Черный дуэт [Питер Чейни] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Черный дуэт (пер. Е. Стоян, ...) (а.с. Темная серия -1) 490 Кб, 123с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Питер Чейни

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

юмора. На самом деле трудно было определить характер этого человека. А при том роде деятельности, которым занимался Кейн, было очень удобно, когда люди ошибались на его счет.

Кейн пересек комнату, подошел к гардеробу, достал пальто, небрежным движением надел шляпу. В шляпе он был особенно хорош. Пошарил по карманам в поисках перчаток, прикинул, удастся ли взять такси где-нибудь поблизости от улицы Королевы Анны, и посмотрел в окно…

Улица Королевы Анны… Кейн задумался. Почему он снимает квартиру именно здесь, в этой тихой и спокойной заводи, около Кавендиш-сквер. Он сел на стул около окна и закурил. Кейн курил и размышлял. Пришла мысль о том, что устраивает его именно то, что это тихая и спокойная заводь. Возможно, сказывается возраст. Я, наверное, начинаю стареть, подумал он. Ищу тишину и покой. Эта мысль чуть-чуть развеселила его. Можно ли считать тридцать восемь лет старостью?

— Ну что ж, — ухмыльнулся Кейн, — если это и в самом деле старость, то Господь даст мне знать об этом и, боюсь, не в самой лицеприятной форме.

Он встал и пошел вниз.

На улице было холодно. Он пересек Кавендиш-сквер, прошел по Кондуит-стрит, Бонд-стрит и вниз по Сент-Джеймс-стрит. Прохожие попадались редко, ничто не отвлекало внимание Кейна, и он решил поразмышлять о Фэнтоне. Да, Фэнтон, черт возьми, стоил того, потому что был личностью.

Фэнтон принадлежал к тому типу англичан, которые на первый взгляд кажутся серыми, даже тусклыми, нерешительными и нелепо странноватыми, но в действительности Фэнтон был тверд и решителен, как семь дьяволов в аду. К нему лучше не попадать в зависимость. Он ничего не боялся, реально оценивал ситуацию, действовал четко. При определенных обстоятельствах мог легко перешагнуть через человека, предоставив ему возможность самому выкарабкиваться. Резкий порыв ветра прервал его размышления, он чуть не сдул его на проезжую часть дороги. Начал падать мокрый снег. Ноябрь — чертовски мерзкий месяц, подумал Кейн.

Он дошел до почты в глубине Сент-Джеймс-сквер. Между почтой и зданием клуба консерваторов Кейн заметил человека в старом дождевике, который стоял, прислонившись к стене. Кейн остановился.

— Добрый вечер, — приветливо сказал он.

— Давайте зайдем за угол, — отозвался человек. — Здесь не совсем удобное место для беседы.

— Пожалуйста, — ответил Кейн. — Для меня это место так же удобно, как и любое другое.

Человек в старом дождевике свернул за клубом консерваторов на узкую улицу и остановился в пятнадцати ярдах от бокового входа. Кейн подошел к нему.

— Я думаю, Фэнтон с вами переговорил? — спросил человек в старом дождевике.

— О, да, — ответил Кейн.

И в этих словах прозвучала какая-то странная завершенность. Они означали ту окончательность, которую вызывали у Кейна все слова, сказанные Фэнтоном. Ту окончательность, которая не оставляла места для размышлений.

— Гелвада в Суррее, — сказал человек. — Место — Туррельский лес. Я намерен связаться с ним как можно скорее. У него машина, и я думаю, что он сможет быстро вернуться в Лондон.

— Зачем же так торопиться?

— Почему бы и нет? Или вы намерены немного потянуть?

— Да нет, я не люблю тянуть, но не люблю и спешки, — сказал Кейн.

Его собеседник неопределенно пожал плечами.

— Я предполагаю, что Фэнтон вам ничего не рассказал о «Маратта Стар»? Мы эвакуировали детей в Канаду на кораблях, «Маратта Стар» один из них. Он погиб. Его потопила подводная лодка. Она ждала именно его. Это дело рук Моринс. Вот так. Можно ожидать и другого… Поэтому, я считаю, мы должны поторопиться.

Кейн кивнул головой, оглянулся. На улице никого не было. Он закурил.

— Все это может и так, — сказал Кейн после не большой паузы. — Но я не одобряю такой спешки. Представьте, что Эрни мчится на своей машине из Туррельского леса в Лондон. Наверняка, найдутся люди, которых заинтересует, почему это бельгийский эмигрант, простите, вольный бельгиец, носится на своей машине по всей стране в самое неподходящее время. И тогда у них возникнут вопросы.

Его собеседник в старом дождевике пожал плечами, он выглядел довольно усталым.

— Предположим, что возникнут, — сказал он.

— Предположим, возникнут, — повторил Кейн. — Слушайте, неужели вы не понимаете, что наверняка есть люди, которых передвижения Гелвады и мои интересуют так же, как и нас их передвижения. И в один прекрасный день они получат ответы на свои вопросы. Это большой риск. Такие, как вы и Фэнтон, ничем не рискуют, просиживают свои задницы в конторах и думают, что они славные ребята. У тех, кто вроде меня и Гелвады, все по-другому. Что тогда, а? Вы-то будете по-прежнему штаны протирать?

Человек в дождевике зевнул.

— Глупости, — сказал он. — Я бы не потерял свою левую руку, если бы просиживал где-то зад.

— Да, у вас свои проблемы, — уже мягче заметил Кейн, — но я все-таки настаиваю на том, что это глупо. Ладно, — он вздохнул. — Пока ничего не случилось, вряд ли вас заинтересует то, что я думаю. Так вы хотите звонить