«Sacred: Кровь ангела» [Стив Виттон] (fb2) читать постранично, страница - 100


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

– съехидничал он, но внезапно смолк, когда вампиресса бросила на него строгий взгляд…

Мурбрук остался уже в доброй миле, когда Зара внезапно краем глаза заметила мелькающую тень вдоль обочины дороги. В неярком утреннем свете сверкала пара золотистых глаз, окруженных лохматым черно-серым мехом.

Она повернула голову и увидела огромного черно-серого волка, который бежал за ними вдоль опушки леса на расстоянии приблизительно пятидесяти метров. При беге его лапы, казалось, едва касались земли, хоть он слегка и прихрамывал на левую заднюю.

Фальк заметил взгляд Зары и тоже повернул голову. Его глаза округлились от удивления.

– Что за черт… – растерянно пробормотал он. Затем узнал животное.

– Не тот ли это волк из развалин? Ну, которого ты спасла из медвежьего капкана и не позволила Яну застрелить?

Зара кивнула.

– Почему он преследует нас?

Зара пожала плечами.

– Вероятно, чувствует себя должником, – сказала она. – Впрочем, не знаю. Что бы то ни было, он не сделает ничего плохого никому из нас. Оставьте его в покое, вот и все.

Джэйл бросила на нее взгляд, полный удивления.

– Ты спасла волку жизнь? – Она мягко улыбнулась. – Мне кажется, что ты очень изменилась, с тех пор как мы виделись в последний раз.

– И когда же вы виделись в последний раз? – спросил Фальк.

– Не так и давно,- ответила Джэйл, и ее взгляд направился вдаль, в другое время, к другому месту. – Около пятисот лет назад, может быть, годом больше или меньше.

– Пятьсот… – Фальк был не в силах это осознать. При этом он знал, что Джэйл – серафима, хранительница света, в начале времен созданная древними богами, чтобы побеждать войска тьмы и восстанавливать нарушенное равновесие добра и зла в мире…

Он тихо рассмеялся.

– Мне никто не поверит, когда я это расскажу,- сказал он, покачивая головой. – Серафима и вампиресса, плечом к плечу… Мифические силы света и тьмы, объединившиеся в борьбе со злом. Скажи честно, что там может с нами случиться?

– Поживем – увидим, – ответила Зара, далеко не так весело, как ее спутник, и снова оглянулась на волка, который продолжал преследовать их, – черная тень, мелькающая на фоне густой тени деревьев.

Было не похоже, что огромный зверь намерен прекратить преследование…

[1] Маскарелльское мобиле - украшение интерьера, состоящее из металлических, бумажных, деревянных, кожаных полос или перьев, колышущихся в потоке воздуха. – Здесь и далее прим. пер.

[2] Humbug (нем.) - мистификация, надувательство, обман.


[3] Геллер – мелкая разменная монета, чеканившаяся с середины XII века.

[4] Драконова кровь - твердая красная смола, покрывающая плод пальмы Calamus Draco.

[5] Гратин - способ запекания блюд под соусом, тертым сыром или сухарями.

[6] Безбожники станут безумцами (лат.).