Мод [Альфред Теннисон] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »
Пособие. Чудовище Мамон,
Как Тамерлан, смеётся грубо, звонко
При виде трупов маленьких детей
Над грудами изломанных костей.
И это – миром мы зовём в отчизне?
Нет, лучше уж кровавая война,
Чтоб гибнущая вздрогнула страна
И потрясла гнилой фундамент жизни!
13.
Уверен я, что если за горой
Покажется врагов страны эскадра
И полетят над нашей головой
С их кораблей губительные ядра, -
Тогда курносый, ловкий рыжий плут
Своей страны законным станет сыном:
Он из конторки сделает редут,
А нет меча – побьёт врага аршином,
Которым, жаждой денег заражён,
Обмеривал своих сограждан он.
14.
Но что со мной? Иль я, как мой отец,
Схожу с ума и там, на дне оврага
Хочу найти безвременный конец,
Чтобы врагов глумилася ватага?
Нет, лучше жить, навеки позабыв
Об ужасе кровавых дел и нив!
15.
Но в крике матери ведь слышал горе я?!
О, в нём была любовь без меры и границы
К тому, кто разорвал в расцвете бытия
Своих печальных дней чистейшие страницы.
И думал я, дитя, что скоро, пробудясь,
С пылающим лицом и воспалённым взором,
Как прежде, станет он клеймить святым укором
Тех, кто закон Христа втоптал бесчестно в грязь.
16.
Ах, как постыла мне картина гор и степи
И моря синего! Постыл мне дом родной!
Чего же жду я здесь? Неведомые цепи
Сковали жизнь мою с печальной стороной.
Пока старуха смерть не выбросила флага, -
Я должен убежать от этого оврага!
17.
Но плотники пришли в усадьбу: значит, те
В неё вернутся вновь. В руках миллионера
Усадьба зацветёт в нарядной красоте
И жизни закипит ликующая эра.
Ребёнком маленьким я помню ясно Maud:
То был её красы пленительный восход!
18.
Maud! С нею я играл. Господь всегда на диво
От смерти гибельной малютку сохранял,
Когда, как белочка, цеплялась прихотливо
Она по веткам ив и по обрывам скал.
Её любили все. Maud всем была отрада!
О, ангел маленький, я помню ротик твой,
Когда тянулась ты за кистью винограда,
Которую отец держал над головой.
19.
Что сталось с ней? Но грудь охвачена тоскою...
Ужель мне принесёт проклятие она!
Нет, девушка меня тревожить не должна.
Наверное, меня оставит Maud в покое.
Спасибо и за то! Кто хуже – знает Бог:
Мужчина ль, женщина ль? Я погружусь в науку.
Пусть дьявол танцевать под свой крикливый рог
Того, кто поглупей, зовёт на стыд и муку!
__________________
ГЛАВА II.
1.
Как долго я искал спокойствия души!
О Боже! Подари меня святыней ясной,
А Maud не возмутит в безрадостной тиши
Отшельнику его духовный мир бесстрастный.
Вчера я видел Maud: как мрамор, холодны
Черты лица её и царственно спокойны.
В один аккорд они природой слиты стройно;
Ланиты нежные прозрачны и бледны.
Путь утомительный на время обесцветил
Их розы пышные... А право, очень жаль,
Что я очей её сиянья не заметил,
Хотя и убеждён: они блестят как сталь.
О, эта красота чужда мне без сомненья!
Но отчего в душе таится подозренье?
__________________
ГЛАВА III.
1.
Холодные черты! За что вы так жестоко
И кротко ангельски терзаете меня?
Вы в сердце врезались таинственно-глубоко
И увлекли мой ум, чаруя и маня!
О, милая звезда на небе тёмной ночи!
Твои загадочно-пленительные очи
Преследуют меня повсюду, точно тень.
Твой лик мерцает мне, как драгоценный камень,
И в сердце запылал неведомый мне пламень.
Как солнце, - ночь души он превращает в день.
Сон от очей бежит. Я дом покинул душный
И вышел в тёмный сад. Шумел морской прибой
И ветер скорбно выл, и берег равнодушный
Внимал стенаньям волн с холодностью немой,
Лишь замерли они на утренней заре,
Когда лазурь небес сияла в янтаре.
__________________
ГЛАВА IV.
1.
Уж в красных почках липы сверкнули изумруды.
Весельем снова веет нарядная весна
И сыплет из кошницы цветов роскошных груды,
И только мне веселья не принесла она.
Серпом луны сапфирным наш берег отдалённый
Любовно окаймляет равнина синих волн,
И океан, обласкан весною благовонной,
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »
Последние комментарии
12 часов 38 минут назад
13 часов 32 минут назад
13 часов 35 минут назад
1 день 27 минут назад
1 день 29 минут назад
1 день 13 часов назад