Маскарад [Михаил Юрьевич Лермонтов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бывало,

Смотрел с волнением немым,

Как колесо вертелось счастья.

Один был вознесен, другой раздавлен им,

Я не завидовал, но и не знал участья:

Видал я много юношей, надежд

И чувства полных, счастливых невежд

В науке жизни… пламенных душою,

Которых прежде цель была одна любовь…

Они погибли быстро предо мною,

И вот мне суждено увидеть это вновь.

Князь, с чувством берет его за руку

Я проигрался. –

Арбенин

Вижу. – Что ж? топиться!..

Князь

О! я в отчаяньи. –

Арбенин

Два средства только есть:

Дать клятву за игру вовеки не садиться,

Или опять сейчас же сесть.

Но чтобы здесь выигрывать решиться,

Вам надо кинуть все: родных, друзей и честь,

Вам надо испытать, ощупать беспристрастно

Свои способности и душу: по частям

Их разобрать; привыкнуть ясно

Читать на лицах чуть знакомых вам

Все побужденья, мысли; – годы

Употребить на упражненье рук,

Все презирать: закон людей, закон природы.

День думать, ночь играть, от мук не знать свободы,

И чтоб никто не понял ваших мук.

Не трепетать, когда близ вас искусством равный,

Удачи каждый миг постыдный ждать конец

И не краснеть, когда вам скажут явно

«Подлец!»

(Молчание. Князь едва его слушал и был в волнении.)

Князь

Не знаю, как мне быть, что делать?

Арбенин

Что хотите.

Князь

Быть может, счастие.

Арбенин

О, счастия здесь нет! –

Князь

Я всё ведь проиграл?.. Ах, дайте мне совет. –

Арбенин

Советов не даю.

Князь

Ну, сяду…

Арбенин, вдруг берет его за руку.

Погодите.

Я сяду вместо вас. Вы молоды, – я был

Неопытен когда-то и моложе,

Как вы, заносчив, опрометчив тоже,

И если б…(останавливается) кто-нибудь меня остановил…

То… (Смотрит на него пристально):

(Переменив тон)

Дайте мне на счастье руку смело,

А остальное уж не ваше дело!

(Подходит к столу; ему дают место.)

Не откажите инвалиду:

Хочу я испытать, что скажет мне судьба

И даст ли нынешним поклонникам в обиду

Она старинного раба!

Казарин

Не вытерпел… зажглося ретивое,

(Тихо.) Ну, не ударься в грязь лицом

И докажи им, что такое

Возиться с прежним игроком.

Игроки

Извольте, вам и книги в руки, – вы хозяин,

Мы гости.

1-й понтер, на ухо второму.

Берегись – имей теперь глаза?..

Не по нутру мне этот Ванька-Каин,

И притузит он моего туза.

(Игра начинается; все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы, в продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола.)

(Шприх отводит на авансцену Казарина.)

Шприх, лукаво

Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.

Казарин

Задаст он им на месяц страху! –

Шприх

Видно,

Что мастер.

Казарин

Был.

Шприх

Был? А теперь…

Казарин

Теперь?

Женился и богат, стал человек солидный.

Глядит ягнёночком, – а, право, тот же зверь…

Мне скажут: можно отучиться,

Натуру победить. – Дурак, кто говорит;

Пусть ангелом и притворится,

Да чорт-то все в душе сидит.

И ты, мой друг, (ударив по плечу)

хоть перед ним ребенок,

А и в тебе сидит чертёнок.

(Два игрока в живом разговоре подходят.)

1-й игрок

Я говорил тебе. –

2-й игрок

Что делать, брат,

Нашла коса на камень, видно.

Я ль не хитрил, – нет, всех как на подряд.

Подумать стыдно…

Казарин, подходит.

Что, господа, иль не под силу? а?

1-й игрок

Арбенин ваш мастак.

Казарин

И, что вы, господа!

(Волнение у стола между игроками.)

3-й понтер

Да этак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.

4-й понтер, в сторону.

Обрежется…

5-й понтер

Посмотрим.

Арбенин, встает.

Баста!

(Берет золото и отходит, другие остаются у стола; Казарин и Шприх также у стола. Арбенин молча берет за руку князя и отдает ему деньги; Арбенин бледен.)

Князь

Ах, никогда мне это не забыть…

Вы жизнь мою спасли…

Арбенин

И деньги ваши тоже.

(Горько.)

А право, трудно разрешить,

Которое из этих двух дороже.

Князь

Большую жертву вы мне сделали.

Арбенин

Ничуть.

Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,

Тревогою опять наполнить ум и грудь;

Я сел играть – как вы пошли бы на сраженье.

Князь

Но проиграться вы могли.

Арбенин

Я… нет!.. те дни блаженные прошли –

Я вижу всё насквозь… все тонкости их знаю,

И вот зачем я нынче не играю.

Князь

Вы избегаете признательность мою.

Арбенин

По чести вам сказать, ее я не терплю.

Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,

И если я кому платил добром,

То все не потому, чтоб был к нему привязан;

А – просто – видел пользу в том.

Князь

Я вам не верю.

Арбенин

Кто велит вам верить!

Я к этому привык с давнишних пор.

И если бы не лень, то стал бы лицемерить…

Но кончим этот разговор…

(Помолчав.)

Рассеяться б и вам и мне нехудо.

Ведь нынче праздники и, верно, маскерад

У Энгельгардта…

Князь

Да.