Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
забыть все, что ему пришлось пережить.
Но, прежде чем уехать в Чикаго, мистер Эйсман сказал мне, что этим летом он собирается по делам в Париж, и я решила, что он намерен подарить мне эту поездку, потому что, по его словам, ничто так не образовывает девушку, как путешествия. Ну, то есть я хочу сказать, что Дороти, например, это принесло огромную пользу, когда прошлой весной она побывала за границей: мне, например, никогда не надоедает слушать ее рассказы о том, что на каруселях в Париже не деревянные кони, а хрюшки.
Но я действительно не знаю, радоваться ли мне по этому поводу, потому что если я поеду в Париж, то мне придется оставить Джерри, а мы решили с ним никогда не расставаться.
31 марта
Вчера вечером мы с Джерри обедали в совершенно необыкновенном месте, где нам подали ростбиф с печеным картофелем. Ну, то есть я хочу сказать, Джерри всегда хочет, чтобы я ела такую еду, которую он называет «сытной» и «питательной». А ведь большинство джентльменов, похоже, об этом даже не задумываются. Ну а потом мы наняли с ним кэб и несколько часов катались по Центральному парку, потому что Джерри говорит, что свежий воздух для меня полезен. И это действительно приятно — иметь кого-то, кто думает о таких вещах, о которых другие джентльмены едва ли когда и вспоминают.
Ну а потом мы долго разговаривали. Джерри знает, как вызвать девушку на откровенность, и я рассказала ему такое, что никогда бы не решилась доверить даже своему дневнику. Ну и когда он все узнал о моей жизни, он так расстроился, что на глазах у нас обоих появились слезы. И Джерри сказал мне, что никогда не думал, что девушка может так много пережить и остаться такой милой и доброй, как я. И я хочу сказать, Джерри считает, что большинство джентльменов действительно ужасно грубы и что едва ли они когда-нибудь думают о душе девушки.
Ну и оказалось, что и сам Джерри тоже пережил много несчастий и даже не мог жениться снова из-за своей жены. Они с ней никогда не любили друг друга, но она была суфражисткой и сама предложила Джерри на ней жениться. Ну и что ему оставалось делать?
Так мы катались по всему парку, беседуя и философствуя, пока совсем не стемнело, и в конце концов я сказала Джерри, что считаю птичью жизнь высшей формой цивилизации. Ну и тогда Джерри назвал меня своим «маленьким мыслителем», и я совсем не удивлюсь, если мои мысли дадут ему какие-то идеи для его новых романов. Потому что Джерри сказал, что никогда раньше он не встречал девушек с такой внешностью, как у меня, и с такими мозгами, как у меня, и что он уже почти отчаялся найти свой идеал, когда наши пути вдруг пересеклись. Ну и тогда я сказала, что такие встречи, как наша, — это судьба. И тогда Джерри сказал, что я очень напоминаю ему Елену Троянскую, которая была родом из Греции. Но единственный грек, которого я знаю, — это греческий джентльмен по имени мистер Георгополис, который очень, очень богат. Таких джентльменов, как он, мы с Дороти называем «покупателями», потому что в любую минуту ему можно позвонить и пригласить его пройтись по магазинам, и он всегда, в отличие от всех других джентльменов, будет в полном восторге. И его, похоже, не волнует, что сколько стоит. Но я хочу сказать, что мистер Георгополис также и весьма культурный джентльмен, потому что у меня не так уж много знакомых джентльменов, которые могли бы обратиться к официанту по-французски. А кроме того, мистер Георгополис может говорить еще и по-гречески, а на это уж и вовсе не многие из джентльменов окажутся способны.
1 апреля
Теперь я очень стараюсь, когда пишу дневник, потому что я пишу его для Джерри. Ну, то есть я хочу сказать, что мы собираемся как-нибудь вечером вместе почитать его, сидя у камина. Правда, Джерри уезжает сегодня вечером в Бостон, где будет читать лекции о своей работе, но он сразу же вернется, как только освободится. Ну а что касается меня — я собираюсь совершенствоваться, пока не будет Джерри. Сегодня, например, мы с ним идем в музей на Пятой авеню, потому что Джерри хочет показать мне очень, очень красивый кубок, сделанный старинным ювелиром по имени мистер Челлини. И еще он хочет, чтобы я прочла очень, очень замечательную книгу о жизни мистера Челлини и не скучала, пока он будет в Бостоне.
Ну а сегодня утром мне позвонил тот знаменитый драматург — мой друг по имени Сэм — и сказал, что хотел бы пригласить меня на литературную вечеринку, которую он с друзьями устраивает в Гарлеме, но Джерри не желает, чтобы я выходила с Сэмом, потому что Сэм всегда рассказывает сомнительные анекдоты. Но лично я мыслю достаточно широко и всегда говорю, что не считаю анекдот сомнительным, если он достаточно смешной. Ну, то есть я хочу сказать, что у меня самой огромное чувство юмора. Но Джерри говорит, что Сэм не всегда разборчив в анекдотах и что он, Джерри, предпочитает, чтобы я с ним не выходила, поэтому я собираюсь остаться дома и читать книгу о мистере Челлини, потому что единственное, что меня
Последние комментарии
4 часов 33 секунд назад
6 часов 4 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 13 часов назад