Gears of War #4. Распад Коалиции [Карен Трэвисс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Но затем она распрямляется, и вся в слезах. Чёрт, это даже здорово, когда кто-то так хохочет. Неважно, насколько всё вокруг плохо. Даже сейчас, когда ситуация особенно херовая, некоторые всё же умудряются видеть и забавные вещи рядом.

Суть в том, что если не концентрироваться на чём-нибудь хорошем, то так и спятить можно. Надо смеяться, любить, выпивать. Только так и можно пережить очередной день на войне, которая идёт с незапамятных времён. А вот чего делать не стоит — так это смотреть прямо в эту бездну и видеть там, какой же кругом бардак. А иначе станешь как Хоффман. Или Маркус. Они оба, неся на своих плечах груз ответственности за весь мир, постарели куда раньше положенного.

Но Боже ж ты мой, наш всезнайка капрал Дэймон С. Бэрд, сидящий верхом на толчке, весь раздутый от собственной желчности и важности? Такое пропустить нельзя.

— «Тогда я схожу поглядеть».

— «Он утром на дежурство ушёл», — отвечает Сэм. — «Я отведу тебя туда сегодня вечером. Прихватим камеру Барбера и прокрадёмся за ним, чтобы запечатлеть момент для потомков».

Она снова начала хихикать.

— «Можем даже устроить конкурс на лучшую подпись к фото. “Бэрд полон говна”… Эх, жаль, что мало времени у нас, а то столько шуток можно было бы придумать».

— «А что он там вообще делает? Секретное что-то?»

— «Да без понятия. Думаю, Хоффман попросил его починить что-нибудь», — Сэм подмигивает. — «Но он уж очень много времени тратит на ремонт того бота. Полагаю, они хотят побыть наедине».

Она уже больше не могла смеяться, поэтому снова занялась своим мотоциклом. Но я-то понимаю, что она до сих пор думает о том, как Бэрд восседает на своём фарфоровом троне, потому что она всё время ухмыляется.

— «Иногда я даже рада тому, какой же он мудак», — говорит она. — «Мне надо выпускать пар, понимаешь? Выместить мою злость. Типа той штуки, которую ставят на корпуса кораблей».

Нахмурившись, Сэм машет гаечным ключом в воздухе, пытаясь вспомнить забытое слово.

— «Ну же, Диз, как она называется? Ты же плавал на торговых судах, и понимаешь, о чём я».

— «Расходуемый анод?»

— «Да, верно».

— «Он принимает удар на себя и предотвращает ржавление металла».

— «Вот именно это я и имею в виду. Бэрд — это мой жертвенный блок».

Она смеётся и вновь принимается за ремонт. По правде говоря, в жизни не осталось ничего весёлого. Мы пятнадцать лет перебегали с места на место и наконец-то загнали самих себя в угол. Этот остров — пожалуй, последнее уютное место на всей Сэре, потому что Саранча не смогла прорыть к нему туннели под океаном Сэрано. Но вот эти сраные Светящиеся и тут до нас добрались. Поверьте, они ещё хуже проклятых червей, и вот теперь они здесь, прямо у самого берега топят наши лодки. Они могут взрываться, понимаете. Эдакие ходячие бомбы. Эти Светящиеся вообще какими угодно бывают: есть и полипы, выглядящие как крабы, и похожие на деревья стебли, и даже жутко уродливые угри размером с кита. И все светятся как-то странно, примерно как медузы. Вот именно из-за них черви и полезли на поверхность, убивая нас, пока их самих под землёй убивали светляки.

Ну, одной загадкой меньше, как-никак. Хотя мы до сих пор ни хрена не знаем о светляках. Да и бежать нам больше некуда.

Чертовски жаль, ведь это на самом деле очень красивый остров. Я думал, в таком хорошем месте мои девочки смогут вырасти в безопасности, но вместо этого я просто затащил их в куда более серьёзные неприятности. Может и стоило оставаться с “бродягами”. Они хорошо умеют прятаться, как крысы в канализации. Никто и не узнает, что они там сидят.

Ну, в любом случае, сейчас всё тихо. Пока что тихо. Я меняю масло на шестерёнках старушки “Бетти”. Возраст уже берёт своё. С запчастями для капсул-буров сейчас туго, так что Бэрд помогает мне с ними. Не такой он уж и плохой парень, на самом-то деле. Пока я говорю с ним о деталях и механизмах, он забывает о том, что считает меня никчёмным бездельником.

Так вот, лежу я под “Бетти”, сливаю масло из механизма и слышу, как дверь открывается. Вижу проходящие мимо меня ботинки и слышу голос полковника Хоффмана.

— «Сэм, найдётся пять минут поговорить?»

— «Да, сэр», — отвечает она, и оба выходят на улицу. Её нет некоторое время, около получаса. Когда Сэм возвращается, я работаю над электропроводкой “Бетти”, так что вижу её выражение лица. Теперь оно не такое уж и радостное.

— «Что Хоффман хотел?» — спрашиваю её. Полковник сейчас весь на взводе из-за последней атаки полипов. Она напомнила ему о Кузнецких Вратах как раз тогда, когда он только начал всё забывать. — «Всё нормально?»

— «Он наконец-то рассказал мне, как погиб мой отец», — Сэм легонько тряхнула головой. — «Он решил, что пора мне узнать об этом. Вся эта херня с осадой полипами напомнила ему о тех временах».

Штурм Кузнецких Врат случился более тридцати лет назад. То была ещё эпоха Маятниковых войн, когда мы и знать-то не знали ни про червей, ни про светляков. Хоффман с