КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы  

Алеко Константинов

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Алеко Иваницов Константинов (1 января 1863, Свиштов, — 11 мая 1897, Радилово) — болгарский писатель и общественный деятель.
Отцом Алеко Константинова был видный свиштовский торговец Иваница Хаджиконстантинов, а по материнской линии он происходил из известного видинского рода Шишмановых. Начальное образование получил с помощью частных учителей Эммануила Васкидовича и Янко Мустакова. В 1872-74 годах учился в свиштовском училище, а в 1874-77 — в Априловской гимназии в Габрово. В 1877 году служил писарем в канцелярии свиштовского губернатора Марко Балабанова. Затем уехал учиться в Николаев, где в 1881 году закончил Южнославянский пансион Ф.Н. Минкова[источник не указан 40 дней]. В 1885 году окончил юридический факультет Новороссийского университета.
Во время пребывания в Южнославянском пансионе появились первые напечатанные произведения Константинова — стихотворения «Зеркало» (1880) и «За что?» (1881), отосланные им в Болгарию и опубликованные в газетах «Целокупна България» и «Свободна България». В них он не скрывал своего отношения к политической ситуации в Болгарии и указывал на социальные пороки. Реакцией на конкретные политические события явилась написанная в Одессе поэма «Песня о Слобод-Маджаре и Пламен-Тене» (1883).
После возвращения в Болгарию работал судьей (1885-86) и прокурором (1886) Софийского окружного суда, помощником прокурора (1886-88) и судьей (1890-92) Софийского апелляционного суда. Дважды увольнялся по политическим мотивам. С 1892 года занимался частной адвокатской практикой.
В 1896 году служил юрисконсультом Софийского городского управления. В том же году защитил диссертацию на тему «Право на помилование согласно новому Уголовному кодексу» и стал преподавать уголовное и гражданское право на юридическом факультете Софийского университета. Посещал Всемирную выставку в Париже (1889), Юбилейную международную выставку в Праге (1891) и Колумбовскую выставку в Чикаго (1893).
Под впечатлением его рассказов об Америке друзья убедили Константинова написать о своем путешествии. В том же году была написана книга «До Чикаго и обратно», в следующем году вышедшая отдельным изданием. «До Чикаго и обратно» стала первой национальной книгой о путешествии за пределы Болгарии, отразив при этом авторское отношение к болгарской и заграничной действительности и принеся Константинову известность.
Позже Константинов прославлял красоту и величие болгарской природы в путевых заметках «Невероятно, но факт…», «В болгарской Швейцарии» и других. Заметки несут в себе черты как фельетона, так и репортажа, остро критикуя бытовые неурядицы и общественные проблемы, — при этом призывая к сплочению нации и воспитанию национального достоинства.
Самым известным произведением Константинова стала книга «Бай Ганю» с подзаголовком «Невероятные рассказы об одном современном болгарине». В сущности, это небольшие юмористические рассказы об одном лице, но построенные таким образом, что каждый из рассказов, написанных в форме анекдота, раскрывает одну из черт главного героя бай Ганю: его необразованность, бесцеремонность, самодовольство, стремление к наживе. Во второй же части книги, «Бай Ганю возвратился из Европы», преобладает острая политическая сатира. Выйдя отдельным изданием в 1895 году, книга имела огромный успех. До сих пор она является одной из популярнейших в болгарской литературе, а имя бай Ганю стало нарицательным.
Также известен как фельетонист. Еще учась в Николаеве, Константинов писал юмористические фельетоны о текущих событиях, а к концу своей жизни он создал около 40 фельетонов, основными темами которых являлись нарушения избирательного права, поведение министров, депутатов и монарха, наболевшие общественные проблемы.
Перевел произведения А. С. Пушкина («Бахчисарайский фонтан», «Полтава», «Цыганы»), М. Ю. Лермонтова («Демон», «Беглец»), Н. А. Некрасова («Русские женщины», «Железная дорога»), Мольера («Тартюф»), Ф. Коппе («Отче наш») и других. Произведения самого Константинова были переведены почти на 30 языков. Первые переводы вышли в конце XIX (эстонский, русский, сербский) и начале XX века (немецкий, польский, французский, чешский и другие языки).
Чаще всего писал под псевдонимом «Счастливец». Другие его псевдонимы — «Башибузук», «Беню Наков», «Евстафий Хаджибалканский», «Член клуба Морального влияния» и «Великий».



Язык:   Сортировать по:

Автор

Избранное
Книга - Алеко  Константинов - Избранное (fb2) читать без регистрации
Библиотека болгарской классической литературы



MyBook - читай и слушай по одной подписке