говорили о героизме, мужестве своих товарищей по борьбе с фашизмом.

Когда кончилась официальная часть, я подошел к Анатолию Тарасову, которого хорошо знал. Месяц назад мы были с ним в одной из школ-интернатов Зеленогорска на торжественном открытии уголка Героя Советского Союза Василия Порика — героя французского Сопротивления. Худощавый, высокий, Анатолий стоял в окружении бывших своих соратников — итальянских партизан. Они о чем-то оживленно беседовали.

Заметив меня, Анатолий воскликнул: «Ну вот, на ловца и зверь бежит», и тут же представил своим итальянским друзьям. А потом обратился с просьбой помочь им разыскать родных Ивана Кузнецова, который сражался вместе с итальянскими партизанами против фашистов и геройски погиб в Италии возле селения Чезиомаджоре в Доломитовых Альпах. Там на месте его гибели поставлен памятный обелиск.

— Ты же знаешь, — сказал мне Анатолий, — что я не смогу провести такой поиск, а у тебя есть опыт. Так что соглашайся!

Жестокая болезнь у Анатолия началась еще в горах Италии. О ней знали только его близкие друзья, и потому поручение моего друга и товарища было для меня как бы предсмертной просьбой-завещанием (через два года А. Тарасова не стало).

На следующий вечер мне удалось заполучить от гостей первые скупые сведения для начала поиска родных Ивана Кузнецова.

В холле гостиницы «Европейская» мы встретились с Пеше Франческо и его женой Луизой. Немолодой приземистый мужчина, с большим лбом, в сером в клетку пиджаке, стоял перед нами и приветливо улыбался. Его белокурая жена, тоже бывшая партизанка, была рядом. Мы удобно расположились в креслах. Когда первые записи были сделаны, Пеше рассказал о спасении группой партизан политических заключенных от расстрела в тюрьме «Бальденич», затем позвал Карло Мандолези, своего бывшего командира бригады, который возглавлял группу при осуществлении этой операции.

Ветераны войны рассказывали о боевых делах партизан воистину с итальянским темпераментом, а затем снова повторили просьбу разыскать родных их русского друга и партизана Ваньи — так он называли по-своему Кузнецова, упомянув о том, что он скорее всего жил в Ленинграде или его пригородах.

— Иван Кузнецов, Иван Бортников, Павел Орлов, Тимофей и Василий были первыми советскими людьми, которые пришли к нам в 1943 году. Все они принимали участие в операции «Бальденич». Жаль, что Ванья не дожил до победы, — заключил Мило.

— Я и многие мои товарищи итальянцы обязаны ему своей жизнью, — подчеркнул Карло и рассказал историю сооружения памятника Кузнецову. В Италии погибло русских около пятисот человек, но памятники поставлены немногим. И вот через пятнадцать лет после окончания войны в селении Чезиомаджоре в результате настойчивых просьб местных демократических организаций правительство разрешило поставить памятник русскому герою на том месте, где пролилась его кровь. Партизаны на собственные деньги установили трехметровый монумент. Трижды этот памятник разрушали неофашисты, и трижды бывшие партизаны и коммунисты восстанавливали его.

— Возможно, в городе Ленинграде или в области живут жена и дочь Кузнецова, о которых Ванья рассказывал нам в далекой Италии. Партизаны просят передать им поклон от друзей Кузнецова из Италии. Он отдал свою жизнь за свободу нашей страны в борьбе с фашизмом. Образ светловолосого крепкого парня, храброго воина с добрым характером навсегда останется в нашей памяти, — закончил беседу Мило.

Я попросил Мило и Карло, если они у себя на родине что-либо узнают нового о Кузнецове, сообщить мне.

И они обещали это сделать. В свою очередь, они сказали, что русские товарищи Кузнецова, Бортников и Орлов, вернулись на Родину и могут дать более подробные сведения о Кузнецове. Надо искать и их.

…Как начать поиски? Это всегда сопряжено со значительными трудностями. Но у меня уже был шестнадцатилетний опыт поиска материалов о Василии Порике, герое французского Сопротивления. Как и в тот раз, я вначале обратился в Ленинградский городской военкомат. Все работники откликнулись на мою просьбу и с большим желанием помогали мне. Были запрошены списки всех Кузнецовых, призванных в период 1941–1943 годов во всех районах Ленинграда. Их было свыше двух тысяч. Оказалось, фамилия Кузнецов — едва ли не самая распространенная в Ленинграде. Много среди них было и Иванов Кузнецовых…

После изучения этих списков М. П. Серебрякова, принимавшая участие в поиске, пришла к выводу, что в самом Ленинграде нужный нам Иван Кузнецов не проживал.

Итальянские друзья говорили о человеке, имевшем слух разведчика, хорошо знавшем лес, повадки зверей. Мы предположили, что речь может идти о жителе сельской местности Ленинградской области. Вдали от Родины эти люди тоже называли себя ленинградцами, ибо не только горожане, но и уроженцы всей области с честью носили это имя.

Городской военкомат попросил работников областной милиции подключиться к поиску. Через некоторое время, проверив фамилии, отчества возможных Иванов Кузнецовых, стали искать его дочь… Ивановну (но отчеству), рождения 1937 или 1938 года.

Поиск можно ускорить, если опубликовать небольшой очерк в газете. Так и пришлось поступить.

Находясь в командировках, мне удалось поместить в трех районных газетах, в том числе и в подпорожской газете «Свирские огни», сообщение о том, что в Италии погиб ленинградец Иван Кузнецов, у которого на родине остались жена и дочь. Заметка заканчивалась просьбой к Кузнецовым дать о себе знать… В ожидании прошел еще год.

Наконец через неделю после нового, 1970 года пришло письмо от Екатерины Александровны Кузнецовой. Она оказалась жительницей города Подпорожье. Женщина писала о своем муже Иване Александровиче Кузнецове. Вот ее письмо:

«В газете «Свирские огни» от 7 января 1969 года сами напечатана заметка (прилагаю). У меня нет извещения о смерти мужа, и мне хотелось бы знать о его судьбе. Прошу вас проверить, если это возможно. Пишу данные: Кузнецов Иван Александрович, родился 2 ноября 1913 года в городе Подпорожье Ленинградской области. Мирная профессия его — учитель (окончил Ленинградский государственный университет.) Адрес, по которому я писала в армию, следующий: Западный фронт, 244-я полевая почта, почтовый ящик 4/5 51 °CП (батарея). Я неоднократно (после войны) запрашивала о судьбе мужа, но поиски мои были безрезультатны. Прошу извинить за беспокойство. Жду ответа. Кузнецова. У меня есть дочь Галина».

И в этом письме мы не нашли какой-либо значительной информации. А из Италии пришло новое письмо, в котором бывшие партизаны просили побыстрее разыскать жену и дочь Ваньи Кузнецова. Мы решили рискнуть и попросить у Екатерины Кузнецовой довоенные фотографии ее мужа. Она дала две, на одной из которых Иван Кузнецов снят в форме младшего лейтенанта. Сфотографирован он в 1941 году перед уходом на фронт. Оба эти снимка были высланы в далекую Италию для опознания.

Прошло полгода. Наконец Мариано Мандолези прислал ответное письмо: Привожу выдержки из него: «Дорогой товарищ! Большое спасибо за Ваше любезное письмо, которое я давно получил. Извините, что отвечаю только сейчас. Дело в том, что, рассматривая фотографии, которые Вы мне прислали, я сам не очень был уверен в том, наш ли это Кузнецов или нет. Однако наибольшее сходство было на снимке, где он в военной форме {34}. По-видимому, эти фотографии сделаны до лагеря военнопленных и не меньше чем за три года до нашего знакомства с ним. А за это время, то есть до нашей встречи, многое могло измениться в нем.

В связи с этим прошу вас узнать у жены Кузнецова следующее…»

Далее итальянский товарищ перечислил восемь вопросов. Точные ответы о внешнем виде погибшего могли помочь установить, тот ли это Кузнецов или нет. Письмо заканчивалось словами: «Еще раз благодарю вас за труд, который Вы взяли на себя в связи с поиском родных нашего друга Кузнецова, и жду ответа. Сердечный привет от всех наших товарищей! Мариано Мандолези. Италия. Гаета».

А дальше стоит приписка: «P. S. Недавно показали Ваши фотографии Мило и Луизе, участвовавшим в поездке нашей группы в Ленинград в 1968 году. Они тоже знали Кузнецова. Оба с первого взгляда уверенно назвали Кузнецова на одном из снимков».

Вопросы Мандолези я переслал Е. А. Кузнецовой. На все эти вопросы Екатерина Александровна дала ответы. Они не очень многословны. Ответы послали в Италию.

«Дорогие итальянские друзья! Ваше письмо с вопросами к жене Кузнецова — нашего земляка, погибшего в боях в далекой Италии, получили. Очень приятно, что Вы тоже помогаете нашему поиску.

А теперь передаем вам ответы жены Ивана Кузнецова (Ваньи) Екатерины Александровны на Ваши вопросы:

1. Вопрос. Сколько лет было мужу в 1943 году?

Ответ. В 1943 году моему мужу было 30 лет (родился 2 ноября 1913 года).

2. Вопрос. Сколько лет было его дочери в 1943 году?

Ответ. Нашей дочери было в 1943 году 5 лет (родилась 23 августа 1938 года).

3. Вопрос. Какой у него рост?

Ответ. Рост Ивана Александровича был около 170 сантиметров.

4. Вопрос. Были ли у него веснушки на лице?

Ответ. Лицо было чистое, без веснушек, но когда загорал или было жарко, они появлялись.

5. Вопрос. Какой цвет волос был у него?

Ответ. Цвет волос можно отнести к русому (среднему между темным и светлым, а когда волосы выгорали на солнце, становились рыжеватыми).

6. Вопрос. Волосы были кудрявые или нет?

Ответ. Волосы были мягкие, чуть волнистые.

7. Вопрос. Какой цвет его губ?

Ответ. Цвет губ его чуть ярче обычного.

8. Вопрос. Какого цвета глаза?

Ответ. Глаза серо-голубые».

Затем жена добавляет: «Муж был добрым, отзывчивым человеком, готовым в любую минуту помочь товарищу, не считаясь со своими интересами. Он также был заботливым мужем и отцом».

Далее мы выражали надежду получить фотографию памятника и прочесть надпись, сделанную партизанами на обелиске, установленном возле селения Чезиомаджоре, где похоронен Иван Кузнецов. В конце письма я попросил бывшего командира бригады партизан сообщить, был ли награжден какими-либо наградами Иван Кузнецов.

Письмо послано. Восемь ответов жены Ивана Кузнецова должны совпасть с описанием примет погибшего, если она жена именно того партизана.

Лично меня очень смущает возраст. Командир партизанской бригады Карло при встрече называл Ивана Кузнецова молодым, чуть веснушчатым парнем. А жена Кузнецова утверждает, что мужу в 1943 году было 30 лет. Тогда какой же это молодой парень?!

6 мая пришел ответ из Гаеты. Привожу дословно письмо Карло: «Дорогой товарищ! Отвечаю Вам с некоторым опозданием, вызванным необходимостью перевода письма. Я очень рад, что вы смогли найти людей, которые могут действительно оказаться женой и дочерью Кузнецова. В этом письме излагаю пункт за пунктом мои выводы по ответам жены Кузнецова: Кузнецов, героически погибший в Италии, назывался у нас Ванья (это имя я так пишу, как мы его произносили, и полагаю, что это тоже, что ваше русское имя Ваня, Иван). Когда я познакомился с Кузнецовым, ему было 30 лет. Он мне говорил о том, что у него есть жена и маленькая дочь, кажется, 5 лет. Его рост, насколько я помню, был меньше 1,70 м (здесь необходимы уточнения, по возможности проверка в военных архивах). Я точно помню, что на его лице были веснушки; здесь следует учесть то, что в Италии зима более солнечная, чем в России, в частности в Ленинграде, поэтому вполне возможно появление веснушек.

Волосы у него были рыжеватыми. Губы не яркими, как говорит жена, а довольно бледными (это могло быть следствием долгого пребывания в лагере. Голод мог вызвать анемию. Необходимо учитывать изнурительный труд, страдания, перенесенные Ваньей, а также то, что для всех нас голод был нормальным явлением). Волосы у него были гладкие, а не волнистые, а когда они отрастали, то несколько теряли свою мягкость. Цвет глаз у него был светлый, серо-голубой. Как и указывает жена. Характер у Кузнецова был таким, каким его описывает Екатерина Александровна.

Дорогой товарищ! Могу добавить, что Ванья, судя по его рассказам, был из Ленинграда или его окрестностей. Мне хотелось бы отметить, что лишь немногие пункты описания Кузнецова женой противоречат тому представлению о нем, которое сохранилось у меня. Но следует также учесть, что с тех пор прошло очень много времени. По фотографии, которую Вы нам прислали, где Кузнецов в форме, можно с уверенностью сказать, что это действительно он. Кроме того, у него действительно была жена и дочь пяти лет, были веснушки, светлые глаза и рыжеватые волосы, ему тоже было 30 лет. Тип же волос и цвет губ — факторы, зависящие от среды, условий жизни и от состояния здоровья. Единственная вещь, которую следовало бы хорошо проверить, — это его рост. Я, со своей стороны, постараюсь вспомнить точнее, поскольку, по правде сказать, я никогда не знал точно, каким был рост у нашего Ваньи. Кузнецов был всегда со мной, исключая последний месяц его жизни. Я могу рассказать вам о нем все, что касается его пребывания в Италии. Мой рассказ записан журналистом Джузеппе Фьюмарой. Копия этого рассказа будет послана мной через несколько дней в Москву.

Фотографии небольшого памятника, которые у меня были лично, я послал в Россию, не помню кому точно, однако, поскольку у товарища Фьюмары — автора упомянутой мной рукописи — имеются цветные негативы этого памятника, попрошу его напечатать их и пришлю вам фотографии; первые копии он отдал Куликову {35}.

К сожаленью, Ванья не имел наград. Надеемся, что он будет награжден в России. Мы будем счастливы познакомиться с его женой и дочерью; возможно, вся наша работа, касающаяся его жизни и подвига, даст возможность и повод встретиться. Примите мой дружеский привет. Прошу Вас также сообщить его родным, что. Ванья действительно был самоотверженным человеком, большой души и сердца. Ожидаем ваш ответ и заранее благодарим Вас.

Италия, г. Гаета. Мандолези Марионо (Карло)».

Что можно сказать об ответах итальянских товарищей? Они сами говорят за себя…

Когда, казалось, мой поиск родных Ивана Кузнецова — героя итальянского Сопротивления — подходил к благополучному концу, вдруг возникли обстоятельства, заставившие меня подвергнуть сомнению результаты этих поисков.

Дело в том, что нам удалось кое-как расшифровать на фотографии обелиска, установленного на месте гибели Ивана Кузнецова, надпись.

Вот последовательно семь строчек:

первая строка — «Ивану Кузнецову, сыну Стефана»;

вторая строка — «Советскому гражданину»;

третья — «родом из Подольска»;

четвертая — «партизанского соединения»;

пятая — «Антонио Грамши»;

шестая — «погибшему 22 января 1945 г.»;

наконец, седьмая строка — «за свободу».

Итак, судя по высеченной на обелиске надписи, итальянский партизан Иван Кузнецов был сыном Стефана, а следовательно, его отчество не Александрович, а Стефанович…

Да и родом тот Кузнецов не из Подпорожья, а из подмосковного города Подольска. Следовательно, «наш» Кузнецов — это совсем не тот Кузнецов, который воевал вместе с партизанами Италии!

Поначалу я даже растерялся. Но потом взял себя в руки.

Опыт предшествующих поисков подсказывал, что отчество Стефанович — как было высечено на мраморе — могло быть неточным. Тем более что памятник нашему герою поставили через несколько лет после войны, а в те дни никто не звал Ванью Стефановичем. Да и отчество это не русское. Может быть, Степанович? Но созвучным были бы и Иванович и Александрович. Ведь и раньше встречались искажения некоторых фамилий и имен русских людей, воевавших за пределами нашего государства. Поэтан — Полетаев, Василий Порик — Базиль Борик.

Но вот другое дело — «родом из Подольска»? Это уже серьезнее. Может быть, есть еще один Иван Кузнецов, о котором мы и не ведаем?

Подольск, Подольск… Где-то я встречал уже в моих документах наименование этого подмосковного города.

Решил написать о поисках родных И. Кузнецова в адресное бюро Подольска, в котором хранится архив. Вот текст письма: «У меня имеется фотография памятника русскому воину, погибшему в Италии вблизи: поселка Чезиомаджоре. На этом памятнике укреплена мемориальная плита с надписью: «Ивану Кузнецову де Стефани — (видимо, сыну Степана), советскому гражданину родом из Подольска, партизану соединения имени Антонио Грамши, погибшему 22 января 1945 года за свободу». Прошу помочь установить следующее: 1. Проживал ли Иван Кузнецов (видимо, Степанович) в вашем городе до войны? 2. Кто из родственников находится в городе сейчас? Сообщите их адрес. 3. Есть ли у родственников фотографии Ивана Степановича Кузнецова? Их можно сличить с имеющейся у меня фотографией, которую прислали итальянские партизаны»…

Ответ пришлось ждать долго. Проверка проводилась отделениями УВД города и другими органами, и вот наконец 30 января 1975 года пришло письмо от заведующего отделом пропаганды и агитации Подольского ГК КПСС В. Базулева. «На Ваше письмо по поводу Ивана (Степановича?) Кузнецова, который сражался в рядах итальянских партизан, сообщаем совершенно точно, что он не является жителем города Подольска Московской области» {36}.

Что же, эта ниточка, кажется, оборвалась… Но это позволяло нам думать, что или слова на памятнике «из Подольска» высечены ошибочно, или мы попросту неправильно их перевели — надпись на снимке выглядит не очень разборчивой. Может, там написано вовсе не «из Подольска», а что-нибудь вроде «Подпорожья» — ведь очень трудно передать это название в итальянской транскрипции. Что имел в виду тот, кто выбивал эту надпись? Надо проверить и такую версию…

А пока мы решили форсировать поиск русских товарищей Кузнецова.

Помнится, наши итальянские друзья говорили о Бортникове и Орлове, Василии и Тимофее, которые дожили до победы и вернулись на свою Родину.

О Бортникове говорили, что он родом вроде бы из Тулы.

Послал запрос в Тулу. Увы! Через некоторое время получил отрицательный ответ: «В райвоенкоматах города Тулы и области военнообязанных с фамилией Бортников на учете и в списках снятых с учета нет ни одного человека» {37}.

Вскоре пришло еще одно письмо. В нем незнакомая женщина писала: «Прочитав в районной газете «За коммунизм» г. Кингисеппа Вашу просьбу, сообщаю, что, если Вам не удастся найти Орлова П. в Ленинградской области, напишите в Калининскую область: г. Торопец, Райсельхозтехника. (Индекс 172850.) В 1970 году мой муж работал там вместе с Орловым Павлом плотником в Сельхозтехнике. Павел много рассказывал моему мужу о себе, как воевал вместе с партизанами. Орлов невысокий человек, с темно-русыми волосами, глаза темно-синие (серые), брови густые, нос большой, острый… Больше ничего не знаю, а муж умер. Извините, может, мое письмо и не понадобится. Иван-город. А. Никитина».

Спасибо добрым людям. Может быть, это и будет тот Орлов. Сверяю свои записи, которые я сделал при встрече с итальянскими партизанами. Мило говорил: «Орлов был низенький, коренастый, широкоплечий блондин. Орлов, очевидно, его подлинное имя. Никто не употреблял другого. Не знаю, откуда он родом. Орлов принимал участие во всех операциях освободительного движения». Роза Банкиери сообщала: «Орлов был низенький, белоголовый, полноватый. Павел Орлов — было его подлинное имя. Он написал мне одно письмо, но оно не сохранилось и не помню, откуда он, из какого города».

Бывший командир бригады партизан Карло писал: «Орлов был низенький, скорее рыжеватый, чем блондин, с волосами, ниспадавшими на лоб. Павел было его скорее всего подлинное имя».

Комиссар Де Люка: «Орлов был низким, примерно 160 см, коренастым, даже казался полным. Был блондин, моложавый. Павел Орлов, очевидно, было его подлинное имя. О его родном крае никто ничего не знал, но, возможно, он был, как и Кузнецов, ленинградец. Он принимал участие во всех акциях с момента поступления и до освобождения».

Видимо, данные доброй женщины совпадают с портретом, описанным бывшими его соратниками — итальянскими партизанами. Я решил написать письмо в город Торопец, а пока в ожидании ответа занялся расшифровкой «старой» загадки.

Где я еще встречался с названием города Подольска в сочетании с именем Ивана Кузнецова?

Больше месяца не находил ответа. Потом вспомнил, что жена Ивана Кузнецов (из Подпорожья) в письме сообщала, что номер полевой почты, где воевал И. Кузнецов, был 244, а номер полка — 510. Этот полк сражался на Западном фронте. Когда я сверил с архивными данными и с картами в учебнике по «Истории войн и военного искусства», оказалось, что 510-й полк действовал под городом Юхновым вместе с курсантами Подольского артиллерийского училища.

В личном деле И. Кузнецова записано, что именно в этих боях лейтенант И. Кузнецов пропал без вести.

Может быть, И. Кузнецов, попав в плен, чтобы не раскрыть всех данных о себе, кому-то назвал город Подольск как город, в котором он якобы родился?

Итак, по-видимому, надпись на обелиске не отражает истины… Но тут пришло письмо из Подольска от сына другого Ивана Кузнецова — Владимира. Он сообщал, что его отец Иван Петрович Кузнецов воевал в 1941 году под Ленинградом и пропал без вести…

Для проверки данных возможного партизана Кузнецова я выслал Владимиру контрольные вопросы итальянских партизан, однако описанный сыном, матерью и женой портрет Ивана Петровича Кузнецова из Подольска — высокого, темноволосого, с темными глазами, явно не совпадал с описаниями Ваньи Кузнецова, воевавшего в Италии. Итальянского Ивана Кузнецова называли Ванья Блондо, или Ваня Белокурый. Смущала и разница в возрасте. Кузнецову из Подольска было далеко за 30.

Так что И. А. Кузнецов из Подпорожья имел большее портретное сходство с тем, который воевал в Италии.

На мой вопрос итальянским партизанам об отчестве Ивана Кузнецова и месте его рождения (как они установили это, написав на мраморе?) пришел ответ. Вот его содержание: «На одном собрании в г. Болонье во время последнего конгресса АНПИ мы долго говорили об И. Кузнецове. Есть одна мелочь, которую мне хотелось бы расшифровать. Дело в том, что на могиле на гранитной плите написано: Кузнецов, сын Стефана, а потом место рождения (я читаю сейчас с фотографии) написано там очень неясно, похоже на Подольск. Однако можно найти и сходство с Подпорожьем (нельзя забывать о трудностях итальянцев в русской фонетике). Кроме того, надпись на доске была сделана несколько лет спустя после освобождения. Но главное то, что Карло, который был команданто {38} Кузнецова, не помнит, чтобы Ванья говорил когда-нибудь об имени своего отца и точном месте рождения {39}.

Кроме того, бывшие партизаны Италии обещали мне прислать газетную фотографию И. Кузнецова, где он сфотографирован в Италии в шинели вместе с партизанами.

И вот наконец эта фотография в моих руках.

Я размножил эту фотокопию и послал жене Кузнецова — Екатерине Александровне в город Подпорожье. Затем приехал к ней сам. Разговор был в квартире у Екатерины Александровны. Она долго что-то вспоминала, потом нашла старый альбом и извлекла из него фотографию мужа с таким же разворотом головы и простой улыбкой, какая была на фотографии — копии газетной страницы. Затем, сравнивая эти снимки, сказала: «Вы теперь видите, как похожи эти два человека. Конечно, это мой Ваня. Бесспорно это он».

Я мог только подтвердить виденное, но у меня был еще один способ доказательства.

Я послал обе фотографии в лабораторию судебной медицины Ленинграда. Ответ ждать долго не пришлось, буквально через неделю-две он был получен и подтвердил сходство этих двух людей на разных фотографиях. Но слишком уж плохой (крупнозернистый) снимок из газеты был представлен для опознания… И лаборатория сделала оговорку об этом изъяне фотокопии.

Такие же примерно доказательства прислал мне итальянский коммунист — журналист Джузеппе Фьюмара. Он писал: «В Италии оказалось нелегким делом заставить вспомнить внешность Кузнецова тех партизан, которые с ним сражались. Я хочу уточнить, что для опознания его во время VII Национального съезда Ассоциации итальянских партизан, проходившего в Болонье, на ферме за городом организовали встречу (20–21 марта 1971 года) бывших партизан из дивизии «Нино-Наннетти», на которой присутствовало 30 человек, среди них был Карло — командир бригады, у которого Кузнецов сражался в течение почти целого года (Карло награжден серебряной медалью Сопротивления), Мило — командир дивизии (он тоже награжден серебряной медалью) и несколько партизан и политических руководителей, награжденных золотыми медалями. Все эти люди знали Кузнецова. На этом вечере я показал фотографию Кузнецова, которую прислали Вы, и ту, единственную, сохранившуюся у Карло, которую я увеличил.

Обсуждение длилось долго, и под конец все сошлись на том, что это одно и то же лицо» {40}.

Итак, теперь можно с большей уверенностью сказать: Ванья — это все же Иван Александрович Кузнецов, который родом из Подпорожья Ленинградской области. Сомнений в этом почти нет…

Но как мало знаем мы о нем!

И вот я вновь отправляюсь в Подпорожье, чтобы еще раз встретиться там с Екатериной Александровной, другими родственниками Ивана Кузнецова, его друзьями юности, школьными учителями…

Узнал я тогда о нем не так чтобы очень уж много, но убедился — биография моего героя типична для ребят поколения 20-30-х годов.

Отец Ивана — боец коммунистической роты, сражался в гражданскую с белогвардейцами и бандитами-кулаками, потом водил по Свири пароходы. Он рано ушел из жизни. В тринадцать лет Ванюша остался сиротой, старшим мужчиной в доме. Помогал матери во всех домашних делах, нянчил меньших сестер и братьев, работал на огороде, летом пас колхозную скотину. Но находил время и для забав, и для мастерства каких-либо самоделок — то детекторный приемник построит и с друзьями слушает Москву, то воздушный змей или планер запускают… Очень любил читать. Научился играть на гармошке — она досталась ему в наследство от отца.

Вместе с первыми пионерами, а их в селе было всего десять, ходили в походы… Лапти были их парадной обувкой. По лесу бегали босиком, а мимо деревень и хуторков проходили «парадным» маршем — в строю, с красным флагом впереди и котомками за плечами — в них несли кто что мог: по паре картофелин, горсточку пшена в платочке, краюху хлеба. На привалах у реки или озера ловили рыбу. Разжигали костры, варили уху, рассказывали сказки и страшные истории, мечтали о будущем, пересказывали прочитанные книжки о любимых героях. У Вани самым любимым был Чапаев.

В школе Иван был признанным вожаком, заводилой. Прочитали в «Комсомолке» о комплексе ГТО, и вот он уже строит у себя во дворе турник, роет яму для прыжков в длину и высоту, организует соревнования по стрельбе из малокалиберной винтовки, которая хранилась в школе у директора.

Когда его звено заняло в этом соревновании первое место, он предложил приз отдать второму звену девочек. Девчонки тоже хорошо стреляли и уступили мальчишкам только одно очко. Справедливость и благородство были у него в крови…

Кончил школу не круглым отличником, но твердым «хорошистом», как тогда говорили. Что дальше делать? Мать настояла, несмотря ни на что, продолжать учебу. И снарядила сына в Ленинград. Поступил он в строительный техникум. Через год в Ленинград приехала сестра Лида со своей подружкой Катей. Решили девчата сдавать экзамены в финансово-экономический техникум. Ваня переживал за обеих. Но если по-честному, то за Катю больше — полюбил он эту девушку.

После окончания техникума Ваню рекомендовали в университет на рабочий факультет.

Нелегко давалась учеба в университете. Не было ни минуты свободного времени. Даже некогда было подумать о поездке в родное Подпорожье, некогда с Катей встретиться. К полуночи после самоподготовки и более чем легкого ужина голова сама клонилась к подушке.

На комсомольском собрании студенты рабфака приняли решение взять шефство над кораблестроительным заводом. Ивану Кузнецову поручили проводить политинформации среди рабочих. Он добросовестно к ним готовился, дотошно перечитывал все газеты. В мире тогда уже было неспокойно. Газеты пестрели сообщениями о провокациях на КВЖД, много писали о нашей героической Краснознаменной Дальневосточной армии и ее командире Блюхере.

Студенты на военных занятиях изучали оружие, учились стрелять.

Во время экзаменов дни летели, словно листья с деревьев поздней осенью. И вот уже университет закончен.

По распределению Ивана Кузнецова направили учителем математики в город Беднодемьянск.

В мае 1937 года по приезде в Беднодемьянск сыграли свадьбу, и стали Иван и Катя мужем и женой, через год у них родилась дочка Галина.

В 1939 году Ивана Александровича сначала призвали на военные сборы, а потом взяли на военную службу. Так стал он командиром взвода зенитчиков-пулеметчиков. А еще через год с небольшим началась война…

Но как воевал Иван Кузнецов? Что произошло с ним на фронте, как попал в плен? Об этом ничего не было известно. Как говорится, пропал без вести — и все тут…

Значит, надо продолжать поиски тех, с кем он вместе служил, с кем воевал, с кем находился вместе в лагере военнопленных, надо искать его товарищей по партизанской борьбе в Италии…

Мне удалось близко познакомиться с журналистом из Москвы Иваном Николаевичем Куликовым, который уже много лет занимается историей итальянского Сопротивления.

Я неоднократно бывал у него дома. К нему приезжают в гости и бывшие итальянские партизаны. И. Н. Куликов автор ряда исторических очерков и переводов. Он журналист-международник, некоторое время был в Италии, в совершенстве владеет итальянским языком. Кроме того, все, кто приезжал из Италии в Москву и был на встрече с партизанами, оставлял ему обязательно какие-то пусть даже незначительные документы.

И. Н. Куликов подтвердил, что Павел Орлов скорее всего жив, но след его затерялся. Однако он знает других участников итальянского Сопротивления. Так, Тимофей Доценко живет в городе Краснодаре, Василий Трифонов в Московской области, но тут же добавил, что оба чувствуют себя не очень бодро, их возраст далеко не юношеский. Отдельные эпизоды боев в далекой Италии они помнят плохо.

Василий Трифонов лет пятнадцать назад встречался с бывшими гарибальдийцами. Его выступление на этой встрече было тогда записано. Вот оно: «Дорогие друзья! Я радприветствовать вас здесь, на нашей русской земле, советской земле. Прошло двадцать с лишним лет с тех пор, как я и другие советские люди — бывшие гарибальдийцы — попрощались с гостеприимным народом Италии, которая стала для нас второй родиной. Вторая родина — это не преувеличение, ибо именно в Италии, в районе Тренто, Беллуно, Витторио-Венетто, мы, русские солдаты, оказавшись в руках врага, нашли у вас, итальянцев, после побега из неволи приют и спасение. Вы вернули нас к жизни, приняли в свои ряды, дали нам оружие.

Это верно, что мы приняли горячее участие в вашем движении Сопротивления, верно, что мы освобождали политзаключенных из беллунской тюрьмы Бальденич и участвовали во многих других операциях. Но мы боролись вместе, рука об руку, поэтому мы и смогли сделать то, что сделали, — свергли фашистское иго.

Мы еще о многом сможем вспомнить во время нашей встречи в Москве. А сейчас разрешите еще раз сказать вам те же слова, что и в 1945 году: русское вам спасибо за боевое содружество, за интернациональное братство. Пусть всегда живет и процветает итало-советская дружба — дружба во имя мира и безопасности в Европе…»

В 1977 году, когда я узнал его адрес, мне не удалось встретиться и поговорить с Василием Трифоновым. Да и Куликов, когда я приезжал позже, не советовал — Василий серьезно болел. А вот с Тимофеем Доценко мне удалось встретиться в городе Краснодаре в его небольшой квартире на улице Коммунаров. Я передал ему привет от итальянских партизан. Рассказал о встрече в Ленинграде с коммунистом и итальянским журналистом Джузеппе Фьюмарой, который собирает материалы об участниках операции «Бальденич», сказал ему, что бывшие партизаны тепло отзываются о своих русских соратниках, особенно об Иване Кузнецове и о других участниках операции «Бальденич».

К сожалению, я не смог узнать от Доценко чего-либо нового.

О Бортникове я узнал позже, после безуспешных поисков его в городе и области Тулы. Дело было так: просматривая газеты в библиотеке Академии наук в Ленинграде, я наткнулся на страницу газеты «Советская Киргизия». В ней был опубликован очерк о замечательном партизане И. Бортникове. Автор очерка — журналист — побывал в туристской поездке в Италии. Заметка заканчивалась призывом разыскать бывшего гарибальдийца И. Бортникова, который, по некоторым сведениям, живет в Киргизии.

Скоро его адрес был у меня в руках. Я написал ему, потом мы несколько раз говорили по телефону, наконец встретились. И Бортников рассказал мне много интересного, его рассказы я записал, и вы можете прочитать их в этой книге.

Кроме того, на мои публикации об Иване Кузнецове откликнулись несколько его однополчан и тех, кто вместе с ним волею судьбы оказался в лагере военнопленных.

Когда все эти мои поиски в СССР, а Джузеппе Фьюмары в Италии подходили к завершению, мы приняли предложение бывшего командира партизанской бригады Мариано Мандолези (Карло) написать книгу, в которой бы было рассказано о русских воинах, в том числе и нашем ленинградце И. Кузнецове, сражавшихся в партизанской дивизии «Нино-Наннетти».

На эту работу ушло тоже немало времени.

И вот повесть-хроника «Операция «Бальденич» перед вами.

Карло, Мило и другие партизаны

Глава написана Джузеппе Фьюмарой

В свое время я никак не мог подумать, что долгие вечера, проведенные вместе с Карло, станут для меня побудительным мотивом взять на себя весьма важное и в то же время неожиданное обязательство.

Хотя я всегда был антифашистом, вряд ли мог предвидеть, что мне придется писать об участниках движения Сопротивления в Италии. В тот горький период нашей военной истории мне было лишь немногим более восьми лет, и я, вместе со всеми скрываясь в пустой овчарне, дожидался освобождения, утоляя свой голод козьим молоком (и был счастлив, когда мне это удавалось сделать!).

Фашистов я возненавидел с первого же мгновения, сразу же, как они появились в нашем доме с поборами, и с тех пор эта ненависть только увеличилась.

Мой дед рассказывал мне о войне, которую начали фашисты, и о тех страданиях, которые они принесли нашему народу и народам других стран. В особенности он любил рассказывать об Испании. По всей вероятности, именно его глубокое сочувствие этому народу и желание помочь ему вызвало во мне страстное желание увидеть эту близкую нам страну и поговорить с людьми, которые были свидетелями ее трагедии.

Именно поэтому, когда у меня в первый раз появилась возможность выехать за границу, я без колебаний назвал Испанию, и желание мое скоро осуществилось.

Но когда у меня вторично появилась возможность поехать за границу, я отправился совсем в другом направлении. Целью моей поездки был Советский Союз. Проехав через все страны народной демократии, я почти месяц пробыл в России. Общение с советскими людьми было для меня своего рода наследственным желанием, шедшим ко мне от старших родственников. По преданию, мой дед сопровождал В. И. Ленина в одной из его поездок по Италии. Очевидно, с той встречи с Лениным у моего деда зародилась мечта увидеть родину и соотечественников этого великого человека. Однако этому его желанию не суждено было осуществиться. Побывать в СССР удалось только его внуку…

В высшей степени странно, что при моем традиционно антифашистском воспитании сближение с таким известным антифашистом — бывшим командиром партизанской бригады — Карло не произошло гораздо раньше. Может быть, тогда не было соответствующих благоприятных обстоятельств? Но вот однажды мы с ним встретились и разговорились в маленькой закусочной, и наш разговор затянулся до позднего вечера. И так получилось, что Карло начал вспоминать о пережитом, о борьбе с врагом, о победах и отступлениях, о трудностях и опасностях, связанных с добыванием оружия, о попытках прорваться через засады, о том, как сложно было доставать провиант, о бесконечно долгих днях и длинных переходах, которые казались еще длиннее из-за голода, жажды или холода.

Постепенно я проникался атмосферой тех лет, когда каждому итальянцу пришлось сделать выбор, определивший его будущее.

Хотя в те времена я был мальчишкой и там, где я жил до освобождения, было очень далеко до Доломитов и других очагов активного сопротивления, все же какие-то воспоминания ожили благодаря рассказам непосредственного участника событий.

Однажды вечером Карло рассказал мне о журнале, в котором была описана одна важная партизанская операция во времена Сопротивления — операция по освобождению политзаключенных из тюрьмы Бальденич. И вот я начинаю рыться в старых чемоданах, ящиках и сундуках, сваленных в винном погребе. Энтузиазм, с которым я взялся за эти поиски, не мог избавить меня от нерешительности, потому что приняться за сбор материалов для книги о партизанской борьбе в Италии — значило оказаться в сфере, чрезвычайно для меня далекой. В то же время Карло, будучи абсолютно уверенным в моей способности выполнить эту работу (надеюсь, что я не подвел его), передал мне записки, фотографии и все другие материалы, которые были в его распоряжении.

Целые вечера у нас проходили в разговорах об этих событиях. Я расспрашивал Карло, уточнял факты, о которых прочитал в переданных мне документах. Много времени заняло изучение фотографий, пришлось наводить справки о товарищах, живущих далеко от моего города. Собранные сведения были изучены столь глубоко, что я почувствовал себя как бы непосредственным участником этой операции. Тогда и появилось робкое желание написать о ней книгу, в которой я намеревался не только привести интервью с живыми участниками операции «Бальденич», но и рассказать о труднейших условиях, в которых действовали истинные герои тех лет, в том числе и о русских, которые принимали участие в нашем Сопротивлении.

Таковы были мои намерения. Мне чрезвычайно хотелось обязательно лично встретиться с партизанами, побывавшими в тюрьме Бальденич ди Беллуно. Я подверг серьезным испытаниям Карло, заставив его несколько раз съездить со мной в Рим, чтобы встретиться с Мило и Де Люка. Первый был доблестным партизанским командиром, которому поручали важные и трудные дела; в момент ареста он был ответственным работником КНО {41} провинции Беллуно; после освобождения был назначен вице-комендантом и начальником штаба частей, размещавшихся в районе Консильо, а потом — командующим дивизией «Наннетти».

Мило после освобождения сохранил свой пост в итальянской армии — имел звание майора, однако через несколько лет он подал в отставку; с тех пор работает заведующим отделом печати профсоюза железнодорожников, активистом которого он является и до сих пор.

Де Люка был комиссаром провинции Тривенето и поэтому отвечал за координацию действий всех местных отрядов. Во многих книгах, посвященных движению Сопротивления в районе Венеции, Де Люка причисляют к виднейшим деятелям освободительной войны не только в военной сфере, но и в политической.

Я задавал Мило и Де Люка различные, порой неожиданные вопросы, и все время, пока мы были вместе, старался не мешать выплывающим из глубины их сознания воспоминаниям. Они позволяли проникнуть в духовный мир этих людей, которые в годы Сопротивления действовали с такой смелостью, пренебрегая опасностью.

После этих встреч прошло два месяца, дождливых и холодных. Наконец в последних числах апреля бледное солнце смогло пробиться через облака, и тогда я выехал вместе с Карло на машине на север страны.

…Любой город ночью производит необычайное впечатление, особенно старинный город. Когда улицы пусты и освещены фонарями, а стены домов прячутся во мраке, легко вообразить себе события, происходившие на этих улицах. В Праге, Будапеште и Варшаве также охватывает ощущение причастности к событиям, разыгравшимся некогда на этих камнях, у этих стен. Но здесь, в Беллуно, словно ожило для меня то, что составляло сюжет будущей книги?

Вот площадь Пьяцца Мартири. Слушаю объяснения Карло. Эта площадь сейчас освещена, даже слишком сильно. Карло показывает мне четыре фонарных столба, на которых были повешены Валентине Андреани из Лимана (Фрезиа), Сальваторе Качьяторе из Агридженто (Лино), Друзеппе Да-Цордо (Беппе) и Джианлеоне Пьяцца (Лино из Беллуно). Все они принимали участие в операции «Бальденич». Я замечаю, что окна, освещенные этими самыми фонарями и выходящие на площадь Жертв, названную так в память о жертвах нацистов, — это окна помещения MSI {42}, которая унаследовала многое от той фашистской гнили и даже гордится этим. Мне кажется, что я слышу стон. Он звучит как призыв к людям быть бдительными и не забывать о прошлом.

Так я провел первую ночь в Беллуно. На следующий день утром я долго беседовал с Нероне, из местного муниципалитета, он, несмотря на массу работы, оставил все и провел со мной около часа. С ним мы снова беседовали об операции в тюрьме Бальденич, и он добавил много мельчайших, зачастую очень интересных подробностей. Нашли мы и одного из участников операции — Бьянки. В памяти у Бьянки сохранился целый «архив» сведений, относящихся к появлению в горах русских — Кузнецова, Бортникова, Орлова и других, и о первой операции, выполненной первой партизанской группой в окрестностях Беллуно.

Лагерь и эшелон

Глава написана Сергеем Гладким по материалам и рассказам Бортникова

И. Бортников: Мне стыдно, что я попал в плен. Скажут, такой здоровый и тоже руки поднял. А ведь было все не так просто. Когда началась война, мне шел двадцать второй год. Молодой кадровый красноармеец артиллерийского полка должен был вот-вот увольняться в запас. Был я шофером на машине ЗИС. Стояли мы в военном городке на Украине. Около границы. Мы готовились выехать в лагеря на все лето. Об этом уже был объявлен приказ по нашему 344-му артиллерийскому гаубичному полку. В субботу, 21 июня, готовили боеприпасы, ремонтировались и проверяли свои машины. В общем, были в боевой готовности. Наутро построилась по тревоге и маршем поехали, куда нам приказали. И уже на второй день войны мы вступили в бой.

Помню, артиллеристы заняли огневые позиции, а я подвозил боеприпасы на батарею. Впереди виднелась редкая роща. Только я отъехал от батареи, вижу, самолеты пикируют на рощу, штук пять, бомбят ее по очереди. И хоть мы были в трех километрах от места бомбежки, осколки долетали до нас. Однако ни гаубицы, ни люди не пострадали: батарея хорошо окопалась. А потом наши пушки открыли такой огонь, что я не успевал подвозить снаряды. Так началась моя боевая жизнь.

Все лето наша часть отходила с боями. Отходили мы к Киеву. В августе под Белой Церковью командир дивизиона старший лейтенант Шамраев, как сейчас помню, собрал нас, оставшихся в живых. Сам обросший, лицо в пыли, глаза усталые, и говорит:

— Мы окружены. Матчасть взорвем, а люди должны выходить, прорываться любой ценой к своим.

Пока был бензин, ехали на грузовике по окольным дорогам — по центральным шли колонны фашистов. Потом нарвались на немцев. Снарядом разбило мою машину. Меня ранило в левую ногу. Всех раненых снесли в конюшню. Перевязали чем могли. Кто мог держать оружие, пошли на прорыв кольца окружения. Больше я своих артиллеристов не видел. Ночью дверь конюшни распахнулась, и нас, раненных, осветили немецким карманным фонарем — у них они почти у всех были.

Нас продержали голодными два дня, потом навалом погрузили на брички, запрягли в них «ходячих» и двинулись в путь. А через несколько километров 12 бричек сцепили цугом, и эту сцепку взяла на буксир автомашина. Представляете, каково было на бричках, мчавшихся по булыжной дороге, всем нам и особенно тяжелораненым?.. Стоны не прекращались до самой Винницы.

Под Винницей в большом яру был лагерь военнопленных. Пытался я тогда с товарищем бежать. Нога еще болела, а у него — артиллериста Николая — была перебинтованная рука. Нас за городом первый же патруль схватил. Бросили в карцер. Через пятнадцать дней погрузили в эшелон и повезли в Германию. В пригороде Форлингена поместили всех за колючую проволоку. Всех одели в халаты синего цвета с крашеными буквами SU на спине. Мы, помнится, их расшифровали по-своему — «сумей удрать». Там-то я и встретился с Кузнецовым.

Потом всех нас перевезли в товарных вагонах на итальянскую границу (станция Феррара). В новом лагере бараков было мало, а пленных много. От дождя и холода под крышей смогли укрыться лишь те, что прибыли первыми. Мы укладывались спать кольцами, начиная от стен барака, при этом люди, спавшие снаружи круга, мерзли больше всех, и они по очереди перебирались вовнутрь людской массы — отогреваться. Мы пользовались теплом собственных тел. Утром вокруг бараков топтались окоченевшие от холода люди. Тут же рядом лежали мертвые. Каждую ночь замерзали человек десять.

Шла весна 1943 года. Наша группа — человек четырнадцать, и среди них Андрей Бабкин, Иван Кузнецов, Павел Орлов и я — решила бежать. Наш лагерь довольно часто бомбили англичане. Однажды взрывами бомб была разворочена зона заграждения, часть вышек опрокинута, многие узники убиты. Мы в тот раз не смогли воспользоваться этим обстоятельством. Охранники быстро опомнились. Кое-кого из пленников, которые успели убежать к вокзалу, пристрелили.

Мы заметили, что фашисты охраняли лагерь не так уж строго. Возможно, считали, что мы слишком далеко в их тылу. С внешней стороны проволочной ограды обычно расхаживали всего один-два патрульных. Этим мы и решили воспользоваться.

В ночь с субботы на воскресенье в удобном месте сделали подкоп и замаскировали его сухой травой, а на следующую ночь ушли за проволоку через этот лаз. Заранее условились не собираться большой группой вне лагеря. Близко была граница с Италией, и, конечно, нас могли быстро поймать. Чтобы сбить след, нужно было всем уходить в разных направлениях. Наша тройка — я, Иван Кузнецов и Павлик Орлов — пошла по направлению к горам. Там была в лощине железнодорожная станция. На станции огни, как будто и войны нет. А вокруг темнота… Хотя при свете луны мы все же приметили — стоит воинский эшелон. Какие-то машины, кухни и танкетки. Все покрыто брезентом. Судя по всему, эшелон должен был скоро тронуться. Охрана, как мы сообразили, — могла быть в голове, где стояли крытые вагоны, и в конце эшелона. Раздалась команда, мы перескочили через ограду и метнулись к вагонам. Забрались под брезент, которым была покрыта какая-то машина. Стало теплее. Мы залезли и прислушались. Вскоре вагоны тронулись.

Мы ехали два дня. Смотрю осторожно из-под брезента; остановились на небольшой станции. Каменные массивные постройки, непохожи на русские. Где мы? Поезд вдруг затормозил, и вижу: немецкие солдаты из охраны эшелона побежали в разные стороны. В чем дело? Но тут услышали вой сирены, а затем гул пикирующих самолетов. Ну, думаю, погибнем от своих. Страха нет, а все-таки не по себе. При следующем налете решили укрыться от бомб и мы. На меня, бежавшего по высокой луговой траве, никто не обратил внимания — за мной торопились Павел и Иван. Вдоль каменного забора мы добежали до городка. Решили передохнуть, а затем идти в первую же открытую калитку. Три дня мы не ели. Сил нет. Может быть, это уже Россия? Хотя надпись на станции, я заметил, сделана латинскими буквами. Не успел только прочитать ее. Но немцы под Киевом свои таблички с названиями сел вешали — сам видел.

Идем цепочкой. Впереди я, за мной Кузнецов Иван — мой тезка. Все мы были в оборванной одежде. Оружия нет. Кто в доме, не знаем. Но голод не тетка. Я открыл дверь. Смотрю, к нам спиной сидит у камина пожилая женщина, завернутая в платок, и вяжет что-то крючком. Я спросил: «Мамаша, что-нибудь есть перекусить? Мы пленные». Она, всплеснув, как все, русские, руками, ответила: «Заходите в дом и закройте дверь. Так теплее будет. Садитесь». — Она указала на места у стола, посмотрела на нас и пошла на кухню.

Мы обрадовались. К своим попали, это здорово. Теперь ближе к фронту.

На столе появились суп и макароны. Но ложки были тяжелые, необычные. Кружки тоже. Усаживая, старушка спокойно сказала:

— Это станция Тренто в Италии.

Мы с ложками у рта, с вытянутыми лицами так и застыли. Я подумал: «Вот тебе и Россия». Но каких чудес не бывает: попали в Италию, а встретили русскую!

— Да-да, милые земляки, — назвала она нас так с едва заметным нерусским акцентом. — Я русская.

Она, оказывается, еще в 1915 году вышла замуж за итальянца, с которым в те годы познакомилась. Я слушал и не заметил, как стол опустел, и на скатерти появилась маленькая, вырванная из итальянского учебника, карта страны. Наша землячка надела очки и карандашом показала нам дорогу не прямо на восток, а через горы, вначале к перевалам в Югославию. «А оттуда уже и Россия близко», — сказала она. А вот места, откуда мы бежали, на карте так и не нашли.

— Там югославам помогают русские, — сказала старушка. А англичане и американцы сейчас на юге Италии высадились. Уже четыре дня как открылся фронт.

Теперь нам было ясно, почему мы не доехали до России, — немцы посылали подкрепления на юг Италии.

— Но в горах трудно, — предупредила нас старушка. — Там весной лежит еще снег — заносы и почти нет дорог.

Нам ничего другого не оставалось делать, как отблагодарить хозяйку за хлеб-соль и идти дальше. Только я встал, как в окно увидел человека в форменном мундире.

— Немец!.. Схватим его! Вы станьте за дверью, — сказал я Кузнецову и Орлову, а сам сел за стол. Хозяйка застыла в испуге. Она боялась слово сказать. За укрывательство советских пленных у них казнили.

Я сел к столу, чтобы немец спокойно вошел в дом. На Ивана Кузнецова я надеялся больше. Павел был совсем юный. Дверь открылась. Вошел человек в форме, но форма его была не солдатская, слишком зеленая. Он спросил что-то хозяйку, я ничего не понял, только повернулся и встал. А Кузнецов тут же вышел из-за двери и закрыл рукой этому человеку рот. Павел быстро и ловко вытащил пистолет из-за его пояса и направил на гостя. Мы посмотрели на хозяйку.

— Нет, это не немец, это мой сын лесник, — сказала горестно старушка.

Я был в замешательстве. Старушка что-то говорила своему сыну, потом перевела слова нам; она сообщила ему, что это ее земляки — русские, не убийцы, а пробираются к своим на Родину.

Я взял пистолет у Павлика Орлова, спрятал его в карман и сказал:

— Пистолет нам будет нужнее.

Затем я извинился перед ними, попросил карту из учебника, и мы, попрощавшись, вышли. Мы шли к горам по направлению, указанному нам хозяйкой дома. Лазали по мокрым от дождя балкам и кустам. На почти безлесном фоне мы были, наверное, как черные вороны. Но кругом было тихо. В горах виднелись одинокие дома. Но они пустовали обычно до весны. Мы не знали, есть ли кто там, ведь мог кто-нибудь и остаться. Я предложил зайти в такой одиноко стоящий от дороги дом. Пробирались к нему по тропке. Признаков жизни в доме не было видно. Окна забиты, ставни на запорах. Но мало ли кто может там укрыться. Силенки наши были уже на исходе. Три дня шли голодные. Подхожу к дому. Иван Кузнецов и Павел прикрывают меня. Остановился, как будто развязался шнурок моего обшарпанного ботинка. Глазами приглядываюсь к двери. Вижу — висит замок. Уже легче. Машу рукой: «Идите ко мне». Обхожу дом, вижу возле лестницы вход в сарай. Пахнет сеном. Через стекла еле пробивается наружный свет. В сарае тепло, можно переночевать. На высоких окнах и под чердачным окном на веревке развешаны какие-то сухие фрукты, похожие на наши груши. Грызем эти сладкие приятные груши. Павел нашел банку с компотом. Выпиваем по глотку. Решаем ночевать и разыскать съестное. Мы видим еще такие же дома под самой горой. И тут я вдруг различаю дымок над одним из них, сообщаю эту невеселую новость моим друзьям. Оба переглядываются.

В дом решили не заходить. Утром при свете еще поищем, а может быть, удастся забраться в пустой соседний дом. Пусть нам простят жители, оставившие на зиму свою скромную постройку. Нам ясно, что хозяин этого дома небогат. И, видно, сам нуждается. Но что делать… нам сейчас плохо… очень плохо…

Я стоял на посту перед рассветом. Несколько раз обошел дом по вытоптанной дорожке. В горах мерцал еле видимый огонек. Мы смотрели с надеждой на восходящее из-за горы солнце. Там восток, там Родина. А прямой дороги туда нет, надо идти еще на юг. А сколько? Может, не хватит сил перебраться даже через ту, не очень высокую гору…

Когда рассвело, мы нашли в доме банку мясных консервов. Как она оказалась здесь, мы не знали. Но ни одной корки хлеба у нас не было. Я предложил банку взять с собой, а компот весь выпить. Позавтракав, мы тронулись вдоль оврага по еле обозначенной тропке. Равномерно шагая, мы решили экономить силы. Впереди была Югославия. Вот бы попасть к своим славянам. Но когда-то это будет?

К вечеру мы подошли к одинокому домишке. Мы были уверены, что немцев здесь не должно быть, но… на всякий случай я остановил своих друзей, и мы долго наблюдали за бельем, развешанным у дома, женщиной, перебегавшей из сарая в дом. Затем все замерло Манящий запах дымка не давал мне покоя. За полчаса уже кто-нибудь из мужчин должен был выйти Тем более с наступлением темноты военные должны были выставить пост. Ничего этого не было. Начали мерзнуть ноги, надо было просушить мокрые от дождя остатки рваных ботинок, снять мокрые пиджаки и подумать об отдыхе. А что, если пойти в этот дальний, без дыма, брошенный дом? Никого не будем тревожить. Но тепло тянуло к себе. Я предложил зайти всем троим. Пистолет держать наготове. С маленьким гарнизоном, думаем, справимся.

Кузнецов шел в центре с пистолетом. Подойдя к двери, я рванул ее на себя и шагнул в освещенную дымную комнату. На нас смотрели человек пять мужчин, сидевших в разных позах. В нерешительности остановились и мы, понимая, что сидящие в доме не фашисты. Мы стояли молча. Люди нерешительно, но по-доброму смотрели на нас…

Оказалось, это партизаны, к которым мы и примкнули.

Трудная судьба Ивана Кузнецова

Глава написана по архивным материалам и воспоминаниям очевидцев Сергеем Гладким

Зенитная батарея {43}, в которой служил Иван Кузнецов, следовала за пехотой на тракторах НАТИ-5. Под Москвой свернули по шоссе налево и, обогнув по окраинам столицу, продолжали путь на юг — на Подольск. В лесах вокруг Подольска шла доформировка: часть получала новые зенитные пулеметные установки.

Лейтенант Иван Кузнецов, призванный на сборы незадолго до начала войны, сначала и сам любовался, а затем с восхищением смотрел на своих младших командиров, которые ощупывали, ласкали, как живые существа, новые механизмы пулеметов.

Месяца два занимались боевой учебой. Потом совершили марш к фронту, который приближался к Москве. Пришел осунувшийся за три дня марша командир полка. Объявил дальнейший маршрут движения: «Направляемся в сторону Юхнова».

510-й стрелковый полк был кадровой, хорошо обученной и полностью укомплектованной частью. Новую технику осваивали на ходу. Для таких немногих некадровых офицеров, каким был лейтенант Кузнецов, четкость работы красноармейцев была подчас удивительной. И это понятно. Здесь, в зенитной батарее, решали все доли секунды. Только об этом подумал лейтенант, как над колонной в сером рассвете пронесся незнакомый по виду самолет. Сначала решили — разведчик врага. Потом заметили на его крыльях звезды. Но это бы не «ишачок» {44}. Видимо, пролетел наш новый истребитель МиГ или ЛаГГ.

К утру полк остановился на привал. Выставили пост наблюдения. Слышно, как высоко в небе гудел с завыванием самолет. Это был явно самолет врага.

Наблюдатель подал сигнал тревоги: «Воздух!» Послышалась команда расчетам зенитных орудий и пулеметов «к бою». Машины съехали с обочины, заняли позиции. Но что это? На малой высоте, словно смерч, пронесся темно-зеленый самолет с черными крестами на фюзеляже и крыльях. Было видно, как от самолета отрывались небольшие темные капли, они летели на землю. Справа от дороги послышался взрыв. Один, второй, третий, свист осколков. Красноармейцы попадали у машин. Затем наступила тишина. Вдруг кто-то закричал. У пулемета корчился наводчик. Командир взвода побежал к нему. Втащил в кузов. Не сделав еще ни одного выстрела, едва доехав до фронта, наводчик уже был выведен из строя. Война есть война.

Слева в кустах мелькали фигуры красноармейцев с винтовками в руках и скатками через плечо. Они отходили на восток. Сразу же за ними в километре показались немецкие автоматчики. Они постреливали и что-то кричали.

— Второму! — скомандовал лейтенант Кузнецов своим пулеметчикам. — По группе автоматчиков — справа. Огонь!

Фашисты, словно услышав команду, залегли. Потом стали быстро отходить.

Наши пехотинцы, почувствовав подмогу, заняли оборону. Минут через пять бой затих. Но батальон пока не двигался. Зенитчики рыли окопы для укрытия.

Поздно вечером лейтенант получил команду: со взводом следовать за колонной стрелкового полка. На марше Кузнецов ехал на первой машине.

— Лейтенант, — позвал его комбат. — На правом фланге немцы прорвали нашу оборону и глубоко вклинились в нее. Двигайся вперед без фар. В случае чего будь готов драться и с танками…

Кузнецов спросил маршрут движения. Комбат ответил, что пока надо двигаться за пехотой.

Справа вдали поднималось зарево. Это фашисты жгли деревни. Командир зенитчиков выслал разведку вперед. Все остальные шли вслед за пехотой. Впереди каждой машины в темноте шли двое в охранении. Машины работали на пределе своих сил — дорогу после дождя сильно развезло.

Рассветало. Справа от колонны послышалась стрельба. Что это? Засада? Десант? На обочине стоял трактор с зениткой, к ним подошел лейтенант. Кузнецов понял, что зенитку без трактора не вытащить. Мимо прошла последняя группа пехотинцев. Их командир громко крикнул: «Зенитчики, давай вперед, мы последние».

— Слушай, пехота! Обожди здесь. Сейчас пушку к другому трактору прицепим. Этот трактор немцы продырявили, — упрашивал Кузнецов лейтенанта-пехотинца.

— Поздно уже. Подрывай пушку, но не оставляй ее врагу, — советует командир прикрытия.

Раздался взрыв, и в сером рассвете ствол пушки словно расцвел железным цветком.

А вокруг, все ближе и ближе, трещали пулеметные очереди. Слышались громкие лающие немецкие команды.

* * *
…Когда немцы схватили лейтенанта Кузнецова, его пробитая нога еле волочилась. Десяток таких же раненых загнали за колючую проволоку, как скот. После двух ночей наблюдения, забинтовав получше ногу разорванной рубахой, лейтенант Кузнецов подлез под проволоку и бежал из лагеря в лес, воспользовавшись тем, что ночь была темной, а немцы на сторожевых башнях свет не включали.

Местные леса напоминали ему Присвирье. Он шел, сильно хромая, опираясь на палку, выломанную в орешнике. Орехи ел на ходу. Нужно было быстрее пробраться лесами через линию фронта. Но под Москвой, всюду это чувствовалось, немцы накапливают силы для решающего удара, в лесах густо стояли их части. А чуть южнее — курские и брянские леса, решил подаваться туда. Сколько он шел? Наверное, более месяца. Ягоды, грибы, груша-сушка были для беглеца пищей. Заживала от приложенной бересты нога…

Однажды лейтенант забрел в одно селение — нужно было раздобыть хоть кусок хлеба и картошки. Кузнецова остановил невысокий бородатый человек в черной рясе. Назвался местным священником.

Он предложил командиру, узнав его по здорово оборванной во время скитания форме, отдохнуть. Усталость взяла свое. Иван согласился и после еды уснул в доме попа. А ночью его разбудил испуганный священник. Бедняга крестился, словно попал в ад, и указал на окно. Видно, хотел, чтобы тот прыгал в него.

Пока лейтенант надевал брюки и сапоги, немцы ворвались в дом. Двое схватили беглеца, а попа оттолкнули. Офицер спрашивал Ивана — кто такой? Когда увидел гимнастерку, сразу крикнул: «Офицер!»

Кузнецова потащили в штаб, а утром, уже без командирских «кубарей», оторванных немцами, он лежал связанным в кузове грузовика. Его везли в лагерь. Привезли на окраину небольшого городка. С грузовика видны были длинные бараки и вокруг них люди — кто сидел, кто ходил по кругу. И все такие, как он: с бинтами, грязными повязками, самодельными костылями, палками. Вокруг этих шести бараков проволочный забор, у входа будка и часовой. Втолкнули лейтенанта в барак, не сказав ни слова. Пленные обступили, спрашивая, откуда, с какого фронта и всякое другое. От них лейтенант узнал, что лагерь находится возле Бердичева, здесь одни только раненые, многие тяжело. Помощи никому никакой не оказывают. В бараке стоял смрад от человеческих тел. Снег еще не шел, но в щелях была изморозь. На нарах лежали люди в рваной одежде, кто в чем. Лейтенант с трудом нашел себе место. Рядом чернявый, худой, остроносый молодой красноармеец в старой заячьей шапке, назвался Ашотом.

Наискосок на нарах лежал весь перебинтованный большелобый матрос с кустистыми бровями {45}. Он встал и стал расхаживать, словно что-то обдумывая. Часто подходил к окну, смотрел в степь и снова прохаживался.

На нарах чуть подальше лежали два пожилых красноармейца-«приписника», как называли их до войны. Эти не служившие в кадровой армии люди были приписанными к определенным частям. Один назвал себя Иваном, второй Гавриилом {46}.

Вечером Кузнецов узнал от матроса Николая, как он со своего корабля Днепровской военной флотилии попал в плен. Его «фрегат» {47} подбили с берега, и он, развернувшись, встал поперек реки Пины. Потом отбивались от вражеской пехоты. Тут его и ранило…

Шли дни, недели. Рана на ноге Кузнецова затянулась. Николай Мурашко и Ашот подружились с Иваном Кузнецовым.

Однажды они все вместе лежали на нарах. Вблизи барака видны были ворота, рядом часовые. Вдруг часовые встали во фронт, пропуская входящего в лагерь офицера в черном френче с черепом на рукаве и фуражке. Рядом шел высокий, худой человек в шляпе и темно-синем длинном пальто. Они вошли в барак и остановились. Офицер махал рукой, отгоняя неприятный запах, и морщился. Гестаповец что-то сказал в сторону переводчика. Переводчик громко объявил:

— Всех вас сейчас переведут в госпиталь. Начинается погрузка на два машина. Сядут столько, сколько влезут. Понятно?

Лейтенант посмотрел на лица стоящих людей. По-разному воспринимали они это сообщение.

— Ну что я тебе говорил, дядя Николай? Сейчас будет нам госпиталь, лазарет, душевая… Понимаешь? — Ашот сказал это громко, когда дверь хлопнула и офицер удалился. Николай только поморщился. Все заговорили. Кто-то не верил и проклинал фашистов. Кто-то радовался — пришла помощь.

К лагерю на большой скорости подошли две машины. Кузнецов удивился, как проворно начали лезть покалеченные люди, стонали, кричали, но лезли. Все торопились в «госпиталь»… Машины тронулись с ревом и, не отрываясь друг от друга, скрылись вдали.

Кузнецов остался у барака, с ним матрос Николай, Ашот и два «приписника» — Ружинский и Бородачев. Кто-то закрутил из табачной пыли, которую нашел в кармане, цыгарку. Она пошла по рукам.

— Без охраны везут, черт возьми! Знают, что в госпиталь, оттуда незачем бечь, — говорил пленный с рыжей бородой. Лейтенант Кузнецов посмотрел на него в упор, тот ухмыльнулся: — Живы будем, не помрем. Немец не зверь. Образованные люди среди них тоже есть.

Матрос резко повернул голову и так посмотрел на рыжебородого оратора, что тот начал заикаться. Иван Кузнецов боялся, что матрос съездит ему по шее. Наступила тишина. Казалось, каждый думал о своем.

Снова послышался гул машин. Они, свернув с дороги, резко затормозили и развернулись. Все вышли из барака. Переводчик выскочил из кабины. Его глаза тревожно блестели. Он крикнул: «Остальные, садись!» — и закурил сигарету.

Николай и Ашот, пропустив других пленных, сели почти у самого борта второй машины. Иван Кузнецов с Ружинским и Бородачевым протиснулись к середине. Охраны в кузове не было. Не успели заключенные опомниться, как машины взревели и понеслись на предельной скорости. Они промчались мимо одиноких сельских домов. Мальчишка, стоявший у обочины, что-то крикнул, и до пленных донесся только звук «ел… ел… ел». Но по тому, как на него набросилась мать, закрыв рот рукой и затем перекрестилась, можно было предположить, что малец крикнул что-то недоброе. Матрос посмотрел на Ашота. Лицо его было светлое, радостное. Лейтенанту показалось, что ветер проник под его гимнастерку, и он весь дрожал.

Машины свернули с шоссе, но скорость не сбавляли и на грунтовой дороге. Справа виднелся мелкий лесок. Первая, а за ней и вторая машина, сбавив скорость, поехали по полю куда-то к оврагу. На снегу виднелась проторенная дорога, словно десятки машин проехали по следу. Из-за спины сидящего не было видно ямы, возле которой стоял гитлеровец. Машина развернулась и затормозила. Послышалась команда. Лейтенант привстал, и теперь все ясно увидел: машины остановились в двадцати метрах от ямы. Она была забита трупами. Вот, значит, что кричал парень: «расстрел… расстрел…» Николай посмотрел на эту яму, потом на пленных. Ашот в страхе прижался к матросу.

Шоферы у машин спокойно покуривали сигареты. Стоящий у ямы молодой офицер, повернувшись лицом к машине, негромко крикнул: «Шнеллер!» Второй офицер спешил к заднему борту. А между ними ходил тощий гестаповец, с припухшими веками и небольшими усиками. Он коротко отдавал какие-то распоряжения. Услышав команду, офицер с карабином быстро открыл задний борт машины. Пожилой вытащил пистолет и на глазах у всех заложил обойму с патронами. Николай посмотрел на Ашота, тот на него. Лейтенант Кузнецов тоже понял, что нужен Николаю, и вместе с Бородачевым протиснулся ближе.

Офицер у борта жестом руки указал на яму, скомандовал: «Тва!» Это, видимо, означало начало операции. Двое военнопленных слезли с машины, один обросший, однорукий, с рыжей бородой, тот самый выступавший в бараке, второй — молодой, хромой красноармеец. Плечи опущены. Чуть впереди шел молодой, за ним, глядя на яму, — бородач. Офицер — сзади с пистолетом. «Их трое, нас много. Смять всех нужно», — подумал Кузнецов и тут увидел, как офицер поднял пистолет и прицелился в идущих к яме. Послышались выстрелы. Оба упали.

«Гады! Зверюги! — Лейтенант весь дрожал. — Что делать?» — думал он.

А пожилой офицер уже снова бежал к машине. Он торопился. И взмахом руки «пригласил» еще двоих. Матрос сжал сучковатую палку и, когда вторая пара подошла к яме, сказал лейтенанту: «Бери палку, а я брошусь на офицера».

Иван понял и молчал кивнул головой. Он зажал палку в кулаке и весь напрягся, словно пружина. Ашот громко шептал:

— Госпиталь, госпиталь… дядя Николай.

Теперь палка в руках Ивана была оружием. Его взгляд был устремлен на плечистого матроса. Николай расправил плечи, стал у борта машины, как у края жизни. Казалось, отсюда он совершит прыжок на свободу или… Лейтенант сказал матросу, что готов прыгнуть.

— Подожди, — ответил он, — надо будет, скажу.

Гитлеровец подошел, держа в руках винтовку, что-то крикнул и, встав у борта, махнул рукой: «Тва!»

Матрос яростно бросился на немца и вцепился в его оружие. Прикрываясь его телом от выстрела бегущего к машине другого немца, Николай перехватил винтовку. Секунда — и Ашот тоже решился прыгнуть на голову немца. Кузнецов крикнул: «Бей фашиста!» И в тот же миг Ашот с размаху ударил немца палкой по голове. Матрос выстрелил в бегущего офицера. Выстрел был, как сигнал. Все попрыгали из машины. Стоящий у ямы гестаповец начал палить по бегущим из пистолета. Матрос прицелился и снова выстрелил. Немец свалился в ров. Шоферы тоже побежали в поле. Кто-то крикнул:

— Матрос!.. Смотри, бегут! Вот они!

Николай прицелился в левого; выстрел — немец упал. Затем взял правее, но вместо выстрела — щелчок. Патронов больше не было. Ашот, схвативший автомат гитлеровца, дал очередь, но пули не достигли цели.

— Одного не добил! — устало сказал матрос и вынул почему-то затвор.

— Бежать отсюда надо, — сказал лейтенант Николаю.

Они молча посмотрели друг на друга. Матрос взял автомат у Ашота и сказал: — Ну, друзья, теперь мы дважды смертники. Простите, что так получилось. Но Ашот молодец!.. Быть бы нам всем в яме.

— Николай, нужно уходить. Один убежал, значит, на ноги поднимется все гестапо.

Сказав это, лейтенант почему-то теперь только увидел бегущих по полю по два-три человека пленных.

— Хорошо, что вместе на машине были… Порознь бы погибли. Да, дела-то какие, — уже на ходу крикнул Николай.

Ашот еле успевал бежать за ними. Он все выпытывал у матроса, зачем сказали, что везут в госпиталь?

— А что понимать? Так проще. Ухлопать всех — и крышка. Никто не узнал бы, — отвечал матрос. — Только землицей и известкой притрусили бы, аккуратисты.

Все ждали погони. Лейтенант смотрел по сторонам. В автомате еще имелись патроны…

Около крайней хаты стоял дед. Он, видимо, все видел и слышал. Когда пробегали четверо беглецов, он снял свою шапку и отдал ее Николаю {48}. Старик сунул еще что-то завернутое в тряпку и сказал:

— Тут вас искать будут, идите через этот бугорок в дальный лес, переночуйте там и дальше.

Дед еще стоял, словно изваяние, пока они уходили все дальше по пахоте к лесу…

Шли пятые сутки. В последнем селе оставили заболевшего Бородачева. Дальше пошли втроем.

Шли, пока хватало сухарей.

Но вот припасы кончились. Трое перешли через замерзшую речку, перелезли через забор и очутились под вечер на кладбище. Все направились на огонек дома — сторожки. Слева от забора проходила дорога.

— Если раздобудем еды, пойдем дальше. Ночевать будем в лесу, — сказал Николай, прихрамывая к вечеру больше обычного.

— Колонна машин идет слева, — сообщил Кузнецов матросу.

Трое пригнулись за забором так, чтобы их не было видно.

Машины с пучками света куда-то сворачивали, где-то уходили за поворот. Беглецы сели, отдышались. За крестами разглядели темное пятно дома.

— Возьми автомат, осторожно зайди к сторожу и попроси достать еды… Понял меня? — сказал Николай и подал автомат лейтенанту.

От могилы к могиле лейтенант стал приближаться к сторожке. «Не напороться бы на собаку». Подошел еще ближе. Открыл дверь. Она скрипнула. Спиной к Кузнецову сидел человек — сторож в теплом ватнике. На столе еле светит лампа-каганец.

— Дед, дай поесть и переодеться! — тихо сказал лейтенант и застыл в ожидании. Сторож повернулся, оглядел пришельца с автоматом, затем кашлянул и ответил:

— Сколько работаю, не видел мертвецов с автоматом. Опусти ствол.

— Я не мертвец еще. Нам нужно поесть, — ответил ему Кузнецов. — Я не один.

— Немцы близко шастают. Я живу на хуторе, с версту с гаком… Посидите тут, я мигом.

Не успели друзья войти, как хозяин проворно вышел, попросив потушить свет, и запер дверь за беглецами.

Послышались шаги. Николай сказал:

— Ловко он нас поймал.

— Кто он? Куда пошел? — опрашивал Ашот матроса, тоже понявший нелепость их положения.

— Садись, живьем не сдадимся. Хата сгорит вместе с нами.

Они были словно в западне. «Обхитрил старик», — думал каждый.

— Может быть, разбить окно и ходу, пока не привел кого? — посоветовал лейтенант матросу.

— А сам ты как думаешь?

— Нет, не может он сделать подлость.

— Ваня, автомат на всякий случай держи около окна. Наблюдай, — спокойно сказал матрос.

Ашот сообщил, что нашел колун. Тоже оружие. В темноте прошло минут двадцать, а казалось, что прошла вечность.

Потом послышались шаги, скрип ржавого замка. Все приготовились.

Дверь отворилась. На пороге стоял дед и держал что-то в руках. Звякнула ложка в котелке.

— Я вам старый полушубок принес, зажги свет, — потребовал хозяин, — кресало на столе.

Николай положил полушубок и высек огонь. Зажег каганец. Кузнецов взял у деда фуфайку и полушубок.

Сторож с худым лицом и глубокими темными впадинами глаз расстелил рушник и собрал ужин…

Третью неделю беглецы жили у деда Филиппа и его жены Анны Леонтьевны. Днем скрывались на кладбище в старинном генеральском склепе. Ночью переходили в сторожку и там спали. Нужно было соблюдать осторожность. Гараж немецкой воинской части размещался в пятидесяти метрах за забором.

Однажды дед Филипп принес сорванную листовку. В ней содержалась угроза: «За укрытие пленных — расстрел!» Идти вдоль деревень, в которых патрулировали немцы, это значит попасть в гестапо. Решили рискнуть и жить в склепе.

Дед снова принес листовку. В ней предлагали вознаграждение тому, кто выдаст бежавших.

Через неделю решили все же уходить. Николай пообещал деду,если все будет хорошо, встретиться после войны. Ашот молча переступал с ноги на ногу. В руках он держал котомку сухарей.

Шли лесом до самого вечера. Николай заболел. Решили его с Ашотом оставить на хуторе, где редко бывали немцы. Кузнецов пошел вечером в соседнюю деревню. Уже добыл хлеба и возвращался обратно, и вдруг услышал дикий хохот: «Рус! Капут!»

«Откуда они?» — только и успел подумать он.

…Немцы щиплют Кузнецова за бороду, думают, парик, потом повели в деревню. Люди выходили из домов и смотрели вслед. Их было мало, только бабы и дети. Все смотрят на бородатого человека, А немцы, пьяные, толкают его и хохочут. «Куда бежать? До леса с километр. Оружие бы!»

Подошли к дому с крыльцом. Полиция…

Вышли двое с повязками на рукавах. Козырнули немцам, толкнули задержанного в спину — в карцер… На другой день его отвезли в лагерь. Так Иван Кузнецов в третий раз оказался в лагере военнопленных.

Шел 1942 год. Фашисты усилили охрану лагерей, и убежать было трудно. К концу года пленных переправили в Германию, потом в Австрию. Новый побег Ивану удалось совершить только через год вместе с Бортниковым и Орловым. После долгих скитаний они встретили итальянских партизан и присоединились к ним.

Первая операция

Рассказ Ивана Бортникова, записанный Сергеем Гладким

Как-то утром Николотто — командир нашей группы вызвал шестерых партизан и поставил задачу — захватить грузовик. Начали искать шофера. Мне захотелось вспомнить свою солдатскую службу. Ведь я неплохой шофер, водил свой ЗИС. Об этом я сказал как мог итальянцам. Они поняли. Обрадовались.

Начались сборы. Нам всем выдали оружие. Павел Орлов старательно протирает свое ружье, Ваня Кузнецов — патроны. Итальянцы же готовились к делу с шутками, как-то со стороны даже выглядело вроде не очень серьезно. Потом я узнал их характер. Они шутят, чтобы себя взбодрить. Нас на дело идет семь человек во главе с комиссаром Бьявки. Это один из тех партизан, которых мы встретили в горной избушке после побега. Тогда-то они избрали командиром группы Николотто, а комиссаром Бьянки. К их группе присоединились мы, а теперь еще десяток итальянцев.

Идем тропой вниз до развилки дороги на Беллуно и Фельтре. Я дважды упал — поскользнулся. Вот и шоссе, асфальт. За поворотом гудит машина. Мы спрятались за кустами.

Все было неожиданно. Я и не заметил, что наш партизан Тим был переодет в форму итальянского солдата, хорошо, что командир показал мне на него. Он и вышел на дорогу. Шофер притормозил. «Солдат» просит его подвезти. Водитель говорит, что не может ехать на Фельтре. Ему нужно недалеко, за ближайшую деревню. Только он это проговорил, комиссар Бьянки вышел из кустов с пистолетом и предложил шоферу: «Машина нужна партизанам, понял?» Шофер улыбнулся и спрыгнул с подножки. Комиссар показал рукой, чтобы он шел в противоположном направлении, а мне кивнул на машину. Она работала. Я вскочил, все залезли в фургон. Начинаю переключать скорости. Не наша схема переключения. Жалею, что не оставил шофера для консультации хотя бы минуты на три. Соображаю. Вот, есть схема на щитке.

— Едем, — говорю я комиссару. — Буду тормозить мотором, так, кажется, делают в горах.

Бензина полбака. Едем не разгоняясь. Бьянки просит быстрее. Уже темнеет. Нужно засветло попасть в городок на склад оружия. Он находится в крайнем сарае.

— Здесь остановись, — показал рукой комиссар, когда мы подъехали к горе у селения. Я не глушу мотора, Бьянки инструктирует партизан. Я спокойно сижу в кабине и держу наготове автомат — мало ли как бывает в бою. Небольшой опыт, но есть.

В кабину сел итальянский солдат. Я понял, дело будет интересное. Комиссар мне показал на него и что-то сказал. Я понял — надо остановить там, где он скажет.

Дорога была узкая. Я боялся встречной машины. Это не наши широкие дороги. Вот и город. Солдат показывает вправо. Делаю резкий поворот — и чуть не въезжаю в стену дома. Осторожно огибаю угол. Выехали на небольшую площадь.

— Это, — говорит сосед, — улица Садэ. Теперь прямо, — командует он.

Я прибавляю газ. Площадь пустынна. Свет можно еще не включать. Солдат напряженно смотрит в окно. Виден часовой у ворот. Солдат показывает, что остановиться надо возле него. Даю газ и, поравнявшись с часовым, резко торможу. Часовой что-то бурчит. Мой сосед спокойно выходит и начинает разговаривать с часовым. Они говорят тихо. А в это время партизаны незаметно сходят с фургона. Пока солдат спрашивал, один партизан сзади обхватил часового за шею. Тот даже не крикнул. Я не глушу машину. Автомат держу наготове. Смотрю, партизаны побежали в караулку. Минуты три — ни звука, ни выстрелов, ничего. Может быть, засада? Но тогда хотя бы крик был или выстрел. Потом вижу — партизаны несут какие-то ящики и грузят в кузов. Я выскочил, поставив предварительно машину на ручной тормоз, и к ним: «Помочь?» — спрашиваю. Бьянки машет — смотри, мол, вперед, если увидишь что, дай сигнал.

Через три-пять минут уже сгустились сумерки. Вижу — несут последний ящик. Бьянки садится в кабину, и мы едем. Я от азарта и успеха мчусь по улице с большой скоростью. А комиссар говорит: «Тише, ты разобьешь нас. Там в кузове люди и динамит». Плохо, что не все соображаешь по-итальянски. Сбрасываю газ, включаю фары. Впереди встречная машина шарахается от света в сторону. Вслед несется немецкая брань.

Вот и выехали за город. Едем туда, откуда приехали. Перекресток остался позади. Бьянки через полчаса показывает на дорогу, которая еле видна. Она идет в ущелье к кучам щебня. Наверное, для стройки насыпали щебень.

— Стой, — командует комиссар.

Я остановил свой фургон и вышел. Тишина, света нигде нет. В фургоне заговорили. Первым из машины выскочил ко мне Орлов. Он опросил меня: «Где мы находимся?» Я сказал: «На земле. А где — сам черт не разберет». Потом спросил его: «Вы что, весь склад забрали? А где же охрана?» Он ответил, что всех в караульном помещении связали. Оружие им оставили, так как за утерю оружия в итальянской армии положено наказание вплоть до расстрела. А так им ничего не будет. Скажут, напали партизаны и захватили динамит. Правда, мы еще ящиков пять патронов прихватили. Им на разживу оставили один. Хватит.

— И они не сопротивлялись, когда вы их вязали? — спросил я у Кузнецова. Он стоял тут же, поправляя пилотку.

— Один даже предложил это сделать комиссару сам. Тут хитрая политика… Они фашистов ненавидят тоже. Это же оккупанты — фашисты-то. А немцы из охраны в этот вечер уехали. Наверное, у них свои дела. Грабят потихоньку итальянцев. Это они, видимо, на машине возвращались пьяные и попались нам навстречу…

— Мы с ними чуть не столкнулись, — подтвердил я и похлопал по плечу рядом стоящего Орлова, мол, молодец и ты. «Мальчишка, наверное, первый год служил в Морфлоте, а отчаянный парень», — подумал я.

Ящики с динамитом мы зарывали под щебнем. Клали по два ящика в кучу через два метра. Благо, насыпано много щебня такими «могилками». После этого Бьянки сам проверил все, сказал что-то солдату-итальянцу и скомандовал сесть в машину. Каждый, кто проходил к машине, по-своему говорил мне, что я почти настоящий водитель. Правда, один жаловался на шишку на лбу и показывал ее при свете фар. Я смеялся. Как им объяснить, что когда первый раз едешь на незнакомой машине, то боишься даже Нажать на рычаг скоростей.

До самого привала я не глушил мотор, даже тогда, когда останавливались по надобности. Хорошо, хватало бензина. Уже к часу ночи мы подъехали к селению и поставили машину в сарай. Хозяин возмущался: почему, мол, привезли пустую машину? Комиссар Бьянки предупредил владельца: «Если завтра немцы спросят, кто привел машину-фургон, то им сказать, что грабители привезли несколько овец в фургоне. И козьего гороха не забудь бросить в машину!» — добавил он.

В горы мы пошли другой дорогой. На следующий день стали сортировать взрывчатку. Мы уже закончили работу и шли по ущелью, как вдруг прибегает связной и говорит, что во время облавы в селении арестовали комиссара Бьянки. У него нет оружия. Но его в селении многие знают. Мы спрашиваем партизана, можно ли спасти его, где и сколько немцев? Партизан еле дышит и отрицательно качает головой. Немцев много. Положение безнадежное.

Идем быстрее в горы, чтобы доложить о случившемся. Печально все это. Сейчас бы окружить в селении немцев. Но сил у нас совсем мало. А динамит мог бы нам пригодиться.

Когда доложили командиру бригады, он спокойно ответил, что рисковать не будем. Бьянки сделает все, чтобы уйти из полиции. Но, к сожалению, ему это не удалось…

Труден поиск через двадцать пять лет

Глава написана Джузеппе Фьюмарой

Как я узнал, Бьянки был арестован действительно случайно. Тогда облавы гитлеровцами иногда делались и с целью профилактики. Селение было оцеплено. Комиссара Бьянки узнали те, против кого он боролся. Его посадили в тюрьму Бальденич, и поэтому невозможно описать удивление Бьянки при его освобождении из тюремной камеры в результате проведенной партизанами операции, о которой пойдет рассказ позже. Когда я встретился с ним (через 25 лет после освобождения), он мне рассказал, что ему пришлось пробыть в заключении долгое время, в самых разных условиях тюремного режима. Сначала он двадцать дней просидел в одиночке, потом четыре месяца — в камере под постоянным наблюдением надзирателя-нациста, потом следующие два месяца — в полной изоляции, после чего Бьянки перевели в общую камеру с четырьмя товарищами.

Я спрашивал его, подвергали ли пыткам в тюрьме, но он при этом постоянно менял тему разговора. Я видел, что ему тяжело говорить об этом, и задал ему тот же вопрос лишь некоторое время спустя. Наконец он признался, что его долго и упорно мучили, причем так, что не хотелось бы вспоминать об этом. Теперь мне стало неловко за свою настойчивость, я упрекал себя за это. Продолжая наш разговор, я не мог не восхищаться его скромностью, а ведь так много было совершено им во имя общей свободы.

По совету Бьянки я решил побывать в тех районах, где действовали партизаны. Меня вызвался проводить туда Карло.

Когда установилась теплая погода, мы поехали.

По дороге в Больцано ди Беллуно Карло показал мне дом Совиллы, построенный у самого подножия неровного склона горы, омываемого бурным ручьем. Старик Совилла был верным помощником партизан.

Оказалось, Совилла теперь здесь не живет, они всей семьей переехали ближе к автостраде в маленькую квартирку в кирпичном доме. Наконец мы нашли и этот дом мужественных людей, отдавших Сопротивлению своего сына и столь много сделавших лично для успеха борьбы партизан.

С улицы идет коридор прямо в маленькую комнатку, которая одновременно и прихожая, и гостиная, и кухня.

Жена Совиллы внимательно присматривается к Карло, прежде чем узнать его, а потом раздаются возгласы удивления и радости, боевые друзья крепко обнимаются. Входит дочка Совиллы — Пупа, которая во время войны, совсем маленькой, была связной у партизан, — и новые улыбки, и новые воспоминания.

Старика нет дома, он в горном селении Казе Бартот, и жена Совиллы передает Карло ключи от внутренних дверей тюрьмы, которые считались потерянными и которые эта семья сохраняла двадцать пять лет в ожидании, что наконец их можно будет вручить тем, кто ими пользовался во время операции «Бальденич».

От дома Совиллы держим путь к Казе Бортот, однако подъехать к нему не так просто из-за очень крутой и потому трудной дороги.

Казе Бортот — это несколько старых крестьянских домишек. Во всей деревне живет не более двух-трех семей; вокруг не видно ни обработанных полей, ни стад. Совершенно пустынные места, пересекаемые на крутых откосах редкими тропинками. Глядя на эту местность, невольно думаешь о маршруте, по которому много лет назад двигались партизаны после операции и где они скрывались.

Стрелки наших часов подходили к полудню, когда мы добрались до Казе Бортот и подъехали к дому Совиллы. Постучались. Дверь открылась, и навстречу нам вышел старик…

Он с первого же взгляда узнал Карло и обнял его. Мне пришлось ждать довольно долго, прежде чем он успокоился и ввел нас внутрь.

Старик, сохранивший удивительно ясную память, рассказывая о прошлых событиях, дополняет Карло и говорит, что в ночь с 14 на 15 июня 1944 года партизан сопровождал к тюрьме не Беппо, его сын, а Нино, который впоследствии был увезен в Германию, и о нем говорили, что он пропал без вести. Припоминает, что Де Люка оставлял ему деньги, чтобы купить целого теленка на мясо и доставить его для партизан в заранее условленное место. Он прекрасно помнит то время, когда прятал Карло в старом домишке в глубине узкой долины, и даже помнит имя доктора, вызванного в связи с тяжелым ранением, которое получил Карло, упав с моста в реку.

С сожалением старик вспоминает о своем сыне Беппо, вынужденном эмигрировать в поисках работы и остаться за границей.

Ближе к вечеру обходим места, где партизанам приходилось в боях отражать атаки нацистов. Здесь для Карло каждый поворот ручья, каждый брод, каждое дерево, каждая скала связаны с чьим-нибудь именем, каким-то событием или воспоминанием. К вечеру мы пошли к Кавиоле, где Карло с восемнадцатью товарищами отбивал атаку двух тысяч эсэсовцев. Когда кончились боеприпасы, он отдал приказ отступать в горы. Он потерял в этом бою несколько человек убитыми, зато немцы — 150. Вспоминаем, что сегодня — 25 апреля, и многие жители города решили поехать в Венецию, чтобы присутствовать на открытии памятника партизанам работы скульптора, который в прошлом сам был партизаном и носил кличку Мурер.

Был почти полдень, когда мы подошли к дому бывшего партизана Оресте, Он встретил нас сердечно и сразу же сказал, что на следующее утро он не пойдет на работу, чтобы проводить нас в те места, где смертью храбрых пал Кузнецов, и к форту Тромбион, где когда-то партизаны совершили свою удивительную операцию.

Рано, в девять утра, мы уже были в кухне дома Оресте. Он быстро надел пиджак, и мы отправились в путь по узкой и пыльной деревенской улице.

Поднимаемся по крутому склону холма, возвышающемуся над всей долиной Чезиомаджоре. Здесь Оресте мне рассказывает о том, как 22 февраля 1945 года партизаны попали в окружение и как при этом был убит Кузнецов. Перед тем как подробно рассказать мне обо всех событиях этого трагического дня, меня проводили к месту героической гибели Кузнецова.

Оресте тщетно пытался уговорить власти поставить после освобождения памятник русскому, отдавшему жизнь за свободу Италии от фашизма. После безуспешных попыток он на партизанские и личные сбережения купил этот участок и воздвиг там маленький памятник из белого мрамора, около которого каждый год в день Первого, мая появляется венок из живых цветов.

После полудня Оресте повел нас к развалинам форта Тромбион, до последнего времени не восстановленного, стены которого по-прежнему сохраняли следы страшного взрыва. Стена оборвана метров на пять.

Слушаю рассказ моего проводника о том, как тонко и чрезвычайно хитроумно был разработан план операции.

Форт Тромбион создавал большие трудности для партизан при передвижении отрядов. Кроме того, его разрушение нанесло бы значительный ущерб нацистам. Они в нем хранили боеприпасы и взрывчатку. Долго пришлось ждать подходящего момента для диверсии, и наконец такая возможность представилась. Ему — Оресте Грису — с группой партизан удалось захватить коменданта форта. Руководители партизанского отряда решили воспользоваться этим обстоятельством и срочно провести операцию по взрыву форта. Срочно, потому что боялись, что длительное отсутствие коменданта форта — обер-лейтенанта — будет замечено, и тогда возможен провал. Выполнить операцию было поручено Брунетти с минимальным количеством людей. С ним пошли Кузнецов, Бортников и двое итальянцев.

Группа захвата форта в условленном месте, указанном Оресте, заполучила круглолицего, правда, за две ночи похудевшего обер-лейтенанта. На нем все тот же выглаженный костюм. Комендант имел вид бравого офицера.

Перед началом операции его предупредили: если он попробует что-нибудь сделать по-своему, то его «адъютант» (светловолосый Иван Кузнецов, стоявший тут же в немецкой форме) продырявит его из автомата. Переведенные слова офицер воспринял серьезно. Ему хотелось жить, и потому он поклялся переводчику сделать все, что ему скажут. Ходили слухи о том, что на Гитлера готовилось второе покушение. Фашизм трещал по всем швам и в Италии. Комендант верил и чувствовал все это. Присутствовавший при инструктаже командир бригады Карло заверил, что офицеру будет сохранена жизнь и его отпустят за границу Италии, хотя бы в Австрию.

Вместе с переданным группе гитлеровским комендантом четверо партизан во главе с Брунетти ушли среди ночи к форту. Им предстояло до взрыва разоружить весь гарнизон в составе шестидесяти трех человек и при этом не вызвать и тени подозрения. Малейшая оплошность могла всех погубить.

Коменданту придумали легенду. Если часовой задаст вопрос об охране, идущей рядом, комендант должен сообщить, что он возвращается с совещания и с ним представители гарнизона — один майор (в форму майора облачился Брунетти) и четверо унтер-офицеров.

…Темной скалой приближалась крепость, дорога была выложена брусчаткой. Далеко слышались шаги в ночной тиши. Часовой заметил движение группы людей, укрылся в башенку, которая находилась на стене, и окриком остановил незнакомцев. Комендант назвал фамилию и объяснил, кто с ним рядом. Послышался щелчок в замке, и массивная дверь открылась так, что мог зайти только один человек. Внутри форта горел огонь. Комендант медлил. Может быть, на миг ему захотелось вскочить и захлопнуть дверь, но офицер хотел жить, да и дверь не так быстро закроешь. Казалось, тянулись долгие минуты. В этот момент в открытый проем шагнул Брунетти. «Майор» двинулся на часового. Тот отошел и стал во фронт. За «майором» следовал комендант, потом Бортников своей высокой фигурой закрыл проем. Он внимательно осмотрелся и махнул остальным рукой, приглашая зайти. Быстрым движением Кузнецов стал сзади коменданта, а двое итальянцев — возле часового. Его надо было обезоружить. Но у входа за ним внимательно наблюдал другой часовой, находившийся на стене. Он еще спросил: «Кому там ночью не спится?» — хотя знал, что офицер и до этого приходил в крепость поздно ночью или даже под утро.

По плану операции Брунетти должен рукой указать, куда идти. Он промолвил что-то, затем показал рукой коменданту на дверь в высоком строении в конце небольшой площадки, где обычно проводился развод караула. Там был основной вход в форт и узкие ходы на участки средневекового замка.

Вошли в холл. Часовой ушел на пост. При входе группы дежурный унтер-офицер вскочил, застегивая на ходу френч и надевая фуражку.

Комендант посмотрел на лежащий на столе пистолет в кобуре вместе с поясом, на открытый шкаф с автоматами и карабинами дежурной команды.

По замыслу операции, комендант должен был к чему-то придраться и любой ценой заставить дежурного унтер-офицера выйти из-за своего стола: там была сигнализация. Офицер крикнул и указал на ящик с оружием. Когда унтер метнулся к шкафу, его схватили

Бортников и итальянский партизан. Связанного, с кляпом во рту дежурного офицера упрятали в шкаф.

Комендант пытался пройти к столу и сесть на стул. Может быть, он решил включить сигнализацию? Но Кузнецов, внимательно следивший за ним, подтолкнул офицера автоматом в другое направление, к стулу у окна. Комендант сел, снял фуражку.

— Где ключи от караульного помещения? — спросил Брунетти у переводчика, который стоял «телохранителем» возле коменданта.

— Все в связке на железной двери шкафа, — отвечал комендант. Брунетти уже вынимал ключи, когда на стене загорелась лампочка.

— Что это за сигнал? — спросил переводчик.

— Это идет смена. — Караул — десять человек вместе с начальником — как бы подтверждал всю правоту разговора перед операцией о том, что трудно будет разоружить немецких солдат. Комендант кисло улыбнулся. Его взгляд как бы говорил: «Ну что, провели немцев?»

Однако Брунетти внешне был совершенно спокоен. «Нам нужно взорвать форт. Вот основная задача, а где она, взрывчатка? Как узнать?» — думал он.

— Где склад тротила или динамита? Что у вас тут есть? — спросил Брунетти коменданта.

— Динамит там, — перевел слова коменданта переводчик и предложил использовать караул для переноски взрывчатки: — Солдаты сами нам помогут. Все сделают, — скороговоркой проговорил партизан. Он тоже волновался.

Брунетти стал вблизи коменданта и объяснил:

— Когда войдет смена караула, прикажите им оружие срочно составить в козлы. Если начальник караула откажется, мы всех перестреляем. Прикажите им также перенести динамит сюда. Скажите, что немцы уходят и потому приказано взорвать форт. Понятно? — Не успел договорить это командир группы, как в дверь вошла смена — девять молодых, с заспанными лицами гитлеровцев. Завидев коменданта и постороннего «майора», начальник смены отдал рапорт «майору». Брунетти вытянулся. Комендант стоя тоже выслушал доклад и без промедления трагическим голосом сказал: «Пусть пока никто не знает, чтобы не было паники. Запомните, мы отступаем, форт по приказу заминируем, а потом взорвем. Оружие положите здесь, а вы, — указал он на середину строя, где стоял длинный худой ефрейтор, — пойдите откройте склад динамита. Ключ отдайте ему, — указал он на переводчика.

То ли майор, «инспектирующий» форт, то ли властный голос, какого до этого не слышали подчиненные от коменданта форта, а может, сообщение об отходе подействовало. Потому караульные безропотно сносили ящики динамита, аккуратно, укладывая их в трех местах здесь же, в помещении. Весь остальной гарнизон спал.

Когда динамит был разложен в самых уязвимых местах форта, по приказу коменданта была поднята по тревоге команда и срочно (без оружия) выведена из форта.

Охранники бежали впереди подрывников-партизан, сохраняя видимый строй. Вблизи форта находилась группа прикрытия, выставленная на всякий случай Карло. Партизаны в этот раз с помощью четвертых «унтер-офицеров» взяли в плен группу гитлеровцев, 60 итальянских солдат.

Еще утренняя заря не успела осветить верхушки гор, окружавших перевал, на котором стоял форт Тромбион, а уже весь гарнизон и партизаны находились за его пределами. Раздался страшный взрыв, закончивший историю этой крепости…

* * *
Уже темнело, когда мы покинули груду развороченных глыб, разорванные арки сводов, стены, изрезанные глубокими шрамами мощного взрыва. Ночевали мы в домике Оресте.

На следующее утро, совсем рано, мы уезжали обратно, увозя с собой несколько тетрадей записок и воспоминания о сердечных, искренних и скромных людях, бывших партизанах, с которыми мне удалось познакомиться за такое короткое время, но о которых уже никогда не забуду.

Операция «Бальденич»

Глава написана Джузеппе Фьюмарой по воспоминаниям командира партизанской бригады Карло

Мой отряд действовал на правом берегу реки Пьяве от Граппы де Сан-Мартино, Кастроцце и до Сугана-Пустерии. Наша зона имела большое значение, и нам тогда удалось добиться довольно значительных успехов. В проведенных нами операциях мы уничтожили много гитлеровцев и итальянских фашистов, взорвали не один мост, уничтожили десяток грузовиков, захватили до сотни автоматов, несколько ящиков с боеприпасами, тюки с фашистским обмундированием и, что для нас в ту пору было очень и очень важно, три с половиной тонны свинины — она оказалась хорошим подспорьем для партизанской кухни: надо сказать, что мы довольно часто голодали…

Но, пожалуй, самой важной была наша операция по освобождению из тюрьмы Бальденич семидесяти трех политических заключенных, многим из которых грозил расстрел. Среди них были и наши товарищи по отряду, наши командиры.

* * *
А начиналась эта операция так.

К нам на горную базу Ай-Ронк пришел связной — молодой парнишка. Вижу — голодный, но держится хорошо.

Зову двух поваров бригады — Мегера и Таллину и спрашиваю их, что можно дать поесть только что прибывшему товарищу. Мегер, который получил свою клички за худобу, приносит большой кусок ветчины, а Таллина садится возле коровы и вскоре подает гостю большую чашку с молоком. Затем мы с пришельцем остаемся одни.

Он важно так делает мне замечание: «Командир, хорошенько почистите вашу одежду, она настолько у вас потертая и изношенная, что в поселке с первого взгляда каждый поймет, кто вы такой».

Логичное замечание. Мытье, уход за одеждой, честно говоря, давно уже стали забытыми вещами. У кого из нас могло быть время, да и возможность, чтобы следить за собой, если нам приходилось прятаться днем, а выходить на операции в ночное время, причем не только для борьбы с врагом, но и в поисках питьевой воды, хлеба, обуви, дров.

Собрались в дорогу мы вместе с Николотто, моим заместителем. Николотто был командиром батальона гарибальдийцев во время войны в Испании, несколько раз ранен. Впоследствии его выдали итальянским фашистам, он попал в тюрьму Вентотене, откуда бежал и добрался до нас…

Через два часа, сопровождаемые связным, мы добрались до Больцано ди Беллуно и остановились в маленьком домишке. Нас встретили здесь дружескими объятиями. Тут я и узнал о цели нашей встречи: находившегося в тюрьме Бальденич нашего командира Мило могут приговорить к расстрелу. Надо его спасти. Готовим специальную операцию. «Что ты скажешь об этом?» На такой вопрос ответить сразу было нелегко…

Давно уже я думал об этой тюрьме, в которой томилось столько наших товарищей. Она была для нас как бы перевалочной станцией на пути к смерти.

Вспоминаю некоторых товарищей, попавших туда: Бьянки, Мило и Банкьери, вспоминаю и многих других товарищей, побывавших там. Мне было обидно, что такое решение оказалось принятым так поздно. Два дня назад из нее в Трентино были переведены двое наших партизан — Сильвестри и Перуцци. В Трентино их повесили.

Сильвестри — его настоящее имя Монтефорте — был одним из первых политических комиссаров партизан из Беллуно. Его биография во многом напоминает биографию Николотто: Испания, концентрационный лагерь, тюрьма, горы. Единственная разница между ними в том, что Николотто его пережил. Гибель Сильвестри была чудовищно нелепой. Ведь мы послали его в сравнительно спокойную зону, чтобы он мог там подлечиться: у него была запущенная активная форма туберкулеза, кровь шла горлом постоянно. Именно поэтому он пользовался особенной заботой партизан; многие не могли сдержать слез, когда, покидая отряд, он махал им рукой на прощание, как бы показывая, что он всегда с нами. Мы ошиблись, думая, что ему удастся вылечиться. Он просто не стал лечиться. Приехав на место, он установил связь с партизанами, действовавшими в этом районе, и продолжал идти по ранее выбранному пути, которому он не изменил вплоть до своей смерти.

Анжело Перуцци, наоборот, был чрезвычайно осторожным и недоверчивым человеком. Он работал в мастерской. Я вспоминаю, что не стал записывать его имя, а, чтобы запомнить его, нарисовал в записной книжке ангела и грушу (слово «Перуцци» созвучно со словом «пара» — «груша»).

Позже Перуцци привел меня к себе домой; у него было очень много детей. Они казались очень маленькими то ли из-за того, что старшему еще не было и двенадцати, то ли в сравнении с громадным ростом их отца. Еще внушительнее Анжело выглядел на фотографии в мундире гренадера времен первой мировой войны.

После этой встречи началось наше тесное сотрудничество. Он показал мне свой тайник, в котором держал целый арсенал оружия. Почти в тот же день с племянником Беппи они ухитрились перенести все это оружие в горы. Анжело принимал участие во многих схватках с врагом, попал в плен и вот теперь был казнен. Но перед лицом палачей партизан не склонил головы. Анжело Перуцци умер с возгласом: «Да здравствует Италия!»…

* * *
— Ну так как? — Комиссар провинции Де Люка ждал ответа в отношении моего согласия участвовать в налете на тюрьму.

— Пока я хочу участвовать в этой операции, но как ее провести, не знаю, — отвечаю я.

— Хорошо, — сказал Де Люка. Мы должны встретиться с человеком из Беллуно через час в установленном месте.

Вместе с Де Люка мы тут же отправились в путь на велосипедах. Перед отъездом я спросил Де Люка: «Можно ли передать этому человеку привет от наших партизан?» Де Люка рассмеялся и ответил: «А почему бы нет, ведь он — тюремный надзиратель».

До самого Беллуно дорога — почти наклонный спуск вниз, и все четыре километра этого спуска мне пришлось прочертить своими пятками, потому что иной возможности тормозить у меня не было.

Мы должны были увидеться с тюремным надзирателем на окраине Беллуно. Чтобы было легче узнать друг друга, у каждого из нас в петлице должно было быть по ромашке.

От Фельтре дорога стала ровнее, по сторонам ее видны домишки и пасущиеся коровы.

Впереди нас едет модно одетый человек, почти франт, высокий, стройный, лысоватый, восседающий с высокомерным видом в седле своего нового велосипеда.

«Ну, сейчас я тебе покажу, кто из нас едет быстрее», — думаю я и нажимаю на педали… Через несколько метров я и Де Люка чуть не столкнулись, но, к счастью, удерживаемся на ногах.

Молодой господин перед нами останавливается, смотрит на нас презрительно, срывает с обочины ромашку и вставляет ее в петличку пиджака, потом садится на велосипед и быстро едет дальше.

Вот так штука, да ведь это он! Однако наш милейший новый знакомый неплохо ездит, да и, кроме того, должен же на нас обратить хоть немного внимания. И, фыркнув от смеха, я с новой силой начинаю крутить педали.

Мы лишь немного отставали от него, когда он остановился около деревенского трактира, низкого здания с большой дверью и двумя окнами, выходящими на улицу, и кухонным окном на задний двор. Оставляем велосипеды около дорожной тумбы. Де Люка входит в дом, а я обхожу вокруг трактира, чтобы увериться, что все спокойно. Затем открываю дверь и вижу, что Де Люка уже сидит за одним столом с нашим велосипедистом.

Мельком заглядываю в комнату прислуги, возвращаюсь и, вытащив из кармана ромашку, вставляю ее в петлицу: обмениваемся рукопожатиями, выпиваем немного вина и решаем, что надо найти другое место для разговора — пойти к железной дороге Беллуно — Падуя. Осмотревшись по сторонам, переходим через улицу, взбираемся по склону насыпи, проходим через железнодорожный путь и спускаемся с другой стороны насыпи в густые заросли боярышника.

— Итак, Карло, спрашивай, что тебя интересует. — Проговорив это, Де Люка предлагает последнюю сигарету (курили «Серальо»).

Он собирается выкинуть эту пустую пачку и хочет ее смять: я быстро перехватываю пачку — с бумагой плохо! Разворачиваю ее и на внутренней чистой стороне начинаю рисовать план тюрьмы Бальденич ди Беллуно по точным и подробным указаниям, которые неторопливо дает наш новый знакомый. Де Люка, видимо, считает, что ему больше оставаться здесь нет смысла, и уходит, сказав мне на прощание, чтобы я все записывал как можно подробнее.

Надзиратель передает мне точные данные о тюремном распорядке, количестве и времени смен надзирателей, численности карабинеров и добавляет, что гарнизон, состоящий из карабинеров, иногда бывает усилен немцами. Затем подробно описывает мне внутреннее устройство тюрьмы: где располагается парикмахерская, кухня, где обычно находятся политические заключенные и где остальные, расположение камер-одиночек, дежурки жандармерии и конторы регистрации заключенных. Рассказывает он также и о привычках и слабостях обслуживающего персонала. Описание настолько подробное, что вопросов у меня нет.

Конечно, очень хотелось передать товарищам в камеры привет, слова поддержки, однако из осторожности, выработавшейся у меня в течение этих долгих месяцев борьбы, отказываюсь от этой мысли. Ведь малейшая ошибка может стоить жизни и моим товарищам, и другим заключенным.

Мы прощаемся. Больше я его уже не увижу вплоть до встречи во время выполнения операции в тюрьме.

Чувствуя страшный голод, так как не ел с самого утра, снова сажусь на велосипед и добираюсь до Беллуно. Улицу Гарибальди решаю пройти пешком, чтобы найти аптеку, так как у меня страшно болят зубы. Вот и вывеска «Аптека доктора Форчеллини». У аптекаря немного красноватое внимательное и добродушное лицо. Он стоит за прилавком и ждет клиентов.

— Десять пачек аспирина (в те времена аспирин был панацеей от многих болезней), — говорю я негромко.

— А вы не знаете, что сейчас война? Что, у вас дома казармы? — спрашивает тихо аптекарь.

— Да почти так, — спокойно говорю я, уверенный, что он примет это за шутку, но лекарство даст.

— Ну, тогда я должен сказать, что вы уже второй за день такой любитель аспирина.

Я просовываю голову в окошечко и возможно вежливее говорю:

— Доктор, ну пожалуйста, дайте мне аспирин. Наконец он дает мне таблетки. Я принимаю сразу две, другие оставляю для товарищей, оставшихся в горах: зубная боль мучила нас всех, причиной чего, видимо, было сидение все время в сырости.

Слышу крик торговки: «Вишни, вишни!» — и решаю хоть немного поесть. Недалеко от себя вижу жандармов, и все же я захожу в переулок и покупаю кулек вишен.

В тот день мне везло, потому что, кроме этих вишен, меня накормил обедом еще один из знакомых, пригласивший посидеть с ним в кабачке на окраине города.

В Беллуно, оставив велосипед, стал подниматься по крутым склонам к нашей казарме «Ай Ронк».

Солнце палит нещадно. Наступило жаркое лето. Лес еще сохранял остатки влаги, накопившейся во время зимы, дарил немного прохлады.

Ко мне вернулось забытое желание помыться, и я окунулся в прозрачную, но очень холодную воду Ардо. Затем оделся и, сохраняя неприязнь к мостику, перебрался через него. Это был тот мостик, с которого я когда-то свалился.

Кстати, относительно мостов русские дали один очень хороший урок. В свое время, подходя к мосту, я обычно оставлял свой отряд в укромном месте и в одиночку переходил через мост. Делал я это, чтобы не подвергать риску своих товарищей. Когда это в первый раз случилось в присутствии русских, они, удерживая меня, пытались что-то объяснить жестами и мимикой, но я ничего не понял, а Кузнецов уже пересек мост и сделал мне знак рукой, что путь свободен. Лишь позднее они смогли объяснить, что мне, командиру, не следует подвергаться напрасному риску.

Очень характерная черта русских!

И вот я уже наверху и добрался до первого караульного поста; слышу пароль: «Смерть фашизму», отвечаю: «Свобода народу». Кто-то идет мне навстречу; извиняюсь перед товарищами, что не признался раньше. Мне предлагают проводника. Недавно произошел обвал, и в некоторых местах тропинка оказалась разорванной провалами по триста метров глубиной. От проводника я отказываюсь и лезу один в горы. А между тем приближается вечер, и я пытаюсь идти как можно быстрее, чтобы выиграть время и поспеть к лагерю до темноты, потому что солнце уже совсем низко.

Это мне не удается. Добираюсь до нашего лагеря, когда совсем стемнело. Единственное, что могу различить, узкую полоску света, пробивающуюся между неплотно подогнанными досками входной двери. Слышу голос Клоччияти: «Поговорим теперь о политике». Вошел тихо, чтобы не отвлекать внимание товарищей. Внутри дымно и пахнет смолой от сосновых корневищ; становится жарко. Партизаны сидят на обрубках стволов, лежат на земле, подостлав одеяла, некоторые сидят в глубине помещения, прислонившись к стенам, их еле видно. Я сажусь и закрываю глаза, спать не хочется, но устал страшно. Подсчитываю, сколько же присутствует: сегодня особенно людно. Широко раскрываю глаза от удивления, когда Орлов и Тимофей берут слово: мне кажется почти невероятным, чтобы в такой короткий срок можно было научиться понимать и говорить по-итальянски, чтобы принимать участие в сложной беседе.

У нас немного русских — все они бежали из немецких концентрационных лагерей и долго скитались. Их зовут Орлов, Тимофей, Ванья Кузнецов, Бортников, Миша, Алешка, Василий.

Они все достаточно опытные люди, умеют хорошо подготавливать засады, переносить трудности партизанской жизни.

Разговор идет больше о будущем. Все сходятся на том, что фашистский блок не продержится и года, он рухнет под натиском союзных войск. Недавно американские и английские войска высадились во Франции.

Русские товарищи горячо доказывают, что Советский Союз смог бы теперь сокрушить фашистского зверя и без помощи союзников, уж больно поздно они спохватились со своим вторым фронтом. Он был нужен русским в 1941-1942-м, даже в 43-м. А теперь гитлеровцы бегут из России, только «пятки сверкают». Орлов так и сказал — «пятки сверкают»…

Беседу заканчиваем оживленным обсуждением практических вопросов.

Потом я беру ацетиленовый фонарь, и мы с Уго поднимаемся на бывший сеновал, который теперь служит нам великолепной спальней; ложимся в угол, прислонившись друг к другу, и растягиваемся на соломе.

Надеюсь, что усталость, накопившаяся за день, сразу же заставит меня крепко уснуть; я понимаю, что мне необходимо хорошо отдохнуть. Однако в эту ночь бессонница не покидала меня.

Я слышу, как внизу ходит часовой, зовет кого-нибудь тихим голосом, потом начинает тормошить и, разбудив, возвращается на свой пост. Разбуженный берет автомат, прислоненный к стволу, и выходит наружу, чтобы сменить часового.

Слышен короткий треск сломанных сучьев, быстрое и короткое потрескивание разгорающегося дерева, новая вспышка света, порождающая странные тени, мечущиеся по стенам и по черепице крыши. Треск напоминает далекие очереди автомата.

Устав от попыток уснуть, чувствуя, что все во мне горит от нетерпения начать действовать, я решаю спуститься с сеновала и направляюсь к караульному посту.

Уже скоро рассвет. Глубокой ночью вряд ли можно ожидать атаки фашистов на наш лагерь. Однако на рассвете самое опасное время, и стоит выставлять дозорных с хорошим слухом и зрением, с повышенным чувством бдительности…

Но сегодня голова моя заполнена мыслями о предстоящей операции «Бальденич». Как-то нам удастся ее осуществить?

В тюремной камере

Глава написана по рассказу Мило

Итак, прошло почти два месяца, как я отсчитываю шаги от моей камеры до комнаты, в которую меня приводят на допрос. Оттуда меня ведут в «зал для развлечений» (как иногда называют одну из более крупных камер), где немецкие чиновники допрашивают политических заключенных.

Меня удивляет, что физическим пыткам меня до сих пор не подвергают. Обычно заключенных отводили в жандармерию тюрьмы, их передавали молодчикам из СС или итальянским фашистам, а те издевались над своими жертвами в специальной камере, откуда никто не выходил живым или хотя бы на своих ногах.

Когда сейчас, спустя тридцать лет, я рассказываю об этом, мне кажется, что все это было не со мной, а с кем-то другим, что я видел это на экране как страшный фильм.

За время пребывания в тюрьме я научился узнавать каждую камеру, мимо которой проходил по коридору, привык различать скрип каждой решетки, лицо каждого тюремщика казалось мне знакомым очень давно.

Многие мои соотечественники оставили семьи и присоединились к отрядам гарибальдийцев, лишив своих близких покоя и сна. Но не такие «военные» служили в нашей тюрьме. Эти почтенные господа восседали на низеньких табуретках, к их поясным ремням были подвешены огромные ключи от камер, их береты лихо сдвинуты на затылок; они делали огромные усилия, чтобы не слышать стоны подвергавшихся пыткам… Но что удивительно, даже среди этих подонков попадались порядочные люди, которые нам помогали.

С помощью нескольких тюремных охранников почти каждую ночь мне удавалось заходить к товарищам в другие камеры, чтобы их ободрить, договориться с ними о том, что следует и чего не следует говорить на допросах.

Дежуривший у моей камеры надсмотрщик рассказал мне, что я опознан, и произнес несколько сочувственных, но совершенно бесполезных слов.

Я почти не сомневался, что с этого дня меня постигнет участь Бандьеры, Бьянки или Бертойи, которых избивали днем и ночью до полусмерти.

Размышления мои были внезапно прерваны далеким грохотом железных дверей, скрипом петель открываемой решетки и тяжелыми, неспешно приближающимися к моей камере шагами.

В камеру вошли двое чиновников и, сморщив нос от тяжелого, спертого воздуха, один из них торжественно прочитал приговор, смысл которого содержался в одном слове — «расстрел», — затем, изобразив на лице сострадание, вкрадчиво добавил:

— Впрочем, если вы назовете имена ваших сообщников, то вам будет подарена жизнь. Вы так молоды, и нам не хотелось бы, чтобы вы погибли настолько бессмысленно.

Я хрипло выдохнул:

— Нет!

Взбешенные тюремщики покинули камеру, объявив мне, что у меня есть сорок восемь часов, чтобы подумать.

В моих ушах все еще звучали предсмертные хрипы Бертойи, а перед глазами стоял Доригуцци, трактирщик из Фельтре. Его подвешивали за веревку, привязанную к поясу, и истязали на весу. Непрерывным мучениям подвергали и других товарищей. Я не мог понять, почему тюремщики не обращаются так же и со мной. Ведь они уверены в моей виновности, но ограничиваются лишь тем, что сообщают о предстоящей казни. Да еще предлагают мне спасти свою жизнь ценой измены.

Безусловно, положение мое было совсем невеселое, однако самым важным сейчас для меня был тот факт, что для расстрела приговоренного должны перевести в Больцано; не приходилось сомневаться, что на этот раз будет изменен обычный порядок, как это делалось для других заключенных.

Итак, необходимость моей перевозки и их надежда, что я выдам какие-нибудь важные данные, позволяли мне выиграть два дня, в течение которых можно попытаться хоть как-нибудь связаться с командованием в Беллуно. Я ведь тогда не знал, что товарищи уже готовят операцию по моему освобождению.

За последнее время я привык слышать разговоры о вынесении смертных приговоров и о пытках, поэтому при воспоминании о любой из казней, совершенных нацистами, я как бы отождествлял себя с теми, кому приходилось это испытывать; пытался представить себе, что чувствует человек в те последние мгновения.

Я чувствовал себя сейчас спокойным и даже ощущал внутри себя что-то напоминающее вызов судьбе; в конце концов я знал об опасностях, которым я подвергался, заранее. Меня огорчало, что теперь мне больше не придется участвовать в партизанских операциях и бороться с ненавистным фашизмом.

Досаднои то, что мне не дожить до его окончательного поражения. А в том, что оно наступит, я не сомневался.

Тюремный надзиратель, как это уже случалось и раньше, соблюдая величайшую осторожность, появился в камере лишь на минутку; он спрашивает о самочувствии, не нуждаюсь ли я в чем-нибудь, и предлагает мне сигарету. Подав ее, он зажигает спичку. Как и все заключенные, я испытываю необычайно сильное желание закурить — оно мучает нас постоянно, однако я медлю прикуривать. Проходит несколько секунд, и я решительно ломаю сигарету, табак крошится и падает на пол… Огрызком карандаша на бумажке от сигареты я пишу только три слова: «Меня приговорили к расстрелу».

Надзиратель дает мне коробок, и я прячу записку под спичками. Ему хорошо известно, что заключенных отводят на расстрел через сорок восемь часов, поэтому нет необходимости упрашивать его передать записку членам Комитета национального освобождения как можно скорее…

Примерно через час после ухода надзирателя я вдруг услышал во внутреннем дворе тюрьмы и в коридоре какие-то новые голоса. Обычно в это время все уже молчат, однако в этот вечер происходило что-то необычайное: я слышал приветствия, произнесенные на итальянском и немецком языках, а это означало, что охрана усиливается подкреплением из эсэсовцев.

Со двора послышался лающий голос фельдфебеля, который приказывал всем караульным быть особенно бдительными сегодня и открывать огонь в любом случае, если будет происходить что-либо подозрительное. Тут мне вспомнилось, что ограждение тюрьмы из колючей проволоки и что по ней пропускается электрический ток, как это было принято у немецких фашистов, и это мелкое, в общем, обстоятельство, которое я совсем упустил из виду при своих расчетах на помощь партизан, почти полностью подкосило мои последние надежды на спасение.

Я знал, что некоторое время тому назад была сделана попытка нападения на казарму, чтобы освободить Бьянки — его после ареста отвели туда вечером. Однако нападение на тюрьму — дело гораздо более сложное, здесь значительная охрана, и шансов на успех очень мало.

Рассвет не принес мне никаких новостей, и уныние мое еще более усилилось. Я реально представил, что меня со связанными за спиной руками ведут за ограждающий тюрьму вал, тело содрогается от предрассветного холода… отрывистые слова команды и… выстрел.

Да, не приходилось сомневаться, что ночь прошла, не принеся никакого результата, однако ясно, что лобовая атака тюрьмы — огромный риск. Вполне реально, что от этого варианта товарищи откажутся, предпочтя ему другой — освободить меня по дороге к месту казни.

Хорошо подготовив нападение и выбрав удобное место на каком-нибудь отрезке шоссе Беллуно — Больцано, можно было бы легче всего добиться успехов. Единственный недостаток этого плана заключался в том, что меня могли не довезти до Больцано, а просто повесить на любом фонаре возле тюрьмы или придорожном дереве.

Уже наступил день, и, поскольку никто не пришел за мной, чтобы везти в Больцано, я мог надеяться, что проведу в Бальдениче еще по крайней мере двадцать четыре часа, прежде чем меня будут перевозить для исполнения смертного приговора.

Видимо, нацисты все еще надеются выжать из меня признание. Перевозка осужденных выполнялась всегда на рассвете; начиная с наступления сумерек и до утра фашисты, как правило, оставались в казармах и в других надежно охраняемых убежищах.

Почувствовав надежду, что мне дадут остаться в тюрьме еще один день, совершенно измотанный бессонной ночью и душевным напряжением, я свалился на койку и, свернувшись калачиком, моментально уснул.

Проснулся я вполне отдохнувшим, но спокойствия мне сон не прибавил. В тюрьме явно что-то происходило: со двора слышалась громкая немецкая речь и тяжелая поступь солдат. Я понял, что взвод, прибывший прошлым вечером для присоединения к гарнизону тюрьмы, сейчас проходит мимо тюрьмы. Что это значит? Уходят? Или их сменили другие эсэсовцы?

Я решил больше не засыпать, чтобы внимательно следить за любыми звуками и голосами, доносящимися до моей камеры.

Моя камера! Вряд ли в мире есть еще хоть одно какое-нибудь место, которе было бы для меня 'более ненавистным, и все-таки мне приходится говорить слово «моя» каждый раз, как я думаю о ней, и даже сейчас мне не удается разделить эти два слова.

Кто знает, сколько еще людей будет ожидать своего часа в этой же камере, кто знает, сколько узников томилось здесь до меня? Мне известно, что в этой же тюрьме сидели Бандьера, Бьянки, Манара Вальмиди — профессор, известный специалист по греческому языку, Банкьери…

Часы медленно тянулись друг за другом. Я напрягал слух, стараясь понять, не прибыли ли снова немцы и нет ли чего нового, что может стать благоприятным для меня. Но не мог услышать ничего особенного. Снова стали появляться те же мысли и опасения, которые мучили меня весь прошлый день, ночью и этим утром. Снова мной овладели тревожные мысли: ведь вполне могло быть, что подобное молчание со стороны означает, что они все еще ничего не знают о моем приговоре, и это предположение могло оказаться тем более верным, что уже прошло довольно много часов, а надзиратель все еще не вернулся и ничего не сказал мне о том, удалось ли ему благополучно передать записку.

Вполне возможно, что он испугался, поэтому решил не делать обещанного и избегает любой встречи со мной. Однако уже вскоре мне довелось убедиться, что подобные мысли были лишь необоснованным пессимизмом: ко мне заглянул столь ожидаемый мной надзиратель. Он оказался поистинг неоценимым помощником, рискуя собственной жизнью, пришел сказать, что передал записку в тот же день и что Цанканаро и Тарикко уже провели разведку в окрестностях тюрьмы.

Надзиратель ушел, а я снова начал прикидывать в уме, как друзья могут меня освободить.

Тюрьма Бальденич была одной из наиболее современных, ее окружали две стены, по которым проходили провода под током высокого напряжения, внутри ее находилось 16 карабинеров и десять надзирателей, внутренний арсенал ее был огромен; кроме того, тюрьма находилась совсем рядом с городом, в котором полно немцев, живших в многочисленных казармах.

По дороге Беллуно-Лонгароне, служившей важной артерией, связывающей Италию с Австрией и Германией, непрерывным потоком шли военные колонны. При первом же выстреле к тюрьме подошли бы любые из проходящих мимо воинских частей.

Немцы особенно свободно чувствовали себя в провинции Беллуно, так как она и провинции Тренто и Больцано были аннексированы от Италии и присоединены как части национальной территории фашистской Германии.

С другой стороны, мне приходилось раздумывать и о том, что при любом исходе операции неизбежно будут применены репрессии к заключенным, в результате чего на месте будут расстреляны все политические заключенные, находящиеся в Бальдениче, поэтому, может быть, гораздо лучше, если я умру один, по крайней мере в этом случае я смогу умереть спокойно, не мучаясь тем, что стал причиной смерти моих товарищей.

Сейчас, забегая вперед, я должен сказать, что за мое освобождение заплатили жизнью Цанканаро и его сын. В тот же вечер, когда меня освободили, нацисты арестовали многих жителей Беллуно. Сын Цанканаро вышел из дома, чтобы предотвратить арест отца, но был схвачен и повешен, а отец был убит, как только переступил порог своего дома.

Между тем я лег на койку и стал думать и думать о том, что меня ожидает. Постепенно усталость взяла свое, и я задремал.

Меня разбудил какой-то шум. Во сне мне казалось, что нацисты уже разгромили все отряды Сопротивления. Горько было сознавать, что придется умирать с такими предчувствиями и сознанием полного бессилия и неспособности сделать хоть что-нибудь для этих совсем еще молодых борцов; приходилось только надеяться, что в будущем жизнь моего народа будет свободной и счастливой…

— Проснись, еда прибыла, — слышу я голос из-за двери. — Поднимайся, поднимайся.

Я нехотя встаю, достаю миску и подаю ее надзирателю.

— Если хочешь, я могу дать тебе двойную порцию. У тех, кого привели сегодня ночью, что-то нет аппетита.

— Ты хочешь сказать, что у них нет зубов?

— Чего тут жевать-то? Но зубов у них действительно осталось мало. И чего люди не сидят по домам?

— Ты бы сказал, как там другие?

— Не могу знать. Так как, дать тебе двойную?

— Если другие ребята здесь и пока еще живы, то дай лучше им, мне что-то не хочется.

— Понимаю, понимаю, для последнего раза еда, конечно, не такая уж замечательная.

— Для последнего?

— Ну, такого я тебе не говорил! Это тебе со сна.

Он уходит, оставив миску, наполненную до половины.

«Последний раз» — ясно, один день уже прошел, и меня уведут сегодня. Хотелось бы знать точнее, когда это может случиться. Сегодня же днем, этим вечером или, может быть, завтра утром? Впрочем, шестью часами раньше или шестью часами позднее, большого значения не имеет.

Возможно, конечно, что есть какая-то вероятность меня освободить при перевозке, и, может быть, друзья так и собираются сделать. Обдумав все это, решаю, что нужно сохранять силы на случай, если придется спасаться от погони. Беру миску и проглатываю ее содержимое. Потом растягиваюсь на койке таким образом, чтобы через квадрат окна можно было видеть кусочек неба, перечеркнутый четырьмя прутьями железа.

Солнце довольно близко к горизонту. Сейчас семь, и с минуты на минуту произойдет смена караула. Мне слышны только голоса итальянцев, судя по всему, немцы для усиления гарнизона сегодня не прибыли. Теперь я совершенно уверен, что это последняя ночь, которую мне придется провести в Бальдениче. Больше всего меня угнетает сознание бессмысленности моей скорой гибели, не во время какой-нибудь операции, и не в борьбе за достижение великой цели.

Конечно, я сделал все, что мог, — на допросах я молчал, чем предотвратил возможные аресты антифашистов. И все-таки такая смерть кажется мне бессмысленной и неприемлемой, если только можно сказать, что смерть бывает приемлемой.

Легкий вечерний ветерок донес до меня бой часов с дальней башни: семь с четвертью.

Все мои мысли были направлены теперь на то, чтобы встретить конец со спокойствием человека, умирающего за свободу других.

Для нас эта истина была одна для всех — это была истина, которая открывалась каждому человеку, попавшему под гнет фашизма. Это была истина, из-за которой со спокойной уверенностью шли на смерть тысячи людей во всей Европе.

Встреча с неизвестными

Глава написана по рассказу Карло Джузеппе Фьюмарой

Спускаюсь с сеновала и вижу, как Мегер и Таллина кормят завтраком очередного связного.

— Что пришел сказать нам?

— В Больцано ди Беллуно ждут Карло, — коротко говорит связной.

Я беру автомат, связной допивает свой «кофе» — кипяток, настоянный на каких-то травах, — и вытирает рот тыльной стороной ладони.

Спускаемся довольно быстро с горы. Эту тропинку я знаю очень хорошо и легко передвигаюсь по ней даже ночью. Часто приходится останавливаться, связной то и дело спотыкается и, охая, присаживается на камень; глядя на него, не могу не улыбнуться, однако обидно терять драгоценные минуты, потому что уже в полдень мы должны идти обратно, чтобы организовать привал для группы, идущей к тюрьме.

Наконец приходим в Больцано ди Беллуно; в одном из домов на окраине города около приходской церкви меня ждут двое уполномоченных.

Здороваемся, называя друг другу свои подпольные клички. Джино и Никки объясняют причины моего нового вызова сюда, в деревню. Мои предположения были совершенно правильными. Начинаем обсуждать возможности освобождения Мило — нашего коменданта дивизии.

У меня создается впечатление, что они оба придерживаются одного плана: довольно большая группа партизан устраивает засаду на шоссе Беллуно — Фельтре, чтобы напасть на машину, в которой Мило, как они предполагают, будут перевозить из Бальденича в Больцано. Я молча слушаю Никки, однако мысленно перебираю все факторы в пользу их плана и против него, отбрасываю одни и подбираю другие, чтобы сделать свои доводы более весомыми.

Когда оба они замолкают, я задаю им встречный вопрос: не будет ли слишком опасно держать вдоль такой оживленной магистрали десять вооруженных человек, да еще в течение нескольких часов или дней, в ожидании предполагаемой машины, в которой должны везти Мило? Фашисты могут пронюхать о засаде и устроить какую-нибудь ловушку, кроме того, не будет ли освобождение одного только Мило обидным для десятков наших товарищей, которые каждый день подвергаются ужасным пыткам в этой же тюрьме? Разве не лучше попытаться освободить всех? Но как? Вот об этом-то я давно думал и кое-что придумал.

Никки нравится моя идея, однако он считает, что, хотя предлагаемый мною план весьма реален для исполнения, пользоваться динамитом при взрыве тюрьмы слишком рискованно. Я предлагаю снова и снова различные варианты своей идеи, но никак мы не можем прийти к полному согласию. Наконец решаем так — освобождение заключенных из тюрьмы Бальденич берет на себя наша группа. В случае нашей неудачи группа Никки попытается освободить Мило по дороге в Больцано.

Я говорю, что мне пора уходить. Солнце уже поднялось совсем высоко; меня не покидает мысль о том, что именно сейчас кого-то из моих друзей пытают в этой проклятой тюрьме.

Они прощаются со мной и уходят первыми; я провожаю их взглядом, а потом выхожу на дорогу, ведущую в горы.

Единственное, что я могу теперь сделать за эти четыре часа пути, — вновь и вновь обдумывать операцию, но мои мысли зачастую сбиваются и принимают совершенно неожиданное направление.

Приходит в голову мысль о несоответствии между рекомендациями руководства партизанским движением в Италии и нашей реальной деятельностью.

В соответствии с их инструкциями мы должны заниматься лишь подготовкой людей к тем дням, когда должно будет произойти решительное наступление союзников, и вести агитацию для того, чтобы к этому времени можно было поднять всеобщее восстание; совершенно не рекомендуется устраивать вооруженные нападения на хорошо обороняемые пункты.

И тем не менее мы объединяемся в сравнительно небольшие группы для уничтожения итальянских фашистов, которые организуют частые расстрелы, вешают партизан, уничтожают мирное население. Устраиваем взрывы на дорогах для нарушения нормальной работы тыла — военных заводов и оружейных мастерских.

А как же иначе? Ждать — это погубить все движение Сопротивления.

Я уже добрался до первого часового; еще через полчаса я буду около нашей казармы. Оказав пароль, прохожу дальше. Ожидающие меня явно озабочены. Уго выходит навстречу, он, наверное, увидел меня еще тогда, когда я пересекал Ардо. Пока мы проходим последний участок пути от первого часового до нашей казармы, я рассказываю ему о несправедливом, с моей точки зрения, предложении освободить только Мило.

Партизаны встречают меня шумными приветствиями, но я вижу в глазах у каждого невысказанный вопрос; чувствуется всеобщее напряжение и тревога, но никто не решается задать прямой вопрос, о чем был разговор. Я сажусь на большой и прохладный камень белого цвета и держу в руке кусок хлеба; почему-то именно сегодня опять страшно разболелись зубы, пожалуй, никогда еще так не болели.

Невдалеке пасется мул; я решаю, что мы возьмем его с собой, он еще молодой, и, как считают некоторые, у него мясо довольно мягкое, поэтому если не удастся его использовать для перевозок то он пригодится нам в жареном или вареном виде. Честно говоря, никогда не сказал бы, что его мясо может быть вкусным или мягким…

Зову Уго, и мы уходим с ним на сеновал. Роюсь в моем вещевом мешке, который одновременно выполняет у меня функции архива, секретера и шкафа для белья; он до отказа набит. Здесь книга по теоретической механике, веревки, краткое руководство по взрывам различных типов мостов, фотографии друзей, павших в боях или казненных в застенках, дневник, одеяло, печать бригады, несколько листов бумаги, ручка и множество других крайне необходимых вещей. В этом маленьком «складе» нахожу бережно хранимую в полном смысле драгоценность — геотопографическую крупномасштабную карту окрестностей Беллуно.

Я рассматривал ее уже столько раз, что сразу же нахожу изображение тюрьмы Бальденич и ведущие к ней улицы. Делаю отметки на перекрестке и прошу позвать Нази, партизана из Одерцо, показываю ему перекресток и говорю, что назавтра после наступления темноты он туда должен привести два больших грузовика которые мы реквизируем для своих целей. Советую ему быть предельно осторожным и предупредить владельцев грузовиков, чтобы они не заявляли в полицию о пропаже по крайней мере два дня. Нази уходит, я прошу позвать Лино. Это чрезвычайно живой и способный парень, у него хорошая интуиция и сообразительность, кроме того, в данных обстоятельствах у него еще два очень важных преимущества: он родом из Беллуно, и у него там живет невеста.

Не успел я найти на карте шоссе Беллуно — Понте, как он сам показал на вход в тюрьму, поэтому мне оставалось только дать ему два распоряжения: завтра вечером до начала операции он должен прийти туда со своей невестой и пробыть там (Некоторое время. Когда к тему подойдут двое наших, он должен сообщить им сведения о перемещении охраны.

— Постарайся быть как можно осторожнее. Своей невесте скажи, что тебе это место нравится больше всего своей романтичностью, — добавил я, улыбаясь.

(Этот храбрый парень Лино был схвачен вместе с тремя другими партизанами и повешен на фонаре на площади в Беллуно, а его невесту заставили смотреть на казнь жениха…)

Теперь было самое время заняться непосредственной подготовкой к операции, однако только я собрался подняться, как ко мне подошел Николетто, мой заместитель, и заговорщицки произнес:

— Карло, в тюрьму должен пойти и я.

— Кто тебе сказал об этом?

— Никто. Я просто хочу тебе сказать, что если мы туда пойдем, то должен пойти и я. Ты ведь знаешь, кто должен туда пойти, чтобы освободить старика Баикьери и комиссара Бьянки?

— Если мы туда пойдем, то пойдем вместе!

Зову Далле Донне и (приказываю ему собрать всех людей, у которых есть немецкое обмундирование. Для выполнения операции нам нужно тридцать человек с «неитальянскими» чертами лица.

И я уже решил, кто пойдет со мной, но хочу, чтобы товарищи быстро выполнили мой приказ, и делаю вид, что решать будем вместе.

Через несколько минут Далле Донне собрал около пятидесяти партизан, которые были одеты в форму немецких солдат или хотя бы имели часть обмундирования, и приказал тем, кто остается на нашей базе, отдать свою форму будущим участникам операции. Я напомнил тем, кто готовился к операции, что у них должно быть немецкое оружие. Восемь немецких мундиров, добытых во время операции около Босконы, решили взять с собой. Я тщательно осмотрел каждого из товарищей, чтобы ни одна деталь одежды не выдала их.

И вот мы уходим все дальше и дальше от нашей казармы, сопровождаемые взглядами товарищей, которые пели «Бандьера росса» и в прощальном приветствии вскинули кверху руки со сжатыми кулаками.

Честно говоря, я не пел и не поднял сжатый кулак, даже не повернулся, чтобы посмотреть на оставшихся товарищей. Тревога об исходе нашей операции уже охватила меня. Судьба моих спутников и тех, кого мы хотели освободить сейчас, во многом зависела от нашей находчивости, военной хитрости и хладнокровия.

Я старался ускорить спуск по склону, так как темнота все сгущалась, гасли последние лучи заката, в то же время мне казалось, что чем дальше мы уйдем от оставшихся товарищей, тем быстрее утихнет во мне это почти ребяческое возбуждение. Позади я часто слышал смех, сопровождавший чье-то падение, или беззлобное переругивание, если кто-либо сбивал строй, споткнувшись или зацепившись сапогом за камень.

Спустя немного времени мы оказались возле мастика через Ардо, шаткого и узкого, без всякого ограждения по бокам, а внизу уже с трудом различалась покрытая пеной поверхность воды.

Благополучно перебравшись через Ардо, мы начали подниматься по тропинке, разорванной глубокими обрывами на несколько сотен метров; эту тропинку можно было бы назвать «тропой надежды». Каждый раз, когда мы проходили по ней, кто-нибудь громко высказывал свою сокровенную мысль, относившуюся к прошлым воспоминаниям или к будущему. В этот вечер Мик, один из наших ребят, родом из Южной Африки, вслух заметил, что хорошо было бы, если бы кто-нибудь из его деревни не по рассказам, а лично познакомился бы с такой дорогой.

Николотто постоянно следил за настроением товарищей, поддерживал дух людей. Прошло еще немного времени, и мы увидели огоньки деревушки Казе Бартот.

Вся деревня была погружена в глубокую тишину, но на звук наших шагов открылись некоторые двери, и мы услышали голоса жителей, называвших наших товарищей по именам.

Не убавляя шаг, мы отвечаем на приветствия: двери одна за другой снова закрываются, и вскоре Казе Бартот остается позади. Теперь мы находимся примерно в полукилометре от центра Больцано ди Беллуно, через который проходит шоссе, ведущее в глубь долины. Мы спускаемся по небольшой дороге вроде проселка, идущей слева от шоссе, и добираемся до стоящего на ровном участке небольшого домика, почти со всех сторон опоясанного верандой.

На лай собаки, спрятавшейся в кустах около дома, появляется человек с морщинистым лицом и рыжеватыми волосами, слабо освещенный светом керосиновой лампы, и прислоняется к столбику веранды, всматриваясь в темноту, пока я не выхожу в золу света колеблющегося пламени лампы. Это и есть Совилла, он живет у скал, расположенных вдоль берега Ардо, сжимающих русло реки в узкий проток, не больше метра; камнем из этих скал обтачивают и шлифуют лезвия и различный инструмент, а также используют для всяческих поделок. У Совиллы крепкие широкие ладони с растрескавшейся мозолистой кожей. Всю жизнь он не расстается с резцом и молотком — орудиями тяжелого труда каменотеса. За пятьдесят лет кожа его стала неотличимой по цвету от цвета скал его родной земли. Он Человек честный, надежный, истинный социалист.

В молчании теплой ночи, когда затихают все звуки, еще громче слышен грохот Ардо, она несется совсем рядом с домом, в этом месте образуя водопад. Совилла нисколько не удивлен нашим появлением: партизаны почти всегда заглядывали к нему по ночам, а его дом почти все время служит явочной квартирой и местом отдыха для партизанских групп. Вся семья Совиллы помогала отряду, хотя ни о подробностях, ни о цели операции ему ничего не известно.

Еще днем в этот домик зашел Де Люка, оставил старику двести лир, чтобы тот купил теленка, зарезал его у себя дома и приготовил еду. Этим должны были заняться его жена и дочка Пупа, а сын Нино этой ночью должен был привести отряд к дому, выбранному для ночлега. На следующий день Нино с помощью сестры перенес партизанам сваренное мясо. С ними пришел и Де Люка, который хотел последний раз проверить, все ли готово, и отдать приказ о начале операции.

Между тем старик предложил нам немного поесть. Наскоро перекусив, мы отправились в путь. Нино шел во главе отряда. Совилла с фонарем в поднятой руке освещал дорогу. Он остановился у начала моста над Ардо и попрощался с каждым из нас, мы перебрались на другой берег и оказались в полной темноте. На каждом шагу спотыкались, ноги скользили по намокшей глине и неровностям тропинки.

Никто не смог пройти этого участка дороги, не упав несколько раз в грязь. Затем мы начали спускаться и добрались до дна долины, топкого и грязного, покрытого зарослями боярышника, такими густыми, что, пробираясь сквозь них, основательно исцарапались. Вскоре выбрались на ровный участок дороги, свободный от кустарника. После этого двигались примерно еще около часа и наконец увидели покинутый дом. Обойдя его со всех сторон, чтобы убедиться в отсутствии засады, входим внутрь. Этот дом меньше, чем наш «Ай Ронк», но тип постройки почти такой же. Пока Николотто назначает караульных и размещает часовых, я с остальными людьми поднимаюсь на сеновал, заваленный сеном. Прощаюсь с Нино и прошу его, чтобы он не очень тянул с доставкой продуктов.

Плотно закрываем ставни окон и включаем карманный фонарь; из осторожности почти полностью закрываем его фуражкой.

Товарищи засыпают быстро, переход был долгим, все устали, а впереди день, полный опасности…

Пока партизаны спали, я начал подбирать наиболее подходящих для операции людей, внешне максимально похожих на представителей арийской расы. Важным фактором было хладнокровие, и это, пожалуй, было одной из труднейших задач для экспансивных южан.

Выбор казался особенно трудным не только потому, что в моем распоряжении было недостаточно людей с нужными способностями, или потому, что я не знал, кому доверить исполнение наиболее трудной части операции, но скорее из-за того, что каждый из присутствующих очень хотел быть включенным в основную группу, и мне очень не хотелось разочаровывать тех, кто будет вынужден остаться.

Товарищей из Болоньи включать в состав этой группы я не собирался. Именно, потому, что они были полной противоположностью немцам — типичные южане во всех смыслах.

В ожидании Де Люка, с прибытием которого мы должны были принять окончательные решения, я вызвал из шеренги советских ребят и вместе с ними Мика, парня из Южной Африки, с прекрасными зелеными глазами (спустя несколько месяцев он погибнет в стычке с фашистами).

— Миша, Леша, Орлов, Тимофей, Василий и Мик, — вызываю я их. Неожиданно из шеренги выходит Ванья Кузнецов и говорит, путая русские слова с итальянскими:

— Командир, и я с вами!

И тут же присоединяется к своим. Для меня это было совершенно неожиданным. Дело в том, что не вызвал я его только по ошибке, надо, особо отметить, что почти во всех операциях он всегда был рядом со мной.

Именно по этой причине мне бы хотелось более подробно рассказать об этом партизане-интернационалисте, который, как и сотни советских граждан, готов был пойти на все жертвы ради освобождения от фашизма Италии — даже не родной для него страны.

Кузнецов был невысок. Его рост, может быть, был немного ниже среднего, но, как он говорил, это давало ему определенные преимущества в бою по сравнению с людьми высокого роста. В Италии его зачастую принимали за американца из-за цвета кожи и веснушек, которые особенно выделялись в жаркую погоду. Он лишний раз старался не говорить при незнакомых по-итальянски, опасаясь, что его примут за немецкого шпиона. Но его итальянский язык мало кто понимал. Это был добродушный человек, всегда и везде вызывающий к себе привязанность и симпатию. Мое близкое знакомство с ним существенно изменило мой взгляд на то, что только итальянцы имеют ряд характерных для них приятных душевных качеств.

Он отличался высокой принципиальностью, чувством долга и сильно развитой способностью быть честным и справедливым при любых обстоятельствах. Он никогда не старался показать лишний раз свои способности и делал это лишь в случаях крайней необходимости, что выходило у него с чрезвычайной простотой и естественностью.

Мне приходилось быть предметом его особой заботы, он никогда не оставлял меня одного в случае опасности, стремился идти вперед, чтобы опасность принять на себя. И гибель его тоже была своего рода доказательством его отличных качеств — храброго бойца и верного друга.

Кроме русских и Мика, для участия в операции я выбрал еще Барбирона, высокого и крепкого шатена с веселым и общительным характером, двадцатилетнего Альдо — пламенного антифашиста, которому мы доверяли наиболее опасные поручения (к сожалению, он погиб в одной из стычек с карательным немецким отрядом), доброго, чуткого и горячего парня Тео — одного из немногих, кому было около тридцати, во взгляде которого легко было угадать его волю. Роста он был невысокого, с черными как смоль волосами, высоким лбом, почти сросшимися бровями и густой щеткой усов — он также был убит за несколько дней до освобождения страны. Вызвал я и Далле Донне — одного из наиболее сообразительных ребят в этой группе и, кстати, наиболее образованного из всех, — великолепное сложение да и высокий рост делали его заметным. Он был светлым шатеном со смуглым цветом лица. (Он так же, как и многие другие товарищи, позже был повешен нацистами).

В эту группу были включены: Марат — самый высокий и самый ловкий боец (он участвовал в многочисленных операциях в одном из отрядов группировки Эмилия — Романия, его необычная сообразительность, а также большой боевой опыт обусловили участие и в нашей операции); Эрмес — парень довольно высокого роста, прошел такую же суровую школу партизанской войны, как и Марат, впоследствии ему было доверено командование группой бригады «Грамши»; и, наконец, с нами был парнишка по имени Тим — ему было меньше девятнадцати. Необычайно подвижный и ловкий, он пролезал в самые узкие щели между скалами и мог взбираться на почти отвесные кряжи.

Все советские парни моей бригады вошли в группу для исполнения наиболее важной части операции по освобождению заключенных в тюрьме Бальденич.

Хотя для нас, итальянцев, они и были представителями мало известного нам народа, но они имели такие прекрасные личные качества, что доверить им важное и опасное дело можно было без колебаний.

Вспоминаю о появлении у нас Алексея, которого мы все звали просто Алешкой {49}. Он добрался к нам из лагеря пленных в горы, с огромным трудом передвигая разбитые в кровь и опухшие ноги. У нас не было ни врача, ни лекарств, он понимал это. Был Алешка совершенно беспомощным и только показывал жестами, насколько ему тяжело. Я потерял его из виду и только вечером, а вернее, ближе к ночи увидел его, сидящего на корточках у скалы. Он пытался выдавить два гнойника, образовавшихся у него на ногах у паха. Я дал ему лезвие бритвы. Вечером он сам вскрыл себе нарывы на ногах, что, конечно, было мучительно.

О Тимофее {50} следует сказать, что у него была великолепно развита интуиция и отличная подготовка в ведении партизанской войны. Он был проворен и ловок.

Вспоминаются его прекрасные светло-русые волосы. Во время одного из отступлений наш отряд отходил с большими трудностями. Непрерывно строча из автоматов, он перебегал от камня к камню, от куста к кусту, от одного дерева к другому. Сейчас это кажется почти невероятным. Он сумел сбить немцев с толку, и они отказались от преследования, боясь западни.

Бортников Иван отличался своим поистине гигантским, почти двухметровым ростом. Лицо его очень напоминало лицо киргиза, но я не знаю, были ли у него родственники этой национальности.

Благодаря своей природной памяти и сообразительности Бортников был первым среди русских, кто научился правильно говорить на нашем языке и даже ухитрялся принимать участие в политических дискуссиях. Стоит сказать, что у него были и незаурядные организаторские способности.

Раздобыть для него обувь нужного размера было делом очень нелегким, поэтому вначале ему редко приходилось участвовать в операциях, а иногда он воевал буквально босиком и добирался до нашей базы с разбитыми в кровь ногами. Мне часто приходилось пользоваться его необычайной силой для переноски продуктов из Эрто.

Среди этих ребят Миша {51} также обращал на себя внимание. Однажды в Босконе он доказал свою великолепную меткость стрельбы, уложив часового, стоявшего на высокой стене.

Можно оказать, что Орлов стрелял не хуже Миши, но проявилось это несколько неожиданным образом. Нам удалось найти неведомо как попавший в наши края русский ручной пулемет с двумя ножками, который, насколько я помню, русские называли «Дегтярев». Пользуясь этим оружием, Орлов ухитрялся поражать цель как одиночными выстрелами, так и короткими очередями.

Как-то раз, демонстрируя возможности своего «Дегтярева», он не пожалел впустую выпустить два патрона и вдребезги разнес две бутылки с расстояния пятьдесят метров. Этот пулемет был настолько ему дорог, что он с ним никогда не расставался, стрелял же из него крайне редко, лишь тогда, когда совершенно не сомневался, что пуля дойдет до цели. Не забросил он его и тогда, когда запас патронов для его любимца совсем иссяк и в магазине оставалось только на два выстрела, то есть когда оружие, в сущности, стало совершенно бесполезным.

В дозоре Орлов обычно замыкал шествие, держа на плече свою «драгоценность».

О Василии {52}. Это был чрезвычайно серьезный парень, даже несколько угрюмый. У него было необычайно острое зрение, которое нам много раз служило свою добрую службу. Он имел также значительный опыт партизанской войны. Делал Василий все спокойно и вдумчиво. Такие качества, как спокойствие и уверенность, пригодились ему и в будущем, когда ему доверили командование батальоном Кирова (в первые дни создания батальона им командовал Бьянки). В его батальон вошли все русские, первоначально рассеянные по разным отрядам провинции Тривенето…

* * *
…Послышались обычные оклики: «Стой, кто идет». «Смерть фашизму!», «Свобода народу!». Наконец Де Люка, Нино и его сестра пришли, их с восторгом встречают все присутствующие, хотя радость эта вызвана не только их приходом, но и содержанием вещевых мешков, висящих у них за плечами.

Принесли ужин. Полуодетые, в мундирах и другой одежде, лежавшие по всем углам партизаны вдруг (поднимаются и набрасываются на еду. Из рук в руки (начинает переходить единственная бутылка виноградной водки.

Все шумнее становится в помещении, все оживленнее лица, крепче шутки партизан. Одна бутылка на тридцать ртов — это не больше одного-двух глотков на каждого, но этого оказалось достаточно, чтобы поднять настроение.

Мы с Де Люка отошли переговорить с Лино Пьяцца, который был послан накануне провести наблюдение за тюрьмой. Он рассказал, что в указанном месте действительно видел парня с девушкой, но что ни Нази, ни грузовиков, которые тот должен был достать, он не заметил. Это сообщение встревожило меня. Лино узнал также, что в тот вечер, когда Мило был вынесен приговор, охрана тюрьмы была усилена немцами, но уже на следующий день все опять было обычным.

Де Люка поинтересовался, как у нас идут приготовления, и, мне кажется, я немного покривил душой, сказав, что мы уже давно его ждем для принятия окончательного решения.

— Итак, Карло, план остается неизменным? — спросил он меня со своим характерным для провинции Эмилия выговором, — Нет смысла ничего менять?

— Да! — твердо ответил я.

— Ну как, вы разобрали мундиры то размерам? — задал он вопрос снова с легким оттенком иронии.

— Как видишь, все одеты с иголочки, и, кажется, с этим вопросом разобрались.

— Ну вот и великолепно.

— Теперь остается ждать совсем немного, пусть едят спокойно. Вчера вечером в тюрьму привезли еще семнадцать товарищей и с рассвета уже начали их пытать.

— Надеюсь, что этим вечером мы несколько изменим их положение.

— Надо постараться.

— Все же подумай, какому риску мы подвергаем сразу столько товарищей!

В это время меня окликнули:

— Эй, Карло, не выпьешь с нами глоток? — Тео протянул мне бутылку с остатками виноградной водки — граппы.

— Что, все уже выпили, кому хотелось?.. А русские?

— Кое-кто из них выпил, ну а из наших-то никто не отказался.

— Что же вы, ребята, даже не попробуете, что у нас выпивают, до победы уже недалеко, вернетесь домой, в Россию и прости-прощай граппа.

— Там у нас своей водки хватает, русской.

— Что ж, как хотите! А теперь к делу. Пикаино, ты готов?

— Готов! — отвечает Пикаино. Его дело окончательно подогнать обмундирование.

Он снимает мерки, втыкает булавки, если надо что-либо изменить, потом снимает обмундирование с проходивших примерку и начинает торопливо работать иглой. Начинает священнодействовать и Барбирон, он стрижет и бреет партизан одного за другим, так что в конце концов ребята становятся неузнаваемыми.

Тем временем уже наступил полдень. Горячее солнце первой половины дня полностью рассеяло легкий туман, стоявший в воздухе с раннего утра, вокруг чувствуется бурное пробуждение природы, деревья и кусты буйно зелены, река покрыта бесчисленными золотыми блестками, которые при каждом дуновении ветерка разбегаются в разные стороны.

На фоне широкого плеса Пьяве четко вырисовывается тюрьма. Как не хочется нарушать спокойствие и чистоту пейзажа грохотом выстрелов! Настолько мирно выглядит на фоне летнего дня очертание четырехугольника тюрьмы, что трудно представить мрачность происходящего внутри ежедневного, ежечасного мучительства патриотов.

* * *
…За окном тепло, с низин поднимается легкий туман, который ближе к вечеру доберется до коньков крыш и до верхушек деревьев.

Между тем Барбирон — наш партизанский парикмахер — быстро подстриг волосы четырем из восьми наших «немцев», а Пикаино-портной-уже почти закончил свою работу. Человек десять спят на тюфяках с соломой, а другие разделились на две группы: одна занята игрой в мору {53}, а другая увлечена какой-то долгой беседой. Анджело все время подтрунивает над Пикаино, а тот отыгрывается на Барбироне.

Де Люка совершенно неутомим, он снова и снова осматривает оружие, мундиры, проверяет стрижку, подбадривает тех, кто выглядит подавленным, раздает свои последние сигареты, всячески пытается поднять настроение. Я ему признателен за такую невероятную активность, потому что мне необходимо собраться с мыслями, внутренне сосредоточиться. Надо отдать должное Де Люка — ведь, чтобы добраться до нас, ему пришлось пройти путь вдвое больший, чем проделали мы, и, кроме того, мы отдыхали целую ночь, а он за сутки даже не вздремнул. Ему тоже трудно. На мне лежит ответственность за тридцать человек, потом, если все будет в порядке, за сто, а ему приходится нести еще и политическую ответственность за все события, разворачивающиеся в Тривенето.

Весь этот обширный район он не раз обошел пешкам. У нас хорошо отлажена связь, и посыльные, зачастую мальчишки и девчонки, могут проникнуть куда угодно. Но они в основном сообщают и передают информацию, а для решения тех или иных вопросов нужно идти самому Де Люка, на месте составлять планы и организовывать операции совместно с командирами подразделений. Кстати, пока операция не окончится, от места действия он также не уходит.

— Карло, уже два часа, может быть, начнем подготавливаться?! — Это Де Люка подошел ко мне, чтобы напомнить о времени.

— Пускай-ка они отдохнут еще часик или два, ведь легли вчера поздно; кстати, если выйдем в семь, то к полвосьмого уже будем около тюрьмы, и еще не стемнеет.

— Хорошо, пусть так, только не хотелось бы, чтобы они устали на переходе. В Бальдениче у них еще должно быть достаточно сил и энергии. Немцы с наступлением темноты прячутся по казармам, и если мы подойдем поздно, это может вызвать подозрение.

— Да, верно, позднее не стоит.

— Итак, выходим в семь.

— Теперь, Карло, давай снова повторим то, что нам известно. В Бальдениче шестнадцать карабинеров, из них четырнадцать в жандармерии, а два дежурят на верху стены, около камер, в коридорах тюрьмы десять надзирателей, которым часто помогают неполитические, впрочем, к тому времени, когда мы подойдем к тюрьме, эти тоже должны уже сидеть по камерам.

Освобождайте только политических, постарайтесь, чтобы ни один уголовник не попал в их число. На подходе к тюрьме встретите Лино, он расскажет об изменениях, которые были в течение вчерашнего дня. Около выхода должен быть Нази с грузовиками.

— Сколько сейчас времени?

— Полтретьего. Итак, прошло еще полчаса. Почему бы тебе не попробовать немножко вздремнуть? В шесть мы тебя разбудим, а в семь выйдем.

— Сначала хотелось бы сделать общую проверку, — отвечаю я и подзываю к себе основных исполнителей: Ивана Кузнецова, Тимофея Доценко, Павла Орлова, Мика, Тима, Василия, Алешку, Мишу — и прошу их еще раз проверить свое обмундирование.

Через четверть часа восемь партизан готовы и выглядят точь-в-точь как немецкий патруль.

Де Люка осматривает их поодиночке, от пилотки до сапог. Они вертит их из стороны в сторону, обращает внимание на стрижку волос, потом его взгляд медленно перемещается по знакам отличия, по нашивкам, перебирается на брюки, останавливается на ботинках. Быстро поворачивает осматриваемого и внимательно оглядывает его сзади. Затем наступает очередь оружия. Он разглядывает пистолеты, автоматы, а после этого и все остальное, что может иметь отношение к делу.

Теперь все восемь человек одеты по всем правилам. Миша — он немного знает немецкий язык — в роли фельдфебеля, остальные — рядовые, вооружены пистолетами и автоматами.

Все идет хорошо, пока дело не доходит до Орлова. Вижу, как на лице Де Люка появляется крайнее удивление:

— Где это ты запасся такой пушкой?

— Это мой «дягтярев», — хмуро и с совершенно неожиданным упрямством отвечает тот, прижимая к себе ручной пулемет, глаза его загораются яростным огнем.

— Ты мне лучше скажи — кто из немцев носит такую штуку?

— Это не «штука», это советский ручной пулемет «дегтярь». Понятно?

— Это-то понятно. Пусть он и советский, и «дегтярь», как ты говоришь, но сегодня с ним идти опасно, с ним идти нельзя! Карло, попробуй ты ему объяснить!

— Я думаю, что Павел сам это поймет, оставь его, — отвечаю я.

И вот прошло еще полчаса, потом еще… До тюрьмы не так далеко, весь путь можно пройти минут за тридцать не торопясь, поэтому выходить раньше семи нет смысла.

Томительно тянутся минуты. Мы ждем…

— Ты хочешь что-нибудь сказать товарищам? — обращаюсь я к Де Люка. — У нас есть еще немного времени.

Подаю команду, ребята выстраиваются, Де Люка влезает на копну сена. Тишина…

Наконец Де Люка начинает:

— Нам остается пробыть здесь еще некоторое время. Большинство из вас знает смысл нашей операции, точно представляет свои обязанности и действия в любой экстремальной ситуации. Но я все же хочу еще раз повторить, на что мы идем, объяснить тем, кто еще не посвящен до конца в то дело, которое нам предстоит выполнить.

Наша главная задача — освободить политических заключенных из тюрьмы Бальденич. Освободить всех, а не только Мило, как это раньше предполагалось… Не собираюсь говорить вам о трудностях. Сами их хорошо представляете… знаете, что это будет очень непросто. Я подробно и внимательно рассматривал все возможные способы проведения операции. Мне пришлось отбросить мысль о том, чтобы взять тюрьму штурмом. Как всем известно,Бальденич — хорошо защищенная тюрьма, в ней много боеприпасов, и она может держаться долго, даже если из охраны останется несколько человек. Понятно, что при первых же выстрелах к тюрьме будут переброшены войска, а в случае нашего поражения начнутся репрессии, будет уничтожено много заключенных. Поэтому наши действия должны основываться на военной хитрости. Да, действительно мы собрались сюда для того, чтобы вести бой, и обстоятельства нас принуждают именно к этому. Однако совсем не предполагается, что единственным средством для этого является стрельба. В партизанской борьбе военная хитрость должна играть важнейшую роль.

Восемь наших товарищей уже переоделись в немецкие мундиры, четверо других будут исполнять роль схваченных партизан — эти двенадцать человек должны без единого выстрела войти в тюрьму, разоружить карабинеров, освободить заключенных и найти удобный момент для дальнейших действий.

Мы, конечно, не знаем, подвернется ли такой удобный момент, и, видимо, создать его будет трудно; однако мне думается, что все должно пройти гладко, хотя исключить и предусмотреть все неожиданности нельзя. Следует прямо сказать, что вся эта операция очень опасна, но другой возможности освободить наших товарищей нет. Нам многое известно: знаем расположение помещений в тюрьме, нам известно, сколько в ней охранников и обслуживающего персонала. Нам известно, что по стенам проведены провода высокого напряжения, но нам многое и неизвестно — например, как отключить ток или какие необычные изменения в составе охраны ожидаются сегодня.

Задачей восемнадцати товарищей, остающихся за пределами тюрьмы, будет поддержка патруля, проникающего в тюрьму, на тот случай, если стычка с противником окажется неизбежной. Я должен особенно отметить тот факт, что никто из них ни в коем случае не должен первым открывать огонь; только если он начнется уже внутри тюрьмы. Поэтому каждый из вас должен сохранять предельное спокойствие. Вы должны совершенно забыть о том, что вы партизаны. Вам следует понять, что малейшая неосторожность может стоить жизни сотне наших товарищей, причем, пожалуй, наиболее доблестных. Если все пройдет хорошо, то участники основной группы проведут освобожденных к грузовикам, на которых их отвезут в заранее условленные места. Я прошу вас еще раз вдуматься в то, что я вам сказал, и запомнить основное: эта операция должна пройти так, чтобы не было ни одного выстрела. В случае удачи на свободу выйдут и будут избавлены от верной смерти семьдесят человек. Карло подробно проинструктирует вас о деталях проведения этой операции.

Де Люка спустился со своего возвышения и предоставил мне слово.

— Ребята, — начал я, — наше время подошло, и медлить больше нельзя. Я скажу вам только об основных моментах. Я, Эрмес, Николотто и Марат будем исполнять роль заключенных, и мы пойдем в окружении патруля из «немцев». Во главе патруля будет Миша, за ним с двух сторон Кузнецов и Мик, затем мы, за нами Тим и Василий, а сзади всех Алеша и Тимофей с замыкающим Орловым, у которого будет наше оружие.

Остальные восемнадцать человек должны скрыться в толпе людей около тюрьмы, чтобы поддержать нас огнем в случае неудачи или при подходе неприятеля извне. Необходимо внимательно следить за его приближением. Если это случится, то подмога немцам должна быть уничтожена прежде, чем ее обнаружат часовые на стенах тюрьмы, потому что иначе персонал тюрьмы поймет, кто мы такие. Если это все же произойдет, надо постараться как можно скорее перебить подходящих на помощь к тюрьме людей и сразу прийти на подмогу к нам. Конечно, необходимо внимательно наблюдать за группами немцев, чтобы выяснить, идут ли они на поддержку охране или же просто проходят мимо. Если нам придется отступать, то помните — для вас удобнее всего это делать с левой стороны Бальденича, и следите за тем, чтобы, не открыть огня по своим, потому что восемь наших одеты в немецкие мундиры. Товарищи, остающиеся за пределами тюрьмы, разделяются на три группы, которыми будут командовать Бортников, Далле Донне и Отторино. Будет хорошо, если каждая группа пойдет своим путем и будет действовать на своем участке. Когда мы выйдем с освобожденными товарищами, нужно оцепить дорогу и обеспечить безопасность посадки в грузовики, а потом необходимо некоторое время удерживать эту позицию, чтобы мы смогли добраться до безопасного места.

Теперь проверьте свое оружие. В стволе ни у кого не должно быть патрона. Не обдумав ситуации, стрелять нельзя ни в коем случае. Готовы? Ну теперь подождем несколько минут на счастье и выходим.

— Командир, почему я не могу пойти с тобой? — спросил Бортников.

— Потому что ты слишком высокий, Бортников, и будешь привлекать к себе внимание. Да и на немца ты нисколько не похож.

— Командир, можно я понесу своего «дегтяря» как оружие заключенных? — спросил Павел.

— Хорошо, Орлов, бери, будем считать, что это оружие партизан. Теперь пора выходить, уже семь.

Сначала выходят «заключенные», потом нас окружают «немцы», как и положено. Все наши конвойные хорошо выбриты и пострижены, сапоги начищены до блеска и форма в полном порядке. Миша во главе патруля как фельдфебель — невысокий, розовощекий, типичный немецкий унтер.

Я, Марат, Эрмес и Николотто — грязные, с лохматыми волосами и небритыми подбородками, в оборванной одежде — окружены «немцами». Наша группа внешне весьма правдоподобна. В молчании мы выходим к склону, ведущему к Беллуно.

«Немцы» подталкивают нас дулами автоматов, и мы поневоле входим в роль.

Останавливаемся в небольшом леске возле дороги. Я вытаскиваю карту и еще раз объясняю детали операции. Показываю маршрут отступления: мимо кабинета начальника тюрьмы, выход из которого прямо на улицу. Предупреждаю русских ребят, чтобы они, и в особенности Миша, говорили только по-немецки, при этом можно создать впечатление, что немцы пытаются говорить по-итальянски, смешивая немецкие и итальянские слова.

Обнимаемся на прощание, на глазах у некоторых слезы, но тут Николотто шутливо приказывает отставить всякие сантименты.

Отряд, оставшийся на нашей базе «Ай-Ронк», наверняка уже направился к Беллуно. Он продвигается через лес и деревни, стараясь в то же время не привлекать внимания.

И вот нас снова обступают «немцы», которых теперь, пожалуй, ничем не отличишь от настоящих, а мы, «заключенные», теперь уже гораздо ближе к этому в действительности, снова трогаемся в путь. Спуск с холма был не слишком крутым. С приближением к городу лес уступал место огородам. Вместе с возвращающимися стадами проходим мимо первых домов на окраине города. Женщины встречают коров, коз и уводят их в стойла, принимаются доить.

Тропинка становится шире и превращается в проселочную дорогу. Выходим на городское шоссе. Теперь мы в логове врага. Если нас вдруг распознают или же мы допустим какую-нибудь ошибку, то выбраться отсюда будет трудно. Вокруг нас два ряда домов, цепочками растянувшихся справа и слева.

При появлении нашей группы на лицах пожилых женщин появляется страдальческое выражение, а в глазах мужчин — неприкрытая ненависть.

Детишки при топоте наших сапог, как по команде, начинают реветь.

Люди, окончившие работу и сидящие за ужином, заслышав стук наших шагов, выходят из домов на улицу и посылают проклятия немцам на своем родном языке. Они стараются подбодрить заключенных. Как только мы стали подходить к первым домам, Василий начал грубо ругаться и подталкивать прикладом Николотто, который находился к нему ближе всех. Поведение его, столь типичное для нацистов, вызвало слезы у нескольких старушек, видевших это. Послышались все более резкие выражения, предназначенные именно немцам, прохожие не скрывали своего возмущения. До тюрьмы оставалось несколько сотен метров.

Дома постепенно становились все выше и выше, сараи отступали в тень садов, в вечернем воздухе стоял сладкий аромат цветов.

Пока нам везло, на своем пути мы не встретили ни одного немца и ни одного итальянского фашиста.

Без всяких происшествий доходим до перекрестка, где нас должен ожидать Лино с невестой. Останавливаемся. Миша выходит из строя. Смотрит вокруг, но Лино нигде нет. Итак, первый пункт нашей программы не выполнен. Операция еще, в сущности, не началась, а уже что-то идет не так, как предполагалось.

Однако думать о том, чтобы вернуться обратно, уже не приходится и не только потому, что товарищам, которых мы должны освободить, угрожает смертельная опасность, но и потому, что мы теперь подвергнем опасности жизнь других людей, участвующих в операции. Слышен приглушенный бой часов, издалека принесенный первым вечерним ветерком: итак, сейчас семь с половиной.

Почти не раздумывая над возможностью осложнений, связанных с этой неожиданностью, пересекаем перекресток и вступаем на кривую улочку, ведущую к площади перед тюрьмой.

Посматриваю на своих товарищей и вижу, что их руки непроизвольно вцепились в оружие, все они напряглись, готовые к любой неожиданности.

Наверное, было бы правильнее предоставить нашим людям, проверенным в бою и обладающим огромной выдержкой, возможность стрелять первым. Но операция рассчитана на другое.

Учитывая вероятность перестрелки, Кузнецов идет впереди взвода, пропуская лишь Мишу, как фельдфебеля, Марат идет сразу за ним, а я — между Маратом и Тимом.

Часовые на стенах уже заметили нас и, верно, передали сообщение о нашем прибытии в жандармерию.

Бальденич — тюрьма совсем новая. Если человек представляет себе тюрьму как нечто похожее на средневековый замок с башенками по стенам, вроде тюрьмы в Гаето, посмотрит издали на Бальденич, то ему и в голову не придет, что это тюрьма. Стены не больше восемнадцати метров высотой, причем не почернели от времени — нигде не видно трещин, из которых торчали бы чахлые пучки травы или отдельные побеги кустарника. Стены ее часто заново перекрашиваются, причем тона окраски выбираются самые жизнерадостные.

В стене, выходящей на площадь, три двери: центральная — вход в тюрьму, слева от центральной несколько меньшая по размерам — вход в караульное помещение, а третья — справа от центра — ведет в кабинет коменданта тюрьмы.

Рассматривая тюрьму с фасада, можно подумать, что перед нами просто многоквартирный дом или же здание какой-то промышленной компании. Такое впечатление изменится, если присмотреться к боковым стенам, длина которых в два раза больше фасада, там нет ни окон, ни дверей, и по ним по специальным балконам медленно ходят двое часовых.

Наша небольшая группа останавливается перед воротами тюрьмы. Миша резко стучит, и в окошечке появляется смуглое лицо карабинера:

— Я слушаю вас, фельдфебель!

На ломаном итальянском языке Миша тоном, не терпящим возражения, как и подобает нацистскому фельдфебелю, требует, чтобы открыли дверь. Карабинер уступает место унтер-офицеру, и в окошке появляется его помятое лицо. Вкрадчивым и почти робким голосом он спрашивает у Миши документы на арестованных.

— Ты что, не фитишь? Мои солдаты устали. Пистро, пистро, партизан в тюрьма, — не давая ему договорить, кричит «немец».

Оконце захлопывается, гремят ключи, и дверь открывается. Переступаем порог, и необъяснимое чувство охватывает нас: мы в тюрьме…

Рядом со входом, слева, видим цейхгауз, справа — пустое помещение. В глубине короткого коридора, который ведет к первым камерам, видны еще две комнаты, похожие на первую, где отдыхают карабинеры. Между тем дверь с решеткой открывается, из нее выходит фельдфебель и спрашивает Мишу, где и при каких обстоятельствах были пойманы партизаны. Тот, чтобы случайно не выдать себя, опять повторяет: «Пистро, пистро, партизан в тюрьма».

Как бы давая возможность проверить точность переданного нам описания тюрьмы, фельдфебель пропускает нас в эту дверь, и мы оказываемся в узком внутреннем дворике.

Оба часовых, несущих вахту на стене, остановились и стали нас рассматривать. В точности вспоминаю описания надзирателя: вот они, две лестницы в противоположных концах дворика, именно по ним на стену поднимаются часовые…

В несколько шагов пересекаем дворик и поднимаемся ко второй железной двери, облицованной толстым железным листом; мы не можем увидеть, что делается за ней. Пока фельдфебель сильно стучит по двери, Орлов взбирается на невысокую стенку, ограждающую ступени лестницы и сделанную как бы нарочно для того, чтобы посильнее действовать на психику тех, кого проводят между этими стенами.

Марат по-своему истолковывает назначение этой каменной ограды и устало прислоняется к ней, опираясь на локоть и потирая вспотевшие от напряжения ладони. Такая свободная поза была явно неподходящей для заключенного. Орлов, заметив это, быстро возвращает его к реальности, крепко ударив в спину прикладом. Гаркнув на Марата по-немецки: «Стоять!», он вталкивает его в нашу группку.

Кто-то отзывается на стук и, получив ответ, открывает дверь, в которую мы и проходим. Часовой выжидает несколько секунд, чтобы закрыть дверь. Тим, Василий и Тимофей тоже собираются войти, но Миша делает им знак, что можно этого не делать.

Итак, во дворике остаются трое наших против шестнадцати карабинеров. Такое соотношение не может не вызвать у нас тревоги, однако другого выхода нет, во всем приходится полагаться только на неожиданность.

Сворачиваем по коридору направо и видим, что здесь нам придется задержаться. Восемь или девять узников-партизан со следами побоев стоят перед регистраторской, ожидая занесения их в списки и распределения по камерам. Они смотрят на нас с сочувствием и видят такое же сочувствие в наших глазах. Однако наше положение несколько отличается от положения, обычных заключенных, и мы надеемся, что близок миг, когда все изменится в нашу пользу.

Сразу же после регистрации первых трех партизан часовой уводит их, но не в одиночки, которые располагаются в глубине коридора и где мы надеемся найти Мило, а через третью железную дверь. Часовой отпирает ее и, пропустив заключенных, сразу же запирает, а затем уводит их в боковой коридор, где находятся общие камеры. Остальные партизаны продолжают стоять около регистраторской в ожидании своей очереди. Слышу, как на башне в городе часы бьют семь и три четверти, и думаю о том, что, наверное, и Мило следит за временем так же внимательно, как и я.

«Вперед», — слышим мы, и Миша с развязным спокойствием хозяина положения входит в регистраторскую, за ним вхожу и я, потом Марат, Мик, а за ними Алешка и Орлов. Немного правее двери остается Николотто, который сразу же смещается вправо, чтобы подойти или быть как можно ближе к телефону; Эрмес и Кузнецов замыкают группу.

Сидящий внутри чиновник спрашивает сразу же у Миши документы на выполнение ареста, но слышит в ответ;

— Моя нет понимать, партизаны в тюрьму.

— Но, уважаемый, для того, чтобы отвести в тюрьму этих людей, мне нужны бумаги, документы. Где они у вас?

— Немецкий фельдфебель нет понимать токумент!

Фельдфебель из охраны, стоящий в комнате, пытается помочь в разговоре:

— Папир, папир на заключенных, ферштеен, хабен зи?

— Зольдати великий рейх поймали партизаны, — говорит Миша и делает знак Орлову, чтобы он показал свой трофей.

— Хорошо, хорошо, — отвечает чиновник, — я понимаю, но мне надо записать имена этих людей, как их зовут?

— Софут? Партизаны, мой нет понимать. — Он постоянно говорит слово «нет» по-русски, к счастью, никто из присутствующих служащих тюрьмы, видимо, не знает ни по-русски, ни по-немецки.

Такой разговор продолжается несколько минут, и у всех нас нервы на пределе. Миша понимает, что надо тянуть время, чтобы дождаться возвращения охранника, который повел партизан в камеры. Без его ключей открывать двери будет очень сложно.

Между тем наблюдаю за Тимофеем, Тимом и Василием, которые наверняка с напряжением ждут условного сигнала, чтобы начать операцию. Стараюсь не смотреть в сторону окна с висящей над ним занавеской, боюсь, что при малейшем внешнем стимуле совершенно непроизвольно отдам условный сигнал к началу, даже, возможно, не будучи уверенным, что момент действительно наиболее благоприятный.

Воздух к вечеру становится прохладнее, но в этой проклятой комнатушке жарко. Миша то говорит спокойно, то начинает почти кричать на чиновника, для которого поведение «немца» кажется обычным, как простое нежелание сдерживаться при разговоре с подчиненными; мы же ясно видим, что Миша держится молодцом и делает все как надо, мы-то хорошо замечаем, что в промежутках между припадками «ярости» его голос звучит хладнокровно и уравновешенно.

— Как могу я отправить в тюрьму четырех человек без документов, без ордера на арест, без всяких бумаг?

— Бумага? Что значит бумага? Я нет понимать. Пистро, пистро, партизан в тюрьма!!

— Может быть, кто-нибудь из вас говорит по-итальянски, — говорит чиновник, обращаясь к другим «немцам».

Но отвечать на его вопрос уже некогда, потому что возвращается надзиратель с ключами в руке, готовый снова ими воспользоваться, Кузнецов подходит к нему сбоку, хватает и сильно толкает в спину к центру комнаты; в тот же момент я выхватываю пистолет, который был спрятан у меня под мышкой, направляю его на чиновника и тихо, но с насмешкой говорю:

— Все мы говорим по-итальянски.

Николотто тем временем хватает телефон, готовый разбить его на куски; я поворачиваюсь к двум тюремным служащим, на лицах которых написан ужас:

— Стоит вам только шевельнуться, и я вас тотчас прикончу; соединен ли сигнал тревоги с телефоном?

— Нет, не соединен, — отвечает один из них, и Николотто рывком обрывает провод.

Бегу к окну, быстро отдергиваю и снова закрываю занавеску пару раз: снаружи все спокойно.

Тим делает знак Василию, и оба они направляют свои винтовки в сторону часовых на стене. Тимофей тем временем, отвлекая внимание карабинеров, подходит к двери, рывком открывает ее и пропускает группу из пяти партизан, которые должны в случае необходимости удерживать проход от проникновения охраны.

— Господин немец, не открывайте дверь, могут войти посторонние, — все еще не понимая случившегося пробует проявить активность чиновник, но в ответ слышит только оглушительное «молчать!» по-немецки и набор совершенно неразборчивых русских слов после этого.

— Господин немец, правила не разрешают…

И снова:

— Молчать!

Засовы с двери уже сдвинуты, она полностью открыта, теперь поворачиваемся к карабинерам, которые стоят без движения, и приказываем им сложить оружие.

Одновременно с этим Тим заставляет охранников с поднятыми руками спуститься во дворик, держа их под прицелом. В основной конторе ко мне подходит начальник охраны и прерывающимся от волнения голосом объявляет мне, что он один из наших и что он всегда помогал заключенным партизанам и именно он способствовал передаче записки от Мило. Я делаю ему знак — молчи, мол, пока и помоги освободить заключенных. Несколько человек остаются в конторе, чтобы следить за двориком, я, Николотто и Кузнецов идем за двумя надзирателями, чтобы освободить Мило.

Почти бегом проскакиваем оставшуюся часть коридора, в глубине его сворачиваем налево и оказываемся еще в одном коридоре, гораздо более темном и узком, в который выходят многочисленные толстые двери с маленькими глазками в центре.

— Какая камера? — хрипло спрашиваю я у надзирателей.

Эта.

Освобождение

Рассказывает бывший командир дивизии итальянских партизан Мило

Я слышу, как усиливается шум шагов за дверью моей камеры, потом раздается звяканье ключей и скрип двери в петлях: от резкого толчка дверь открывается. Я готов был встретить это мгновение, однако никак не мог представить, что перед самой смертью мне устроят очную ставку, может быть, надеясь точнее установить мою причастность к партизанской деятельности.

За решеткой, которая все еще закрывает мою камеру, я увидел четырех немцев и моего приятеля из надзирателей, который сопровождал четырех партизан, среди них я вижу Карло, одного из наиболее известных партизанских командиров, он уже несколько месяцев вел борьбу с немцами, скрываясь в горах. Вот и он схвачен! Уж лучше мне было умереть, не увидев этого. Эти мысли мелькают в голове, словно вспышки молний, и вдруг, словно гром среди ясного неба, я слышу радостный голос Карло, который кричит мне, что я свободен и что люди в немецких мундирах — переодетые партизаны; его голос как бы возвращает меня в мир жизни.

Меня подхватывают крепкие руки друзей, и вот я лечу кверху, еще и еще раз, и каждый мой взлет сопровождается громким «ура!». Горячие объятия, улыбки — все это убеждает меня в реальности происходящего.

Кто-то приносит мне одежду; кто-то вытаскивает кусочек сладкого пирога и дает мне часть, потом оставшееся делит, чтобы досталось всем. Карло выстраивает своих людей и перед строем с торжественностью, необходимой для такого исторического события, вручает мне ключи от тюрьмы.

Такая неожиданная и совершенно немыслимая перемена меня глубоко потрясает, однако почти в тот же момент Карло, пользуясь моментом всеобщего возбуждения, сам же нарушает торжественность церемониала, отправляя в рот остатки пирога с прибаутками и широко улыбаясь. Он поедает его с таким спокойствием, как будто находится на званом обеде.

Я рассказываю Карло о той помощи и доброжелательности, которые проявлял ко мне и нашим товарищам надзиратель, и при этом быстро переодеваюсь в свою одежду, потом беру в руки оружие, и мы идем в главную контору тюрьмы.

К этому времени Тим, Василий и Тимофей уже почти всех разоружили и стоят, наблюдая, как карабинеры в кучу сваливают остатки оружия. Некоторые карабинеры делают это с большой охотой, некоторые все еще ничего не поняли и продолжают доказывать свою преданность великой Германии, Муссолини, Гитлеру. Они с довольно жалким видом продолжают протестовать против неожиданного поведения «господ немцев».

Фельдфебель охраны подходит к «немецкому» коллеге и, повысив тон, пытается у него выяснить, что все это означает?

Эрмес решает проблему, не теряя времени. Он берег ключ у надзирателя и, открыв ближайшую дверь-решетку в камеру, встает около нее. Фельдфебель не заставляет себя ждать, проходит внутрь, и дверь за ним сразу же захлопывается. Он подходит к решетке как пьяный, его лицо бледное и пришибленное; несколько мгновений он молчит, а потом, видимо, сам сознавая неуместность этого, почти кричит нам:

— Вы погубили мне всю мою карьеру, — после чего начинает биться о решетку и кричать в истерике.


Рассказывает бывший командир бригады Карло

Оставляя фельдфебеля в камере под охраной Эрмеса, мы начинаем заключительный этап операции. Вслед за надзирателем минуем дверь-решетку, переступаем порог камеры, в которую были проведены партизаны, стоявшие около регистраторской. Потом идем по длинному коридору и входим в большое круглое помещение, от которого лучами расходятся проходы с рядами камер. Здесь мы находим еще двух надзирателей: один из них мне знаком — он передавал нам информацию о тюрьме, другой просто онемел от ужаса.

Разделяемся на четыре группы, чтобы действовать быстрее и уменьшить время нашего пребывания в тюрьме.

По проходу идем двумя группами, по одной с каждой стороны, и выясняем, кто сидит в камерах. В первой камере незнакомые товарищи, но среди них видим одного из тех, которые стояли около регистраторской:

— Ребята! Вы свободны!

Проходим к следующей камере и находим в ней Бьянки, который сразу же узнает Мило:

— Что ты делаешь с этими людьми?

— Мы свободны, Бьянки! Это Карло и его товарищи, они переодеты, идем скорее освобождать других.

В первой камере некоторые все еще не могут понять, что же все-таки происходит, они переспрашивают окружающих, не веря своим глазам, потом слышны крики восторга, и начинаются заботы в поисках подходящей по размеру одежды и сапог. Бывшие заключенные выходят в полосатых тюремных брюках во двор, некоторые уже успели переодеться. Бьянки обнимает меня, а Кузнецов открывает третью камеру, из нее выходят наши товарищи по борьбе, тоже полуодетые, некоторые из них с явным недоумением на лице. В четвертой камере находим Банкьери, он тоже ошеломлен происходящим, но выглядит, пожалуй, спокойнее других.

Он уже одет, у него на ногах пара белых летних туфель и легкий костюм, и он даже аккуратно причесан, однако в глазах видно волнение. Он обращается к нам:

— Я уже стар, но вижу в вас, молодых, свою буйную молодость.

Однако надо торопиться. Быстро открываем другие камеры, и везде повторяются те же сцены: вначале недоверие, затем удивление и радость!

Уже через несколько минут круглое помещение почти битком набито нашими товарищами, возбужденными, чуть не плачущими от счастья, обнимающимися друг с другом; словно забыты унижения, пытки и мучения, месяцы тюремного заключения.

Хором подхватываем «Интернационал», у всех блестят глаза. Возвращаемся по коридору, дверь-решетка, отделяющая коридор от выхода во двор, заперта на случай возможного вторжения со двора, но рядом с ней стоит Эрмес, который сразу же ее открывает.

На тюремном дворе и на складе оружия освобожденные товарищи расхватывают все, что может пригодиться в бою; некоторые из них надевают военные мундиры и сапоги, но большинство об этом в спешке и суматохе забывает.

Теперь идем закрывать карабинеров и почти всех надзирателей по освободившимся камерам, двое из надзирателей сопровождают нас. Сразу же, как только мы закрываем последнюю дверь, я ощущаю, как внутри поднимается волна беспокойства и тревоги.

Громко кричу, чтобы мне передали ключи, и тут выясняется, что нет Мило. То ли он задерживается, открывая камеры других товарищей, то ли закрывает двери камер с карабинерами. У нас нет времени ожидать его возвращения, потому что по плану у нас остаются считанные минуты. Закрытые ворота в тюрьму молчат, но их молчание подобно грохоту выстрела. Они вызывают тревогу и почти ужас у наших товарищей, которым столь долго пришлось оставаться в этих мрачных стенах.

Надо выбираться отсюда, и как можно скорее. На меня нажимают со всех сторон, за мной около семидесяти человек, они толкают меня и друг друга, им нужна свобода. Наконец кто-то сообщает, что нашелся Мило.

Вытаскиваю засовы и резко распахиваю ворота. В один миг вся масса людей вырывается наружу. Выстраиваю людей в короткую и возможно более плотную колонну, и сразу же, не теряя времени, трогаемся вдоль улицы, ведущей к шоссе Беллуно — Лонгароне. Не успели мы сделать нескольких шагов, как вдруг увидели немцев. При виде опасности некоторые были готовы бежать под уклон, а некоторые схватились за оружие. Несмотря на то, что я сам отдал приказ проходить по улицам города в полном молчании, тем не менее мне пришлось громко объявить, что бояться не следует, и что вышедшие из шеренги должны скорее вернуться в строй, потому что люди, появившиеся в конце улицы, хотя и носят немецкие пилотки, но это наши товарищи под командой Бортникова, Далле Донне и Отторино. Их задача — охранять наш путь, и они следят за тем, чтобы не возникло никаких неприятных случайностей.

Спокойствие восстанавливается, и через несколько минут мы добираемся до пересечения этой улицы с шоссе; здесь мы задерживаемся на несколько секунд, чтобы убедиться, что по шоссе не идут немецкие машины, а потом быстро пересекаем его и вступаем на дорогу, ведущую в горы.

Ни Нази, ни грузовиков не видно. Это значительно усложняет и без того тяжелую операцию; в соответствии с планом мы на грузовиках без особых сложностей отправили бы освобожденных товарищей далеко в горы, однако теперь этим измученным людям придется самим карабкаться по крутым горным тропам.

Я, Бьянки, Мило, Николотто и Де Люка, который был в непосредственной близости к тюрьме, наблюдая за проведением операции и следя за тем, чтобы нас не застали врасплох, обмениваемся мнениями о том, что нам нужно будет делать, если в ближайшие минуты не появится Нази. Мы сразу же отказываемся от предложения еще немного подождать в надежде, что он вскоре подъедет, и решаем начинать подъем в горы сейчас же, хотя нам ясно, что этот переход с нужной быстротой будет сделать очень трудно и что еще труднее будет обеспечить передвижение малыми группами.

Долгое время, проведенное в тюрьме, перенесенные пытки, недостаточное питание, утраченная привычка двигаться, ведь большую часть дня заключенные проводили сидя или лежа на койках, — все это подорвало здоровье и ослабило физические силы даже у молодых, а для людей старшего поколения оказалось особенно пагубным.

Итак, начинается своеобразная горная одиссея измученных, голодных и полуодетых людей. С приближением ночи холод становится все сильнее, и это тем больше ощутимо, чем выше поднимаемся мы в горы. Было трудно подгонять столь измученных людей, но нам было совершенно необходимо уйти как можно дальше от больших проезжих дорог. Кто-то предложил пропустить вперед тех, кто поздоровее, чтобы хотя бы часть отряда оказалась в наименее опасном положении. Я отказался принять такое предложение, потому что, по моему мнению, старых или больных людей, двигающихся в общем строю, поддерживает и увлекает вперед именно этот общий строй, действуют психологические факторы, которые будут утрачены. Однако приходилось опасаться, что фашисты начнут прочесывать местность в широком масштабе после такой дерзкой ночной операции.

Холод все сильнее, а чувство голода все мучительнее.

Старик Банкьери садится на камень и просит оставить его умереть здесь, потому что он идти дальше не может, а быть обузой для всех он не хочет. Подхватываем его на руки и довольно долго несем; если бы не голод и не усталость, которые подкашивают силы даже у крепких людей, то нести его было бы совсем нетрудно, настолько он высох в тюрьме.

Оглядываемся назад и видим, что Беллуно, лежащий в долине, уже освещен прожекторами, особенно сильно освещена тюрьма и близлежащие дома. Во всех направлениях носятся машины, слышны шум и грохот одиночных выстрелов, завывания сирен, которые как бы оповещают об успешном исходе нашей операции. Над городом висят осветительные ракеты: видимо, нас ищут в городе.

Приказываю товарищам снова трогаться в путь и идти как можно скорее, потому что наша база еще далеко, а враг гораздо ближе. Все с трудом поднимаются и снова трогаются в путь; я вижу, как товарищи поддерживают особенно слабых. Непреодолимая усталость охватывает нас. В ночи слышу частые стоны и тяжелые вздохи. Уже несколько раз меня просят сделать минутную передышку, хоть на секунду остановиться. Однако, как мне и бесконечно не жаль этих измученных людей, никаких задержек или остановок быть не должно. Мы можем быть в безопасности только у нас на базе.

Радость от успешного исхода операции, переполнявшая нас, быстро сменилась унынием от усталости. Для людей, которые были в камерах многие месяцы, путь в горы был весьма труден.

Их мучения и трудности я переживал как свои собственные. В ту ночь я не ощущал леденящего холода ночи, не воспринимал уколов от иголок сосновой хвои, не слышал глухого плеска бегущей вдали Ардо, единственное, что я старался сделать, так это удержаться на ногах, не показать своей слабости. Изнемогая от усталости, я думал о своих товарищах, о тех, кого нацисты предали зверским пыткам и казни.

Шли всю ночь. Начало светать, и рассвет разбросал по зелени горного луга красноватые блики. Усталость как рукой сняло, и в нас снова проснулись радость бытия, ликование от ощущения вновь завоеванной свободы, что нет тюремных стен и зоркого глаза охраны, от возможности снова видеть зелень деревьев, усыпанных цветами, блеск родников, ощутить на коже лица тепло солнечных лучей…

Сознание того, что все живы и идем, хотя и медленно, в наш лагерь, придает силы бывшим узникам. Мы смотрим друг на друга, обнимаемся, наши щеки влажны от слез счастья. Кто-то запевает песню, мы весело перекликаемся, мы спасены…

Последние бои Ивана Кузнецова

Глава написана Джузеппе Фьюмарой по рассказам участников событий

«На последнем этапе нашей борьбы с немецкими фашистами, — рассказывает Карло, — я получил задание руководить группами повстанцев из города Беллуно, которые должны были выйти из горного района и составить еще одну партизанскую группу.

На некоторое время мне пришлось оставить базу, и я не мог поддерживать связь со своей группой в горах: в основном мне приходилось заниматься делами в пределах городской черты. Уже вскоре Кузнецов дал мне знать, что он хочет присоединиться ко мне. Как всегда, он не хотел оставлять меня одного. Честно говоря, и мне было трудно без него.

Я передал ему, чтобы он подождал, пока не найдется удобное место, где он мог бы скрыться. С его внешностью находиться в городе было крайне опасно. Его сразу же схватили бы, приняв за немца-дезертира или же русского: в любом случае жизнь его была бы в крайней опасности.

Когда я нашел надежное место для его укрытия, то послал в горы связного, чтобы тот привел Кузнецова в Беллуно. Однако, к сожалению, связному не удалось добраться до места. Группа, в которой был Кузнецов, была атакована фашистами и вынуждена была отступить. Связной постарался найти ее и уже был близок к цели, когда группе на ее новой позиции пришлось снова принять бой и отойти к Чезиомаджоре — маленькому селению, почти деревне, где были расположены наши склады продовольствия и боеприпасов, а также были люди, хорошо знавшие данный район и которые могли помочь уйти от преследования.

Уже темнело, когда маленький отряд вышел к окраинам Чезиомаджоре. Все были измотаны непрерывными стычками с врагом, долгими ночными переходами. Поэтому было решено в этом селении пополнить запасы продуктов и боеприпасов, немного отдохнуть и подготовиться к новому маршу…

Участник боев в селении Чезиомаджоре итальянский партизан по имени Уго вспоминает далее подробности трагедии двадцатипятилетней давности, об Ванье Кузнецове: «В селении Чезио — так сокращенно он называл этот населенный пункт — к одиннадцати часам мы наполнили вещевые мешки боеприпасами, продуктами и сами хорошо поели. В сарае, где были сделаны грубые нары, было тепло. Мы долго не спали. Нас, итальянцев, было около десятка человек да еще трое русских. Они переговаривались, видимо, вспоминая свои далекие края, и потом рассказывали нам о своей стране, доме итальянскими словами, которые они хорошо уже знали. Потом мы крепко уснули. В поселке молчали даже собаки, словно боясь спугнуть наш сон. Я внезапно проснулся: то ли мне сон какой приснился, то ли жарко было. Я вышел из сарая. На востоке брезжил рассвет. Я сделал шаг к копне и от увиденного вдруг застыл как столб. Сразу же в полной темноте послышался рокот моторов. На тяжелых транспортных машинах фашистов вдруг ярко вспыхнули фары. Я вскочил в сарай и скомандовал «тревогу». Забросив вещевые мешки за спину, схватив оружие, мы бросили место ночевки и стали отходить в горы. Почти со всех сторон селение оказалось окруженным снопами света от фар грузовиков, слышались команды, крики немецких солдат.

Я заметил, что немцы наступали на нас тремя группами. Это стало ясно сразу же. Одна, видимо, центральная группа занялась прочесыванием домов, другие обходили селение с двух сторон, стараясь нас окружить. Уже на окраине мы столкнулись с передовым отрядом. Немцы открыли бешеный огонь. Но было еще темно, и он нам не принес вреда. Мы смогли преодолеть некоторое расстояние и приблизиться к уступам горы. Это еще не означало, что мы оказались в безопасности, что оторвались от врага и вышли из зоны огня.

Фашисты сразу же поняли наши намерения. Они прекратили прочесывание селения, и все бросились на нас, пытаясь обойти с флангов. Мы начали бой с превосходящими силами карателей. Вот здесь-то Ванья Кузнецов и решил принять огонь на себя. Он крикнул, чтобы мы уходили, но не все сразу, а группами. Мы решили оставить ему два автомата, которые нам невмоготу было нести при таком поспешном отступлении.

Видя, что немцы в лоб не идут, Ванья решился на дерзкий план. Он сказал товарищам, чтобы те попробовали стрелять из двух автоматов одновременно для создания видимости сильного непрерывного огня. Ослабление огня осталось незамеченным. Партизаны тем временем группа за группой уходили в горы. В группе прикрытия остались Ванья, Аслан из Чезио и еще один партизан. Они довольно долго сдерживали напор неприятеля, создавая видимость, что отстреливается все та же большая группа. Тем временем стало совсем светло, и их уловка теряла свой смысл. Приближались наиболее трудные для них минуты.

Мы наблюдали из-за горных укрытий, как Ванья махнул Аслану рукой, чтобы и он уходил. Но тот, видимо, не согласился. Третий партизан слышал, как Аслан громко сказал Ванье, что не русские ребята должны защищать его дом, а он сам. Однако Кузнецов настоял на своем. Он похлопал Аслана по плечу и показал на дорогу, ведущую в горы, затем снова склонился над пулеметом и начал поливать карателей непрерывными очередями. Он, Ванья, знал, что нужно подольше держать под огнем немцев, чтобы дать возможность уйти двум товарищам от карателей.

Пулеметчик Ванья считал, видимо, про себя невероятно долгие минуты и прикидывал, как далеко ушли Аслан и его товарищ. Он прикрывал огнем их отход.

Мы не могли помочь Ванье и только сверху видели, как он перенес огонь в другом направлении, И пока немцы осторожно приближались к нему, чтобы захватить, он быстро и незаметно перебрался левее селения. Эта часть была почти открыта, и с нее просматривалась вся окраина. Она не прикрывалась ни склонами холмов, ни домами и поэтому не была занята немцами. Им было ясно, что партизаны не решатся отступать в этом направлении. Ванья нашел какую-то яму и успел укрыться в ней. И почти сразу же первая группа фашистов, бешено стреляя, выскочила к тому месту, где Кузнецов был несколько минут назад. Партизана там не оказалось, автоматы умолкли, но тут же за спиной карателей раздался треск очереди, два эсэсовца упали на землю, а другие залегли.

Началась непрерывная и необычная охота за русским парнем. Мы уходили с нашими ранеными все дальше в горы, а Ванья, как опытный воин, то укрывался, то снова вскакивал и появлялся там, где его не ждали, и, посылая губительные очереди, отвлекал на себя значительную часть фашистов.

День вступал в свои права, солнце стояло совсем высоко. Предрассветный туман, делавший все очертания размытыми и служивший верным союзником партизанам, давно уже рассеялся, и теперь под лучами солнца Кузнецов остался один на один с врагом.

Борьба длилась невероятно долго. Теперь мы видели, вокруг Кузнецова стягивалось кольцо карателей. Они подбирались к нему все ближе и ближе. У Кузнецова оставался единственный способ выбраться из кольца — по дну маленького овражка, прорытому весенним потоком. Так он и сделал.

Несмотря на крутой склон и сырую почву, Ванья довольно быстро поднялся вверх и добрался до такого участка, где подъем был не очень трудным. Мы радовались за него, он уже был почти в безопасности.

Вот Ванья продвинулся еще на несколько десятков метров. Шел очень медленно. Может быть, ему лучше было бы побежать. Мы видели, как он вдруг остановился, словно от резкого толчка. Затем, держа автомат перед собой, нажал на спусковой крючок. Треск очереди его автомата смешался с грохотом автоматов карателей. Кузнецов упал. Мы, бывшие уже в безопасности, в ужасе остановились.

Через несколько часов безжизненное тело русского храбреца было привезено на центральную площадь Чезиомаджоре, где уже лежал труп Аслана — его итальянского собрата (об этом рассказал нам пришедший из деревни разведчик). Затем всех жителей поселка немцы принудили пройти мимо них, стремясь запугать и тем самым предотвратить связи с партизанами.

Жители в скорбном молчании проходили мимо двух героев, которые в течение двух часов огнем сдерживали внезапный налет батальона карателей и спасли жизнь своих товарищей.

* * *
Послесловие, написанное Сергеем Гладким

Разыскивая материалы об участниках операции «Бальденич», я обнаружил работу итальянского историка Мауро Галлени «Советские партизаны в итальянском движении Сопротивления». Эта работа была переведена на русский язык и издана в 1970 году в издательстве «Прогресс».

Есть у Галлени и описание операции «Бальденич». Правда, он утверждает, что в освобождении политзаключенных принимали участие только двое русских — Кузнецов и Бортников, однако читатель уже знает со слов командиров партизанских отрядов, руководивших операцией «Бальденич» — Де Люка и Карло, что русских было восемь, и всех 'их они назвали поименно.

Мауро Галлени проделал огромную работу по сбору материалов об участии советских людей в итальянском Сопротивлении. По его данным, бок о бок с итальянскими партизанами сражался 4981 советский партизан, и 425 из них пало в бою на итальянской земле.

«Имеющиеся данные, — пишет Галлени, — свидетельствуют о том, что размеры вклада, внесенного в итальянское движение Сопротивления советскими людьми, значительно превышают общий вклад тех англичан, американцев и граждан других стран, которые, как и большинство советских партизан, были пленниками немцев».

Из 80 тысяч военнопленных различных национальностей, находившихся на территории Италии, примерно 12–13 тысяч бежали из лагерей и присоединились к итальянским партизанам, что составляет 15 процентов. Если же учитывать только советских людей, бежавших из плена и ставших в ряды итальянского Сопротивления, то этот процент увеличится в несколько раз.

В книге М. Галлени, в других публикациях — в том числе и итальянских — мы нашли множество ярких примеров активных действий советских людей в рядах итальянских партизан.

Всем хорошо известно имя Федора Полетаева (Поэтана). Он сражался в составе партизанского отряда «Франки», которым командовал Луиджи Рум (Фалько). Федор Андрианович Полетаев погиб 2 февраля 1945 года в жестоком сражении с фашистами, в лесной долине Скривия близ Канталупо провинции Лигурия. За его героический подвиг итальянское правительство наградило Полетаева Золотой медалью за воинскую доблесть. Это самая высшая награда Итальянской Республики. Федор Полетаев — единственный иностранец, удостоенный этой почести. Президиум Верховного Совета СССР присвоил Полетаеву звание Героя Советского Союза.

В бригаде «Синегалья» целая рота гарибальдийцев состояла из русских пленных, бежавших из фашистских лагерей. Рота называлась «Красная звезда» — «Стелла росса». Командиром роты был летчик — старший лейтенант по имени Джованни (Иван). Он былсбит в воздушном бою под Сталинградом, попал в плен. Удалось бежать из плена ему только в Италии.

В этой же роте «Стелла росса» были: русский Иван Егоров (комиссар роты), армянин Сурен Кирикользян, еще двое русских — колхозники Александр Тимошин и Ефим Пейдев, украинский паренек — четырнадцатилетний Вася Цринк, угнанный немцами с Родины на Запад, а также некий Никита, по рассказам, бывший парашютист.

Эта рота во всех сражениях с фашистами показала себя крепкой, дисциплинированной и боеспособной.

Во время стычки при Пьян-д'Альберо 20 июня 1944 года храбрый командир Джованни погиб. Вот как это было.

Рано утром врагам удалось окружить дом на окраине деревни, где скрывались партизаны. Бой был жестокий и быстротечный. Партизаны русской роты группами контратаковали фашистов. Но немцы удерживали позиции благодаря численному превосходству. Используя местность, командиру русской роты «Стелла росса» удалось провести своих в обход противника и ворваться в деревню с другого ее конца. Для фашистов этот маневр был неожиданным. Они бесчинствовали здесь и издевались над местным населением.

Один фашист гнал автоматом по деревенской улице маленькую Джузеппину Кавикки. Ее дедушка лежал убитый у стены дома. Все это видели русские воины. Джованни не мог бросить гранату в гитлеровца — погибла бы маленькая итальянка. Тогда командир вступил с ним врукопашную: ударом автомата гитлеровец был повален. Тут на помощь командиру подоспели партизаны. Выстрелом в упор фашист был убит. Командир продолжал руководить боем. Джованни во главе группы партизан приближался быстрыми перебежками к дому, где засели последние уцелевшие фашисты. Здесь его смертельно ранило. Схватившись за окровавленную голову, он упал лицом вниз. Отказавшись от захвата горы Склари, фашисты медленно отступали, уводя с собой пленных итальянских и советских партизан. Кровавая стычка закончилась победой партизан {54}. Но фашисты отомстили партизанам за их контратаку. Отойдя в долину так, чтобы ее было видно с позиций партизан, фашисты на одной из тропинок, усаженной оливковыми деревьями, повесили пленников. Их было восемнадцать гарибальдийцев. Гитлеровцы запретили местным крестьянам снимать тела партизан. Чтобы устрашить не только местное население, но и всех итальянских партизан, фашисты оставили доску, где написали, что так будет со всеми, кто возьмется за оружие.

Но угроза гитлеровцев не устрашила итальянцев. Ночью, когда фашисты ушли под охрану пулеметных точек и патрулей, партизаны спустились с гор, сняли тела и похоронили товарищей.

Гибель партизан и командира «Стеллы росса» — Ивана (Джованни) еще больше спаяла итальянских и советских воинов.

Такое же военное братство было продемонстрировано в Монтемаджо 21 июля 1944 года, в бою, когда эсэсовцы на рассвете внезапно, при поддержке бронемашин, напали на отдыхающих бойцов. Партизаны приняли бой, но силы были неравны, и рота стала отходить в горы. Оставшиеся в окружении партизаны более двух часов сдерживали озверелых фашистов, обеспечивая отход товарищей.

Кончились гранаты, патроны были на исходе. Сурен Кирикользян слышал уже далеко в горах выстрелы — рота ушла и была в безопасности. Партизан посмотрел на раненого итальянца по кличке Ново, подбадривая его взглядом, улыбнулся, хотя и сам Сурен был ранен в обе ноги. На щеке итальянца виднелись кровоподтеки, перебитая рука повисла. Сурен понял — живым отсюда не выбраться, но в его автомате еще были патроны. Он бил наверняка. Выстрел… и Сурен сразил еще одного фашиста. Но тут же сам был ранен в бедро. Разорвалась вражеская граната. Оставался единственный патрон. Еще свалился эсэсовец у порога. Больше патронов не было. Сурен видел тяжело раненного партизана Ново, тот потерял сознание. Сурену удалось подползти к своему другу. Фашисты, подождав немного, ворвались в дом. Оба раненых партизана погибли от кинжалов фашистов.

Исключительно смело действовал отряд Андрея Гречко. Вместе с 125 итальянскими партизанами из 3-й гарибальдийской дивизии «Пьемонте» он провел в ночь на 18 августа 1944 года операцию по уничтожению крупного авиационного предприятия в окрестностях Турина. Было это так.

В течение нескольких месяцев ходили слухи, явно направленные на дезинформацию, что американская и английская авиации якобы уничтожили авиационный завод «Аэриталия» фирмы ФИАТ. Но партизаны-разведчики, действующие и работающие на самом заводе, докладывали о другом, что бомбежка проводилась не по военным целям, а завод продолжал выпускать истребители и бомбардировщики для фронта.

Партизанским разведчикам удалось раздобыть план этого завода, узнать, где находились зенитные пулеметы, склады оружия, горючего, посты охраны гарнизона и блок-поста, через который вела ветка железной дороги. По ней увозили готовую продукцию. Но этого было мало. Надо было точно знать расположение объектов внутри завода. Поэтому разведчики под видом рабочих осматривали и изучали места действия и цели, с которыми предстояла встреча. Было ясно, что от наличия точного плана, где будут указаны объекты, на которые необходимо напасть, будет зависеть успех сложной и важной операции. Поэтому план операции снова и снова выверялся в деталях.

В этой операции решались следующие задачи: надо было добыть оружие, горючее, так необходимое партизанским машинам, а также другие военные материалы и снаряжение. Одной из основных задач было уничтожение станков, готовых самолетов не только в цехах, но и на взлетной полосе.

Выполнение этих задач подтвердило возможности партизан-гарибальдийцев наносить удары по самым недоступным и охраняемым фашистами важным объектам и вообще весомо напомнило бы оккупантам о существовании движения Сопротивления в стране. Следовательно, на карту ставился престиж всей борьбы.

Для выполнения операции партизаны были разбиты на несколько групп, наиболее многочисленной из них была группа партизан 17-й бригады, в составе которой и действовал отряд А. Гречко — 35 советских бойцов.

Разработчиком плана операции был партизанский командир Пино Монфрино. Он и его помощник Гольмино с двумя группами партизан должны были снять часовых, предварительно отключив телефонную связь с городом, где размещались гарнизоны гестаповцев.

Другие две группы партизан под командованием Витторио Бландино должны проникнуть на взлетное поле с целью уничтожения готовых самолетов.

Еще одна группа под руководством Марио Кастанье должна была завладеть блок-постом, захватить казарму с 25 немецкими и местными фашистами.

Операция началась в час ночи 18 августа, и, несмотря на сложность действия в темное время, она была четко выполнена, по минутам. Завод оказался в руках партизан. С помощью рабочих они погрузили на захваченные и свои грузовики 240 пулеметов, 50 тысяч патронов, карабины и другое необходимое имущество и вооружение и вывезли его в горы. Затем началось уничтожение техники, документации, чертежей. Горели ангары и самолеты…

В 8-й гарибальдийской бригаде «Романья» был небольшой отряд, состоявший из бывших югославских, советских, а также чехословацких военнопленных. Русской ротой этого отряда командовал лейтенант С. Сорокин. Много было боев на счету этой роты. 23 февраля 1944 года отряды 8-й бригады напали на казарму полиции и карабинеров и захватили ее.

Какой-то недобитый фашист метнул в толпу гранату. Сорокин попытался отбросить ее в сторону, но не успел. Граната взорвалась у его ног. Тяжело раненного командира доставили в ближайшую больницу. Оперировал его доктор Джоржо Казалья.

Сорокин был представлен к награде медалью «За воинскую доблесть». Это представление было подписано комиссаром 8-й бригады «Романья» Антонио Карини.

Временно ротой стал командовать Николай Черноус. В первых числах апреля гитлеровцы начали наступление на гору, где закрепилась группа русских партизан. Она мужественно обороняла местечко Сан Паоло, но вынуждена была отступить к горному монастырю. 10 апреля фашисты снова атаковали русских. Но отряд оказал жестокое и упорное сопротивление. Теперь уже гитлеровцы вынуждены были отойти, оставив на поле боя много убитых и раненых. После излечения ротой снова стал командовать С. Сорокин. И она мужественно сражалась вплоть до освобождения Романьи.

Таких примеров можно привести великое множество.

* * *
Партизанское движение в Италии возникло по инициативе Итальянской коммунистической партии. Уже осенью 1943 года Миланский партийный центр во главе с Луиджи Лонго и Пьетро Секкья создал несколько партизанских отрядов и групп, носивших имя национального героя Италии Гарибальди. Гарибальдийцы совершали диверсионные акты на железных и шоссейных дорогах Пьемонта, Эмилии, Тосканы, Венето.

Зимой 1943/44 года по всей Италии действовало уже 20–30 тысяч партизан, а летом 1944-го не менее 100 тысяч.

С численным ростом партизан усилилась и их боевая активность. Они начали применять самые разные формы борьбы. От диверсий и мелких стычек с вражескими гарнизонами переходили к крупным операциям, спускались с гор и занимали отдельные населенные пункты, целые районы и даже города. Летом и осенью 1944 года в Центральной и Северной Италии было 15 освобожденных районов, которые партизаны удерживали по нескольку месяцев.

Известия о партизанской борьбе итальянских патриотов быстро и широко распространялись по всей Италии, и советские люди, волею судьбы оказавшиеся в плену врага, всеми силами стремились бежать из лагерей военнопленных и рабочих лагерей и присоединиться к партизанам.

Важное значение для расширения партизанской борьбы в Италии имело создание по инициативе компартии в июне 1944 года единого военного командования, получившего название Командования корпуса добровольцев свободы.

Партизанская борьба против гитлеровцев и местных фашистов охватила всю Италию.

Итальянская коммунистическая партия, ведя борьбу со сторонниками политики выжидания, призывала патриотов готовиться к всеобщему вооруженному восстанию. 10 апреля 1945 года руководство ИКП направило всем партийным организациям письмо, в котором призывало начать восстание по всей Италии. В ответ на этот призыв подразделения партизанской армии в первой половине апреля освободили Болонью, Модену и ряд городов Адриатического побережья. 25 апреля рабочие заняли все предприятия Милана, а на следующий день в город вступили отряды гарибальдийцев. В результате тяжелых боев партизаны освободили от гитлеровцев Турин, а затем заставили капитулировать немецкий гарнизон в Генуе.

Таким образом, благодаря огромной политической и организационной работе компартии в тылу врага выросшее и окрепшее партизанское движение превратилось в грозную для захватчиков силу и тем самым внесло большой вклад в общее дело победы над фашизмом.

Примечания

1

В лесу.

(обратно)

2

Орган Компартии Франции.

(обратно)

3

«Франция — прежде всего» — орган франтиреров и партизан.

(обратно)

4

Лагерная больница.

(обратно)

5

Побреемся?

(обратно)

6

Да!

(обратно)

7

Армия, созданная генералом де Голлём.

(обратно)

8

День высадки союзников.

(обратно)

9

Человек, проповедующий выжидание.

(обратно)

10

Бельгийские фашисты.

(обратно)

11

Лишь после войны стало известно, что штаб размещался близ деревни Сале, в нескольких километрах от Амьена, на глубине двадцати четырех метров, в шахте.

(обратно)

12

Гражданская и военная организация

(обратно)

13

«Освобождение северной зоны».

(обратно)

14

Зрачок.

(обратно)

15

Колосков М. А., Цирульников Н. Г. Народ Франции в борьбе против фашизма. М., Политиздат, 1960, с. 279.

(обратно)

16

Подпольная кличка Крылова, бойца из отряда В. Порика.

(обратно)

17

Иосиф Калиниченко.

(обратно)

18

Настоящая фамилия его Лоэз Жармен, коммунист.

(обратно)

19

Бельгийских фашистов.

(обратно)

20

Командир русского партизанского отряда.

(обратно)

21

Им командовал француз Фредо. В отряде находились русские партизаны Павел Слободинский, Алексей Крылов, Михаил Бойко.

(обратно)

22

Человек, проводивший политику сотрудничества с врагом за счет предательства интересов народа.

(обратно)

23

Цитируется по газете «Советская Украина» от 19 декабря 1965 года.

(обратно)

24

Документ хранится у И. В. Рябова.

(обратно)

25

Орган коммунистической партии города Лилля.

(обратно)

26

Ныне член президиума общества «Франция — СССР», общественный деятель, писатель, публицист.

(обратно)

27

Весной 1968 года на могиле Героя Советского Союза В. В. Порика в городе Энен-Льетаре был установлен монумент работы украинских скульпторов В. Злобы и Г. Кальченко.

На церемонии открытия монумента присутствовали Маршал Советского Союза К. К. Рокоссовский, посол СССР во Франции В. О. Зорин, военный атташе В. Ярошенко, партизанская связная Галина Томченко, Андре Пьеррар — в то время директор журнала «Франция — СССР» — и другие.

(обратно)

28

В канун второй мировой войны во Франции проживало 50 тысяч русских эмигрантов.

(обратно)

29

Документы хранятся в Центральном музее Вооруженных Сил СССР, в Москве, копии — у автора повести.

(обратно)

30

В «Истории Великой Отечественной войны Советского Союза» об этом сказано кратко: «Только на севере и северо-востоке Франции с февраля по август 1944 года партизаны уничтожили и повредили 65 железнодорожных эшелонов, 76 паровозов, более одной тысячи вагонов, 50 автомашин с вооружением, 9 электролиний, 3 моста военного значения, захватили более 100 автомашин, 50 пулеметов, 850 автоматов».

(обратно)

31

Центральный партархив Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС, ф. 69, оп. 2, ед. хр. № 1, л. 126.

(обратно)

32

Цитируется по газете «Комсомольское племя» — орган Оренбургского областного комитета комсомола, от 24 сентября 1967 года. — Маленко С. «С-план», или О том, как хотели потопить «Альбион» (ТАСС).

(обратно)

33

Советско-французские отношения во время Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Документы и материалы М., Политиздат, 1959, с. 340.

(обратно)

34

Этот снимок был опознан бывшими партизанами и помещен в журнале «Реальта Советика», 1974, № 7, 8, с. 35.

(обратно)

35

Журналист, историк, итальяновед. Он первый опубликовал очерк о Федоре Поэтане (Полетаеве) — герое итальянского Сопротивления.

(обратно)

36

Ответ Подольского городского военного комиссариата Московской области от 30 января 1975 года № 90.

(обратно)

37

Ответ Тульского областного военного комиссара полковника Ополоица от 23 апреля 1975 года, № 1141.

(обратно)

38

Итальянцы словом «команданто» именовали командиров.

(обратно)

39

Письмо итальянского коммуниста от 11 декабря 1973 года.

(обратно)

40

Письмо из Италии от 12 февраля 1975 года.

(обратно)

41

КНО — Комитет национального освобождения.

(обратно)

42

MSI — «Итальянское социальное движение» — название неофашистской партии.

(обратно)

43

Из личного дела И. Кузнецова, присланного из ГУК СА.

(обратно)

44

В начале войны самолет И-16 называли «ишачок».

(обратно)

45

Это был матрос с монитора «Смоленск» Н. Мурашко. Он остался жив и рассказал о событиях тех лет.

(обратно)

46

Иван Ружинский и Гавриил Бородачев тоже откликнулись на мои публикации.

(обратно)

47

Н. Мурашко служил на мониторе, а фрегатом он называл свой корабль в шутку.

(обратно)

48

Через много лет после войны состоялась встреча Николая Мурашко с дедом. И дед получил в подарок новую шапку от матроса.

(обратно)

49

Фамилия Алешки пока неизвестна

(обратно)

50

Имеется в виду Тимофей Доценко.

(обратно)

51

Фамилия Миши также неизвестна.

(обратно)

52

Василий Трифонов.

(обратно)

53

Итальянская народная игра.

(обратно)

54

Галлени Мауро. Советские партизаны в итальянском движении Сопротивления. М., Прогресс, 1970, с. 68.

(обратно)

Оглавление

  • Николай Пронин Французские тетради лейтенанта Рябова
  •   Пролог
  •   Тетрадь первая
  •   Тетрадь вторая
  •   Тетрадь третья
  •   Тетрадь четвертая
  •   Тетрадь пятая
  •   Тетрадь шестая
  •   Тетрадь седьмая
  •   Тетрадь восьмая
  •   Эпилог
  • Сергей Гладкий, Джузеппе Фьюмара Операция «Бальденич»
  •   Предисловие
  •   Начало поиска
  •   Карло, Мило и другие партизаны
  •   Лагерь и эшелон
  •   Трудная судьба Ивана Кузнецова
  •   Первая операция
  •   Труден поиск через двадцать пять лет
  •   Операция «Бальденич»
  •   В тюремной камере
  •   Встреча с неизвестными
  •   Освобождение
  •   Последние бои Ивана Кузнецова
  • *** Примечания ***