Существо [Эбби Глайнз] (fb2) читать постранично, страница - 73


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

делается из коры дерева, бывает алкогольное и безалкогольное, популярно в Северной Америке.

(обратно)

2

Прим. перев.: Честно, не могла найти эту песню, на случай, кто узнает вот слова на английском:

The life I walk binds my hands it makes me take things that I don’t understand
I walk this dark world unknowing of what they hold true,
forgetting the me I once knew, until you.
The life I walk eternally was all I knew
nothing more held me here to this earth until you.
I feel the pain of every heart I take
I feel the desire to replace all that I have grown to hate
Darkness holds me close but the light still draws my empty soul
The emptiness where I used pain to fill the hole no longer controls me,
no longer calls me because of you.
(обратно)

3

перевод С. Апта. Эсхил. Трагедии. М.: Искусство, 1978.

(обратно)

4

по-испански — «ничего» (прим. пер.).

(обратно)