Тщательно отшлепанная (ЛП) [Тилли Коул] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что я ему неприятна так же, как и он мне.

Кинг Синклер подтолкнул сына, чтобы тот вышел из злобной задумчивости. Генри вынул руки из карманов, отрывисто кивнул и мгновенно превратился в лидера, который, как я уверена, был заложен в нем с рождения.

— Доброе утро, меня зовут Генри Синклер, но, пожалуйста, зовите меня Гарри. Только мои учителя называли меня Генри. — Он слегка ухмыльнулся. Я медленно моргнула в замешательстве. Никогда не видела, чтобы он улыбался. Эта едва заметная улыбка, и, какой бы короткой она ни была, но свидетельствовала о том, что Гарри не всегда был таким угрюмым ублюдком, каким казался.

— Я знаю, что большинство из вас никогда со мной не встречались, но последние несколько лет я жил между Нью-Йорком и Англией и очень рад, что возглавил «Нью-Йорк Джорнал» и, конечно же, «Визаж». — «Визиж» — это внутренний журнал о стиле, который выходил каждое воскресенье вместе с другими воскресными номерами журнала. Внутренние журналы таких престижных газет всегда считались гадкими сводными сестрами в мире газетных изданий, но мне здесь нравилось. Всегда нравилось… до текущего момента.

— Последние несколько лет я курировал издательство HCS Publishing здесь, на Манхэттене, наездами. Теперь я поручил эту роль другому человеку, а сам буду работать тут. Я переехал на Манхэттен из Англии на продолжительное время, поскольку мой отец постепенно отходит от дел в HCS Media, и я с нетерпением жду возможности сделать и без того замечательное издание еще лучше.

Я и не знала, что акцент может так раздражать. Когда Генри Синклер III говорил, его слишком британский, чересчур чопорный тембр напоминал скрежет ногтей по меловой доске с медленной и мучительной скоростью. Я тщетно пыталась сдержать подергивание глаза, чтобы не выглядеть сумасшедшей.

— Я сейчас кончу, — прошептала Нова, отвлекая мое внимание от «озабоченных яиц». Она драматично прикусила губу. — Думаешь, он и в спальне говорит с акцентом? — она прочистила горло и изобразила ужасный английский акцент. — Наклонись, дорогуша, я собираюсь ввести свой большой королевский военный корабль в твой великолепный тугой вагинальный канал.

Я громко фыркнула, пытаясь сдержать смех. Звук был подобен раскату грома в маленькой комнате. Салли стремительно подняла в мою сторону свои тонкие черные брови, нацелившись на меня, как ядерная ракета. Цель захвачена. Я вздрогнула под ее суровым взглядом, а затем почувствовала, что меня прожигает еще один взгляд. Гарри Синклер смотрел в мою сторону, его щеки слегка покраснели, как я полагала, от гнева. Я тут же расправила плечи. Понятия не имела, что это за человек, но мое тело словно светилось от его неодобрения, жаждало его отвращения и радовалось тому, что мне удалось вывести его из себя. Я не была уверена, не свидетельствовало ли это о появлении у меня нового фетиша, которому я потакала, но, несмотря ни на что, не могла бороться с бунтом, который внушали мне эти сузившиеся голубые глаза.

Я ждала публичного порицания от будущего герцога, но Гарри лишь кивнул в сторону комнаты, натянуто улыбнулся и сказал.

— В любом случае, я уверен, что мы скоро поговорим подробнее. Я счастлив быть здесь. — Он посмотрел на отца и взмахом руки показал, что они покидают комнату. — У нас запланированы встречи с другими подразделениями по поводу моего вступления в должность, так что я позволю вам заняться своими делами.

Гарри и Кинг Синклер покинули комнату так же элегантно, как королевские особы покидают своих подданных. Я шумно вздохнула и повернула голову к Нове.

— Королевское военно-морское судно, Нова? Правда? Вагинальный канал?

Она все еще смеялась, вытирая слезы с глаз, не в силах говорить. Я поднялась на ноги и пошла к выходу. Салли встала на моем пути.

— Ты еще не повзрослела, Фейт?

Я обреченно вздохнула.

— Нет, Салли. Мне двадцать пять.

Салли повернулась на шпильке, продемонстрировав мне свою спину.

— Ну, по мне, ты ведешь себя как ребенок. Забавно, но я не даю и никогда не буду давать детям серьезные статьи в своем журнале. — С этими едкими прощальными словами она ушла к лифту. Вот такой была моя начальница. Пугающий гибрид Миранды Пристли и… не скажу, что Гитлера, но, возможно, диктатора меньшего масштаба. Может быть, Муссолини?

— Извини, Фейт. — Нова скорчила гримасу раскаяния.

— Все в порядке. — Я почувствовала, как в моем желудке образовалась яма. И не от обычных выговоров и угроз Салли, а от осознания того, что отныне Генри Синклер III будет присутствовать в этих кабинетах, кружась вокруг меня, как дурной запах. Гарри Синклер, знаменитый будущий герцог и наследник династии HCS Media. Миллиардер, британец, двадцати восьми лет, один из самых сексуальных холостяков планеты, если не самый сексуальный. Рост сто восемьдесят три, волнистые темно-каштановые волосы, уложенные так, чтобы придать им сексуальность, ярко-голубые глаза, девяносто килограммов исключительно подтянутых мышц — мы все видели