Исраэль Шамир

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Исраэль Шамир (Израиль Юзефович Шмерлер, известный в Швеции как Ёран Ермас)
Печатался так же под именами Исраэль Адам Шамир, Роберт Давид (http://coollib.net/a/8504), Ёран Ермас, Адам Эрмаш, Василий Красевский.

Гид, переводчик, журналист и писатель.
Исраэль Шамир родился в Новосибирске в 1947 году. Он окончил физико-математическую школу и учился затем в Новосибирском университете на математическом факультете, а позже и на юридическом факультете новосибирского филиала Свердловского юридического института. Шамир еще в школе подружился с диссидентами. Изучая юриспруденцию, он написал законопроект о правах и свободах человека в СССР, за что впоследствии был отчислен из вуза. Это лишь укрепило его стремление принести себя в жертву и посвятить жизнь борьбе за правое дело. В конце 60-х годов Шамир знакомится в Москве с сионистами (которые высоко оценили опыт самиздата и конспиративной деятельности Исраэля) и становится активным участником сионистского движения. В 1968 году он протестовал против агрессии СССР в Чехословакии. А спустя год Шамир эмигрировал в Израиль. Здесь он отслужил в армии в элитных парашютно-десантных войсках и принимал участие в войне 1973 года. После армии Шамир продолжил изучение юриспруденции в Еврейском университете г. Иерусалима. Однако судьба распорядилась так, что профессия юриста была заброшена. Зато Шамир реализовал себя как журналист и писатель.
Первый журналистский опыт Исраэль Шамир получил на израильском радио. Его, как внештатного корреспондента, часто отправляли в "горячие точки" планеты: Вьетнам, Лаос, Камбоджу и др. В 1975 году Шамир переехал в Лондон и работал в русской службе BBC. В 1977-79 годах он жил в Японии, где находился по приглашению японского радио...
Уже в 70-х годах Исраэль Шамир разочаровывается в идеалах сионизма, поскольку видит, как нарушаются права неевреев в Израиле. Сама обстановка в стране в эти годы напоминает сталинскую Россию и вызывает в нем чувство протеста. Поэтому, вернувшись в 1980 году в Израиль, Шамир активно включился в политическую деятельность. Он работает в качестве пресс-секретаря Израильской социалистической партии (тогда она называлась "Мапам") и корреспондентом газеты "Гаарец". В это же время он переводит работы Агнона (лауреата Нобелевской премии) и "Улисс" Джойса.
Самая известная работа И. Шамира — "Сосна и олива" — историческое исследование о Святой Земле Израиля (Палестины) и арабо-израильских конфликтах. Она была опубликована в 1988 году. В этой книге писатель резко осуждает агрессивную и преступную по отношению к палестинцам политику Израиля.
В 1989-93 годах Исраэль Шамир в качестве корреспондента "Гаарец" находился в России. Поначалу он с воодушевлением воспринимает перестройку. Однако реальная "перестроечная" внешняя политика сразу же вызвала у него большое беспокойство своим проамериканским курсом. К этому же времени относятся его скандально известные статьи в "Правде", "Нашем современнике" и газете "День" ("Завтра"), где Шамир (под псевдонимом Роберт Давид) доказывал, что советская внешняя политика была оптимальной как для самого СССР, так и для стран третьего мира. Писатель резко осудил президента Ельцина и его окружение за расстрел "Белого дома", охарактеризовав эти действия как противозаконные и нелегитимные. Вскоре, благодаря рекомендациям таких несхожих между собой литераторов, как Лев Аннинский и Станислав Куняев, Исраэль Шамир становится членом Союза Писателей России.
В 1993 году Исраэль Шамир вернулся в Израиль и поселился в городе Яффа. Он пишет многочисленные статьи для русских израильских и российских газет, сотрудничает с литературными журналами. Он также переводит знаменитую "Одиссею" Гомера. Эта его работа была опубликована в 2000 году в Санкт-Петербурге. Следующий большой проект писателя — перевод средневековой Талмудической рукописи на русский язык.
В последних своих статьях Исраэль Шамир подвергает критике позицию израильской левой "Two State solution" (разделения государства Израиль на арабское и еврейское)."

Несколько факторов только усиливали путаницу. Во-первых, шамировский злосчастный псевдоним "Роберт Давид", от которого не было покоя. Кто под чьим именем и против кого пишет? Еврей под именем американца против израильтян на русском языке? Русский под ивритской фамилией против американских евреев? Израильтянин под псевдонимом, переводивший сам себя с английского на русский? И, вообще, где здесь фамилия, а где — имя?

Затем — необъятный кругозор автора за подписью "И. Шамир". Он поражал, он заставлял выбирать одно: либо восторгаться его эрудицией, либо принять еще одну версию — о "группе товарищей", маскирующихся за этим именем. И правда: то Изя здесь, то он там; то переводит Джойса, то — Гомера, то три года живет в Японии, то работает на Би-Би-Си, то воюет с арабами, то — с советскими спецслужбами, то он сионист, то антисемит, то он социалист, то — толкователь Талмуда… Какая, к черту, эрудиция, ведь их просто много!..
Время от времени в редакцию "Завтра" наведывался сам Исраэль Шамир, что не могло не вызвать новых вопросов. Пожилой, но поджарый, кошачий, но усталый, черный как негр и такой же курчавый, одновременно цепкий и созерцательный, остроумный и глубокомысленный, похожий и непохожий на Проханова, пьющий водку с огурчиком, разговаривающий на русском с еврейскими интонациями, но без малейшего акцента, виновато улыбающийся оттого, что, кажется, сам не знает, кто же он такой.
Ратибор Петрушкин. Миф о Шамире.
Персональный сайт , русская версия.
The Israel Shamir Case.
***
Критики Шамира обвиняют его в антисемитизме и называют «евреем-самоненавистником».
Шамир является гражданином Швеции, некоторые источники утверждают, что его семья проживает там. В 2003 году журналисты, работающие для журнала Monitor и шведская некоммерческая организация «Экспо» (англ. ), позиционирующая себя как антирасисткая, ссылаясь на собранные им данные сообщили, что Шамир проживает в Швеции под именем Ёран Ермас и представила соответствующую фотографию шведский паспорта с фамилией Ермаса и фотографией Шамира.
Другие критики Шамира полагают, что он живёт попеременно в Израиле и Швеции.
Согласно утверждениям самого Шамира, в настоящее время он проживает в Израиле в Яффо. Эту версию подтверждают и некоторые репортажи.
Обвинения Шамира в фальсификации биографии
Корреспондент АЕН в Швеции, журналист Дмитрий Вассерман, ссылаясь на организацию «Экспо», утверждает, что «большинство приведенных на странице Шамира данных о своей карьере оказались ложью: он никогда не работал ни в израильской газете „Хаарец“, ни на Би-Би-Си». По утверждению обвинителей Шамира в фальсификации биографии, в газете «Хаарец» было опубликовано лишь небольшое количество репортажей Шамира, в качестве внештатного корреспондента.

Политическая и литературная деятельность
К концу 70-х годов XX века Шамир разочаровался в сионистской идее. Согласно сайту Шамира, после возвращения в Израиль в 1980 г. он примкнул к левой социалистической партии МАПАМ и работал её пресс-секретарём.
В это же время занимается переводами таких авторов как Агнон и Джойс. Автор нового перевода Одиссеи Гомера на русский язык. Перевод делался с английского перевода поэмы Лоренсом Аравийским, выполненного в прозе.
В 1989-93 годах Исраэль Шамир, в качестве корреспондента (согласно его утверждениям) газеты «Гаарец» находился в России. В этот период Шамир начал сотрудничать с такими изданиями как «Правда», «Наш Современник», «Завтра». В этот же период Шамир стал членом Союза Писателей России.
Шамир Автор ряда книг об Израиле/Палестине публицистического и историческо-страноведческого характера. Он часто публикуется и даёт интервью различным СМИ. Имеет собственный сайт, где размещены его статьи на многих языках.
Согласно журналу «Monitor» и группе «Экспо» в Швеции он участвовал в пропалестинских демонстрациях и печатался в левой прессе, одна из его книг, определённая группой «Экспо» как «антисемитская» была издана в шведском издании Alhambra.
Согласно журналу «Monitor», в 2001 году, в одной из основных газет Норвегии «Adresseavisa» Ермас / Шамир утверждал, что перед теракта во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года многие евреи были предупреждены о нем с помощью СМС сообщениий.
Согласно «Экспо», Шамир оказывал поддержку американской нацистской группе «Национальный альянс» (англ. ) (см.ниже), организовавшей фестиваль «Рок против Израиля».
Взгляды Шамира
1. Исраэль Шамир выступает за права палестинского населения. Он действует как одиночка, не состоя в рядах общественных организаций и политических партий. В своей борьбе против сионизма Исраэль Шамир часто солидаризуется с ультралевыми и ультраправыми активистами в России, Европе и США. Шамир выступает за создание на месте Израиля, Западного Берега и Сектора Газа единого двунационального еврейско-арабского государства.

2. Шамир отвергает мнение многих комментаторов о том, что партия Наш дом Израиль под руководством Авигдора Либермана является расисткой. Он одобряет план Либермана об обмене территориями между Израилем и будущим Палестинским государством.

3. В статье «Рождественские Поздравления Эллинам» Шамир, пишет, что мир на Ближнем Востоке не установится, пока евреи не перейдут в христианство: «Нет шанса для мира на Святой Земле, пока положение синагоги не будет подорвано и евреи не будут спасены церковью».

4. Шамир полагает, что в основе еврейского сознания лежит глубокое сомнение в равенстве еврея и нееврея. Согласно Шамиру, приверженцы такого представления не воспринимают, как равноценные величины, жизнь еврея и палестинца. Шамир сравнивает отношение «еврейского сознания» к нееврею, с отношением человека к животному.

5. По мнению Шамира евреи из-за веков гонений воспринимают себя в роли жертвы и воспроизвели модель мучитель-жертва в Израиле. Только в Израиле они восприняли роль мучителя и притеснителя. Шамир называет такое положение вещей «местью не по адресу».

6. В статье «Тень ZOG» (аббревиатура «Сионистское оккупационное правительство»), Шамир, рассуждая о двойной лояльности американских евреев и двойных стандартах в политике США, пишет о том, что война в Ираке в 2003 году была инспирирована произраильским лобби в США с целью создания в Ираке дружественного Израилю режима.

7. В статье «Скала Инакомыслия», Шамир объявляет о своей готовности работать в деле защиты прав палестинцев с американской организации «Национальный альянс», членами которой могут быть только люди белого, не-еврейского происхождения. Шамир допускает, что Альянс может рассматриваться как союзник в борьбе против политики Израиля в отношение палестинцев. «Они не могут быть расистами более, чем нынешнее израильское правительство или лидеры американского еврейского населения», пишет Шамир и выражает недоумение, что в отличие «Национального Альянса» произраильские организации никто не бойкотирует. Многие палестинские организации бойкотировали антисионисткий концерт «Национального Альянса», опасаясь, что их упрекнут в связях с неонацистами. Шамир по этому поводу пишет, что боятся им нечего, так как в Израиле и среди еврейской диаспоры, а так же в западных СМИ палестинцев очернили как только можно и уже не раз и так сравнивали с нацистами.
Сайт Шамира

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)

Количество книг по ролям: Автор - 9. Переводы - 4.
По форматам:  fb2 книги - 13 (16.67 Мб)
Всего книг: 13. Объём всех книг: 17 Мб (17,482,089 байт)
Средний рейтинг 4Всего оценок - 2, средняя оценка книг автора - 4
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 1, хорошо - 0, отлично! - 1

Автор


Антология
Политика и дипломатия   Публицистика  

Проект «Путин»

Политика и дипломатия  

Публицистика  

Политика и дипломатия   Публицистика  

- Каббала власти [litres] (и.с. Хозяева мира) 2.41 Мб скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Политика и дипломатия  

Публицистика  

Биографии и Мемуары   Документальная литература   Публицистика  


Публицистика  

Переводы

Классическая проза  

Эпическая поэзия  

Классическая проза  


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.