2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Находит чёрные плоды отравленного древа. Так Тириэль
Был принуждён молиться злу, чтоб дух предать бессмертный,
И, словно змий коварный, в райские сады прокравшись,
25 Он всё пожрал — цветы, деревья, птиц и насекомых —
И Рай утратил свой! И вновь пустынная равнина
Передо мной, и я к отцу в последний путь пустился,
Чтоб прошипеть ему своё предсмертное проклятье».
Он смолк и перед Харом с Хевой мёртвый распростёрся.
Уильям Блейк: Смерть Тириэля. Хела в ужасе стоит над ним.
Примечания
ТИРИЭЛЬ / TIRIEL. Самая ранняя из символических так называемых пророческих книг Блейка написана около 1789 года и существует только в черновой рукописи на восьми листах ин кварто (приобретена Британским Музеем в 1903 г.). Текст был впервые опубликован Уильямом Майклом Россетти в 1874 г. Сохранилась серия великолепных иллюстраций и набросков рисунков к поэме. Слепой безумный Тириэль, вероятно, имеет прообразом Короля Георга III, потерявшего свои американские колонии. Литературным прообразом Тириэля является в какой-то мере шекспировский Король Лир. Тириэль всегда озадачивал комментаторов Блейка. Все персонажи поэмы — члены одной большой семьи: Мнета (богиня) — Хар и Хева (прародители человечества) — Тириэль, женатый на Миратане, и два его брата Зазель и Иджим. У Зазеля есть сыновья. У Тириэля и Миратаны сыновья Гексос, Юва, Лото, Клитима, Макут и ещё 125 сыновей, а также 5 дочерей, у которых тоже есть дети. Младшая из дочерей Тириэля — Хела. Тириэль странствует с Запада на Восток от своего бывшего дворца, принадлежащего теперь его сыновьям, в Долину Хара и Хевы, к Шатру и Клетке Хара, где тот поёт свои песни, затем Тириэль идёт обратно через Южные леса Иджима, и, прокляв собственных потомков, возвращается в Долины Хара через Северные Пещеры Зазеля, и там, в Нижнем Саду Хара, он находит свою Смерть. Звучание Тириэля необычайно трагично. Тириэль показывает, что нет среднего пути между Невинностью и Опытом, и что нет спасения для импульсивной Невинности. «Злоба из-за неудовлетворённости и ошибочность попытки жить для себя одного — тема этой мрачной притчи об упадке и крушении власти тирана» (Эрдман 133).
Сюжет разворачивается следующим образом: слепой старый король, стоящий перед прекрасным дворцом, проклинает своих сыновей и зовёт в свидетели смерти их матери; они хоронят её, но объявляют протест против отцовской тирании, и Тириэль уходит скитаться по горам. В Садах Хара он встречает Хара и Хеву — дряхлых и впавших в детство; Тириэлю предлагают остаться и помогать в ловле певчих птиц и слушать песни Хара, которые тот поёт из большой клетки, но тот должет продолжать свои скитания, пока безумие и страх владеют его сердцем. Его дикий брат Иджим хватает Тириэля, приняв его за оборотня, и несёт на Запад во дворец. С новыми проклятиями Тириэль призывает гром и чуму на своих детей, поражает дочь Хелу сумасшествием, и та становится его проводником обратно в сладостную долину Хара. Но по дороге у пещер Зазеля его осмеивают и забрасывают камнями. Проклиная всех, Тиран умирает в конце своего пути, объясняя, как театральный злодей, что Закон Хара и Мудрость Тириэля поражены одним проклятьем. В Тириэле Блейка можно увидеть аналогию с историей человечества, которое, если не сумеет побороть свои пороки, может прийти к самоуничтожению.
Перевод выполнен: 18 ноября 1983, Москва. В дальнейшем неоднократно перерабатывался.
Последние комментарии
3 часов 56 минут назад
12 часов 59 минут назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад