Пророчество Романовых [Стив Берри] (fb2) читать постранично, страница - 139


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

случаи расправы с членами дома Романовых, описанные в книге, имели место на самом деле. Большевики действительно постарались целенаправленно истребить всю эту генетическую линию. И Сталин на самом деле панически боялся Романовых и засекретил все архивы, имеющие к ним отношение (главы 22, 23 и 30). Так что, выдумав возрождение Романовых, я постарался хоть как-то придать счастливый конец их трагической судьбе. Однако, к сожалению, истинная судьба Николая II, его супруги и трех дочерей совсем не романтична. Как это подробно описано в главе 44, после того как в 1991 году останки членов царской семьи были извлечены из могилы, они больше семи лет оставались на полке в лаборатории, пока два города, Екатеринбург и Санкт-Петербург, спорили по поводу того, где они должны покоиться. В конце концов очередная комиссия, которыми так печально славится Россия, остановила выбор на Петербурге, и Романовы с царскими почестями были похоронены рядом со своими предками.

Они были похоронены вместе. Что, вероятно, и к лучшему, поскольку все историки сходятся в том, что при жизни они были тесной, любящей семьей.

Так пусть же таковой они останутся и после смерти.

Примечания

1

Университет Эмори — частное высшее учебное заведение в пригороде Атланты, один из лучших университетов штата Джорджия. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных, прим. перев.).

(обратно)

2

Кольридж С. Т.Могила рыцаря. Перевод А. Дерябина. (Прим. ред.).

(обратно)

3

Уокер Джеймс Джон — американский политик-демократ, в конце двадцатых — начале тридцатых годов был мэром Нью-Йорка, пользовался большой популярностью, но затем вынужден был уйти в отставку по обвинению в коррупции. Таммани-холл — в конце XIX — начале XX веков штаб-квартира Демократической партии, по сути дела, политический клуб, в котором боссы партии закулисно вершили ее дела.

(обратно)

4

Сэвил-роу — улица в Лондоне, где находятся ателье дорогих мужских портных.

(обратно)

5

Хоффа Джеймс Риддл — американский профсоюзный деятель, обвинялся в связях с преступным миром. В 1975 году бесследно исчез и считается убитым.

(обратно)

6

Бернетт Кэрол — американская комедийная актриса, прославилась ролями в легкомысленных телесериалах.

(обратно)

7

«Книга у залива», «скала-труба», «кедровая гора» (англ.).

(обратно)

8

Genesis — Бытие (англ.).

(обратно)

9

Thorn — шип (англ.).

(обратно)

10

«Ротери-клуб» — местное отделение «Ротери интернешнл», общественной организации, объединяющей влиятельных представителей деловых кругов. Организация ставит своей целью укрепление международного мира, сотрудничества и взаимопонимания между странами, пропаганду высоких морально-этических норм в предпринимательской деятельности.

(обратно)

11

Вероятно, автор имеет в виду трон Ивана IV Грозного, изготовленный в XVI веке западными мастерами.

(обратно)

12

В действительности эти слова в споре с католиками и униатами произнес старец Филофей, советник царя.

(обратно)