Чудо в аббатстве… [Филиппа Карр] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (138) »
Когда мне исполнилось пять лет, у нас поселились Кейт и Руперт. Это было ужасное лето. К нам пришло известие, что в Европе разразилась чума и уже тысячи людей умерли во Франции и Германии. Жара стояла ужасная, и запах цветов в саду перебивался вонью с реки. От Кезаи я узнала, что случилось. Я поняла, что могу узнать от нее много больше, чем от своих родителей, которые всегда осторожничали в моем присутствии и чего-то боялись, но и были неимоверно горды тем, что я была развита не по годам Она ходила в торговые ряды и видела несколько лавок, забитых досками, потому что их владельцы умерли от этой ужасной хвори. — Просто в дрожь бросает, — говорила она об этой болезни, закатывая глаза, — она уносила тысячи жизней. Кезая отправилась в лес повидать матушку Солтер, которую все боялись; но в то же время говорили, что у нее есть лекарства от любой болезни. Кезая была с нею в очень хороших отношениях. Когда она говорила о матушке Солтер, то гордо встряхивала своими густыми светлыми вьющимися волосами, глаза были в веселых морщинках, а на губах многозначительная улыбка. — Она моя бабушка, — однажды призналась мне Кезая. — Значит, ты тоже ведьма, Кезая? — спросила я. — Есть люди, которые меня так называют, малышка. — Она скрючила пальцы и сделала страшное лицо. — Так что лучше хорошо себя веди, иначе я… Я визжала от восторга и притворялась испуганной. Со своим смехом, иногда лукавым, иногда теплым и любящим, Кезая была для меня самым интересным человеком среди домочадцев. Это она первая рассказала мне о чуде, и однажды, когда мы гуляли, она сказала, что если я буду хорошей девочкой, она сможет, наверное, показать мне Дитя. Мы подошли к той стене, где наши земли граничили с землями Аббатства. Кезая подняла меня. — Сиди тихо, — приказала она. — Не шевелись. Потом она тоже взобралась на стену и устроилась рядом со мной. — Это его любимое место, — сказала она. — Ты можешь его сегодня увидеть. Она была права. Я увидела. Он шел по траве и смотрел прямо на нас, сидящих на стене. Я поразилась его красотой, хотя и не понимала этого тогда. Все, что я знала, — это то, что я хотела все время смотреть на него. Его бледное лицо с потрясающими синими глазами — я никогда не видела таких — обрамляли светлые вьющиеся волосы. Он был выше меня ростом, и даже в таком возрасте в нем чувствовалось какое-то превосходство, что внушало мне благоговейный страх. — Он не выглядит святым, — прошептала Кезая, — но он еще слишком мал, чтобы это было видно. — Кто ты? — спросил он, холодно глядя на меня. — Дамаск Фарланд, — ответила я. — Я живу в Большом доме. — Тебе не следует быть здесь, — сказало Дитя. — Ну, ну, дорогой, мы имеем право быть здесь, — заметила Кезая. — Это земля Аббатства, — резко ответил мальчик. Кезая хихикнула. — Но не там, где мы сидим. Мы на стене. Мальчик поднял камень и оглянулся кругом, будто хотел убедиться, что никто не увидит, как он кинет его в
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (138) »
Последние комментарии
12 часов 32 минут назад
12 часов 32 минут назад
12 часов 40 минут назад
12 часов 49 минут назад
13 часов 47 минут назад
14 часов 5 минут назад