Временная вменяемость [Роуз Коннорс] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (42) »
Кид слетает по ступеням в три прыжка. Я спешу за ним. Дверь в приемную распахнута. В кожаном кресле Кида сидит высокая худая женщина. Она без пальто и дрожит от холода. Ее опухшее лицо все в синяках. Белая блузка в крови, верхняя пуговица оторвана. Из нижней губы хлещет кровь. Мужчины расступаются, чтобы пропустить меня, и я тут же вижу, что правая рука у нее сломана. Она безжизненно повисла, запястье вывернуто. Я снимаю пиджак и накидываю женщине на плечи, прикладываю к ее губам носовой платок. — Кто это сделал? — спрашиваю я, и у меня самой дрожат руки. Наши взгляды встречаются, но она молчит. Кид приносит кусок льда, завернутый в посудное полотенце, и старенький плед из чулана. Я сменяю уже пропитавшийся кровью платок на лед, укутываю женщину пледом. — Кто это сделал? — спрашиваю я снова и убираю лед, чтобы она могла ответить. Она испуганно озирается и шепчет: — Муж… Но он не хотел… Он был пьян. Он не хотел… Прекрасно! Просто великолепно! За годы, проведенные мной в конторе окружного прокурора, я сталкивалась с подобными случаями не раз и не два. Она уже защищает этого сукина сына. А к вечеру вспомнит, что сама свалилась с лестницы. — Как вы сюда добрались? — спрашиваю я, снова приложив ей лед. Она показывает здоровой рукой куда-то назад, я оборачиваюсь и вижу худенькую девочку-подростка в поношенном джинсовом комбинезончике. Прав у нее наверняка по возрасту еще нет, так что машину по закону ей водить нельзя. Но я решаю этот вопрос не поднимать. — Это сделал твой отец? — спрашиваю я. — Он мне не отец, — нехотя отвечает девочка. — И ей он не муж. Она это так говорит. Есть чем хвастаться! В приемную влетает Гарри. Он без лишних слов подскакивает к женщине, щупает ей пульс — этой премудростью овладевают по ходу дела все адвокаты, работающие по уголовным делам. — Шока нет, но в больницу ее отправить все равно надо. — Он оборачивается к Киду: — Я должен ехать в суд. Ты можешь ее отвезти? Кид молча показывает на двух посетителей, которые давно его ждут. Гарри смотрит на меня, но ничего не говорит. Он знает, как я волнуюсь перед завтрашним заседанием. — Я вызову «скорую», — говорит он. Женщина откладывает полотенце со льдом и взволнованно говорит: — Нет! Никакой «скорой»! Я с ними не поеду. — Она на «скорую» не согласится, — подтверждает девочка и вздыхает. — Я ее сама отвезу. Мать всхлипывает, прикрывает здоровой рукой глаза. — Он не хотел, — твердит она. — Просто перебрал. Он, когда выпьет, всегда злится. Он уже и не помнит, что натворил. — Я ее отвезу, — говорю я Гарри. — В больницу Кейп-Кода. Но больше ничем помочь не могу. Суд начинается завтра. — Ладно, — кивает Гарри. — Я позвоню в больницу, скажу, чтобы вас ждали. Кид и его два клиента помогают женщине подняться — осторожно, чтобы не задеть сломанную руку. Мой пиджак падает на пол, и они аккуратно набрасывают ей на плечи плед, а потом ведут на крыльцо, сводят по ступенькам вниз и направляются к моему почти антикварному «тандерберду». Дочка-подросток идет следом, в куртке
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (42) »
Последние комментарии
8 часов 49 минут назад
9 часов 6 минут назад
9 часов 18 минут назад
9 часов 24 минут назад
11 часов 55 минут назад
11 часов 59 минут назад