Переводы польских форумов за 2007 г. [Юрий Иовлев] (fb2)


Юрий Иовлев  

Публицистика  

Переводы польских форумов от ursa - 1
Переводы польских форумов за 2007 г. 4.04 Мб, 1267с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Переводы польских форумов за 2007 г. (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2009-09-21
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!
Ursa


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 1267 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 84.24 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1517.23 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 46.83% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]