Серебристый призрак [Кара Колтер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

решительность деда. Плюс любовь к машинам, миновавшая его отца. Джесси, кстати, тоже влюблена в машины. Даже эти выкрутасы с наукой ей не мешают.

Постойте, постойте-ка… Джесси и внук Саймона? Возможно ли? Исправить ошибки прошлого и одновременно устроить будущее дочери? По спине Джейка пробежал холодок. Может, Небеса сжалятся над человеком, одной ногой стоящим в могиле? Он фыркнул. Как же, жди!

Но кто знает… Возможно, его интуиция — не такая уж ерунда? Следует хорошенько прозондировать этого мистера Гарнера Блейка, прежде чем можно будет позволить его пути пересечься с дорогой Джесси.

Джейк неохотно передал ребенка Саре.

— Скажите Джеймсу, что мне надо поговорить с Камероном Макферсоном, немедленно.

Уж не покраснела ли она? А, да, конечно. На свадьбе она все танцевала с Камероном. Если бы с Джесси все было так же просто…


Тремя днями позднее, положив перед собой толстую папку, Джейк набрал номер Гарнера Блейка в Фаревелле. Сведения о внуке Саймона его даже порадовали. Довольно жесткий человек, но в нем есть врожденная порядочность. Унаследовал лучшее, что было в его деде. Номинируется на звание «Горожанин года» города Фаревелла.

Только не дать ему почувствовать своих настоящих переживаний. Вместо того Джейк Кинг холодно информировал Гарнера Блейка, что его дочь на лето приедет поработать на «К&В Auto» в качестве офисного клерка. Вакансия слишком долго пустует.

— Вы что, намерены за мной шпионить? — с подозрением в голосе осведомился Гарнер.

Джейк решил не отвечать. Он лишь напомнил Гарнеру, что владеет половиной дела и, согласно имеющимся у него документам, имеет право нанимать и увольнять работников.

Угрозу невозможно было не почувствовать. Джейк прекрасно знал, что Блейк сам нанимает людей на работу и дорожит каждым. Знал и то, что у одного из них недавно родился ребенок, а другой только-только купил дом. Работа им нужна позарез.

На другом конце воцарилось длительное молчание. Потом Гарнер спросил:

— Это из-за машины?

— Если и так, вы бы изменили решение?

— Нет.

— Так я и думал.

Джейк задумчиво повесил трубку. Джесси пока не знает, что ей подыскали работу на лето. И у него было предчувствие, что она обрадуется известию не больше Гарнера. Девочка только что получила степень магистра и собиралась заняться докторской диссертацией. С такими перспективами вряд ли захочется работать за конторкой автосалона.

Она может отказаться. Но, скорее всего, не откажется. Если бы дело касалось ее сестры, Челси, Джейку пришлось бы угрожать лишением материальных благ. Но Джесси — другое дело. Она всегда старается ему угодить.

Джейк Кинг набрал номер дочери, готовясь вероломно нарушить упорядоченный уклад ее жизни.

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Свадебное платье, конечно, от Диора. Невеста — стройная, само очарование. Ее букет — из белоснежных роз, самолетом доставлен из Орегоны. Жених ждет по ту сторону алтаря. Поворачивается к ней и…

Мечты со звоном рассыпались. Вполне реальным звоном.

Джессику Кинг бросило на руль. Некоторое время она ошарашенно смотрела на изуродованный капот машины, взятой напрокат только сегодня утром. Прямо за парковочным столбиком, в который она удачно вписалась, маячила вывеска «K&B Auto».

Из-под капота повалил пар, начала собираться толпа.

Домечталась, резюмировала Джессика про себя.

Она выбралась наружу. Разница между кондиционированным воздухом в салоне и изнуряющей жарой снаружи ошеломила ее. Но еще больше удручали все прибывающие зеваки. Оказаться центром внимания для Джессики было худшим из зол. А ведь сама же только что воображала день своей свадьбы — даже забыла следить за тем, что делает.

— Дожила, — пробормотала Джессика, обозревая масштабы повреждений. А такая красивая была машина! — Я не хотела, — промямлила она в сторону зевак. — Я просто не заметила столба. За капотом. Обычно я не вожу машин с таким огромным капотом…

Пока она оправдывалась, дверь в здание, где располагалась «К&В Auto», распахнулась, пропустив выходящего мужчину.

Остатки свадебных фантазий померкли. Вся прошлая жизнь померкла.

Мужчина был высоким, шесть футов или даже выше, и необычайно подтянутым и мускулистым. Все линии его поджарого тела, облаченного в джинсы и белую футболку, говорили о прекрасной физической форме. Чеканные черты лица — четко обозначенные скулы, черные брови, сходящиеся у переносицы, поджатые губы. Этот человек явно обладает излишней жесткостью характера. И как это можно, чтобы губы одновременно казались настолько чувственными — в противовес явно дурному характеру? А черные глаза просто прожигают насквозь.

Он решительно протолкался через толпу и остановился напротив нее.

— С вами все в порядке?

Сочувствия в вопросе не ощущалось. Скорее, человек сгорал от нетерпения убрать с дороги внезапную помеху. И все равно она стояла, будто парализованная, вроде бы даже дышать не могла.

— Все за…