История всего [Нил Деграсс Тайсон] (fb2) читать постранично, страница - 136


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Художественная литература, 1988.

(обратно)

52

40 футов = 1219,20 см.

(обратно)

53

27 миль/ч = 43,45 км/ч.

(обратно)

54

5 миль = 8,05 км; 50 миль = 80,5 км.

(обратно)

55

2000 миль = 3218,7 км.

(обратно)

56

European Space Agency — Европейское космическое агентство.

(обратно)

57

В оригинале — pale blue dot. Это знаменитая метафора Карла Сагана, которая чаще переводится на русский язык как «голубое пятнышко».

(обратно)

58

80,47, 160,93 и 402,34 км соответственно.

(обратно)

59

Шестое английское издание (1872) в переводе К. А. Тимирязева под общей редакцией академика Н. И. Вавилова.

(обратно)

60

Англ. Last Universal Common Ancestor, сокр. LUCA.

(обратно)

61

Dark Side of the Moon переводится с англ. как «Темная сторона Луны».

(обратно)

62

В англоязычной версии этой сказки девочку зовут Златовласка; однако в данном контексте кажется возможным использовать привычное русскому читателю имя упрощения восприятия.

(обратно)

63

93 млн миль = 149,7 млн километров.

(обратно)

64

Элиот Т. С. Избранная поэзия. — СПб.: Северо-Запад, 1994.

(обратно)