Кровные связи [Дэн Уоделл] (fb2) читать постранично, страница - 93


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

общение с сокамерниками. Вероятно, он исправится.

Джон Фаэрбен и его жена приблизились к могиле и заговорили со священником. Через несколько секунд священник вышел вперед и начал заупокойную молитву:

— Я есть воскресение и жизнь, сказал Господь…

Когда гроб опустили и короткая служба закончилась, они попрощались с Фаэрбенами. Жизнь Ика Фаэрбена была суровой и короткой, но его затянувшаяся смерть стала настоящим надругательством. И все же он наконец упокоился с миром. Прошлое было закрыто.

Дринкуотер толкал инвалидное кресло с Фостером к воротам кладбища. Найджел шел за Хизер, внутри у него все сжималось.

— Ты на дежурстве?

— Почему тебя это интересует, Найджел?

— В последнее время мне снятся сны. Плохие сны. Хотелось бы поговорить об этом.

— Я дам тебе номер телефона.

Это было совсем не то, на что он рассчитывал.

— Что-нибудь еще?

Найджел глубоко вздохнул:

— Может, посидим где-нибудь и выпьем? Теперь ведь все закончено?

Хизер посмотрела на часы:

— Ладно, давай прямо сейчас. Я только скажу Энди. Думаю, он и один сможет отвезти начальника.

Хизер догнала коллег. Фаэрбены и священник покидали кладбище. Найджел повернулся и в последний раз посмотрел на могилу Ика Фаэрбена. Дождь перестал моросить, и солнце выглянуло из-за длинной гряды весенних облаков.

Вдали он услышал карканье ворон.

Примечания

1

Персонаж телешоу «Маппеты». — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Благотворительная организация.

(обратно)

3

Слабоумный (англ.).

(обратно)

4

От англ. damson — тернослив.

(обратно)

5

От англ. plum — слива.

(обратно)

6

От англ. — John killed hog — Джон, убивший борова.

(обратно)