Беседа с папским легатом, диалог с иудеем, и другие сочинения [Иоанн Кантакузин] (fb2)


Иоанн Кантакузин  
(перевод: Г. М. Прохоров)

Древнеевропейская литература   Христианство  

Беседа с папским легатом, диалог с иудеем, и другие сочинения 958 Кб, 252с.
скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2013 г. (post) (иллюстрации)

Беседа с папским легатом, диалог с иудеем, и другие сочинения (fb2)Добавлена: 30.12.2023 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2023-12-30
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Книга содержит русский перевод с греческого некоторых произведений византийского писателя XIV в. императора Иоанна VI Кантакузина (ок. 1295-1383), в иноческом чину Иоасафа, — видного историка, богослова и публициста. В беседе с папским легатом речь идет о возможных путях к воссоединению Православной и Римско-католической церквей, а в диалоге с иудеем — о христианском понимании Ветхого Завета. Прилагаемые три небольших богословско-публицистических текста порождены исихастскими спорами. Книга рассчитана на читателей, интересующихся историей и культурой поздней Византии и Православия.
Переводам предпослана обширная вступительная статья переводчика, Г. М. Прохорова, о жизни и деятельности Иоанна Кантакузина.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Евр. 11,3
Πίστει νοουμεν... Верою разумеваем...

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 252 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 94.58 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1347.09 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 2.03% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]