Объявление. От общества приспособления точных наук к словесности [Александр Александрович Бестужев-Марлинский] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Александр Александрович Бестужев-Марлинский Объявление. От общества приспособления точных наук к словесности[1]
* * *
Александр Александрович Бестужев (1797—1837), писавший под псевдонимом Марлинский, сыграл заметную роль в литературном движении декабристов. Вместе с К. Ф. Рылеевым в 1823—1825 гг. он издавал альманах «Полярная звезда», писал рецензии, повести, критические обзоры литературы, в которых выделял и с большим вниманием анализировал сатирические произведения русских писателей. Сам Бестужев до восстания декабристов и после него, в ссылке, неся солдатскую службу, пишет фельетоны, бичующие моральное разложение верхушки русского общества, литературное ремесленничество и т. д. Бестужев разнообразил форму фельетона и раскрыл его большие литературные возможности. Фельетон «Объявление от общества приспособления точных наук к словесности» состоит из пунктов «объявления» от имени этого несуществующего общества. Каждый пункт его – сатирическая картинка той или иной стороны литературной жизни враждебного писателю-декабристу лагеря. С особым презрением Бестужев говорит о продажных журналистах типа Булгарина, спрашивая, «…во сколько времени звон падающих монет может заставить охрипнуть совесть критика, журналиста, историка и тому подобных».Общество приспособления точных наук к словесности, имея постоянною целью усовершенствование книгоделия в России, по всем отраслям сего ремесла, в художественном и механическом отношениях, предлагает всем и каждому на решение следующие задачи: 1-я. Так как признано и доказано, что вся туманная поэзия нынешняя есть не что иное, как пары наводнения, затопившего удолия русского Парнаса незадолго пред сим, то математическими выкладками определить время, в которое испарение сие должно окончиться при обыкновенной температуре внимания публики. При оном не оставить исследовать: a) Почему туманность сия, столь ложно выдаваемая за романтизм, лишена способности преломлять луч воображения цветами радуги? b) Почему, охлаждаясь в чернильные капли, она становится даже безвкуснее пресной воды, из коей произошла возгонкой? c) Почему, вопреки законам акустики, пары сии передают звон необыкновенно громко? 2-я задача. В веке нашем, который по шерсти можно назвать паровым, пары всех родов играют важнейшую роль. Водяные, например, пущены в извоз, в поденщину, всюду. Они варят нам картофель, моют наше белье, бросают бомбы и кидают железными пальцами ткацкий челнок; они катают нас по морю и по суше, печатают газеты, шьют сапоги, и, вероятно, если б не вооружились английские работники из ревности, то мы бы скоро увидели паровых жен и мужей. Винные пары, в свою очередь, по новейшим открытиям, есть великий двигатель в словесном, гражданском и политическом мирах. Какая сатира, какая поэма или книга, шалость или ссора, государственная перемена или тайный заговор производятся ныне без вина? В России особенно ни один талант, не говоря уже о гениях, не может существовать без этого сгораемого. Впоследствии сего общество, ограничиваясь одною словесностью, желает знать для хозяйственных соображений: сколько и какого рода вина, водки или полугара потребно для произведения, например, поэмы, стихотворной повести или известного вида прозаического сочинения? Притом подробно исследовать: a) Какого рода напитки наиболее свойственны романтизму и какие – классицизму; равно, какое имеют влияние напитки разных стран на местный колорит, то есть не нужно ли шампанского для записок о Франции, портера – для выражений английского юмора, аликанте – для испанской ревности и родимого меду и ржаного молока, чтобы одушевить себя в русских повестях? Равномерно сделать археологическое изыскание: какое вино ближе всех подходит к тому, которое пили гомеровы герои, чтобы в выделке трагедий не потчевать зрителей французским сидром, как доселе у нас водилось. Для средних веков составить приблизительный готический напиток, а для нынешнего века – какой-нибудь крепкий травник-космополит. b) Определить степень силы вина, превращенного в пары, приняв в рассуждение крепость мозга и темперамент сочинителя: натощак и после еды. Очевидно, что подобные логарифмы принесут немалую пользу людям, занимающимся словесностью, когда они вперед будут замерены, что от известного количества и качества подливки неминуемо будет произведено столько-то и такой-то доброты стихов или прозы, по желанию. 3-я задача. Изобрести орудие, вроде астролябии, для измерения плоскостей русской словесности и неизмеримых ее пустырей, пустопорожних мест и тому подобного. Для опыта съемки должно подвести под тригонометрическую сетку по крайней мере один новый роман или в замену его – дюжину альманахов. Машина сия предназначается для г-д близоруких, пишущих обозрения отечественной словесности. 4-я задача. Найти химического противодействователя (reactif) для мгновенной осадки немногих капель мыслей, здравого смысла или остроты (буде оная случится) из любой модной поэмы, чтобы критик мог с точностью сказать, находится или нет достойное чтения в этой влаге, пресыщенной пустословием. Этот же процесс будет служить доказательством делимости русского ума, так что один удачный стих, счастливый оборот или свежее слово окрашивают занимательностью сотни страниц. 5-я задача. Определить удельный вес оригинальных, подражательных, поддельных и просто выкраденных мыслей, описаний и проч., так, чтобы читатель, погрузив данное сочинение в известную жидкость, как Архимед корону Дионисия[2], мог с одного взгляда узнать, к которому разряду принадлежит оно в целости или по частям? Само собой разумеется, что сюда не принадлежат вещи, которые по чрезмерной тонкости своей неосязаемы чувствами, или так тяжелы, что неподъемлемы человеческой силой, как, например, русские рассуждения о романтизме[3], и проч., и проч. 6-я задача. Назначить по тщательном испытании, во сколько времени звон падающих монет может заставить охрипнуть совесть критика, журналиста, историка и тому подобных? Скоро ли он заставит ее молчать вовсе и, наконец, говорить похвалы вместо правды? Заметить, на какое сложение более действует звук серебра, золота или платины, и не имеют ли перстни, часы, шали и прочие дорогие вещи магнетического свойства, привлекающего к себе самое железное бескорыстие? К сему прибавить статью: о влиянии устриц и шампанского на русскую сцену, о необходимости званых столов для поддержания мира между тучными головами и пустыми желудками и, наконец, о промене взаимного хваления с придачею, или ухо-на-ухо. Все это предназначается в пользу литераторов-богачей, сочинителей водевилей сам-пят и т. п. 7-я задача. Назначить, к какому роду пресмыкающихся принадлежит чудное для нашего времени явление, вероятно выползшее из развалин XVIII века: похвальные творения г-д Н. Н. и X. X.? Равномерно, к какому разряду насекомых причислить должно шести– и осьминогие стихи поэтов, коих список приложен на обороте, и разыскать, из чего составлены окаменелости, образовавшиеся в мозгу г-на Г. Г.? Все это послужит к немалой выгоде занимающихся натуральною историей словесности; особенно последняя статья необходима для подбирателей классических мозаик и писателей, известных своим каменистым слогом (т. е. stile lapidaire). Общество назначает наградой лучшего рассуждения или изобретения большую золотую медаль. Г-да состязающиеся благоволят присылать свои решения и модели в течение сего 1831 года, адресуя: в общество приспособления точных наук к словесности, в дом механика Шестерницына, что у Николы на-курьих-ножках. В лавке, находящейся в том же доме, продаются разные машинки, новоизобретенные господами членами упомянутого общества на пользу всех занимающихся практическою словесностию. А именно: 1. Водочильно-плющильный винт для вытягивания в проволоку бити и канители[4] эпитетов, необходимых при переводах с греческого языка. С немецкого – тож. 2. Стихотворный калейдоскоп для составления разновидных размеров. Он же может служить и для ситцевых образчиков. 3. Жестяная печка, вроде египетской, для высиживания мыслей, как цыплят. 4. Настольная мельница, подобная кофейной, для обращения в прах недружних сочинений. 5. Ноженки для обстригания ногтей журналистам. 6. Карманное перо-самопис, заряжаемый по произволу экспромтами, так что их можно написать двенадцать, не обмакивая в чернильницу. Вещь необходимая для поэтов и остроумцев модного света, заваленных альбомами при каждом появлении их в гостиных. 7. Лампа для ученых, которая вовсе не пахнет постным маслом педантизма, как это обыкновенно случается. Г-да, желающие писать о важных предметах для дам, могут подливать в нее розового масла, отчего статьи, оным внушенные, будут так милы, что их можно литографировать на платьях и опахалах вместо узоров. 8. Театральный свисток, подкладываемый подмышку, так что он приводится в действие аплодисментами, – выдумка, бесценная для людей, желающих сохранить дружбу с обеими партиями. 9. Карманный будильник для особ, усыпляемых чтением сочинений знатных особ, начальников и вообще людей, нам нужных, – чрезвычайно учтивое изобретение. Но в особенности рекомендуется всем покупателям. 10. Усовершенствованная паровая машинка (выдуманная знаменитым немецким механиком Достеревивелем) для приготовления общих мест к новым историческим романам, поэмам и театральным пьесам. Приспособленная к русским нравам, она надевается на самовар и приводится в ход его парами, так что г-да словесники за чашкою чая, набросав на бумагу, что кому придет в голову, и потом изрезав оную в лапшу, через пять минут могут иметь удовольствие видеть готовую главу со всем прибором, даже с пришитым вверху эпиграфом, или целое действие комедии, драмы, водевиля с достаточным количеством куплетов. При сем прилагается наставление о разделении работ, по системе Адама Смита[5]. Впрочем, известно, что собственные идеи и вымыслы в России чрезвычайно редки, а потому и предлагаются г-м любителям подобранные сцены, пышные слова, нигде еще не напечатанные рифмы и так старые остроумные изречения, что они легко могут идти за новые. Особенно для сочинителей исторических русских романов продаются сотнями русские поговорки, пословицы, даже брани, кои, будучи расположены в шахмат, образуют презанимательные разговоры; описание одежд, оружий, посуды, кушаньев скоромных и постных; также отрывки из древних летописей о поездах, обедах, свадьбах и проч., для придания ученой краски сочинению, а между тем и для наполнения страниц и, наконец, описания местностей, извлеченных по недостатку топографических карт из русской природы вообще. Они имеют неоцененную выгоду в том, что приходятся ко всякому краю и всякому урочищу нашего отечества посредством пробелов, оставленных для вставки имени уезда или горы, реки, болота и проч. Многие уже употребляли это средство с большим успехом, и так как, благодаря бога, Россия известна русским гораздо менее, чем внутренность Африки, то, конечно, никто не подумает вступаться за романтическую переноску границ и местностей. В случае же критики (чего боже сохрани) общество берет на себя неутомимую антикритику, ответы, возражения и так далее. Примечание. При сей машинке для романов кроме обыкновенного валика на манер Вальтер Скотта[6], продаются для охотников и другие: на манер д'Арленкура[7], Пиго-Лебрена[8], Павла-Кока[9], Ирвинга[10], фан-дер-Фельде[11], Цшокке[12] и других модных писателей. Русские валики, самородного образца, заказанные в Вене и Лондоне, еще не готовы; но как скоро получатся, немедленно будет повещено. Для освежения мозга г-д любителей, сочиняющих собственным иждивением, равно как и для внушения остроумия и веселости на литературных вечеринках находится в продаже набор из разных невинных трав, или так называемый парнасский чай. Смотря по цене и назначению, он разделяется на многие виды, из коих известнейшие суть: a) Цветочный, для издателей альманахов. b) Сквозник, для остроумцев, эпиграмматистов, критиков и т. п. c) Фамильный, для домашнего обихода с дамами и приятелями. d) Жемчужный, для внушения лестных посвящений, похвальных критик, некрологов, стихов ладонных и т. п. e) Торговый, для всех г-д, употребляющих свои сочинения в виде товара. Его обыкновенно мешают пополам с жемчужным. Общество ручается за благотворное действие оного чая не только на голову, но даже на грудь и голос особ, которые удостоят его своим употреблением. Смело и справедливо можно сказать, что элексир жизни, прудниковский пластырь и несравненная вакса – ничто в сравнении с ним. Кроме того, в сей лавке общества находятся готовые эпиграфы в стихах и прозе, на всех возможных языках, замысловатые конфектные билетцы, вырезанные из любимых наших писателей, и принимаются на заказ различные сюжеты для безымянных сочинений. Общество, желая поощрить юные таланты, дает им на отработку подобные вещи гуртом или по листам. Тут же можно сбывать с рук залежавшиеся творения, ибо, искрошенные по периодам, они в смеси с другими могут составить сносное целое, подобно тряпью, из которого выделывается бумага.
Секретарь общества А. М-ий
В составлении комментариев принимал участие Л. Н. Арутюнов.
Последние комментарии
15 минут 20 секунд назад
15 минут 51 секунд назад
11 часов 38 минут назад
11 часов 39 минут назад
13 часов 41 минут назад
13 часов 43 минут назад