Гуманист [Иван Мерсинов] (fb2) читать постранично, страница - 44

- Гуманист 492 Кб, 123с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Иван Мерсинов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

определить никакой из органов чувств, находящихся когда-то на этом изуродованном лице.

Ярость через минуту утихает вместе с желанием дальше существовать и Марк, не замечая ни одного пореза, нанесённого поверженным во время схватки, громко распахивает входную дверь и идёт туда, где, возможно, сможет получить хоть какие-то ответы, а может и банальное утешение. К Рэю.

* * *
— Сэр, мы перекрыли все входы и выходы из здания. Ждём ваших указаний. — Обыденно, будто говорит не про захват целого города, посредством свержения власти, доложил Пирс.

— Всё по плану. — Подтвердил Рэй, лёгким жестом зачесав назад рыжие волосы и поправив накренившийся бронежилет с недоверчивым углублением в области груди, куда недавно прилетела пуля.

Подобие госпиталя, на скорую руку образованного почти сразу после первых потерь, представляло собой несколько комнат в ближайшей многоэтажке от городского совета. Внутри лишь бегали, стараясь помогать раненным товарищам, несколько человек с подвязанными на плечах белыми повязками с красными перекрестьями по центру, обозначавшими их как медиков. Самих же пострадавших приносили неравнодушные из стана протестующих и оставляли прямо на полу, заранее подстелив под них любую ткань, что могла попасться под руку.

Рэй по воле неудачного покушения и сам оказался здесь, но он, как человек строго предусмотрительный, предвидел подобный исход событий и перед выходом на всеобщее обозрение одел на себя спасительный жилет.

— Прикажи всем подготовиться к последней фазе штурма. — Вымолвил рыжий и, безразлично посмотрев по сторонам, наблюдая за раненными, почти маршевой походкой вышел вслед за Пирсом.


Там, у подхода к величественному зданию, белые стены которого во многих местах были окроплены кровью после прорыва последнего рубежа обороны, его уже встречали как триумфатора и победителя, одаривая разными приветствиями и чересчур низкими поклонами.

Один из толпы даже вернул ему пальто, которое вожак сразу же одел, даже не удосужившись выразить хоть малейшую благодарность. Рэй, взобравшись по ступеням к самому входу, встал на обозрение толпы, взяв у кого из рук утерянный им самим рупор, и, молча одарив всех своим личным молчаливым трепетом, начал:

— Сегодня мы покончим с тиранией! — коротко заявил он, услышав в ответ многоликое восхищение в виде хлопков в ладоши, выкриков и прочих шумных способов выразить поддержку. — Мне нужно несколько добровольцев, которые готовы пойти со мной первыми. Кто готов, прошу, поднимите руки. — Набирая себе отряд, он и не ожидал, что на его просьбу откликнется столько людей. Половина, если не больше, начало тянуть свои вытянутые конечности в голубое небо, изъявляя своё желание стать одними из его самых смелых «псов».

Рэй, немного ошарашенный такому огромному по численности проявлению желания присоединится к последнему рейду, всё же отобрал несколько человек, которые показались ему наиболее подготовленными к такому мероприятию.

Массивные двери, ведущие внутрь и, судя по всему, забаррикадированные изнутри, были подорваны с помощью завалявшегося с давнишних времён динамита. Впрочем даже здесь, вместо того, чтобы использовать весь запас и разворотить их полностью, Рэй приказал установить по заряду на тяжёлые, чуть проржавевшие петли, что сэкономило само количество взрывчатки, силы и время.

Не выдающийся по эпичности взрыв малость оглушил отряд, включая и самого лидера, но его это мало смутило и Рэй, впереди своей охраны, уверенной поступью направился в глубины здания, туда, где когда-то не смог одержать дипломатическую победу.

Как только он перешёл порог и прошёл на пару метров вглубь, на него, словно вожак стаи шакалов перед ужином, выбежал один из сенаторов, старающийся держать дистанцию.

— Слушай, я со своими коллегами погорячился тогда… — Запинаясь почти в каждом слове, умаляющим взглядом посмотрел он на Рэя. — Я готов принять твоё предложение…

— Поздно. — Сделав широкий шаг к нему, шепнул Рэй и, уведя ворот своего пальто в сторону, достал из ножен массивный тесак и с царского размаху отрубил оппоненту голову, которая с застывшим выражением животного ужаса, улетела куда-то за неосвещённые области внутреннего интерьера.

Те оставшиеся представители уже практически свергнутой власти, завидев решительность их главного врага, сгруппировались на другой стороне внутренних трибун и, смотря на виновника беспорядков с открытой ненавистью, вмиг, как один, безрассудно бросились на вошедший отряд. Они бежали, а на их лицах сиял страх, будто какая-то сила заставляла их идти на смерть.

«Странно…» — Подумал Рэй, перед тем, как заметил у одного из этих обезумевших в руках крохотный пульт с одной единственной кнопочкой. И тут он всё понял.

— Вперёд! — скомандовал он, а сам остался на месте, заранее прикрыв глаза рукой.

Отряд безупречно подчинился лидеру и побежал, оскалив зубы, на тех, кто решил стать мучениками, вопреки воле