Нескончаемый дождь. Лекарство от меланхолии. Р — значит ракета (сборник) [Рэй Дуглас Брэдбери] (fb2)


Рэй Дуглас Брэдбери  
(перевод: Их много)

Научная Фантастика  

Нескончаемый дождь. Лекарство от меланхолии. Р — значит ракета (сборник) 1.93 Мб, 307с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 1997 г.   в серии Миры Рэя Брэдбери (№ 4) (post) (иллюстрации)

Нескончаемый дождь. Лекарство от меланхолии. Р — значит ракета (сборник) (fb2)Добавлена: 05.03.2014 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2014-02-14
ISBN: 5-88132-282-7 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Полярис
Город: Рига
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В 4-й том собрания сочинений вошли избранные рассказы из трех авторских сборников.
Содержание:
Нескончаемый дождь (сборник)
Сущность (перевод Д. Лившиц), с. 7-17
Почти конец света (перевод С. Анисимова), с. 18-28
Здесь могут водиться тигры (перевод Д. Лившиц), с. 29-46
Уснувший в Армагеддоне (перевод Л. Сумилло), с. 47-62
И камни заговорили... (перевод Т. Шинкарь), с. 63-90
Лекарство от меланхолии (сборник)
Погожий день (перевод Н. Галь), с. 93-99
Дракон (перевод Н. Галь), с.100-103
Лекарство от меланхолии (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 104-116
Конец начальной поры (перевод Н. Галь), с. 117-123
Чудесный костюм цвета сливочного мороженого (перевод Т. Шинкарь), с. 124-152
Горячечный бред (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 153-161
Примирительница (перевод А. Оганяна), с. 162-167
Город, в котором никто не выходит (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 168-178
Запах сарсапарели (перевод Н. Галь), с. 179-187
Икар Монгольфье Райт (перевод Н. Галь), с. 188-193
Шлем (перевод А. Хохрева), с. 194-203
Были они смуглые и золотоглазые (перевод Н. Галь), с. 204-222
Улыбка (перевод Л. Жданова), с. 223-229
Время уходить (перевод А. Хохрева), с. 230-238
Всё лето в один день (перевод Н. Галь), с. 239-245
Подарок (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 246-248
Маленькие мышки (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 249-255
Берег на закате (перевод Н. Галь), с. 256-267
Земляничное окошко (перевод Н. Галь), с. 268-278
Пришло время дождей (перевод Т. Шинкарь), с. 279-292
Р — значит ракета (сборник)
Р — значит ракета (перевод Э. Кабалевской), с. 295-313
Лед и пламя (повесть, перевод Л. Жданова), с. 314-364


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Icarus Montgolfier Wright 1956 год Переводчик: Н. Галь

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 307 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 57.60 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1482.17 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.21% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]