Синьор Тодеро-брюзга [Карло Гольдони] (fb2)


Карло Гольдони  
(перевод: И. К. Георгиевская)

Зарубежная классическая драматургия  

Синьор Тодеро-брюзга 173 Кб, 60с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1959 г. (post) (иллюстрации)

Синьор Тодеро-брюзга (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.002.
Дата создания файла: 2010-04-09
Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Государственное издательство "Искусство"
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Сюжет "Синьора Тодеро" Гольдони почерпнул из реальной жизни. "В Венеции, — рассказывает он, — в старые времена жил старик по имени Тодеро, который был самым грубым, угрюмым и несносным человеком в мире. Он оставил после себя такое приятное воспоминание, что когда в Венеции встречают какого-нибудь ворчуна, его всегда называют Тодеро-брюзгой. Я знал одного из таких сварливых стариков, изводившего всю свою семью, а в особенности невестку… Я нарисовал в одной и той же рамке портреты ее мужа и свекра. Она была посвящена в тайну и больше, чем кто-либо, наслаждалась успехом пьесы, так как оригиналов узнали, и они возвратились из театра домой, один — взбешенный, а другой — посрамленный". "Мемуары", т. II, стр. 382.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 60 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 27.72 знаков - намного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: намного ниже среднего 1036.06 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]