Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!
Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков
подробнее ...
обворовывание своего князя. Читать о всемогущем колдуне и его глупых выходках и рассуждениях просто не интересно.
Добавлена: 10.01.2013 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2011-10-04 Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.in/b/228740] [b]Поэмы и стихи (fb2)[/b] [img]https://coollib.in/i/40/228740/samueltaylorcoleridge.jpg[/img][/url]
<a href=https://coollib.in/b/228740> <b>Поэмы и стихи (fb2)</b> <img border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.in/i/40/228740/samueltaylorcoleridge.jpg" alt="Поэмы и стихи (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Samuel Taylor Coleridge, 1772–1834
Родился в семье викария. Учился в Лондоне и Оксфорде, готовился стать священником. Из-за несчастливой любви и под влиянием идей Французской революции бросает учёбу и поступает в драгунский полк под вымышленным именем. Там знакомится с Саути, они дружат до 1797. Вместе они планирую основать коммуну, пишут драму в стихах, выступают с лекциями, женятся на сёстрах. Кольридж публикует серию сонетов, редактирует журнал. В 1796 знакомится с Вордсвортом. В 1796 году выходит их совместный сборник. В 1798–1799 гг они вместе посещают Германию. Кольридж слушает лекции в Геттингенском университете. Вместе с Вордсвортом публикует эстетическую пограмму «Озерной школы» в предисловии ко второму изданию их совместного сборника. Разочаровавшись во Французской революции изучает Канта, Шиллера, Шеллинга. Переводит пьесу Шиллера в стихах «Валленштайн» Пишет статьи для «Morning Post», поэмы. Работает на о. Мальта секретарём губернатора. Посещает Италию и Сицилию. Пишет серию лекций о поэзии и драме. В 1811 ссорится с Вордсвортом, переезжает в Лондон. В 1811–1814 он на грани самоубийства. С 1814 постепенно выздоравливает, увлекается христианством, переводит Канта. Издаёт книги стихов, трактаты по философии и литературе, выступает с лекциями. Умирает от сердечного приступа.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Кавказская пословица
Двусмысленное слово — щит и стрела предателя; и раздвоенный язык да будет его гербом.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 90 страниц - намного ниже среднего (225) Средняя длина предложения: 99.08 знаков - немного выше среднего (80) Активный словарный запас: немного выше среднего 1549.46 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 0.03% - очень мало (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
2 часов 12 минут назад
2 часов 13 минут назад
13 часов 36 минут назад
13 часов 37 минут назад
15 часов 38 минут назад
15 часов 40 минут назад