Антракт в овраге. Девственный Виктор [Михаил Алексеевич Кузмин] (fb2) читать постранично, страница - 104


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

недавнем волнении. Вдруг раздался внизу стук.

– Это он! – воскликнула Розалия, подбежала, подпрыгивая, к окну и упала без чувств навзничь. Каротту принесли мертвым. По дороге он был убит шпагой из-за угла.

Придя в себя, Розалия направилась не к трупу брата, а к занавешенному портрету. Отдернув кисею, она воскликнула:

– Так и есть: это я должна бы была быть мертва!

На портрете, на высоте сердца, полотно было проткнуто шпагой, и роза краснела как кровавая ранка.

Розалия выбежала из комнаты и не вышла к Каспару, несмотря на его настойчивые просьбы. Вскоре после похорон Оттавио она уехала неизвестно куда. Ласка больше ее не видел, так как сам заболел горячкой.

Он не отыскивал Розалии, считая ее почти за создание начинавшегося бреда. Но, конечно, она существовала, равно как и г. Каротта. Одни считали их масонами, другие французскими революционерами, третьи просто мошенниками.

Какую связь имела музыка Ласки со смертью Оттавио, он не знал, но рукопись счел за лучшее сжечь. Вскоре он тоже выехал из Флоренции, может быть, в тайной надежде найти где-нибудь бесследно пропавшую Розалию. Кто знает?

Комментарии

Антракт в овраге

Вышло в 1916 г. в изд-ве М. И. Семенова в Петрограде. Над заглавием стоит: Собрание сочинений. Том VIII.


Бабушка Маргарита. Впервые в ж. Огонек 1915/33:1–6.

Родственный визит. Повидимому, до книги не печаталось.

Секрет о. Гервасия. Впервые в ж. Лукоморье 1915/29: 2–6. Эту публикацию не удалось достать.

Пример ближним. Впервые в г. Биржевые ведомости, № 5308, от 6(19) января 1916:2–3.

Антракт в овраге. Впервые в альм. Жатва, кн. VI–VII (1915)

Петин вечер. Впервые в ж. Аргус 1915/12:95-103.

Аврорин бисер. Впервые в ж. Лукоморье 1916/2:1–4.

Синий ридикюль. Повидимому, до книги не печаталось.

Федра. Впервые в ж. Огонек 1915/25:[1–5] без посвящения.

Пять мартовских дней. Впервые в ж. Лукоморье 1915/18:7-12.

Двое и трое. Впервые в ж. Лукоморье 1915/36:1–4.

Слава в плюшевой рамке. Эту публикацию не удалось достать.

Реплика. Впервые в г. Биржевые ведомости, № 14608, от 13(27) января 1915:2. В этой публикации рассказ разделен на пять главок: первая кончается на слове «будке» (176,2), вторая – «товарищей» (177,21–22), третья – «который час» (178,28), четвертая – «Вот и все».

Прощальная середа. Впервые в г. Биржевые ведомости, № 14793, 1915:2.

Совпадение. Впервые в г. Биржевые ведомости, № 14877, 1915:2. Эту публикацию не удалось достать.

Предрассудок. Впервые в г. Биржевые ведомости, № 15113, 1915:2.

Волнения госпожи Радовановой. Впервые в ж. Лукоморье 1915/49:5–8. Первая часть рассказа в журнале разбита на две; вторая часть соответствует журнальной третьей и т. д. Вторая часть в журнале начинается со слов «На следующий день я звонился у подъезда» (209,3).

Обыкновенное семейство. Впервые в альманахе Лукоморье. Военные рассказы, Спб., 1915:313–340.


Девственный Виктор

Вышло в изд-ве М. Семенова в Петрограде в феврале 1918 г. как т. 9 Собрания сочинений. В конце были перепечатаны четыре рассказа из Первой книги рассказов («Из писем девицы Клары Вальмон…», «Флор и разбойник», «Тень Филлиды») и Третьей книги рассказов («Рассказ о Ксанфе…»). См. примечания к этим книгам.

Так как книга оказалась невоспроизводимой, пришлось набирать заново. При этом пришлось поправить некоторые места в тексте, так что этот текст можно считать вторым, исправленным изданием.


Машин рай. Впервые в ж. Лукоморье 1916/40:1–6.

Воспитание Нисы. вперые в ж. Солнце России 1916/ 350:2-10.

Девственный Виктор. Впервые в ж. Северные записки, сентябрь 1916:55–65 без посвящения (и с опечатками).

Четыре масти. Впервые в Литературные и популярно-научные приложения к ж. Нива 1916/11:306–331.

Мачеха из Скарперии. Впервые в ж. Аргус 1916/10:9-17.

Хорошая подготовка. Впервые в ж. Лукоморье 1916/ 51:2–6.

Балетное либретто, впервые в ж. Аргус 1917/1:11–20.

Те же глаза. Впервые в ж. Огонек 1917/13:199–203.

Смертельная роза. Впервые в ж. Северные записки 1917/ 1:7-19 с незначительными разночтениями (вроде «положенье» вместо «положение») и опечатками. Могли быть разночтения на стр. 12–13 журнала (текст на стр. 388 нашего издания сразу после стихов от слов «Стихи были неважные» до «Она повернулась раз-два» на стр. 390), но в имеющемся в нашем распоряжении экземпляре этих страниц не хватало.